Karcher Сушилка для ковров AB 20 – страница 6
Инструкция к Karcher Сушилка для ковров AB 20

Гарантия
Технические данные
В каждой стране действуют соответст-
Напряжение В 230
венно гарантийные условия, изданные
Частота Гц 50
уполномоченной организацией сбыта
Вид тока -- 1~
нашей продукции в данной стране. Воз-
можные неисправности прибора в тече-
Длина мм 572
ние гарантийного срока мы устраняем
Ширина мм 470
бесплатно, если причина заключается в
высота мм 305
дефектах материалов или ошибках при
Типичный рабо-
кг 11,0
изготовлении. В случае возникновения
чий вес
претензий в течение гарантийного срока
Технические характеристики без на-
просьба обращаться, имея
при себе чек
садки для фильтра Afd
о покупке, в торговую организацию, про-
Параметры Вт 113,5
давшую вам прибор или в ближайшую
3
уполномоченную службу сервисного об-
Количество воз-
м
/ч 1115
служивания.
духа (макс.)
Число оборотов 1/мин 1355
Принадлежности и
Технические характеристики с на-
запасные детали
садкой для фильтра Afd
Параметры Вт 106,5
Насадка для фильтра Afd 2.864-010.0
3
Количество воз-
м
/ч 554
– Разрешается использовать только те
духа (макс.)
принадлежности и запасные части,
Число оборотов 1/мин 1370
использование которых было одо-
Значение установлено согласно
брено изготовителем. Использова-
стандарту EN ISO 3744
ние оригинальных принадлежностей
и запчастей гарантирует Вам надеж-
Уровень шума дб
а
дБ(А) 66,9
ную и бесперебойную работу прибо-
Опасность K
pA
дБ(А)1
ра.
2
– Выбор наиболее часто необходимых
Сетевой
H07RN-F 3x1,5 mm
запчастей вы найдете в конце ин-
шнур
№ детали Длина шну-
струкции по эксплуатации.
ра
– Дальнейшую информацию о запча-
EU 8.628-885.0 7,5 м
стях вы найдете на сайте
GB 8.621-705.0 7,5 м
www.kaercher.com в разделе Service.
– 7
101RU

Заявление о соответствии
ЕС
Настоящим мы заявляем, что нижеуказан-
ный прибор по своей концепции и кон-
струкции, а также в осуществленном и
допущенном нами к продаже исполнении
отвечает соответствующим основным
требованиям по безопасности и здоровью
согласно директивам ЕС. При внесении
изменений, не согласованных с нами, дан-
ное заявление теряет свою силу.
Продукт Вентилятор
Тип: 1.004-xxx
Основные директивы ЕС
2006/95/ЕС
2004/108/EC
Примененные гармонизированные
нормы
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–80
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Примененные внутригосударствен-
ные нормы
-
5.957-867
Нижеподписавшиеся лица действуют
по
поручению и по доверенности руковод-
ства предприятия.
CEO
Head of Approbation
уполномоченный по документации:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/11/01
102 RU
– 8

A készülék első használata előtt
Környezetvédelem
olvassa el ezt az eredeti hasz-
Magyar
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
A csomagolási anyagok újra-
sa meg a későbbi használatra vagy a
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
következő tulajdonos számára.
ja a csomagolást a házi
– A gépkönyv és a biztonságtechnikai
szemétbe, hanem vigye el egy
utasítások be nem tartása esetén a ké-
újrahasznosító helyre.
szülék megrongálódhat és veszélybe
A használt készülékek értékes
kerülhet annak kezelője, illetve más
újrahasznosítható anyagokat
személyek.
tartalmaznak, amelyeket újra-
– Szállítási sérülések esetén azonnal tá-
hasznosító helyen kell elhelyez-
jékoztassa a kereskedőt.
ni. Az elemeknek, olajnak és
Tartalomjegyzék
hasonló anyagoknak nem sza-
bad a környezetbe kerülni. Ezért
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1
kérjük, a használt készülékeket
Szimbólumok az üzemeltetési
megfelelő gyűjtőrendszeren ke-
útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1
resztül távolítsa el.
Szimbólumok a készüléken HU . . .1
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . .2
kal kapcsolatban (REACH)
Rendeltetésszerű használat HU . . .2
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .3
gokkal kapcsolatosan a következő címen
Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4
talál:
Transport . . . . . . . . . . . . . . HU . . .6
www.kaercher.com/REACH
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .6
Szimbólumok az üzemeltetési
Ápolás és karbantartás . . . HU . . .6
útmutatóban
Segítség üzemzavar esetén HU . . .6
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .6
Balesetveszély
Tartozékok és alkatrészek . HU . . .7
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .7
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
EK konformitási nyiltakozat HU . . .7
몇 Figyelem!
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-
lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-
het.
Vigyázat
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
Szimbólumok a készüléken
Sérülésveszély! Figyel-
meztetés veszélyes elekt-
romos feszültségre.
– 1
103HU

