Karcher STH 8.66 – страница 6
Инструкция к Karcher STH 8.66

Provozní návod – Sn
ě
hová fréza
Č
esky
103
dodávky), které jsou schváleny pro
používání venku a mají jeden ochranný
vodi
č
, nap
ř
. až do max. délky 50 m:
– H07RN-F 3x1,5 mm
2
, do –25 °C
– H07BQ-F 3x1,5 mm
2
, do –40 °C.
Pozor
P
ř
i neodborném p
ř
ipojení elektrického
startéru m
ů
že dojít k v
ě
cným škodám na
stroji nebo v jeho okolí.
P
ř
esv
ě
d
č
te se, že napájecí sít’
– je provozována s nap
ě
tím
220–230 V a kmito
č
tem 50 Hz,
shodn
ě
s údaji na typovém štítku
startéru (obrázek 2, poz. 9),
– je jišt
ě
ná odpovídající pojistkou.
•
Na zapalovací sví
č
ku nastr
č
te
koncovku zapalovacího kabelu (8).
•
Pá
č
ku akcelerace (7) nastavte na
“
”.
•
Klí
č
ek zapalování (1) zastr
č
te do
spínací sk
ř
í
ň
ky a neotá
č
ejte.
•
Prodlužovací kabel propojte nejd
ř
íve
se zástr
č
kou (5), potom se sít’ovou
zásuvkou.
•
Syti
č
(2) nastavte na “OFF”.
•
Startovací tla
č
ítko (6) držte tak dlouho
stisknuté (max. 5 s), až se motor
nastartuje. P
ř
i startování za studena
nastavte v pr
ů
b
ě
hu stisknutí syti
č
(2)
na “
”. P
ř
ed novým startovacím
pokusem po
č
kejte nejmén
ě
10 s.
•
Pop
ř
ípad
ě
nastavte syti
č
(2) postupn
ě
zpátky na “OFF”.
•
Prodlužovací kabel odpojte nejprve od
napájecí sít
ě
, potom od elektrického
startéru.
Zastavení motoru
Obrázek 2
•
Aby se zabránilo poškození stroje
nebo nedocházelo ke startovacím
problém
ů
m, nechejte motor p
ř
ed jeho
zastavením ješt
ě
n
ě
kolik minut b
ě
žet
(z d
ů
vodu usušení).
•
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C)
Pá
č
ku akcelerace (7) nastavte na
“
”.
•
Klí
č
ek zapalování (1)
–
(STH 953)
oto
č
te na “OFF”
a vytáhn
ě
te.
–
(STH 5.56, STH 8.66 , STH
10.66 C)
vytáhn
ě
te.
•
Uzavírací kohout (10), v p
ř
ípad
ě
, že je
k dispozici, nastavte na “OFF”.
Za
ř
azení rychlostního stupn
ě
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C)
Obrázek 1
Pozor
P
ř
ed navolením nebo zm
ě
nou
rychlostního stupn
ě
uvoln
ě
te páky
spojek (1 a 2).
•
Navolení rychlostního stupn
ě
pomocí
ř
adicí páky (6):
– dop
ř
edu: “1” (pomalu) až “5”/“6”
(rychle),
– dozadu: “R” (pomalu) a “R
”
(rychle).
Vy
č
ist
ě
ní ucpaného šneku nebo
odhazovací koncovky
Nebezpe
č
í zran
ě
ní
P
ř
ed všemi pracemi na tomto stroji
– Zastavte motor.
– Po
č
kejte, až se všechny pohyblivé
sou
č
ásti zastaví.
– Vytáhn
ě
te klí
č
ek zapalování
a stáhn
ě
te koncovku zapalovacího
kabelu.
•
Ucpání odstra
ň
te pomocí d
ř
ev
ě
ného
p
ě
chu nebo lopaty.
Sn
ě
hové
ř
et
ě
zy
(dopl
ň
kové vybavení)
P
ř
i extrémních pov
ě
trnostních pom
ě
rech
je možno sn
ě
hové
ř
et
ě
zy obdržet
v odborných obchodech a používat je.
P
ř
eprava
Jízda
K pojížd
ě
ní/k p
ř
ekonávání krátkých
úsek
ů
•
Stroj nastartujte.
•
Zvolte rychlost vp
ř
ed nebo zpáte
č
ku.
•
Stiskn
ě
te a držte páku spojky
pojezdového pohonu/spojkový t
ř
men.
•
Je
ď
te se strojem opatrn
ě
.
P
ř
eprava bez vlastního pohonu
Nebezpe
č
í zran
ě
ní
P
ř
ed p
ř
epravou
– Zastavte motor.
– Vytáhn
ě
te klí
č
ek zapalování
a stáhn
ě
te koncovku zapalovacího
kabelu.
– Po
č
kejte, až motor vychladne.
•
Stroj p
ř
epravujte na nebo ve vozidle ve
vodorovné poloze.
•
Stroj zajist
ě
te proti pojížd
ě
ní nebo
sesmeknutí.
Údržba
Plán údržby
Jednou za sezónu:
Stroj nechejte v odborné díln
ě
zkontrolovat a provést jeho údržbu.
P
ř
ed každým použitím:
Zkontrolujte stav hladiny oleje, v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby jej dopl
ň
te.
Zkontrolujte pevné dotažení šroubových
spojení, v p
ř
ípadé pot
ř
eby je pevn
ě
dotáhn
ě
te.
Zkontrolujte bezpe
č
nostní za
ř
ízení.
!
!
Údržbá
ř
ské práce
po použití 10 h
25 h
50 h
po
sezón
ě
podle
pot
ř
eby
Vy
č
ist
ě
te odhazovací koncovku, šnek
a t
ě
leso šneku
•
Vy
č
ist
ě
te vzduchový filtr
•
Vym
ěň
te vzduchový filtr
1
)
•
Vym
ěň
te olej (STH 5.56, STH 8.66 , STH
10.66 C)
3
)
•
4
)
Namažte pohyblivé a rotující
č
ásti
•
Vy
č
ist
ě
te zapalovací sví
č
ky
1
)
•

Č
esky
Provozní návod – Sn
ě
hová fréza
104
Údržbá
ř
ské práce
Nebezpe
č
í zran
ě
ní
P
ř
ed všemi pracemi na tomto stroji
– Zastavte motor.
