Karcher T 15-1+ ESB28 – страница 4

Инструкция к Воздушной Завесе Karcher T 15-1+ ESB28

Избегайте попадания в прибор спи-

Элементы прибора

чек, тлеющей золы, окурков сига-

1 Штекер электрического всасываю-

рет, а также жидкости. Кроме

щего шланга

этого, следует также избегать

всасывания прибором твердых, ос-

2 Электрический всасывающий шланг

трых предметов, так как они мо-

3 Штекер всасывающей головки

гут повредить прибор.

4 Гильза (только для T 201)

Не давать прибор детям.

5 Стопорное кольцо (только для T 201)

Ремонт электроприборов может

6 Соединительный патрубок

проводиться только специалис-

7 Всасывающий элемент со щеткой

том. В результате неквалифициро-

8 Ролики

ванного ремонта для пользователя

9 Предохранительный штифт

прибора могут возникнуть сущест-

10 Телескопическая всасывающая труба

венные опасности.

11 Включатель аппарата

В случае неисправностей, следует

12 Колено

обращаться в специализированную

торговую организацию, продавшую

Указания по технике

вам прибор, или службу сервисного

безопасности

обслуживания в вашем регионе.

В случае использования не по назначе-

Опасность

нию или неправильного обслуживания

Не используйте прибор, если пов-

прибора, производитель не берет на

режден кабель или на корпусе видны

себя ответственности за возможно

явные повреждения.

принесенный этим вред.

Перед проведением любых видов

Соблюдайте указания по технике

профилактических работ и работ

безопасности вашего базового при-

по чистке прибора штепсельную

бора.

вилку прибора следует вытаски-

вать из розетки.

Назначение

Запрещается тянуть штепсель-

Вращающаяся щетка на электрической

ную вилку за шнур.

всасывающей щетке удаляет грязь на

Не переезжать через шланг пыле-

ковровом покрытии лучше, чем обычные

соса.

пылесосы. Благодаря этому обеспечи-

Запрещается касаться крутящей-

вается большая эффективность чистки.

ся щетки руками.

При обнаружении неисправности в

подающей системе вся подающая

система подлежит замене. Замена

производится службой сервисного

обслуживания или уполномоченной

мастерской.

В ходе очистки не опускать элект-

рическую всасывающую щетку в

воду или иную жидкость.

После влажной чистки ковров прибор

разрешается использовать только

после их полного высыхания, так как в

противном случае прибор может полу

чить повреждение.

– 2

61RU

Начало работы

Управление

Опасность

Монтаж

Вращающиеся щетки не должны ка-

Вставить телескопическую всасыва-

саться сетевого шнура! Через ступе-

ющую трубку в присоединительный

ни и пороги прибор следует

штуцер всасывающей головки.

переносить!

Указание: Предохранительный штифт

Перед началом работы следует соб-

должен зафиксироваться в отверстии.

рать с пола крупные части, такие как,

вставить штекер всасывающего эле-

например, лоскуты ткани, бумагу и

мента в розетку на телескопической

т.д. Тем самым будет предотвраще-

всасывающей трубке,

на блокировка щеточного вала.

Вставить колено электрического вса-

Включить/выключить электрическую

сывающего шланга в телескопичес

всасывающую щетку выключателем

кую всасывающую трубку и повер-

на ручке.

нуть его так, чтобы предохранитель-

ный штифт зафиксировался

в

Указание: При чистке ковров с высоким

отверстии.

ворсом, ковровой бахромы, мехов и т.п.

Вставить плоский штекер телескопи-

необходимо выключить щеточный вал.

ческой всасывающей трубки в розет

Указание: Если всасывающая головка

ку на колене электрического всасы-

тяжело двигается, то необходимо

вающего шланга.

уменьшить мощность пылесоса. Эффек-

Рисунок

тивность чистки ввиду этого уменьшает-

Только для пылесосов Т 201: Заме-

ся незначительно.

нить желтое стопорное кольцо, нахо-

дящееся во всасывающем элементе

Транспортировка

пылесоса находящимся в комплекте

черным стопорным кольцом (поз. 5).

Внимание!

Надеть гильзу (поз. 4) на всасываю-

Опасность получения травм и повреж-

щий элемент.

дений! При транспортировке следует

Рисунок

обратить внимание

на вес устройс-

Вставить электрический всасываю-

тва.

щий шланг во всасывающий элемент

При перевозке аппарата в транспор-

пылесоса.

тных средствах следует учитывать

Только для пылесосов Т 201: Надеть

действующие местные государс-

втулку на стопорное кольцо и закре

твенные нормы, направленные на

пить электрический всасывающий

защиту от скольжения и опрокидыва-

шланг. Проверить прочность фикси-

ния.

рования электрического всасываю

щего шланга.

Хранение

Рисунок

вставить штекер электрического всасы-

Внимание!

вающего шланга в розетку, находящую-

Опасность получения травм и повреж-

ся в передней части пылесоса.

дений! При хранении следует обра-

Указание: Прибор готов

к работе. Вклю-

тить внимание на вес устройства.

чение производится в рамках ввода пы

Это устройство разрешается хранить

лесоса в эксплуатацию, соблюдать соот-

только во внутренних помещениях

.

ветствующую инструкцию по эксплуата-

ции, а также брошюру "Техника

безопасности пылесосов для влажной и

сухой чистки".

62 RU

– 3

Установить крышку корпуса.

Уход и техническое

Надеть крышку и равномерно нажи-

обслуживание

мать на нее до ее фиксации.

Опасность

Помощь в случае

Перед проведением любых работ с при-

неполадок

бором, выключить прибор и вытянуть

штепсельную вилку пылесоса!

Опасность

Внимание!

Перед проведением любых работ с при-

бором, выключить прибор и вытянуть

Опасность повреждения! В ходе очистки

штепсельную вилку пылесоса!

не опускать электрическую всасывающую

При перегрузке двигателя - например,

щетку в воду или иную жидкость.

вследствие блокировки щеточного вала

Очистка щеточного вала

- система защиты от перегрева выклю-

Рисунок

чает двигатель.

Разрезать ножницами и удалить во-

Отсоедините пылесос от электросети.

лосы и нити, намотавшиеся на ще-

Проверить щеточный вал на засоре

точный валик.

ние и, при необходимости, удалить

блокирующие предметы.

Чистка роликов

Дать аппарату остыть.

Если ролики электрической всасываю-

Приблизительно

через 2 минуты прибор

щей щетки

теряют легкость хода:

снова готов к работе.

Рисунок

Гарантия

Для этой цели вставить отвертку в

скошенный паз и вытащить ролик,

В каждой стране действуют соответс

нажав на образовавшийся рычаг.