Biztonsági tanácsok Rendeltetésszerű használat
Balesetveszély
– Ezt a ventillátort padlók, falak és men-
nyezetek, valamint szőnyegek/sző-
– A hálózati dugót vagy a készüléket
nyegpadlók szárítására tervezték.
soha ne fogja meg nedves kézzel.
– Ez a készülék ipari használatra alkal-
– A készüléket soha ne hagyja felügyelet
mas.
nélkül, amíg a készülék nincs kikapcsolva
Minden ezen túlmenő használat nem ren-
és a hálózati dugó nincs kihúzva.
deltetésszerű használatnak minősül. Az
– Vizsgálja meg a hálózati kábelt, hogy
ebből származó károkért a gyártó nem vál-
nem rongálódott-e meg, pl. nem repe-
lal felelősséget; a kockázatot ezért egyedül
dezett-e vagy nem öregedett-e el.
a felhasználó viseli.
Amennyiben rongálódást állapít meg, a
kábelt további használat előtt ki kell
cserélni.
– A készülék és a munkaberendezés sza-
bályszerű állapotát és üzembiztonságát
használat előtt ellenőrizni kell. Ha a ké-
szülék állapota nem kifogástalan, akkor
nem szabad használni.
– A kezelőszemélynek a készüléket ren-
deltetésszerűen kell használni. Figye-
lembe kell vennie a helyi adottságokat,
és a készülékkel való munka közben fi-
gyelnie kell a harmadik személyekre,
különösen a gyermekekre.
– A készüléket csak olyan személyek
használhatják, akiket a kezelésre kiok-
tattak vagy igazolni tudják, hogy képe-
sek a készülék kezelésére és akiket a
használattal kifejezetten megbíztak.
– Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy
korlátozott fizikai, érzékelő vagy szelle-
mi képességgel rendelkező személyek
használják.
– Gyerekeket felügyelni kell, annak bizto-
sításáért, hogy a készülékkel ne játsza-
nak.
– A készüléket szabadban nem szabad
üzemeltetni vagy leállítani.
– Veszélyek elkerülése érdekében a ké-
szülék pótalkatrészeinek javítását és
cseréjét csak a jóváhagyott Ügyfélszol-
gálatokon szabad elvégeztetni.
– A készüléken nem szabad változtatáso-
kat végrehajtani.
104 HU
– 2

Készülék elemek
1
2
3
4
20
5
6
7
8
19
9
18
17
16 8
15
10
1314
12
11
1 Levegő bemenet
16 Elektromos ház
2 Ventillátor rács a levegő bemenetnél
17 Ventillátor rács a levegő kimenetnél
3 Kábel tároló
18 Levegő kimenet
4 Ellenőrző lámpa
19 Fogantyú
5 Készülékkapcsoló
20 Hálózati kábel
6 Túlterhelés védelem
7 Készülék hátsó lába
8 A készülék oldalsó lába
9 Készülékház
10 Figyelmeztető tábla
11 Gumiláb
12 Ventillátor
13 Szabályozó tárcsa
14 Típustábla
15 Feszítőpánt
– 3
105HU