– Vytáhn
ě
te klí
č
ek zapalování
a stáhn
ě
te koncovku zapalovacího
kabelu.
– Po
č
kejte, až motor vychladne.
Pozor
Možná poškození stroje
K vým
ě
n
ě
sou
č
ástí stroje používejte
výhradn
ě
originální náhradní díly.
Č
ist
ě
ní stroje
•
Stroj odstavte na zpevn
ě
ném, rovném
a horizontálním podkladu.
•
Odstra
ň
te p
ř
ilnuté ne
č
istoty.
•
Stroj o
č
ist
ě
te p
ř
es odhazovací
koncovku tekoucí vodou a nechejte jej
uschnout.
•
Motor o
č
ist
ě
te
č
isticím hadrem
a kartá
č
em.
Mazání
Všechny rotující a pohyblivé
č
ásti
namažte lehkým olejem.
Nastavení tlaku v pneumatikách
(STH 5.56, STH 8.66)
Doporu
č
ený tlak v pneumatikách
ca. 1 bar.
Údržbá
ř
ské práce na motoru
Viz “Návod k motoru”.
Se
ř
ízení spojky pro pohon šneku
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C)
Obrázek 3
Kontrola stavu spojky:
•
Levou spojkovou páku (1) stla
č
te
sm
ě
rem dop
ř
edu (sm
ě
r I); p
ř
itom
stla
č
ujte pryž (3). Spojkový bovden (5)
se musí trochu povolit. Pop
ř
ípad
ě
jej
povolte (viz “Zm
ě
na se
ř
ízení
spojkového bovdenu”).
•
Pust’te spojkovou páku (1). Spojkový
bovden (5) nesmí mit v
ů
li, ale nesmí
být ani napnutý. Jinak nastavení
zm
ěň
te (viz “Zm
ě
na se
ř
ízení
spojkového bovdenu”).
•
Spojková páka (1) se musí nechat
úpln
ě
stla
č
it dol
ů
. Jinak je spojkový
bovden p
ř
íliš pevn
ě
napnut a musí se
povolit (viz “Zm
ě
na se
ř
ízení
spojkového bovdenu”).
Se
ř
ízení spojky pojezdového pohonu
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C)
Obrázek 1
•
(Stroje s pásovým pohonem) Stav
ě
cí
páku (obrázek 4, poz. 1) nastavte do
polohy III (p
ř
eprava).
•
Ř
adicí páku (6) nastavte na nejv
ě
tší
rychlost vp
ř
ed (nejvyšší
č
íslice).
•
P
ř
i pušt
ě
né páce spojky (2) posouvejte
stroj dop
ř
edu.
•
V pr
ů
b
ě
hu posunování nastavte
ř
adicí
páku (6) na nejrychlejší zp
ě
tný chod
“R
” a hned potom na nejv
ě
tší
rychlost vp
ř
ed.
•
Jestliže je p
ř
i posunování nebo zm
ě
n
ě
rychlostního stupn
ě
citelný odpor,
potom spojkový bovden povolte (viz
“Zm
ě
na se
ř
ízení spojkového
bovdenu”).
•
P
ř
i posunování stroje stiskn
ě
te
spojkovou páku (2). Kola/pásy se musí
zablokovat. Jinak spojkový bovden
trochu napn
ě
te (viz “Zm
ě
na se
ř
ízení
spojkového bovdenu”).
•
Jestliže se
ř
ízení ješt
ě
není bezvadné
nebo se jeví podez
ř
ele, potom viz
“Kontrola pojezdového pohonu”.
Nechejte vym
ě
nit zapalovací sví
č
ky
2
)
•
Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách,
v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby jej zvyšte
•
Vy
č
ist
ě
te systém vzduchového chlazení
a výfuk
1
)
•
•
Zkontrolujte se
ř
ízení spojek, v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby je se
ř
i
ď
te
•
Nechte zkontrolovat se
ř
ízení karburátoru
2
)
•
Zkontrolujte odklízecí st
ě
rku,
opot
ř
ebovanou odklízecí st
ě
rku vym
ěň
te
•
Zkontrolujte kluzné sanice, opot
ř
ebované
kluzné sanice vym
ěň
te po párech
•
Zkontrolujte pásy, v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby
je se
ř
i
ď
te. Vadné pásy vym
ěň
te
•
Vym
ěň
te uzáv
ě
r nádrže
•
Nechejte vym
ě
nit tlumi
č
výfuku
2
)
•
1
)
Viz “Návod k motoru”
2
)
Tyto práce nechejte provést pouze v odborné díln
ě
3
)
První vým
ě
na oleje po 5 h
4
)
Vým
ě
na oleje po každých 25 hodinách p
ř
i provozu za velkého zatížení
Údržbá
ř
ské práce
po použití 10 h
25 h
50 h
po
sezón
ě
podle
pot
ř
eby
!

Provozní návod – Sn
ě
hová fréza
Č
esky
105
Zm
ě
na se
ř
ízení spojkového bovdenu
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C)
Obrázek 3
•
Pro spojkové bovdeny se se
ř
izovacím
pouzdrem (6):
– Napnutí: povolte matici (7)
a k sm
ě
rem k ní vyšroubujte
se
ř
izovací pouzdro (6).
– Povolení: povolte se
ř
ízovací
pouzdro (6) a k sm
ě
rem k n
ě
mu
zašroubujte matici (7).
•
Pro spojkové bovdeny s odleh
č
ovací
pružinou (8): p
ř
ed se
ř
ízením se musí
pružina vyháknout, potom op
ě
t
zav
ě
sit. Spojkový bovden je správn
ě
se
ř
ízen, když se p
ř
i použití spojky
pružina roztáhne o 2 až 3 cm.