твенно гарантийные условия, изданные

Указание: При выдавливании ролика

уполномоченной организацией сбыта

рекомендуется прикрывать его рукой во

нашей продукции в данной стране. Воз-

избежание его потери.

можные неисправности прибора в тече-

Удалите волосы и нити, намотавшие-

ние гарантийного срока мы устраняем

ся на оси роликов.

бесплатно, если причина заключается в

Затем снова вставить ролик и следить

дефектах материалов или ошибках при

за фиксацией

обоих концов его оси.

изготовлении. В случае возникновения

претензий в

течение гарантийного срока

Заменить щеточный вал

просьба обращаться, имея при себе чек

Рисунок

о покупке, в торговую организацию, про-

С помощью отвертки снять фиксиру-

давшую вам прибор или в ближайшую

ющие крюки и движением вперед

уполномоченную службу сервисного об-

снять крышку.

служивания.

Рисунок

Повернуть электрическую всасываю-

щую щетку и снять крышку корпуса.

Вынуть щеточный вал.

Снять подшипники вала и очистить их.

Установить подшипники вала.

Установить щеточный вал. Обратить

внимание на сцепление зубчатого

ремня

и малых зубчатых колес.

– 4

63RU

Технические данные

Заявление о соответствии

ЕС

Напряжение 220-240 V, 50/60 Hz

Настоящим мы заявляем, что нижеуказан-

Класс защиты II

ный прибор по своей концепции и конструк-

Мощность ще-

30 W

ции, а также в осуществленном и

точного мотора

допущенном нами к продаже исполнении

Ширина чистки 240 mm

отвечает соответствующим основным тре-

Щеточный вал сменный

бованиям по безопасности и здоровью со-

Привод щетки Зубчатый ремень с

гласно директивам ЕС. При внесении

электронной системой

изменений, не согласованных с нами, дан-

защиты от перегрузки

ное заявление теряет свою силу.

высота 60 mm

Продукт Электрощетка

Глубина 120 mm

Тип: 2.641-xxx

Основные директивы ЕС

Ширина 280 mm

2006/42/EC (+2009/127/EC)

Вес ~ 1,7 kg

2004/108/ÅÑ

Значение установлено согласно

Примененные гармонизированные

стандарту EN 60335-2-69

нормы

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

Уровень шума

55 dB(A)

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

дб

а

EN 60335–1

Опасность K

pA

2 dB(A)

EN 60335–2–69

2

Значение вибра-

<2,5 m/s

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

ции рука-плечо

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

2

Опасность K 0,2 m/s

Примененные внутригосударствен-

ные нормы

-

5.957-476

Нижеподписавшиеся

лица действуют по

поручению и по доверенности руководс

тва предприятия.

CEO

Head of Approbation

уполномоченный по документации:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

64 RU

– 5

A készülék első használata előtt

Szimbólumok az üzemeltetési

olvassa el ezt az eredeti hasz-

Magyar

útmutatóban

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

sa meg a későbbi használatra vagy a

Balesetveszély

következő tulajdonos számára.

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

Az első üzembevétel előtt mindenkép-

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-

sági utasításokat!

Figyelem!

Szállítási sérülések esetén azonnal tá-

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos

jékoztassa a kereskedőt.

testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.

Kicsomagoláskor ellenőrizze, a cso-

Vigyázat

mag tartalmát, hogy nem hiányoznak-e

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-

tartozékok vagy nincs-e megsérülve.

nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

Környezetvédelem

Rendeltetésszerű használat

A csomagolási anyagok újra-

Figyelem!

hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-

A készülék nem alkalmas egészségre ká-

ja a csomagolást a házi

ros por felszívására.

szemétbe, hanem vigye el egy

Porszívó alapkészülékként Kärcher

újrahasznosító helyre.

szárazporszívót használnak.

A használt készülékek értékes

A elektromos szívókefét padlószőnye-

újrahasznosítható anyagokat

gek tisztításához használják.

tartalmaznak, amelyeket újra-

Ez a készülék ipari használatra alkal-

hasznosító helyen kell elhelyez-

mas, pl. szállodákban, iskolákban, kór-

ni. Az elemeknek, olajnak és

házakban, üzemekben, boltokban,

hasonló anyagoknak nem sza-

irodákban és kölcsönző üzletekben.

bad a környezetbe kerülni. Ezért

Készülék elemek

kérjük, a használt készülékeket

megfelelő gyűjtőrendszeren ke-

1 Az elektromos szívótömlő dugója

resztül távolítsa el.

2 Elektro-szívócső

3 A szívófej dugója

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

kal kapcsolatban (REACH)

4 Tok (csak T 201)

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

5 Biztosítógyűrű (csak T 201)

gokkal kapcsolatosan a következő címen

6 Csatlakozási támaszték

talál:

7 Szívófej kefével

www.kaercher.com/REACH

8 Görgők

9 Biztosító pecek

10 Teleszkópos szívócső

11 Készülékkapcsoló

12 Könyökcső

– 1

65HU

Biztonsági tanácsok Funkció

Balesetveszély

Az elektromos szívókefében lévő forgó

kefe jobban kioldja a szennyeződést a sző-

A készüléket ne helyezze üzembe, ha a

nyegből, mint a hagyományos porszívók.

vezeték sérült vagy a házon látható sé-

Ezáltal a tisztítási hatás intenzívebb.

rülések találhatók.

Minden karbantartási- és tisztítási mun-

Üzembevétel

ka előtt húzza ki a hálózati csatlakozó-

kábelt.

Összeszerelés

A hálózati dugót soha ne a vezetéknél

Helyezze a teleszkópos szívócsövet a

fogva húzza ki a dugaljból.

szívófej csatlakozási támasztékaira.

Ne hajtson át a porszívó vezetékén.

Megjegyzés: A biztosító peceknek be kell

Soha ne érjen ujjal a forgó keféhez.

kattanni a furatba.

Meghibásodott vezeték esetén a teljes

Dugja be a szívófej dugós kapcsolóját a

vezetéket cseréltesse ki a szerviz szol-

hálózati dugaljba a teleszkópos szívó-

gálattal vagy jóváhagyott műhellyel.

csövön.

Az elektro-szívókefét tisztításnál soha

Az elektro-szívócső könyökcsövét dug-

ne mártsa vízbe vagy más folyadékba.

ja be a teleszkópos szívócsőbe és for-

Szőnyegek nedves tisztítása után a ké-

dítsa el, amíg a biztosító pecek

szülékkel csak teljes megszáradás után

bekattan a furatba.

dolgozzon, különben a készüléken ká-

A teleszkópos-szívócső laposdugaszát

rok keletkezhetnek.

dugja be a az elektro-szívócső könyök-

A készülékkel ne szívjon fel gyufát, izzó

csövén lévő dugaljba.

parazsat, cigaretta csikket vagy folya-

Ábra

dékot. Kerülje a kemény, hegyes tár-

Csak T 201 porszívónál: A sárga bizto-

gyak felszívását, mivel ezek a

sítógyűrűt a porszívó szívócsatlakozó-

készüléket megrongálhatják.

jánál cserélje le a mellékelt fekete

A gyermekeket tartsa távol az elektro-

biztosítógyűrűre (5. poz.) Tolja fel a to-

mos készülékektől.

kot (4. poz.) a szívócsatlakozóra.