Használat
Munkahelyzetek
A készüléket egyenletes alapon kell fel-
Balesetveszély
állítani és kiigazítani.
– Tűz- és robbanásveszély! A készüléket
ne üzemeltesse éghető gázok és rob-
Vízszintes munkahelyzet
banékony porok közelében.
– Mérgezésveszély! A készüléket ne üze-
meltesse nyílt láng közelében, mivel a
beszívott szennygáz szennyezi a kör-
nyezetet. A levegő bemenet közelében
nem szabad füstgáz kibocsátásnak fel-
lépni.
– Sérülésveszély! A készülék a levegő
bemenetnél erős szívóhatást hoz létre.
Beszívhat tárgyakat, ruhadarabokat
vagy hajat.
– Sérülésveszély! A készülék a levegő ki-
menetnél erős légáramlatot hoz létre. A
felszívott tárgyakat nagy sebességel ki-
lökheti.
Megjegyzés: A készülék sima padlón tör-
Padlók szárításához.
ténő üzemeltetése esetén megfelelő intéz-
Függőleges munkahelyzet
kedéseket kell hozni, hogy a készülék
Vigyázat
elmozdulását megakadályozzák.
Megjegyzés: A készülék felállításánál
Rongálódásveszély elboruló készülék által!
ügyelni kell arra, hogy a ventillátor rácsa
Megfelelő intézkedéseket hozni, hogy a
szabadon maradjon.
padlót és a készüléket a rongálódástól
Nyissa ki az ajtókat és az ablakokat,
megvédje.
amennyire lehet, a szellőztetés javítása
érdekében.
Mennyezetek szárításához.
106 HU
– 4

Oldalsó munkahelyzet
A levegő kimenetet a készülék alján be-
Vigyázat
zárni
Rongálódásveszély elboruló készülék által!
Megfelelő intézkedéseket hozni, hogy a
padlót és a készüléket a rongálódástól
megvédje.
A szabályozó tárcsát úgy kell elfordíta-
ni, hogy a 4 levegő kimenet furat zárva
legyen.
Szőnyeg szárítása felülről
A készüléket állítsa a szárítandó sző-
nyegre.
A levegő kimenetet a készülék alján ki-
nyitni.
Falak szárításához.
Szőnyeg szárítása alulról
Szabályozó tárcsa
A feszítőpántot a készülék levegő kime-
nete felett kifeszíteni.
A levegő kimenetet a készülék alján ki-
Emelje fel a szőnyeget.
nyitni
A készülék levegő kimenetét úgy tolja a
Padló szárításához közvetlenül a készülék
megemelt szőnyeg sarka alá, hogy a le-
alatt.
vegő kimenet a szőnyeg közepe felé
mutasson.
A szőnyeg sarkát a feszítőpánttal rögzí-
teni. Figyeljen arra, hogy a levegő be-
menet ne legyen eltakarva.
A készülék bekapcsolása
Dugja be a hálózati csatlakozót.
Kapcsolja be a készüléket. A kontrol-
lámpa zölden világít.
Szárítás
A szabályozó tárcsát úgy kell elfordíta-
ni, hogy a 4 levegő kimenet furat nyitva
A szárítást elvégezni.
legyen.
A készülék kikapcsolása
A készüléket kikapcsolni. Kontroll lám-
pa kialszik.
Húzza ki a hálózati dugót.
– 5
107HU

Transport
Segítség üzemzavar esetén
Vigyázat
Balesetveszély
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
– A készüléken történő bármiféle munka
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza
A hálózati kábelt a kábeltartóra felcsa-
ki a hálózati csatlakozót.
varni és a feszítőpánttal rögzíteni.
– Várja meg a motor utánjárási idejét.
Hordásnál a készüléket a hordófülnél
Mindenféle karbantarási- és javítási
fogja meg.
munka előtt a ventillátornak teljesen
Járművel történő szállítás esetén a ké-
meg kell állnia.
szüléket az adott irányelveknek megfe-
A ventilátor nem megy
lelően kell csúszás és borulás ellen
biztosítani.
A dugaljat és az áramellátás biztosíté-
kát ellenőrizni.
Megjegyzés: A készülékek egymásra rak-
hatók (max. 6 darab). Egymásra rakás ese-
A készülék hálózati kábelét és hálózati
tén a készülékeket feszítőpánttal
csatlakozóját ellenőrizni.
biztosítani kell.
A túlterhelés védelem kioldott. A túlter-
helés védelmet működtetni.
Tárolás
Kapcsolja be a készüléket.
Vigyázat
Ha a hibát nem lehet elhárítani, akkor a
készüléket a szervizzel kell ellenőriztet-
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
ni.
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Értesítse a szervizt.
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
szabad tárolni.
Garancia
Megjegyzés: A készülékek egymásra rak-
hatók (max. 6 darab). Egymásra rakás ese-
Minden országban az illetékes forgalma-
tén a készülékeket feszítőpánttal
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
biztosítani kell.
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
Ápolás és karbantartás
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
Balesetveszély
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
– A készüléken történő bármiféle munka
zonylattal kereskedőjéhez vagy a
előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
ki a hálózati csatlakozót.
– Várja meg a motor utánjárási idejét.
Mindenféle karbantarási- és javítási
munka előtt a ventillátornak teljesen
meg kell állnia.
A fúvóka rács szennyeződését naponta
ellenőrizze és tisztítsa.
A készülék felületét rendszeresen tisz-
títsa nedves ronggyal.
108 HU
– 6