– Napnutí: pojistnou matici (9)
vyšroubujte sm
ě
rem nahoru.
– Povolení: pojistnou matici (9)
zašroubujte sm
ě
rem dol
ů
.
Kontrola pojezdového pohonu
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C)
Obrázek 13
Pozor
Možná poškození stroje
P
ř
i sklopení stroje dbejte na to, aby
– stroj z
ů
stal v rovnováze a
– palivo nebo olej nemohl natéci do
vzduchového filtru nebo vytékat ven.
•
Vyšroubujte šrouby na krytu rámu;
p
ř
ípadn
ě
stroj sklopte sm
ě
rem
dop
ř
edu.
•
S uvoln
ě
nou pákou spojky
pojezdového pohonu (obrázek 1, poz.
2) za
ř
a
ď
te všechny rychlostní stupn
ě
;
t
ř
ecí kolo (2) se p
ř
i tom nesmí dotýkat
hnací
ř
emenice (3). Jinak spojkový
bovden povolte (viz “Zm
ě
na se
ř
ízení
spojkového bovdenu”).
•
P
ř
i každém rychlostním stupni
stiskn
ě
te páku spojky pojezdového
pohonu; t
ř
ecí kolo se musí dotýkat
hnací
ř
emenice. Jinak spojkový
bovden napn
ě
te (viz “Zm
ě
na se
ř
ízení
spojkového bovdenu”).
•
V p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby hnací
ř
emenici
a pryž na t
ř
ecím kole vy
č
ist
ě
te; musí
být zbavené tuku.
•
Pop
ř
ípad
ě
odstra
ň
te z
č
ástí pokrytých
ledem led.
Napnutí klínového
ř
emenu
(STH 953)
Obrázek 5
Jestliže šnek b
ě
ží p
ř
i stejných otá
č
kách
motoru nerovnom
ě
rn
ě
, potom se musí
napnout klínový
ř
emen (5).
•
Jestliže je na páce spojky (1)
k dispozici dodate
č
ný otvor (3b),
potom spojkový bovden (2) zav
ě
ste do
vyššího otvoru (3b).
•
Když dodate
č
ný (vyšší) otvor chybí
nebo je již používán, potom
– sundejte kryt
ř
emenu (4).
– Pružinu (6) na konci spojkového
bovdenu zav
ě
ste do nejbližšího
vyššího otvoru (ze 7a do 7b, ze 7b
do 7c).
– Kryt
ř
emenu znovu nasa
ď
te.
Se
ř
ízení
ř
adicí páky
(STH 10.66 C)
Obrázek 12
•
Odmontujte pérovou zástr
č
ku (4)
a podložku (5), vytáhn
ě
te matici
v
ř
etena (6) z otvoru (7).
•
Ř
adicí rameno (2) stla
č
te dol
ů
,
ř
adicí
páku (3) nastavte na rychlostní stupe
ň
“6”.
•
Maticí v
ř
etena (6) otá
č
ejte tak, až
je možno
č
ep vložit do stejného
otvoru (7).
•
Matici v
ř
etena s podložkou a pérovou
zástr
č
kou zajist
ě
te.
Se
ř
ízení pásu pásového podvozku
(STH 10.66 C)
Obrázek 6
Pás pásového povozku (1) je správn
ě
se
ř
ízen, když se nechá rukou
10–12 mm promá
č
knout. Nechá-li se
promá
č
knout více nebo mén
ě
, musí se
se
ř
ídit:
•
Stroj postavte na vodorovný podklad
tak, aby se pásy již nedotýkaly
povrchu.
•
Otá
č
ejte maticí (2), až má pás
pásového podvozku správné napnutí:
– pro napnutí ve sm
ě
ru otá
č
ení
hodinových ru
č
i
č
ek,
– pro povolení proti sm
ě
ru otá
č
ení
hodinových ru
č
i
č
ek.
Vým
ě
na pásu pásového podvozku
(STH 10.66 C)
Obrázek 6
•
Stroj postavte na bezpe
č
ný
a vodorovný podklad tak, aby se pásy
již nedotýkaly povrchu.
•
Maticí (2) otá
č
ejte proti sm
ě
ru otá
č
ení
hodinových ru
č
i
č
ek tak daleko, až je
možno pás pásového podvozku
sundat.
•
Pás vym
ěň
te, nový pás pásového
podvozku znovu napn
ě
te maticí (2)
(viz “Se
ř
ízení pásu pásového
podvozku”).
Vým
ě
na st
ř
ižného šroubu
Obrázek 9
Pomocí st
ř
ižných šroub
ů
(1) a pojistných
matic (2) je upevn
ě
n na hnacím h
ř
ídeli
(4) šnek (3). Šrouby jsou konstruovány
tak, že p
ř
i naražení šneku na pevné cizí
t
ě
leso dojde k jejich lomu (st
ř
ihový lom);
tím se zabrání poškození stroje. Tyto
šrouby (1) a matice (2) se smí nahradit
pouze originálními náhradními díly (dva
náhradní šrouby a bezpe
č
nostní matice
jsou obsaženy v rozsahu dodávky):
•
Odstra
ň
te ust
ř
ížený šroub a matici,
místo upevn
ě
ní o
č
ist
ě
te a namažte.
•
Použíjte nový st
ř
ížný šroub, jakož
i novou pojistnou matici.
Vým
ě
na odklízecí st
ě
rky
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C)
Obrázek 7
•
Odmontujte šrouby (6), podložky (7)
a matice (8).
•
Vym
ěň
te odklízecí st
ě
rku (5).
•
Novou odklízecí st
ě
rku pevn
ě
p
ř
išroubujte šrouby, podložkami
a maticemi na t
ě
leso šneku.
Vým
ě
na odklízecí st
ě
rky
(STH 953)
Obrázek 11
•
Sklopte stroj sm
ě
rem dozadu.
•
Odšroubujte šrouby (4) a matice (5).
•
Vym
ěň
te odklízecí st
ě
rku (2).
•
Novou odklízecí st
ě
rku pevn
ě
p
ř
išroubujte šrouby, podložkami
a maticemi na t
ě
leso šneku.