Elektromos készülékek javítását csak

Ábra

szakembernek szabad elvégezni. Nem

Az elektro-szívócsövet dugja be a por-

rendeltetésszerű javítások által jelentős

szívó szívócsatlakozójába.

veszély keletkezhet a felhasználó szá-

Csak T 201 porszívónál: Tolja a tokot a

mára.

biztosítógyűrűre és biztosítsa az elekt-

Üzemzavarok esetén, ezért kérjük for-

ro-szívócsövet. Ellenőrizze az elektro-

duljon szakkereskedőjéhez vagy az ille-

szívócső biztos elhelyezkedését.

tékes szerviz szolgálathoz.

Ábra

Ha a készüléket nem megfelelően vagy

Az elektro-szívócső dugóját dugja be a

rosszul kezelik, akkor nem vállalunk fe-

porszívó elülső oldalán található dugalj-

lelősséget az esetleges károkért.

ba.

Kérjük, vegye figyelembe az alapkészü-

Megjegyzés:A készülék üzemkész. A por-

lék biztonsági előírásait.

szívó bekapcsolása az üzembevétellel tör-

ténik, kérjük vegye figyelembe a megfelelő

üzemeltetési útmutatót valamint a "Bizton-

sági utasítások nedves/száraz porszívók

számára" füzetet.

66 HU

– 2

Használat

A kefehenger tisztítása

Ábra

Balesetveszély

A hajat és szálakat, amelyek a kefehen-

A forgó kefével ne hajtson át a hálózati ká-

gerre feltekeredetek, vágja át egy olló-

belen! A készüléket lépcsőn és magas kü-

val és távolítsa el.

szöböknél emelje fel!

A nagyobb szemű darabokat, mint

A görgők tisztítása

anyag maradékokat, papírt stb. tisztítás

Ha az elektromos szívókefe görgői nehe-

előtt távolítsa el a padlóról. Ezáltal meg

zen járnak:

lehet akadályozni a kefehenger elaka-

Ábra

dását.

Helyezze a csavarhúzót a ferde beme-

Az elektro-szívókefét a markolaton ta-

netbe és vegye ki a görgőket.

lálható kapcsolóval kapcsolja be/ki.

Megjegyzés: Kivételkor egyik kezét tartsa

Megjegyzés: Ha magas szálú szőnyeget,

a görgő fölött, hogy ne ugorhasson el.

szőnyegrojtokat, szőrmét vagy hasonlót

Távolítsa el a hajakat vagy szálakat,

szeretne leporszívózni, akkor kikapcsolt

amelyek a görgők tengelyére felteke-

kefehengerrel kell dolgozni.

redtek.

Megjegyzés: Ha a szívófejet csak nehe-

Helyezze vissza a görgőket, ügyeljen a

zen lehet tolni, akkor csökkentse a porszí-

tengelyek mindkét oldali bekattanására.

vó teljesítményét. Ez nem befolyásolja

jelentősen a tisztítási hatást.

Kefehenger cseréje

Transport

Ábra

A rögzítő kampókat oldja ki csavarhú-

Vigyázat

zóval és előrefelé vegye le a fedelet.

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

Ábra

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

Az elektro-szívókefét fordítsa meg és

Járművel történő szállítás esetén a ké-

vegye le a ház fedelét.

szüléket az adott irányelveknek megfe-

Vegye ki a kefehengert.

lelően kell csúszás és borulás ellen

Húzza le a hengercsapágyat és tisztítsa

biztosítani.

meg.

Tárolás

Helyezze vissza a hengercsapágyat.

Szerelje fel a kefehengert. Figyeljen ar-

Vigyázat

ra, hogy a fogasszíj fogazata meg-

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

egyezzen a fogaskerekekkel.

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

Helyezze be a ház fedelét.

Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben

Rakja rá a fedelet és egyenletesen

szabad tárolni.

nyomja, amíg bekattan.

Ápolás és karbantartás

Segítség üzemzavar esetén

Balesetveszély

Balesetveszély

A készüléken történő bármiféle munka előtt

A készüléken történő bármiféle munka előtt

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

lózati csatlakozót!

lózati csatlakozót!

Vigyázat

A motor túlterhelése, pl. a kefehenger meg-

Sérülésveszély! Az elektromos szívókefét

akadása, esetén a túlmelegedési védelem

tisztításnál soha ne mártsa vízbe vagy más

lekapcsolja a motort.

folyadékba.

– 3

67HU

Húzza ki a hálózati dugót.

EK konformitási nyiltakozat

Ellenőrizze, hogy a kefehenger nem

szennyeződött-e és adott esetben távo-

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

lítsa el az idegen testet.

megnevezett gép tervezése és építési

Hagyja lehűlni a készüléket.

módja alapján az általunk forgalomba ho-

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

Kb. 2 perc múlva a készüléket ismét be le-

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

het kapcsolni.

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

Garancia

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

Minden országban az illetékes forgalma-

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

Termék: Elektromos kefe

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

Típus: 2.641-xxx

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

Vonatkozó európai közösségi irányel-

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

vek:

2006/42/EK (+2009/127/EK)

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

2004/108/EK

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

Alkalmazott harmonizált szabványok:

zonylattal kereskedőjéhez vagy a

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

legközelebbi hivatalos szakszervizhez.

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

Műszaki adatok

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

Feszültség 220-240 V, 50/60 Hz

EN 61000–3–3: 2008

Védelmi osztály II

EN 62233: 2008

A kefemotor tel-

30 W

Alkalmazott összehangolt normák:

jesítménye

-

Seprési széles-

240 mm

5.957-476

ség

Kefehenger kicserélhető

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

Kefe hajtómű Fogasszíj elektronikus

felhatalmazásával lépnek fel.

túlterhelési védelemmel

magasság 60 mm

Mélység 120 mm

CEO

Head of Approbation

szélesség 280 mm

Súly ~ 1,7 kg

A dokumentációért felelős személy:

Az EN 60335-2-69 szerint megállapított

S. Reiser

értékek

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Hangnyomás

55 dB(A)

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

szint L

pA

71364 Winnenden (Germany)

Bizonytalanság

2 dB(A)

Tel.: +49 7195 14-0

K

pA

Fax: +49 7195 14-2212

2

Kéz-kar vibráci-

<2,5 m/s

ós kibocsátási

Winnenden, 2010/07/14

érték

2

Bizonytalanság

0,2 m/s

K

68 HU

– 4

Před prvním použitím svého

Symboly použité v návodu k

zařízení si přečtěte tento původ-

eština

obsluze

ní návod k používání, řiďte se jím a uložte

jej pro pozdější použití nebo pro dalšího

Pozor!

majitele.