Tartozékok és alkatrészek
EK konformitási nyiltakozat
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
Afd szűrőfeltét 2.864-010.0
megnevezett gép tervezése és építési
–
Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
módja alapján az általunk forgalomba ho-
ket szabad használni, amelyeket a gyár-
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
tó jóváhagyott. Az eredeti tartozékok és
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
az eredeti alkatrészek, biztosítják azt,
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
hogy a készüléket biztonságosan és za-
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
vartalanul lehessen üzemeltetni.
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
Termék: Ventillátor
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
Típus: 1.004-xxx
ges alkatrészekről.
– További információkat az alkatrészek-
Vonatkozó európai közösségi irányelvek:
ről a www.kaercher.com címen talál a
2006/95/EK
2004/108/EK
'Service' oldalakon.
Alkalmazott harmonizált szabványok:
Műszaki adatok
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
Feszültség V 230
EN 60335–1
EN 60335–2–80
Frekvencia Hz 50
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
Áramfajta -- 1~
EN 61000–3–3: 2008
Hossz mm 572
EN 62233: 2008
szélesség mm 470
Alkalmazott összehangolt normák:
magasság mm 305
-
Tipikus üzemi súly kg 11,0
5.957-867
Adatok az Afd szűrőfeltét nélkül
Teljesítmény W 113,5
3
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
Légmennyiség
m
/h 1115
felhatalmazásával lépnek fel.
(max.)
Fordulatszám 1/min 1355
Adatok az Afd szűrőfeltéttel
Teljesítmény W 106,5
CEO
Head of Approbation
3
Légmennyiség
m
/h 554
A dokumentációért felelős személy:
(max.)
S. Reiser
Fordulatszám 1/min 1370
Az EN ISO 3744 szerint megállapított
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
értékek
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Hangnyomás szint
dB(A) 66,9
71364 Winnenden (Germany)
L
pA
Tel.: +49 7195 14-0
Bizonytalanság
dB(A) 1
Fax: +49 7195 14-2212
K
pA
2
Winnenden, 2011/11/01
Hálózati ká-
H07RN-F 3x1,5 mm
bel
Alkatrész
Kábelhos-
szám
szúság
EU 8.628-885.0 7,5 m
GB 8.621-705.0 7,5 m
– 7
109HU

Před prvním použitím svého za-
Ochrana životního prostředí
řízení si přečtěte tento původní
eština
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
Obalové materiály jsou recyklo-
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
vatelné. Obal nezahazujte do
tele.
domovního odpadu, ale ode-
– V případě nedodržování provozních a
vzdejte jej k opětovnému zužit-
bezpečnostních pokynů mohou vznik-
kování.
nout škody na přístroji a může dojít k
Přístroj je vyroben z hodnotných
ohrožení osob přístroj obsluhujících i
recyklovatelných materiálů, kte-
ostatních.
ré je třeba znovu využít. Baterie,
– Při přepravních škodách ihned infor-
olej a podobné látky se nesmějí
mujte obchodníka.
dostat do okolního prostředí.
Obsah
Použitá zařízení proto ode-
vzdejte na příslušných sběrných
Ochrana životního prostředí CS . . .1
místech
Symboly použité v návodu k ob-
Informace o obsažených látkách (RE-
sluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1
ACH)
Symboly na zařízení. . . . . . CS . . .1
Aktuální informace o obsažených látkách
Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . .2
naleznete na adrese:
Používání v souladu s určením CS . . .2
www.kaercher.com/REACH
Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .3
Symboly použité v návodu k
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .4
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5
obsluze
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5
Nebezpečí!
Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .6
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .6
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .6
smrti.
Příslušenství a náhradní díly CS . . .6
몇 Upozornění
Technické údaje . . . . . . . . . CS . . .7
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Prohlášení o shodě pro ES CS . . .7
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
něním nebo k smrti.
Pozor
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
ním nebo k věcným škodám.
Symboly na zařízení
Nebezpečí úrazu! Varová-
ní před nebezpečným
elektrickým napětím.
110 CS
– 1