•
Stroj sklopte zpátky, zkontrolujte
se
ř
ízení (viz “Se
ř
ízení odklízecí
st
ě
rky”).
Vým
ě
na kluzných sanic
Obrázek 7
•
Odšroubujte matice (2), podložky (3)
a šrouby (4).
•
Vym
ěň
te kluzné sanice (1) na obou
stranách t
ě
lesa šneku.
•
Nové kluzné sanice se
ř
i
ď
te (viz
“Se
ř
ízení kluzných sanic”).
Odstavení
Nebezpe
č
í výbuchu zp
ů
sobené
vznícením palivových par
D
ř
íve než stroj odstavíte, vyprázdn
ě
te
venku do vhodné nádoby palivovou
nádrž (viz “Návod k motoru”).
Jestliže se stroj nepoužívá déle než
jeden m
ě
síc, nap
ř
. po sezón
ě
:
•
Prove
ď
te p
ř
ípravu motoru (viz “Návod
k motoru”).
!

Č
esky
Provozní návod – Sn
ě
hová fréza
106
•
Stroj vy
č
ist
ě
te.
•
K ochran
ě
proti korozi ot
ř
ete všechny
kovové
č
ásti naolejovaným hadrem
nebo post
ř
íkejte rozprášeným olejem.
•
Stroj odstavte v
č
isté a suché
místnosti.
Záruka
V každé zemí platí záru
č
ní podmínky
vydané naší spole
č
ností, pop
ř
.
dovozcem.
Poruchy na Vašem stroji odstraníme
v rámci zajišt
ě
ní záruky bezplatn
ě
,
pokud její p
ř
í
č
ina mohla být zp
ů
sobena
vadou materiálu nebo výrobní chybou.
v p
ř
ípad
ě
záruky se prosím obrat’te na
Vašeho prodava
č
e nebo na nejbližší
pobo
č
ku.
Pomoc p
ř
i poruchách
Nebezpe
č
í zran
ě
ní zp
ů
sobené
neúmyslným nastartováním
P
ř
ed všemi pracemi na tomto stroji
– Zastavte motor.
– Vytáhn
ě
te klí
č
ek zapalování
a stáhn
ě
te koncovku zapalovacího
kabelu.
– Po
č
kejte, až motor vychladne.
Pozor
Poruchy p
ř
i provozu stroje mívají n
ě
kdy
jednoduchou p
ř
í
č
inu, kterou m
ů
žete
odstranit sami. v nejistém p
ř
ípad
ě
a p
ř
i d
ů
razném pokynu vyhledejte
odbornou dílnu.
Nechejte provád
ě
t opravy výhradn
ě
v odborné díln
ě
p
ř
i použití originálních
náhradních díl
ů
.
!
Porucha
Možná p
ř
í
č
ina
Odstran
ě
ní
Motor nelze nastartovat.
Prázdná palivová nádrž.
Napl
ň
te palivovou nádrž.
Vyv
ě
tralé palivo.
Vypust’te venku vyv
ě
tralé palivo do
vhodné nádoby
1
). Palivovou nádrž
napl
ň
te
č
istým,
č
erstvým palivem.
Motor ve studeném stavu, pá
č
ka syti
č
e
není nastavená na “
”/“ON”.
Nastavte pá
č
ku syti
č
e nastavte na “
”/
”ON”.
Pá
č
ka akcelerace není nastavená na
“
” (STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C).
Nastavte pá
č
ku akcelerace na “
”.
Motor nelze nastartovat.
Není nastr
č
ená koncovka zapalovacího
kabelu.
Na sví
č
ku nastr
č
te koncovku
zapalovacího kabelu.
Zne
č
ist
ě
ný vzduchový filtr.
Vy
č
ist
ě
te vzduchový filtr
1
).
Zne
č
ist
ě
ná nebo vadná zapalovací
sví
č
ka.
Vy
č
ist
ě
te zapalovací sví
č
ku
1
).
Vadné zapalovací sví
č
ky nechejte
vym
ě
nit
2
).
Karburátor je naplno otev
ř
en.
Pá
č
ku syti
č
e nastavte na “OFF”
a nastartujte.
Motor b
ě
ží nepravideln
ě
(vynechává).
Pá
č
ka syti
č
e je nastavená na “
”/“ON”.
Pá
č
ku syti
č
e nastavte na “OFF”.
Voln
ě
nastr
č
ená koncovka zapalovacího
kabelu.
Pevn
ě
nastr
č
te koncovku zapalovacího
kabelu.
Vyv
ě
tralé palivo.
Voda nebo ne
č
istoty v palivové soustav
ě
.
Vypust’te venku vyv
ě
tralé palivo do
vhodné nádoby
1
). Palivovou nádrž
napl
ň
te
č
istým,
č
erstvým palivem.
Ucpaný odvzduš
ň
ovací otvor ví
č
ka
uzáv
ě
ru palivové nádrže.
Vy
č
ist
ě
te ví
č
ko uzáv
ě
ru palivové nádrže
a odvzduš
ň
ovací otvor.
Zne
č
ist
ě
ný vzduchový filtr.
Vy
č
ist
ě
te vzduchový filtr
1
).
Není se
ř
ízen karburátor.
Nechejte se
ř
ídit karburátor
2
).

Provozní návod – Sn
ě
hová fréza
Č
esky
107
Stroj neodklízí žádný sníh.
Uražené st
ř
ižné šrouby.
Vym
ěň
te st
ř
ižné šrouby
(viz “Vým
ě
na st
ř
ižného šroub
ů
”).
Ucpaný šnek nebo odhazovací koncovka. Zastavte motor, stáhn
ě
te koncovku
zapalovacího kabelu. Odstra
ň
te ucpání.
Není správn
ě
se
ř
ízen spojkový bovden
pro pohon šneku.
Se
ř
i
ď
te spojkový bovden (viz “Se
ř
ízení
spojky pro pohon šneku”).
Volné nebo p
ř
etržené klínové
ř
emeny
(STH 953).