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které

Před prvním uvedením do provozu bez-

vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k

podmínečně čtěte bezpečnostní poky-

smrti.

ny č. 5.956-249!

Upozorně

Při přepravních škodách ihned infor-

mujte obchodníka.

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-

Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky,

něním nebo k smrti.

zda nechybí příslušenství či zda doda-

ný přístroj není poškozen.

Pozor

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

Ochrana životního prostředí

která může vést k lehkým fyzickým zraně-

ním nebo k věcným škodám.

Obalové materiály jsou recyklo-

vatelné. Obal nezahazujte do

Používání v souladu s

domovního odpadu, ale ode-

určením

vzdejte jej k opětovnému zužit-

kování.

Upozorně

Přístroj je vyroben z hodnotných

Zařízení není vhodné k odsávání prachů

recyklovatelných materiálů, kte-

škodících zdraví.

ré je třeba znovu využít. Baterie,

Jako základní přístroje-vysavače slouží

olej a podobné látky se nesmě

Kärcher vysavače pro vysávání za

dostat do okolního prostředí.

sucha.

Použitá zařízení proto ode-

Elektrický sací kartáč se používá k čiš-

vzdejte na příslušných sběrných

tění celopodlahových koberců.

místech

Přístroj je vhodný k použití v průmyslo-

vých i jiných velkých zařízeních, např. v

Informace o obsažených látkách

hotelech, školách, nemocnicích, v

(REACH)

továrnách, obchodech, úřadech a půj-

Aktuální informace o obsažených látkách

čovnách.

naleznete na adrese:

www.kaercher.com/REACH

Prvky přístroje

1 Zástrčka elektrické sací hadice

2 Elektrická sací hadice

3 Zástrčka sací hlavy

4 Objímka (jen T 201)

5 Bezpečnostní kroužek (jen T 201)

6Připojovací hrdlo

7 Sací hlava s kartáčem

8 Válečky

9 Zajišťovací kolík

10 Teleskopická sací trubka

11 Spínač přístroje

12 Násadka

– 1

69CS

Bezpečnostní pokyny Funkce

Pozor!

Rotující kartáč v elektrickém sacím kartáči

odstraňuje nečistoty z koberců lépe než

Přístroj nikdy nepoužívejte, jsou-li na

běžný vysavač. Tím se zvyšuje intenzita

něm patrná jakákoli zevní poškození či

účinnosti čištění.

je-li poškozeno jeho přívodní vedení.

Předtím než na přístroji začnete prová-

Uvedení do provozu

dět jakékoli údržbářské či čisticí práce,

vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.

Montáž

ťový kabel nikdy netahejte ze zásuv-

Teleskopickou sací trubku nasadit na

ky za přívodní vedení přístroje.

připojovací hubici.

Nikdy nejezděte přes přívodní vedení

Upozornění: Zajišťovací kolík musí zasko-

vysavače.

čit do západky na krku sací hlavy.

Nikdy se rukama nedotýkejte rotujícího

Zástrčku sací hlavy zapojit do zásuvky

kartáče.

na teleskopické sací trubce.

Je-li přívodní vedení vysavače poškozeno,

Násadku elektrické sací hadice nasu-

je nezbytné jej nechat vyměnit příslušnou

nout na teleskopickou sací trubku a otá-

službou pro zákazníky firmy Kärcher či

čet jí tak dlouho, dokud zajišťovací kolík

autorizovanou dílnou.

nezaskočí do západky.

Čistíte-li elektrický sací kartáč, nikdy jej při

Plochou zástrčku teleskopické sací

tom neponořujte do vody či jiné tekutiny.

trubky vsrčit do zásuvky na násadci

Poté, co jste přístroj používali k vysává-

elektrické sací hadice.

ní koberců za mokra, nechte jej bez-

ilustrace

podmínečně důkladně vyschnout. V

Jen u vysavače typu T 201: Žlutý bez-

opačném případě mohou na přístroji

pečnostní kroužek na sací přípojce

vzniknout škody.

vysavače zaměňte za přiložený černý

Vysavačem nikdy nenasávejte sirky,

bezpečnostní kroužek (5). Nasaďte

žhavý popel, oharky od zigaret či jaké-

objímku (4) na sací přípoj.

koli tekutiny. Vyvarujte se nasátí tvr-

ilustrace

dých, špičatých předmětů, které by

Elektrickou sací hadici nasaďte do sací

rovněž přístroj mohly poškodit.

přípojky vysavače.

Dbejte na to, aby se do blízkosti elek-

Jen u vysavače typu T 201: Objímku

trických přístrojů nedostaly děti.

nasuňte na bezpečnostní kroužek a

Opravárenské práce na elektropřístro-

elektrickou sací hadici zajistěte. Pře-

jích smí provádět výhradně odborník.

svědčte se, zda je elektrická sací hadi-

Neodborně prováděnými opravami ris-

ce dobře upevněná.

kujete jako uživatel přístroje znač

ilustrace

nebezpečí.

Zástrčku elektrické sací hadice zasuňte

Při eventuálních poruchách se proto

do zásuvky na přední straně vysavače.

laskavě obraťte na obchodníka, u které-

Upozornění: Přístoj je nyní připraven k

ho jste přístroj zakoupili, či na nejbližší

použití. Uvedením vysavače do provozu se

službu pro zákazníky firmy Kärcher.

přístroj zapíná - dbejte za tímto účelem las-

Záruku za škody vzniklé nesprávným či

kavě pokynů v návodu na použití přístroje

neodborným zacházením s přístrojem

jakož i v přiložené brožuře "Bezpečnostní

firma Kärcher nepřejímá.

upozornění pro práci s vysavačem Kärcher

Dbejte laskavě bezpečnostních pokynů

pro vysávání za mokra i za sucha".

pro práci s Vaším základním přístrojem.

70 CS

– 2

Obsluha

Čištění válce kartáče

ilustrace

Pozor!

Vlasy a nitě namotané na válci kartáče

Nikdy nepřejíždějte rotujícími kartáči přes

odstřihněte nůžkami a z válce vymotejte.

ťový kabel! Přes schody a vysoké prahy

přístroj přenášejte!

Čištění válečků

Větší předměty (kousky látky, papíry

Začnou-li se válečky elektrického sacího

apod.) před čištěním odstraňte z podla-

kartáče zadrhávat:

hy. Tím se zamezí zablokování kartáčo-

ilustrace

vého válce.