Bezpečnostní pokyny Používání v souladu s
určením
Nebezpečí!
– Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky
– Tento ventilátor je určen k vysoušení
ani zařízení vlhkýma rukama.
podlah, stěn a stropů, a koberců/kober-
– Zařízení nenechávejte nikdy bez dozo-
cových podlah, které byly čištěny za
ru, dokud nebude vypnuto a síťová zá-
mokra.
strčka vytažena.
– Tento přístroj je určen výhradně k prů-
– Pravidelně kontrolujte, zda není síťový
myslovému použití.
kabel poškozen, např. zda nejsou patr-
Jakékoli jiné používání se považuje za ne-
né praskliny či jiné příznaky stárnutí.
správné. Za škody vzniklé takovým použí-
Bude-li zjištěno poškození, je třeba ka-
váním výrobce neručí; rizika nese
bel vyměnit dříve, než dojde k jeho dal-
výhradně uživatel.
šímu použití.
– Přístroj s pracovními zařízením musíte
před použitím zkontrolovat ohledně řád-
ného stavu a bezpečnosti provozu. Po-
kud jejich stav není bez závad, nelze je
používat.
– Uživatel smí přístroj používat pouze k
účelům, ke kterým byl přístroj vyroben.
Při práci s přístrojem je uživatel povinen
dbát místních specifik a brát při práci
zřetel na třetí osoby, zvláště děti.
– Přístroj smějí používat jen osoby, které
jsou obeznámeny s manipulací nebo
prokázaly schopnost jej obsluhovat a
které jsou používáním výslovně pověře-
ny.
– Toto zařízení není určeno k tomu, aby
ho používaly osoby s omezenými fyzic-
kými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi.
– Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš-
těno, že si se zařízením nebudou hrát.
– Zařízení se nesmí používat ani ukládat
pod širým nebem.
– Aby nedošlo k ohrožení, smějí být opra-
vy a výměna náhradních dílů na přístroji
prováděny pouze autorizovanou zákaz-
nickou službou.
– Na přístroji neprovádějtě žádné úpravy.
– 2
111CS

Prvky přístroje
1
2
3
4
20
5
6
7
8
19
9
18
17
16 8
15
10
1314
12
11
1Přívod vzduchu
16 Elektrická skříň
2Mřížka ventilátoru na přívodu vzduchu
17 Mřížka ventilátoru na odvodu vzduchu
3 Uložení kabelu
18 Odvod vzduchu
4 Kontrolka
19 Držadlo
5 Spínač přístroje
20 Sít'ový kabel
6 Ochrana proti přetížení
7 Zadní noha přístroje
8Boční noha přístroje
9 Kryt přístroje
10 Varovný štítek
11 Gumová noha
12 Ventilátor
13 Regulační kotouč
14 typový štítek
15 Napínací pás
112 CS
– 3

Svislá pracovní poloha
Obsluha
Pozor
Nebezpečí!
Nebezpečí poškození přístroje v případě
– Nebezpečí požáru a exploze! S přístro-
překlopení! Proveďte vhodná opatření na
jem nepracujte v blízkosti hořlavých ply-
ochranu podlahy a přístroje před poškoze-
nů nebo výbušných prachů.
ním.
– Nebezpečí otravy! S přístrojem nepra-
cujte v blízkosti otevřeného ohně, pro-
tože nasávaný plyn znečišťuje
prostředí. V blízkosti přívodu vzduchu
se nesmí vyskytovat emise vzduchu.
– Nebezpečí úrazu! Na vstupu vytváří pří-
stroj silné sání. Může dojít k odsátí
předmětů, oblečení nebo vlasů.
– Nebezpečí úrazu! Na výstupu vzduchu
přístroj vytváří silný proud vzduchu. Na-
sáté předměty mohou být vymrštěny
vysokou rychlostí.
Upozornění: Při provozu přístroje na hlad-
kých podlahách musí být přijata vhodná
opatření, aby se zabránilo samovolnému
pohybu přístroje.
Upozornění: Při instalaci přístroje dbejte
Na vysoušení stropů.
na to, aby byl prostor kolem mříže dmycha-
dla volný.
Boční pracovní poloha
Je-li to možné, otevírejte dveře a okna,
Pozor
aby se zlepšilo větrání.
Nebezpečí poškození přístroje v případě
překlopení! Proveďte vhodná opatř
ení na
Pracovní polohy
ochranu podlahy a přístroje před poškoze-
Přístroj stabilně uložte na rovném pod-
ním.
kladu a vyrovnejte jej.
Vodorovná pracovní poloha
Na vysoušení stěn.
K sušení podlah.
– 4
113CS