Napn
ě
te volné klínové
ř
emeny (viz
“Napnutí klínového
ř
emenu”). P
ř
etržené
klínové
ř
emeny nechte vym
ě
nit
2
).
Volné nebo p
ř
etržené klínové
ř
emeny
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).
Volné klínové
ř
emeny nechte napnout
2
).
P
ř
etržené klínové
ř
emeny nechte vym
ě
nit
2
).
Stroj se nerozjede.
Není správn
ě
se
ř
ízen spojkový bovden
pojezdového pohonu.
Se
ř
i
ď
te spojkový bovden
(viz “Se
ř
ízení spojky pojezdového
pohonu”).
Volné nebo p
ř
etržené klínové
ř
emeny
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).
Volné klínové
ř
emeny nechte napnout
2
).
P
ř
etržené klínové
ř
emeny nechte vym
ě
nit
2
).
Pojezdový pohon je pokryt ledem
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).
Odstra
ň
te nános ledu (viz “Kontrola
pojezdového pohonu”).
Utržená pryž na t
ř
ecím kole.
Nechte vym
ě
nit pryž na t
ř
ecím kole
2
).
Nadm
ě
rné vibrace.
Uvoln
ě
né díly nebo poškozený šnek.
Motor okamžit
ě
zastavte a stáhn
ě
te
koncovku zapalovacího kabelu.
Dotáhn
ě
te uvoln
ě
né šrouby a matice.
Nechte opravit poškozený šnek
2
).
Rychlostní stupn
ě
se dají
ř
adit pouze velmi obtížn
ě
(STH 5.56, STH 8.66 , STH
10.66 C).
Není správn
ě
se
ř
ízen spojkový bovden
pojezdového pohonu.
Se
ř
i
ď
te spojkový bovden
(viz “Se
ř
ízení spojky pojezdového
pohonu”).
Není správn
ě
se
ř
ízena
ř
adicí páka
(STH 10.66 C).
Se
ř
i
ď
te
ř
adicí páku
(viz “Se
ř
ízení
ř
adicí páky”).
Pojezdový pohon je pokryt ledem
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).
Odstra
ň
te nános ledu
(viz “Kontrola pojezdového pohonu”).
1
)
viz “Návod k motoru”
2
)
tyto práce nechejte provést pouze v odborné díln
ě
Porucha
Možná p
ř
í
č
ina
Odstran
ě
ní

Technické údaje
Typ
STH 953
STH 5.56
STH 8.66
STH 10.66 C
Objednací èíslo
1.332-101
1.335-101
1.332-201
1.332-302
zamówieniowy
Snìhová
Snìhová
Snìhová
Snìhová
Zaøízení
fréza s koly
fréza s koly
fréza s koly
fréza s pásy
Motor
Tecumseh
Tecumseh
Tecumseh
Tecumseh
2-taktový
4-taktový
4-taktový
4-taktový
Jmenovitý
4,5/3,3
5/3,7
8/5,9
10/7,4
výkon k/kW
Pracovní otáèky
3600
3600
3600
3600
ot./min.
Objem nádre l
1,9
2
3,8
3,8
Pohonná hmota
benzín Normál,
benzín Normál,
benzín Normál,
benzín Normál,
bezolovnatý
bezolovnatý
bezolovnatý
bezolovnatý
S pøímìsí oleje 2%
Pracovní
530
560
660
660
íøka mm
Pracovní rychlost
krokovací rychlost krokovací rychlost krokovací rychlost krokovací rychlost
Ploný výkon
1600
1700
2000
2000
m
2
/h
Délka mm
1030
1350
1370
1370
íøka mm
560
600
770
770
Výka mm
910
1090
1110
1110
Hmotnost kg
33
72
92
101
Mnoství oleje l
-
0,62
0,77
0,77
Druh oleje
-
SAE 30
SAE 30
SAE 30
pod 0
o
C
Druh oleje
-
SAE 5 W 30
SAE 5 W 30
SAE 5 W 30
nad 0
o
C
Druh oleje
-
SAE 0 W 30
SAE 0 W 30
SAE 0 W 30
nad 18
o
C

Slovensko
Navodila za uporabo snežnega pluga
109
Podatki na tipski tablici
Ti podatki so zelo pomembni za
poznejše poistovetenje naprave ob
naro
č
ilu nadomestnih delov ali pa za
servisno službo.
Tipsko tablico lahko najdete v bližini
motorja.
Vnesite vse podatke s tipske tablice
v slede
č
a polja.
V teh navodilih za uporabo so
opisani slede
č
i modeli. Te modele
bomo ozna
č
ili s STH 953, STH 5.56,
STH 8.66 , STH 10.66 C (glej
pregled naprav na zložljivem listu).
Za vašo varnost
Pravilna uporaba naprave
Ta naprava je izklju
č
no namenjena
za uporabo:
– kot snežni plug za odstranjevanje
snega z utrjenih poti in površin,
– v smislu opisa in varnostnih
napotkih, navedenih v teh
navodilih.
Vsakršna druga
č
na uporaba velja
kot nenamembna!
Nenamembna uporaba ali pa
samovoljna sprememba naprave
izklju
č
ujeta odgovornost
proizvajalca za posledice takšnih
dejanj.
Uporabnik je odgovoren za škodo,
ki nastane zaradi takšne uporabe
naprave pri tretjih osebah ali njihovi
lastnini.
Splošni varnostni napotki
Kot uporabnik te naprave preberite
skrbno ta navodila za uporabo,
preden jo prvi
č
zaženete. Navodil se
strogo držite in jih tudi spravite za
poznejšo uporabo ali pa za
naslednjega uporabnika.
Ne dovolite, da to napravo uporablja
oseba, mlajša od 16 let (najnižjo
starost uporabnika lahko dolo
č
ajo
lokalna dolo
č
ila).
Osebe, še posebej otroci in doma
č
e
živali se ne smejo zadrževati
v nevarnem obmo
č
ju naprave.
Posebej upoštevajte ustrezne
nacionalne predpise, ko napravo
vodite po javnih cestiš
č
ih in poteh.