Použijte k tomu šroubováku, který

Zapnínejte/vypínejte elektrický sací

nasadíte do vsazovací příčky a válečky

kartáč pomocí spínače na držadle.

uvolněte.

Upozornění: Používáte-li vysavač k čiště

Upozornění: Držte přitom dlaň jedné ruky

koberců s vysokým vlasem, třásní koberců,

na válečku, aby nevyskočil.

kožešin apod., smíte pracovat pouze s

Odstraňte vlasy a nitě namotané okolo

vypnutým válcem kartáče.

os válečků.

Upozornění: Pokud lze posouvat sací hlavou

Nasaďte opět válečky a dbejte přitom,

pouze ztěžka, snižte výkon vysavače. Výsledek

aby osy na obou stranách zaskočily.

čištění se tím podstatně nezmění.

Výměna válce kartáče

Přeprava

ilustrace

Pozor

Uvolněte šroubovákem záklapky a

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

odklopte víko kartáče směrem dopředu.

Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.

ilustrace

Při přepravě v dopravních prostředcích

Otočte elektrický sací kartáč a odstraň-

zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-

te z něj kryt.

pení podle platných předpisů.

Vyjměte kartáčový válec.

Vyjměte ložisko válce a vyčistěte jej.

Ukládání

Vložte ložisko válce.

Pozor

Přimontujte kartá

čový válec. Při tom

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

dbejte na to, aby zuby řemene a pastor-

Dbejte na hmotnost přístroje při jeho

ků do sebe zapadaly.

uskladnění.

Nasaďte kryt.

Toto zařízení smí být uskladněno pouze v

Kryt kartáče opět nasaďte a rovnoměr-

uzavřených prostorách.

ně na něj tlačte, dokud nezaskočí.

Ošetřování a údržba

Pomoc při poruchách

Pozor!

Pozor!

Před každou prací na zařízení vždy zaříze-

Před každou prací na zařízení vždy zaříze-

ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku

ní vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku

vysavače!

vysavače!

Pozor

Při přetížení motoru - např. v důsledku

Nebezpečí poškození! Čistíte-li elektrický

zablokování válce kartáče - zajišťuje

sací kartáč, nikdy jej při tom neponořujte do

ochranná pojistka proti přehřátí vypnutí

vody či jiné tekutiny.

motoru.

Vytáhněte zástrčku ze sítě.

– 3

71CS

Zkontrolujte kartáčový válec ohledně

Prohlášení o shodě pro ES

nečistot a případně odstraňte překážejí-

cí předměty.

Tímto prohlašujeme, že níže označené

Nechte přístroj vychladnout.

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a

Po ca. 2 minutách je přístroj znovu použitelný.

konstrukčním provedením, stejně jako

námi do provozu uvedenými konkrétními

Záruka

provedeními, příslušným zásadním

požadavkům o bezpečnosti a ochraně

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-

zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji

né příslušnou distribuční společností. Pří-

provedených změnách, které nebyly námi

padné poruchy zařízení odstraníme během

odsouhlaseny, pozbývá toto prohlášení

záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich

svou platnost.

příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-

dy. V případě uplatňování nároku na záru-

Výrobek: Elektrický kartáč

ku se s dokladem o zakoupení obraťte na

Typ: 2.641-xxx

prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb

Příslušné směrnice ES:

zákazníkům.

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2004/108/ES

Technické údaje

Použité harmonizační normy

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

Napě 220-240 V, 50/60 Hz

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

Ochranná třída II

EN 60335–2–69

Výkon motoru

30 W

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

kartáče

EN 61000–3–3: 2008

Šířka sací lišty 240 mm

EN 62233: 2008

Použité národní normy

Válec kartáče vyměnitelný

-

Pohon kartáče Ozubený řemen s elek-

tronickou pojistkou proti

5.957-476

přetížení

Výška 60 mm

Podepsaní jednají v pověření a s plnou

Hloubka 120 mm

mocí jednatelství

Šířka 280 mm

Hmotnost ~ 1,7 kg

Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-69

CEO

Head of Approbation

Hladina akustic-

55 dB(A)

Osoba zplnomocněná sestavením doku-

kého tlaku L

pA

mentace:

Kolísavost K

pA

2 dB(A)

S. Reiser

2

Hodnota vibrace

<2,5 m/s

ruka-paže

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

2

Kolísavost K 0,2 m/s

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

72 CS

– 4

Pred prvo uporabo Vaše napra-

Namenska uporaba

ve preberite to originalno navo-

Slovenšina

dilo za uporabo, ravnajte se po njem in

Opozorilo

shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo

Aparat ni primeren za sesanje zdravju ško-

ali za naslednjega lastnika.

dljivega prahu.

Pred prvim zagonom obvezno preberite

Kot osnovna sesalna naprava se upora-

varnostna navodila št. 5.956-249!

bljajo suhi sesalniki podjetja Kärcher.

V primeru transportnih poškodb takoj

Električna sesalna krtača se uporablja

obvestite trgovca.

za ččenje tekstilnih talnih oblog.

Pri odstranitvi embalaže se prepričajte,

Ta naprava je primerna za industrijsko

da vsebina ni poškodovana oz., da ne

uporabo, npr. v hotelih, šolah, bolnišni-

manjka pribor.

cah, tovarnah, trgovinah, pisarnah in

najemnih poslovalnicah.

Varstvo okolja

Elementi naprave

Embalaža je primerna za recikli-

ranje. Prosimo, da embalaže ne

1 Vtič električne sesalne gibke cevi

odvržete med gospodinjske od-

2 Električna sesalna cev

padke, temveč jo odložite v zbi-

3 Vtič sesalne glave

ralnik za ponovno obdelavo.

4 Tulec (le T 201)

Stare naprave vsebujejo drago-

5 Fiksirni obroč (le T 201)

cene reciklirne materiale, ki jih

6 Priključni nastavek

je treba odvajati za ponovno

7 Sesalna glava s krtačo

uporabo. Baterije, olje in podob-

8 Valji

ne snovi ne smejo priti v okolje.

9 Varnostni zatič

Zato stare naprave zavrzite v

10 Teleskopska sesalna cev

ustrezne zbiralne sisteme.

11 Stikalo naprave

Opozorila k sestavinam (REACH)

12 Koleno

Aktualne informacije o sestavinah najdete na:

www.kaercher.com/REACH

Varnostna navodila

Simboli v navodilu za

Nevarnost

uporabo

Naprave ne vklapljajte, če je poškodo-

van dovodni kabel, ali če so vidne po-

Nevarnost

škodbe na ohišju.

Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi

Pred vsemi vzdrževalnimi in čistilnimi

do težkih telesnih poškodb ali smrti.

deli omrežni vtič izvlecite iz vtičnice.