Regulační kotouč
Zapnutí přístroje
Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.
Otevření výstupu vzduchu na dně pří-
Zapněte přístroj. Kontrolka svítí zeleno.
stroje
K vysoušení podlahy přímo pod přístrojem.
Sušení
Proveďte sušení.
Vypnutí zařízení
Zařízení vypněte. Světelná kontrolka
zhasne.
Vytáhněte zástr
čku ze sítě.
Přeprava
Pozor
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Regulační kotouč natočte tak, aby byly
Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
4 otvory pro výstup vzduchu otevřeny.
Síťový kabel natočte na místo pro
Zavření výstupu vzduchu na dně přístroje
uskladnění kabelu a zajistěte jej pomocí
upínacího pásu.
Při přenosu přístroje jej uchopte za pře-
pravní rukojeť.
Při přepravě v dopravních prostředcích
zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-
pení podle platných předpisů.
Upozornění: Přístroje lze pokládat na
sebe (max. 6 kusy). Při pokládání přístrojů
na sebe je nezbytné přístroje zajistit pomo-
cí upínacího pásu.
Regulační kotouč natočte tak, aby byly
Ukládání
4 otvory pro výstup vzduchu zavřeny.
Pozor
Vysoušení koberce shora
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Zařízení postavte na koberec, který má
Dbejte na hmotnost přístroje při jeho
být vysušen.
uskladnění.
Otevření výstupu vzduchu na dně pří-
Toto zařízení smí být uskladně
no pouze v
stroje.
uzavřených prostorách.
Vysoušení koberce zespodu
Upozornění: Přístroje lze pokládat na
sebe (max. 6 kusy). Při pokládání přístrojů
Upínací pás upněte k zařízení nad vý-
na sebe je nezbytné přístroje zajistit pomo-
stupem vzduchu.
cí upínacího pásu.
Koberec nadzvedněte.
Zasuňte výstup vzduchu z přístroje pod
nadzvednutý roh koberce tak, aby směřo-
val výstup vzduchu do středu koberce.
Upevněte roh koberce pomocí upínací-
ho pásu. Dbejte nato, aby nedošlo k za-
krytí přívodu vzduchu.
114 CS
– 5

Ošetřování a údržba
Příslušenství a náhradní díly
Nebezpečí!
Filtrační násada Afd 2.864-010.0
– Před každou prací na zařízení vždy za-
– Smí se používat pouze příslušenství a
řízení vypněte a vytáhněte síťovou zá-
náhradní díly schválené výrobcem. Ori-
strčku.
ginální příslušenství a originální ná-
– Vyčkejte dobu doběhu. Před provádě-
hradní díly skýtají záruku bezpečného a
ním jakýchkoliv prací údržby nebo
bezporuchového provozu přístroje.
oprav je nezbytné uvést ventilátor do
– Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-
klidového stavu.
ních díků najdete na konci návodu k ob-
Denně kontrolujte, zda není mřížka
sluze.
ventilátoru zašpiněná, a čistěte ji.
– Další informace o náhradních dílech
Povrch zařízení pravidelně čistěte vlh-
najdete na www.kaercher.com v části
kou tkaninou.
Service.
Pomoc při poruchách
Nebezpečí!
– Před každou prací na zařízení vždy za-
řízení vypněte a vytáhněte síťovou zá-
strčku.
– Vyčkejte dobu doběhu. Před provádě-
ním jakýchkoliv prací údržby nebo
oprav je nezbytné uvést ventilátor do
klidového stavu.
Ventilátor neběží
Zkontrolovat zásuvku a zajištění napá-
jení.
Zkontrolovat napájecí kabel a zástrčku
zařízení.
Byl aktivován jistič proti přetížení. Stisk-
něte jistič proti přetížení.
Přístroj zapněte.
Pokud poruchu nelze odstranit, musí
přístroj zkontrolovat zákaznická služba.
Informujte zákaznický servis.
Záruka
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
né příslušnou distribuční společností. Pří-
padné poruchy zařízení odstraníme během
záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich
příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-
dy. V případě uplatňování nároku na záru-
ku se s dokladem o zakoupení obraťte na
prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb
zákazníkům.
– 6
115CS