Z napravo ne prevažajte oseb!
Ob delu nosite zaš
č
itne rokavice,
o
č
ala, tesno prilegajo
č
a se zimska
obla
č
ila in utrjene
č
evlje z
oprijemljivimi podplati.
Napravi nikoli ne dotakajte goriva
v zaprtem prostoru,
č
e motor te
č
e ali
pa je vro
č
.
Ne približujte delov telesa ali obleke
vro
č
im ali vrte
č
im se delom naprave.
V naslednjih primerih ugasnite
motor, izvlecite klju
č
za vžig motorja
in snemite vti
č
z vžigalne sve
č
ke:
–
č
e z napravo ne delujete ve
č
,
– napravo zapustite ali
– želite napravo nastaviti, vzdrževati
ali popraviti.
Motor naj se pohladi, preden
shranite napravo v zaprtih prostorih.
Napravo shranjujte na varnih mestih,
ki so:
– dale
č
od potencialnih izvorov
ognja (isker, plamenov),
– nedostopna za otroke.
Napravo naj popravijo le v strokovni
delavnici.
Varnostne priprave
Slika 1
Varnostne priprave služijo vaši
varnosti, zato morajo biti vedno
brezhibne. Ne smete jih odstraniti z
naprave, jih spreminjati ali
premoš
č
evati.
Ro
č
ica sklopke za pogon vozila
(2)
Pogon vozila se izklju
č
i,
č
e ro
č
ico
popustite.
Ro
č
ica sklopke za vija
č
ni pogon
(1)
To ro
č
ico lahko v stisnjenem
položaju uporabnik zapne,
č
e
isto
č
asno pritiska na ro
č
ico sklopke
za pogon vozila (2).
Č
im pa
uporabnik to ro
č
ico (2) popusti, se
izklopita obe ro
č
ici; pogon vozila in
vija
č
ni pogon se izklju
č
ita.
Sklopni ro
č
aj (1)
(STH 953)
Ko uporabnik ta ro
č
aj popusti,
se izklju
č
i vija
č
ni pogon in naprava
se ustavi.
Zaš
č
itna rešetka v izmetni
odprtini
Ta prepre
č
i seganje v odprtino in s
tem v vrte
č
i se polžasti vijak.
Simboli na napravi
Na razli
č
nih mestih na napravi se
nahajajo varnostni in opozorilni
napotki, ki so ponazorjeni s simboli
in piktogrami. Posamezni simboli
imajo slede
č
pomen:
Nevarnost poškodb ali
nastanka materialne
škode.
Pred uporabo
naprave preberite
navodila za uporabo
in posvetite posebno
pozornost odstavku
«Za vašo varnost».

Navodila za uporabo snežnega pluga Slovensko
110
Nevarnost nastanka
opeklin. Pazite na
zadostno razdaljo od
vro
č
ih delov naprave.
Nevarnost poškodb
zaradi
izmetavajo
č
ega
snega ali trdih
predmetov.
Delov naprave se
smete dotikati samo,
ko se popolnoma
ustavijo.
Nevarnost poškodb
zaradi vrte
č
ih se
delov. Okon
č
in ne
približujte tem delom.
Razpakiranje naprave
in montaža
Pri razpakiranju naprave preverite
vsebino,
č
e je nepoškodovana.
Napravo montirajte po slikah na
koncu teh navodil.
Pred prvo uporabo
(STH 5.56, STH 8.66 ,
STH 10.66 C)
•
Nujno preglejte nivo motornega
olja. Po potrebi ga dolijte (glej
«Navodila za motor»).
•
Zaradi potrebe pri transportu je tlak
pnevmatik morda previsok.
Preverite tlak in ga po potrebi
nastavite (približno 1 bar).
•
Nastavite sklopki za vija
č
ni in
motorni pogon (glej
«Vzdrževanje»).
•
(STH 10.66 C) Nastavite
prestavno ro
č
ico (glej
«Vzdrževanje»).
Upravljanje
Nevarnost nastanka poškodb!
Pred nastavitvenimi deli
– ugasnite motor,
– izvlecite klju
č
za vžig vti
č
z
vžigalne sve
č
ke,
– in po
č
akajte, da se motor pohladi.
Napravo nastavite glede
na snežne razmere in vrsto
površine.
Nastavitev delovne lege
(STH 10.66 C)
Slika 4
•
Z ro
č
ico za lego (1) izberite
primeren položaj:
– položaj I: pri težkem in
poledenelem snegu. Polžasti
vijak pritiska k tlem.
– položaj II: ob normalnih snežnih
razmerah.
– položaj III: za
č
iš
č
enje neravnih
površin in za transportiranje
naprave. Polžasti vijak ima
ve
č
jo oddaljenost od tal.
Nastavitev prostega teka kolesa
(STH 8.66)
Slika 8
Pri srednjih in manjših koli
č
inah
snega in pri ovinkastem terenu lahko
spoj med pogonom in desnim
pogonskim kolesom lo
č
ite. S tem
lahko napravo laže upravljate.
•
Vzmetni obro
č
ni vti
č
(1) premestite
v zunanjo vrtino (3).
Pri ve
č
jih koli
č
inah snega in pri
poledenelem zemljiš
č
u mora motor
poganjati oba kolesa:
•
Vrtino (2) pesta kolesa in vrtino osi
kolesa izravnajte enega na
drugega.
•
Vzmetni obro
č
ni vti
č
(1) vtaknite
v obe vrtini (2). Kolesa se ne sme
pritrditi skozi vrtino (3).
Nastavitev strgalne ploš
č
e
(STH 953)
Slika 11
Č
e je naprava postavljena na ravno
površino, se morajo polžasti vijak
(1), strgalna ploš
č
a (2) in kolesa (3)
isto
č
asno dotikati tal. Pri previsoko
nastavljeni strgalni ploš
č
i uhaja sneg
izpod polžastega vijaka nazaj,
prenizko nastavljena strgalna ploš
č
a
pa se prehitro obrabi.