Opozorilo

Omrežnega vtiča nikoli ne vlecite iz vtič-

Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-

nice za kabel.

dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Ne peljite čez dovodni kabel sesalnika.

Pozor

Vrtljive krtače se nikoli ne dotikajte s prsti.

Pri defektnem dovodnem kablu mora

Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi

uporabniški servis ali pooblaščen servis

do lahkih poškodb ali materialne škode.

zamenjati celoten dovod.

Električne sesalne krtače pri ččenju

nikoli ne potapljajte v vodo ali druge te-

kočine.

– 1

73SL

Po mokrem ččenju preprog se sme z

Slika

napravo delati šele, ko je preproga po-

Le pri sesalniku T 201: Rumen fiksirni

polnoma suha, sicer se lahko naprava

obroč na sesalnem priključku sesalnika

poškoduje.

zamenjajte s priloženim črnim fiksirnim

S to napravo ne sesajte vžigalic, tleče-

obročem (poz. 5). Tulec (poz. 4) potisni-

ga pepela, cigaretnih ogorkov ali teko-

te na sesalni priključek.

čin. Izogibajte se sesanju trdih, ostrih

Slika

predmetov, ker taki lahko poškodujejo

Električno sesalno cev vtaknite v sesal-

napravo.

ni priključek sesalnika.

Otroci se ne smejo zadrževati blizu ele-

Le pri sesalniku T 201: Tulec potisnite

ktričnih naprav.

na fiksirni obroč in električno sesalno

Popravila na električnih napravah sme-

cev fiksirajte. Preverite trdnost naseda

jo izvajati le strokovnjaki. Zaradi nestro-

električne sesalne cevi.

kovnih popravil lahko nastanejo znatne

Slika

nevarnosti za uporabnika.

Vtič električne sesalne cevi vtaknite v

Pri motnjah se zato obrnite na strokov-

vti

čnico na sprednji strani sesalnika.

nega trgovca ali na pristojen uporabni-

Opozorilo:Naprava je pripravljena za

ški servis.

obratovanje. Vklop se izvede z zagonom

Če se naprava nenamensko ali nepra-

sesalnika, prosimo, upoštevajte ustrezno

vilno uporablja, ne prevzemamo odgo-

Navodilo za obratovanje in brošuro "Varno-

vornosti za morebitno škodo.

stna navodila za mokri/suhi sesalnik".

Prosimo, da upoštevate varnostna na-

Uporaba

vodila vaše osnovne naprave.

Nevarnost

Delovanje

Z vrtljivimi krtačami ne smete peljati čez

Vrtljiva krtača v električni sesalni krtači

omrežni kabel! Po stopnicah in čez visoke

sprosti umazanijo iz preproge bolje kot obi-

prage napravo prenašajte!

čajen sesalnik. S tem je učinek ččenja iz-

Pred ččenjem s tal odstranite večje dele,

razitejši.

kot so ostanki blaga, papir itd. S tem prepre-

čite blokiranje krtačnega valja.

Zagon

Električno sesalno krtačo vklopite/izklo-

pite s stikalom na ročaju.

Montaža

Opozorilo: Če se sesajo preproge z dolgimi

Teleskopsko sesalno cev vtaknite v pri-

vlakni, rese preprog, krzno ali podobno, se

ključni nastavek sesalne glave.

mora delati z izklopljenim krtačnim valjem.

Opozorilo: Varnostni zatič se mora zasko-

Opozorilo: Če se sesalno glavo le težko

čiti v izvrtino.

potiska, zmanjšajte moč sesalnika. To ne

Vtič sesalne glave vtaknite v vtičnico na

vpliva bistveno na učinek ččenja.

teleskopski sesalni cevi.

Transport

Koleno električne sesalne cevi vtaknite

v teleskopsko sesalno cev in ga obra-

Pozor

čajte, dokler fiksirni zatič ne zaskoči v

Nevarnost poškodbe in škode! Pri transpor-

izvrtino.

tu upoštevajte težo naprave.

Ploščati vtič teleskopske sesalne cevi

Pri transportu v vozilih napravo zavaruj-

vtaknite v vtičnico na kolenu električne

te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z

sesalne cevi.

vsakokratnimi veljavnimi smernicami.

74 SL

– 2

Skladiščenje

Zamenjava krtačnega valja

Slika

Pozor

Z izvijačem popustite zaskočni kavelj in

Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-

pokrov snemite v smeri naprej.

vanju upoštevajte težo naprave.

Slika

Ta naprava se sme shraniti le v notranjih

Obrnite električno sesalno krtačo in

prostorih.

snemite pokrov ohišja.

Nega in vzdrževanje

Odstranite krtačni valj.

Izvlecite ležišče valja in ga očistite.

Nevarnost

Vstavite ležišče valja.

Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-

Montirajte krtačni valj. Pazite, da se ozo-

vo in izvlecite omrežni vtič sesalnika!

bje zobatega jermena ujema z zobniki.

Pozor

Vstavite pokrov ohišja.

Nevarnost poškodb! Električne sesalne kr-

Prekritje nataknite in enakomerno priti-

tače pri ččenju nikoli ne potapljajte v vodo

skajte, da zaskoči.

ali druge tekočine.

Pomoč pri motnjah

Ččenje krtačnega valja

Slika

Nevarnost

Lase in nitke, ki so se ovile na krtačni valj,

Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-

prerežite s škarjami in jih odstranite.

vo in izvlecite omrežni vtič sesalnika!

Pri preobremenitvi motorja, npr. zaradi blo-

Ččenje kolesc

kiranega krtačnega valja, zaščita pred pre-

Če se kolesca električne sesalne krtače

grevanjem motor izklopi.

težko vrtijo:

Izvlecite omrežni vtič.

Slika

Preverite onesnaženost krtačnega valja in

Izvijač vstavite v uvodno poševno plo-

po potrebi odstranite blokirne predmete.

skev in iztisnite kolesca.

Pustite, da se naprava ohladi.

Opozorilo: Pri iztiskanju držite dlan nad

Po ca. 2 minutah se lahko sesalnik ponov-

kolescem, da slednje ne odskoči.

no vklopi.

Odstranite lase ali nitke, ki so se ovile

Garancija

okoli osi kolesc.

Ponovno vstavite kolesca, pazite, da

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki

osi zaskočijo z obeh strani.

jih določa naše prodajno predstavništvo.

Morebitne motnje na napravi, ki so posledi-

ca materialnih ali proizvodnih napak, v času

garancije brezplačno odpravljamo. V pri-

meru uveljavljanja garancije, se z original-

nim računom obrnite na prodajalca oziroma

najbližji uporabniški servis.

– 3

75SL

Tehnični podatki

ES-izjava o skladnosti

S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni

Napetost 220-240 V, 50/60 Hz

stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-

Razred zaščite II

ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-

Moč krtačnega

30 W

vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta

motorja

izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo na-

Širina pometanja 240 mm

pravo spremeni brez našega soglasja.