Technické údaje
Prohlášení o shodě pro ES
Tímto prohlašujeme, že níže označené
napětí V 230
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
Frekvence Hz 50
konstrukčním provedením, stejně jako
Druh proudu -- 1~
námi do provozu uvedenými konkrétními
Délka mm 572
provedeními, příslušným zásadním poža-
Šířka mm 470
davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví
směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-
Výška mm 305
dených změnách, které nebyly námi od-
Typická provozní
kg 11,0
souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou
hmotnost
platnost.
Údaje bez filtrační násady Afd
Výrobek: Ventilátor
Výkon W 113,5
Typ: 1.004-xxx
3
Množství vzduchu
m
/h 1115
(max.)
Příslušné směrnice ES:
2006/95/ES
Otáčky 1/min 1355
2004/108/ES
Údaje včetně filtrační násady Afd
Použité harmonizační normy
Výkon W 106,5
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
3
Množství vzduchu
m
/h 554
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
(max.)
EN 60335–2–80
Otáčky 1/min 1370
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
Zjištěné hodnoty dle EN ISO 3744
EN 61000–3–3: 2008
Hladina akustické-
dB(A) 66,9
EN 62233: 2008
Použité národní normy
ho tlaku L
pA
-
Kolísavost K
pA
dB(A) 1
5.957-867
2
Síťový ka-
H07RN-F 3x1,5 mm
bel
Č. dílu Délka kabelu
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
EU 8.628-885.0 7,5 m
mocí jednatelství
GB 8.621-705.0 7,5 m
CEO
Head of Approbation
Osoba zplnomocněná sestavením doku-
mentace:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/11/01
116 CS
– 7

Pred prvo uporabo Vaše napra-
Varstvo okolja
ve preberite to originalno navo-
Slovenšina
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
Embalaža je primerna za recikli-
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
ranje. Prosimo, da embalaže ne
ali za naslednjega lastnika.
odvržete med gospodinjske od-
– V primeru neupoštevanja navodila za
padke, temveč jo odložite v zbi-
uporabo in varnostnih napotkov lahko
ralnik za ponovno obdelavo.
pride do poškodb na stroju in nevarnosti
Stare naprave vsebujejo drago-
za uporabnika in druge osebe.
cene reciklirne materiale, ki jih
– V primeru transportnih poškodb takoj
je treba odvajati za ponovno
obvestite trgovca.
uporabo. Baterije, olje in podob-
Vsebinsko kazalo
ne snovi ne smejo priti v okolje.
Zato stare naprave zavrzite v
Varstvo okolja. . . . . . . . . . . SL . . .1
ustrezne zbiralne sisteme.
Simboli v navodilu za uporabo SL . . .1
Opozorila k sestavinam (REACH)
Simboli na napravi . . . . . . . SL . . .1
Aktualne informacije o sestavinah najdete na:
Varnostna navodila. . . . . . . SL . . .2
www.kaercher.com/REACH
Namenska uporaba . . . . . . SL . . .2
Simboli v navodilu za
Elementi naprave . . . . . . . . SL . . .3
uporabo
Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .4
Transport . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5
Nevarnost
Skladiščenje . . . . . . . . . . . . SL . . .5
Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi
Nega in vzdrževanje. . . . . . SL . . .6
do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Pomoč pri motnjah . . . . . . . SL . . .6
몇 Opozorilo
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL . . .6
Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-
Pribor in nadomestni deli . . SL . . .6
dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . . .7
Pozor
ES-izjava o skladnosti . . . . SL . . .7
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi
do lahkih poškodb ali materialne škode.
Simboli na napravi
Nevarnost poškodb! Opo-
zorilo pred nevarno elek-
trično napetostjo.
– 1
117SL