Nastavljanje:
•
Napravo prevrnite na zadnjo stran.
•
Popustite matice (5).
•
Strgalno ploš
č
o nastavite po
potrebi višje ali nižje in matice
ponovno privijte.
•
Napravo prevrnite spet nazaj.
Preverite stik s tlemi in po potrebi
ponovite postopek.
Nastavitev drsnih sanic
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C)
Slika 7
Z drsnima sanicama (1) lahko
nastavimo med tlemi in strgalno
ploš
č
o (5) tak odmik, da polžasti
vijak ne posnema nobenih kamnov
ali zemlje.
•
(STH 10.66 C) Ro
č
ico za lego
(slika 4, pozicija 1) premaknite v
položaj II.
•
Popustite matice (2) na obeh
stranicah naprave.
•
Drsni sanici nastavite glede na
podlago:
– nižje pri neravnih in neutrjenih
poteh,
– višje pri ravnih površinah.
•
Drsni sanici pritrdite z maticami (2)
tako, da se obe enakomerno
dotikata tal.
Nalivanje goriva in
preverjanje nivoja olja
Nevarnost eksplozije in
nastanka požara!
Gorivo nalivajte samo na prostem in
pri ohlajenem motorju. Med
natakanjem ne kadite.
Nikoli ne nato
č
ite tank za gorivo
popolnoma do vrha.
Č
e se gorivo
prelije, potem pustite, da prelito
gorivo popolnoma izpuhti, preden
zaženete motor.
Gorivo shranjujte izklju
č
no v
posodah, ki so za to namenjena.
•
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C) Preverite nivo olja, po potrebi
ga dolijte (glej «Navodila za
motor»).
!
!

Slovensko
Navodila za uporabo snežnega pluga
111
•
Nato
č
ite gorivo (vrsta glede na
navedbe v navodilih za motor),
pokrov tanka zaprite in obrišite
ostanke goriva.
Delo z napravo
Nevarnost nastanka poškodb!
Osebe, še posebej otroci in doma
č
e
živali se ne smejo zadrževati
v nevarnem obmo
č
ju naprave.
Z napravo delajte samo,
č
e je ta
v brezhibnem stanju in je varna.
Pred uporabo naprave preglejte
zemljiš
č
e in odstranite z njega vse
predmete, ki bi jih lahko naprava
zagrabila in izvrgla iz izmetne
odprtine.
Delajte samo ob zadostni vidnosti.
Z napravo delajte po
č
asi in previdno,
posebej na neravnih ali neutrjenih
površinah ali pa ko plužite vzvratno.
Odmik med ohišjem polžastega
vijaka in podlage nastavite tako, da
naprava ne more zagrabiti tujkov
(npr. kamnov) s tal.
Pozor!
Mogo
č
e poškodovanje naprave
Č
e naprava zadene ob trde
predmete ali
č
e se pojavi nenavadno
tresenje, jo ugasnite in preverite,
č
e
je poškodovana.
Č
e ste ugotovili
poškodbe na napravi, jo dajte
v popravilo, preden nadaljujete
z delom.
Pred delom z napravo pustite motor
delovati, da se ogreje.
Po kon
č
anem delu naj motor te
č
e še
nekaj minut, da se s tem naprava
v notranjosti posuši.
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C)
Slika 1
•
Nastavite izmetno odprtino
(glej «Nastavitev smeri in daljine
izmetavanja»).
•
Zaženite motor (glej «Zagon
motorja»)
•
Pri popuš
č
enih ro
č
icah za sklopki
(1 in 2) izberite s prestavno ro
č
ico
(6) prestavo za vožnjo naprej.
•
Stisnite ro
č
ico za sklopko
polžastega vijaka (1) in jo trajno
pridržite. Polžasti vijak in izmetna
turbina se pri
č
neta vrteti.
•
Stisnite ro
č
ico za sklopko pogona
(2) in naprava se za
č
ne premikati.
Dokler je ta ro
č
ica stisnjena,
ostane ro
č
ica za sklopko
polžastega vijaka (1) zapeta in jo
lahko popustite.
•
Pred menjavo prestave najprej
popustite ro
č
ico za sklopko
pogona (2) in nato premaknite
prestavno ro
č
ico (6) v drug
položaj.
•
(pri nekaterih tipih naprave)
Naprava je opremljena z
vzvodoma za prosti tek (3 in 4)
levega in desnega pogonskega
kolesa. S tem lahko
laže usmerjamo vozilo:
– na desno: stisnite desni (4)
vzvod za prosti tek,
– na levo: stisnite levi (3) vzvod za
prosti tek,
(STH 953)
Slika 1
•
Nastavite izmetno odprtino
(glej «Nastavitev smeri in daljine
izmetavanja»).
•
Zaženite motor (glej «Zagon
motorja»)
•
Stisnite ro
č
ico za sklopko
polžastega vijaka (1) in jo trajno
pridržite. Polžasti vijak se pri
č
ne
vrteti in z dotikom tal požene
napravo naprej.
•
Za pove
č
anje hitrosti premikanja
malo povzdignite pre
č
ni držaj (8)
naprave. Polžasti vijak se bolj
dotika tal in poganja napravo
hitreje naprej. Vendar prepogosto
povzdigovanje držaja povzro
č
a
hitrejšo obrabo gumijaste obrobe
na polžastem vijaku.
•
Za zmanjšanje hitrosti premikanja
pritisnite pre
č
ni držaj navzdol.
Delovanje na strmini
Nevarnost poškodb zaradi
prevrnitve naprave!
Na strmini delajte po
č
asi in previdno,
posebej ob spreminjanju smeri.
Napravo vodite po strmini navzgor
ali navzdol, ne pre
č
no.
Pazite na ovire in izogibajte se
pobo
č
ij.
Naprave ne uporabljajte na
strminah, ki so ve
č
je od 20 %.
Namigi k uspešnejšemu
odstranjevanju snega
•
Sneg odstranjujte takoj po
sneženju. Kasneje spodnja plast
poledeni in oteži odstranjevanje.