Krtačni valj zamenljiv

Proizvod: Električna krtača

Krtačni pogon Zobati jermen z elek-

Tip: 2.641-xxx

tronsko zaščito pred

Zadevne ES-direktive:

2006/42/ES (+2009/127/ES)

preobremenitvijo

2004/108/ES

Višina 60 mm

Uporabljene usklajene norme:

Globina 120 mm

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

Širina 280 mm

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

Teža ~ 1,7 kg

EN 60335–2–69

Ugotovljene vrednosti v skladu z EN

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

60335-2-69

EN 61000–3–3: 2008

Nivo hrupa L

pA

55 dB(A)

EN 62233: 2008

Uporabni nacionalni standardi:

Negotovost K

pA

2 dB(A)

-

2

Vrednost vibracij

<2,5 m/s

dlan-roka

5.957-476

2

Negotovost K 0,2 m/s

Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla-

stilom vodstva podjetja.

CEO

Head of Approbation

Pooblaščenec za dokumentacijo:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

76 SL

– 4

Przed pierwszym użyciem urzą-

Symbole w instrukcji obsługi

dzenia należy przeczytać orygi-

Polski

nalną instrukcję obsługi, postępować

Niebezpieczeństwo

według jej wskazań i zachować ją do póź-

Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,

niejszego wykorzystania lub dla następne-

prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub

go użytkownika.

do śmierci.

Przed pierwszym uruchomieniem nale-

Ostrzeżenie

ży koniecznie przeczytać zasady bez-

Na możliwie niebezpieczną sytuację, mo-

pieczeństwa nr 5.956-249!

gącą prowadzić do ciężkich obrażeń ciała

Ewentualne uszkodzenia transportowe na-

lub śmierci.

leży niezwłocznie zgłosić sprzedawcy.

Uwaga

Podczas rozpakowywania urządzenia

należy sprawdzić, czy w opakowaniu

Na możliwie niebezpieczną sytuację, mo-

znajdują się wszystkie elementy i czy

gącą prowadzić do lekkich obrażeń ciała

nic nie jest uszkodzone.

lub szkód materialnych.

Użytkowanie zgodne z

Ochrona środowiska

przeznaczeniem

Materiał, z którego wykonano

opakowanie nadaje się do po-

Ostrzeżenie

wtórnego przetworzenia. Prosi-

Urządzenie nie nadaje się do odsysania

my nie wyrzucać opakowania

pyłów szkodliwych dla zdrowia.

do śmieci z gospodarstw domo-

Jako urządzenie podstawowe stosowa-

wych, lecz oddać do recyklingu.

ne są urządzenia do odkurzania na su-

cho firmy Kärcher.

Zużyte urządzenia zawierają

cenne surowce wtórne, które

Elektryczna szczotka ssąca stosowana

powinny być oddawane do utyli-

jest do czyszczenia wykładzin dywano-

zacji. Akumulatory, olej i tym po-

wych.

dobne substancje nie powinny

Urządzenie przeznaczone jest do za-

przedostać się do środowiska

stosowania profesjonalnego, np. w ho-

naturalnego. Prosimy o utyliza-

telach, szkołach, szpitalach, fabrykach,

cję starych urządzeń w odpo-

sklepach, biurach i pomieszczeniach

wiednich placówkach

wynajmowanych.

zbierających surowce wtórne.

Elementy urządzenia

Wskazówki dotyczące składników

1 Wtyk elektrycznego wężyka do zasysania

(REACH)

2 Elektryczny wąż ssący

Aktualne informacje dotyczące składników

3 Wtyk głowicy ssącej

znajdują się pod:

www.kaercher.com/REACH

4 Nasadka (tylko T 201)

5 Pierścień zabezpieczający (tylko T 201)

6 Króciec przyłączeniowy

7Głowica ssąca ze szczotką

8 Rolki

9 Bolec zabezpieczający

10 Teleskopowa rura ssąca

11 Wyłącznik główny

12 Krzywak

– 1

77PL

Wskazówki bezpieczeństwa Funkcja

Niebezpieczeństwo

Obrotowa szczotka w elektrycznej szczot-

ce ssącej czyści dywany lepiej niż zwykły

Nie uruchamiać urządzenia, jeżeli prze-

odkurzacz. Z tego względu działanie czysz-

wód sieciowy jest uszkodzony lub wi-

czące jest silniejsze.

doczne są uszkodzenia na obudowie.

Przed rozpoczęciem wszystkich prac

Uruchamianie

konserwacyjnych i czyszczenia należy

odłączyć urządzenie od zasilania.

Montaż

Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka,

Włożyć teleskopową rurę ssącą do

ciągnąc za przewód.

króćca przyłączeniowego w głowicy

Nie przejeżdżać po przewodzie siecio-

ssącej.

wym odkurzacza.

Wskazówka: Bolec zabezpieczający musi

Nigdy nie dotykać obracającej się

zatrzasnąć się w otworze.

szczotki palcami.

Włożyć wtyk głowicy ssącej do gniazda

W przypadku uszkodzenia przewodu sie-

w rurze teleskopowej.

ciowego należy zlecić wymianę całego

Włożyć kolanko węża ssącego w koń-

przewodu w serwisie producenta lub w

cówkę rury teleskopowej i obrócić, aż

autoryzowanym warsztacie naprawczym.

bolec zabezpieczający zatrzaś

nie się w

Podczas czyszczenia nigdy nie zanurzać

otworze.

elektrycznej szczotki ssącej w wodzie lub

Włożyć płaską wtyczkę rury teleskopo-

innych płynach.

wej do gniazda w kolanku elektryczne-

Po czyszczeniu wykładzin na mokro pra-

go węża ssącego.

cę z urządzeniem kontynuować można

Rysunek

dopiero po całkowitym osuszeniu, w

Tylko w odkurzaczu T 201: Wymienić

przeciwnym razie nastąpić może uszko-

żółty pierścień zabezpieczający na złą-

dzenie urządzenia.

czu ssącym odkurzacza na załączony

Nie stosować urządzenia do wciągania

czarny pierścień zabezpieczający (poz.

zapałek, gorącego popiołu, niedopał-

5). Naciągnąć nasadkę (poz. 4) na złą-

ków ani płynów. Unikać wciągania twar-

cze ssące.

dych, ostrych przedmiotów, ponieważ

Rysunek

mogłyby one uszkodzić urządzenie.

Włożyć elektryczny wąż ssący do złą-

Trzymać dzieci z dala od urządzeń

cza ssącego odkurzacza.

elektrycznych.