Varnostna navodila Namenska uporaba
Nevarnost
– Ta ventilator je namenjensušenju tal,
sten in stropv, ter mokro čiščenih pre-
– Omrežnega vtiča ali naprave nikoli ne
prog/tekstilnih talnih oblog.
prijemajte z mokrimi rokami.
– Ta naprava je namenjena izključno za
– Naprave nikoli ne puščajte brez nadzo-
uporabo v obrtnih dejavnostih.
ra, dokler naprava ni izklopljena in
Vsaka uporaba izven teh okvirjev velja kot
omrežni vtič ni izvlečen.
nenamenska. Proizvajalec ne odgovarja za
– Omrežni kabel redno pregledujte glede
tako nastalo škodo; tveganje nosi izključno
poškodb, kot npr. nastajanje razpok ali
uporabnik.
staranje. Če se ugotovi poškodba, je
potrebno kabel pred nadaljnjo uporabo
zamenjati.
– Pred uporabo se mora preizkusiti neo-
porečno stanje stroja z delovnimi pripo-
močki in obratovalna varnost. Če stanje
ni brezhibno, stroja ne smete uporablja-
ti.
– Uporabnik mora napravo namensko
uporabljati. Pri tem mora upoštevati lo-
kalne pogoje in pri delu paziti na druge
osebe, predvsem na otroke.
– Stroj smejo uporabljati le osebe, ki so
poučene o rokovanju, ali ki so dokazale
svoje znanje o rokovanju s strojem ter
so izrecno pooblaščene za uporabo.
– Ta naprava ni namenjena uporabi oseb
z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali
duševnimi sposobnostmi.
– Otroke je potrebno nadzorovati, da bi
zagotovili, da se z napravo ne igrajo.
– Naprave se ne sme uporabljati ali odla-
gati na prostem.
– Za preprečitev nevarnosti sme popravi-
la naprave in zamenjavo nadomestnih
delov izvajati zgolj avtoriziran servis za
stranke.
– Na napravi ne smete izvajati nikakršnih
sprememb.
118 SL
– 2

Elementi naprave
1
2
3
4
20
5
6
7
8
19
9
18
17
16 8
15
10
1314
12
11
1 Vstop zraka
16 Električno ohišje
2 Rešetka ventilatorja na vstopu zraka
17 Rešetka ventilatorja na izstopu zraka
3 Shranjevalo za kabel
18 Izstop zraka
4 Kontrolna lučka
19 Nosilni ročaj
5 Stikalo naprave
20 Omrežni kabel
6 Zaščita pred preobremenitvijo
7 Zadnja noga naprave
8 Stranska noga naprave
9 Ohišje naprave
10 Opozorilna tabla
11 Gumijasta noga
12 Ventilator
13 Regulacijski kolut
14 Tipska tablica
15 Napenjalni trak
– 3
119SL

Navpični delovni položaj
Uporaba
Pozor
Nevarnost
Nevarnost poškodbe zaradi prevrnljive na-
– Nevarnost požara in eksplozije! Napra-
prave! Podvzamite ustrezne ukrepe, da za-
ve ne uporabljajte v bližini gorljivih pli-
ščitite tla in napravo pred poškodbami.
nov in eksplozivnega prahu.
– Nevarnost zastrupitve! Naprave ne
uporabljajte v bližini odprtega ognja, ker
vsesani dimni plin onesnaži okolico. V
bližini vstopa zraka ne smejo nastajati
emisije odpadnih plinov.
– Nevarnost poškodb! Naprava proizvaja
na vstopu zraka močan učinek sesanja.
Vsesajo se lahko predmeti, deli oblek
ali lasje.
– Nevarnost poškodb! Naprava proizvaja
na izstopu zraka močan tok zraka. Vse-
sane predmete lahko z veliko hitrostjo
zaluča ven.
Opozorilo: Pri delovanju naprave na glad-
kih tleh, je treba podvzeti ustrezne ukrepe,
Za sušenje stropov.
da se prepreči premikanje naprave.
Opozorilo: Pri postavitvi naprave pazite na
Stranski delovni položaj.
to, da so rešetke ventilatorja proste.
Pozor
Odprite okna in vrata kolikor je mogoče,
Nevarnost poškodbe zaradi prevrnljive na-
da izboljšate ventilacijo.
prave! Podvzamite ustrezne ukrepe, da za-
ščitite tla in napravo pred poškodbami.
Delovni položaji
Napravo na ravni podlagi stabilno po-
stavite in naravnajte.
Vodoravni delovni položaj
Za sušenje sten.
Za sušenje tal.
120 SL
– 4