Karcher Úpravna vody WPC 5000 CD: Storingen
Storingen: Karcher Úpravna vody WPC 5000 CD

50
Nederlands
Storingen aan de RO-installatie worden
weergegeven door de led's op het bedie-
ningspaneel en op het display.
Instructie
Indien een storing optreedt, wordt de in-
stallatie automatisch uitgeschakeld en
wordt de drinkwaterproductie onderbro-
ken. Indien de storing niet kan worden op-
gelost, moet de installatie uitgeschakeld
en de Kärcher-klantendienst geraad-
pleegd worden.
Î
Indien de installatie in de automati-
sche bedrijfsmodus niet start, de stek-
ker uit het stopcontact trekken, 5
seconden wachten en de stekker op-
nieuw in het stopcontact steken. Op
die manier wordt de besturing gereset.
Î
Andere storingen oplossen volgens de
gegevens uit de volgende tabellen.
Storingen
Storingen aan de RO-installatie
Benaming /
weergave
LED
fault
Doseertank is leeg
Doseertank vullen en vervolgens de storing kwite-
ren.
Sensorsignaal ontbreekt
Klantendienst roepen.
regeneration
Automatische spoeling is actief
Geen maatregel vereist, installatie start automa-
tisch
tank full
Drinkwatertank vol.
Geen maatregel vereist, installatie start automa-
tisch
Vlotterschakelaar in de drinkwatertank defect
Klantendienst roepen.
Display
Geleidings-
vermogen
overschreden
Geleidingsvermogen van het drinkwater te hoog. Klantendienst roepen.
Hard water
Doseertank is leeg
Doseertank vullen en vervolgens de storing kwite-
ren.
Drukstoring
Druk van het onbehandelde water te laag
Toevoer onbehandeld water controleren
– Installatie aan het gebouw
– Voordrukpomp
– Toestand fijne filter (zie „Onderhoudswerk-
zaamheden“
Storingen aan de doseerstations
Doseerpomp pompt te veel
of te weinig
Doseerfrequentie versteld.
Doseerfrequentie instellen.
Doseerpomp pompt niet
Netstekker van de doseerpomp niet ingesteld.
Netstekker aan de installatie insteken.
Installatie niet ingeschakeld.
Installatie inschakelen.
Doseerpomp niet ontlucht.
Doseerpomp ontluchten.
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis Bedienelemente Sicherheitshinweise
- Bestimmungsgemäße Ver- wendung Umweltschutz
- Verbrauchsmaterial
- Störungen
- Technische Daten
- Rückseite. Bleibt leer, damit das Blatt herausgetrennt werden kann
- Contents Control elements Safety instructions
- Proper use Environmental protection
- Consumables
- Faults
- Technical specifications
- Rear side. Is kept blank so that the sheet can be separated
- Table des matières Eléments de commande
- Consignes de sécurité
- Matériel de consommation
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE Garantie Pièces de rechange
- Verso. Reste vide, afin que la feuille peut être retirer.
- Indice Dispositivi di comando Norme di sicurezza
- Uso conforme a destinazione Protezione dell’ambiente
- Materiale di consumo
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE Garanzia Ricambi
- Tergo. Resta vuoto in modo da poter separare il foglio
- Inhoudsopgave Bedieningselementen Veiligheidsinstructies
- Reglementair gebruik Zorg voor het milieu
- Verbruiksmateriaal
- Storingen
- Technische gegevens
- Achterkant. Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden
- Índice de contenidos Elementos de mando Indicaciones de seguridad
- Uso previsto Protección del medio am- biente
- Material de uso
- Averías
- Datos técnicos
- Parte posterior. En blanco para separar la hoja
- Πίνακας περιεχομένων Στοιχεία χειρισμού Υποδείξεις ασφαλείας
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Προστασία περιβάλλοντος
- Αναλώσιμα υλικά
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE Εγγύηση Ανταλλακτικά
- Οπισθόφυλλο Παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο
- İ çindekiler Kumanda elemanlar ı Güvenlik uyar ı lar ı
- Kurallara uygun kullan ı m Çevre koruma
- Tüketim malzemesi
- Ar ı zalar
- Teknik Bilgiler
- Arka sayfa. Sayfan ı n ayr ı labilmesi için bo ş kal ı r
- Оглавление Элементы управления Указания по технике безопасности
- Использование по назначению Защита окружающей среды
- Расходный материал
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии требованиям СЕ Гарантия Запасные части
- Оборотная сторона . ь Остается пустой , чтобы можно было отделить лист