Tylko w odkurzaczu T 201: Wsunąć na-

Do naprawy urządzeń elektrycznych

sadkę na pierścień zabezpieczający i

uprawnieni są tylko odpowiedni fachow-

zabezpieczyć elektryczny wąż ssący.

cy. Niefachowo przeprowadzone na-

prawy mogą pociągać za sobą

Sprawdzić zamocowanie elektrycznego

poważne niebezpieczeństwo dla użyt-

węża ssącego.

kownika.

Rysunek

W przypadku usterek należy zwrócić

Podłączyć wtyk elektrycznego węża

się do sprzedawcy lub do najbliższego

ssącego do gniazda na przedzie odku-

serwisu producenta.

rzacza.

Producent nie przejmuje odpowiedzial-

Wskazówka: Urządzenie jest gotowe do

ności za szkody powstałe na skutek

pracy. Włączenie odbywa się poprzez uru-

użytkowania niezgodnego z przezna-

chomienie odkurzacza, patrz odpowiednia

czeniem lub nieprawidłowej obsługi.

instrukcja obsługi oraz broszura „Wska-

Należy przestrzegać wskazówek bez-

zówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń

pieczeństwa urządzenia.

do odsysania na sucho i mokro“.

78 PL

– 2

Obsługa

Czyszczenie szczotki

Rysunek

Niebezpieczeństwo

Przeciąć nożyczkami włosy i nici nawi-

Nie najeżdżać szczotkami obrotowymi na

nięte na szczotkę i usunąć je.

przewód sieciowy! Wnosić urządzenie na

schody i przenosić nad wysokimi progami!

Czyszczenie rolek

Przed czyszczeniem podłogi usunąć

Jeżeli rolki elektrycznej szczotki ssącej

większe zanieczyszczenia, takie jak

ciężko się obracają:

skrawki materiału, papier itp. Pozwala to

Rysunek

uniknąć zablokowania wałka szczotki.

Włożyć śrubokręt ukośnie pod rolkę i

Elektryczną szczotkę ssącą włączać i

wyłączać za pomocą przełącznika na

podważyć rolkę.

uchwycie.

Wskazówka: Podczas podważania rolki

Wskazówka: W celu odkurzania dywanów

należy przykrywać ją dłonią, aby nie wysko-

o wysokim runie, frędzli, futer itp. należy

czyła.

wyłączyć wałek szczotki.

Usunąć włosy i nici nawinięte na osie

Wskazówka: Gdy głowica ssąca ciężko się

rolek.

przesuwa należy zmniejszyć moc odkurza-

Ponownie wstawić rolki i zważać na to,

cza. Nie ma to większego wpływu na sku-

by zaskoczyły po obu stronach osi.

teczność czyszczenia.

Wymiana szczotki

Transport

Rysunek

Uwaga

Zwolnić blokady za pomocą śrubokrętu

i zdjąć osłonę ku przodowi.

Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-

nia! Zwróci

ć uwagę na ciężar urządzenia w

Rysunek

czasie transportu.

Przekręcić elektryczną szczotkę ssącą i

W trakcie transportu w pojazdach należy

zdjąć pokrywę obudowy.

urządzenie zabezpieczyć przed poślizgiem

Wymontować szczotkę.

i przechyleniem zgodnie z obowiązującymi

Zdjąć i wyczyścić łożysko szczotki.

przepisami.

Wbudować łożysko szczotki.

Przechowywanie

Zamontować szczotkę. Zwrócić uwagę

na to, by uzębienie paska zębatego od-

Uwaga

powiadał

o zębnikom.

Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-

Założyć pokrywę obudowy.

nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia

Nałożyć osłonę i równomiernie przycis-

przy jego przechowywaniu.

nąć aż do zatrzaśnięcia.

Urządzenie może być przechowywane je-

dynie w pomieszczeniach wewnętrznych.

Usuwanie usterek

Czyszczenie i konserwacja

Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo

Przed przystąpieniem do wszelkich prac

przy urządzeniu należy wyłączyć urządze-

Przed przystąpieniem do wszelkich prac

nie i wyjąć przewód sieciowy odkurzacza!

przy urządzeniu należy wyłączyć urządze-

nie i wyjąć przewód sieciowy odkurzacza!

W przypadku przeciążenia silnika, np. po-

przez zablokowanie szczotki, zabezpiecze-

Uwaga

nie przed przegrzaniem wyłącza silnik.

Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Podczas

Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilają-

czyszczenia nigdy nie zanurzać elektrycznej

cego.

szczotki ssącej w wodzie lub innych płynach.

– 3

79PL

Odłączyć urządzenie od zasilania,

Deklaracja zgodności UE

sprawdzić, czy szczotka nie jest zanie-

czyszczona i w razie potrzeby usunąć

Niniejszym oświadczamy, że określone po-

blokujące ją przedmioty.

niżej urządzenie odpowiada pod względem

Odczekać, aż urządzenie ostygnie.

koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej

Po upływie ok. 2 minut można ponownie

przez nas do handlu wersji obowiązującym

włączyć urządzenie.

wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy-

magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro-

Gwarancja

wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami

modyfikacje urządzenia powoduj

ą utratę

W każdym kraju obowiązują warunki gwa-

ważności tego oświadczenia.

rancji określone przez odpowiedniego lo-

kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki

Produkt: Szczotka elektryczna

urządzenia usuwane są w okresie gwaran-

Typ: 2.641-xxx

cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę-

Obowiązujące dyrektywy WE

dem materiałowym lub produkcyjnym. W

2006/42/WE (+2009/127/WE)

2004/108/WE

sprawach napraw gwarancyjnych prosimy

Zastosowane normy zharmonizowane

kierować się z dowodem zakupu do dystry-

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

butora lub do autoryzowanego punktu ser-

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

wisowego.

EN 60335–1

EN 60335–2–69

Dane techniczne

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

Napięcie 220-240 V, 50/60 Hz

EN 62233: 2008

Klasa ochrony II

Zastosowane normy krajowe

Moc silnika

30 W

-

szczotki

Szerokość za-

240 mm

5.957-476

miatania

Szczotka wymienna

Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.

Napęd szczotek Pasek zębaty z elektro-

niczną ochroną przed

przeciążeniem

CEO

Head of Approbation

wysokość 60 mm

Głębokość 120 mm

Pełnomocnik dokumentacji:

szerokość 280 mm

S. Reiser

Ciężar ~ 1,7 kg

Wartości określone zgodnie z EN

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

60335-2-69

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Poziom ciśnienie

55 dB(A)

tel.: +49 7195 14-0

akustycznego

faks: +49 7195 14-2212

L

pA

Niepewność po-

2 dB(A)

Winnenden, 2010/07/14

miaru K

pA

2

Drgania przeno-

<2,5 m/s

szone przez

kończyny górne

2

Niepewność po-

0,2 m/s

miaru K

80 PL

– 4