•
Č
e je le mogo
č
e odstranjujte sneg
v smeri vetra.
•
Sneg odstranjujte tako, da se sledi
nekoliko prekrivajo.
Nastavitev smeri in daljine
izmetavanja
Slika 10
Nevarnost nastanka poškodb!
Lopute (2) izmetne odprtine (3) ne
nastavite tako, da je usmerjena
v smeri ljudi, živali, oken in vrat.
Nastavitev smeri izmetavanja
•
Z vrtenjem ro
č
ice (slika 1, pozicija
7) premaknite izmetno odprtino (3)
v želeni položaj.
Nastavitev daljine izmetavanja
Č
imbolj pokoncu je loputa (2)
nastavljena, tem višje in dlje bo
naprava sneg izmetala.
•
Pri napravah, ki imajo ro
č
ico za
loputo (slika 1, pozicija 5), je
mogo
č
e nastaviti loputo (2) višje s
potegom ro
č
ice vnaprej in obratno.
•
Pri napravah brez ro
č
ice za loputo:
z roko odvijte vijak (1) in loputo (2)
po potrebi nastavite višje ali nižje.
Zagon motorja
Slika 2
Nevarnost!
Č
e motor zaženete v zaprtem
prostoru, odpeljite napravo takoj
zatem na prosto. Naprave nikoli ne
pustite te
č
i v zaprtem prostoru.
Pred zagonom popustite ro
č
ici
sklopk (slika 1, poziciji 1 in 2) ali držaj
sklopke (slika 1, pozicija 1).
•
Preverite tank za gorivo in nivo olja
in po potrebi oboje dolijte (glej
«Navodila za motor»).
!
!
!
!

Navodila za uporabo snežnega pluga Slovensko
112
Zagon z zaganjalnikom
•
Č
e zaporna pipa (10) obstaja,
jo nastavite na položaj «ON».
•
Vti
č
(8) vžigalne sve
č
ke nataknite
na sve
č
ko.
•
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C) Ro
č
ico za plin (7) nastavite na
položaj «
».
•
Zra
č
no loputo (choke) (2)
postavite pri hladnem zagonu na
«
»/«ON».
•
Klju
č
za vžig (1) vtaknite
vklju
č
avnico, pri (STH 953) ga
dodatno obrnite v položaj «ON».
•
Enkrat pritisnite gumb za vžigalno
sredstvo (3), ob hladnem vremenu
2 do 3-krat.
•
Potezni zaganja
č
(4) po
č
asi
povlecite, dokler ne
č
utite odpora,
nato pa ga hitro in mo
č
no
potegnite do konca. Zatem ne
dovolite, da vzmet potezi zaganja
č
potegne hitro nazaj, temve
č
ga
po
č
asi vodite v izhodiš
č
ni položaj.
•
Zra
č
no loputo (choke) (2)
postopoma potegnite v položaj
«OFF».
Zagon z elektri
č
nim
zaganjalnikom (opcionalno)
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C)
Za zagon motorja je potrebno
elektri
č
ni zaganjalnik priklju
č
iti na
elektri
č
no omrežje.
Nevarnost elektri
č
nega udara!
Prepri
č
ajte se, da je priklju
č
ek
zavarovan z zaš
č
itnim stikalom
okvarnega toka. V nasprotnem
primeru naj vam strokovnjak tako
stikalo vgradi na želen priklju
č
ek.
Za priklju
č
itev elektri
č
nega
zaganjalnika na omrežje uporabite
samo podaljševalni kabel (ni del
naprave), ki je dopusten za uporabo
na prostem, ima ni
č
ni vodnik in je
najve
č
50 m dolg:
– H07RN-F 3x1,5 mm
2
do –25 °C,
– H07BQ-F 3x1,5 mm
2
do –40 °C.
Pozor!
Pri nestrokovni priklju
č
itvi
elektri
č
nega zaganjalnika na
omrežje lahko nastane škoda na
napravi ali v njeni okolici.
Prepri
č
ajte se, da:
– napetost in frekvenca na napisni
tablica zaganjalnika (slika 2,
pozicija 9) ustreza mrežni
napetosti in frekvenci (220–
230 V in 50 Hz),
– je priklju
č
ek zavarovan z ustrezno
varovalko.
•
Vti
č
(8) vžigalne sve
č
ke nataknite
na sve
č
ko.
•
Ro
č
ico za plin (7) nastavite na
položaj «
».
•
Klju
č
za vžig (1) vtaknite
vklju
č
avnico, vendar ga ne obrnite.
•
Podaljševalni kabel priklju
č
ite
najprej z vti
č
em (5) in nato na
mrežno vti
č
nico.
•
Zra
č
no loputo (choke) (2)
potegnite v položaj «OFF».
•
Gumb zaganjalnika (6) pritisnite
tako dolgo (najve
č
5 sekund), da
motor ste
č
e. Pri hladnem zagonu
obrnite zra
č
no loputo (2) med
pritiskanjem na gumb zaganjalnika
v položaj «
». Med ponovitvami
poizkusa zagona po
č
akajte
najmanj 10 sekund.
•
Po potrebi postopoma obrnite
zra
č
no loputo (2) v položaj «OFF».
•
Podaljševalni kabel najprej lo
č
ite
z omrežja, nato pa še z
zaganjalnika.
Izklju
č
itev motorja
Slika 2
•
Za prepre
č
itev kasnejših poškodb
naprave ali pa težav ob ponovnem
zagonu zaradi vlažnosti pustite
motor po kon
č
anem delu še nekaj
minut te
č
i.
•
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C) Ro
č
ico za plin (7) potegnite
v položaj «
».
•
Klju
č
za vžig (1)
– (STH 953) obrnite na položaj
«OFF» in ga izvlecite,
– (STH 953) samo izvlecite.
•
Č
e zaporna pipa (10) obstaja,
jo nastavite na položaj «OFF».
Prestavitev v drugo
prestavo
(STH 5.56, STH 8.66 ,
STH 10.66 C)
Slika 1
Pozor!
Preden prestavno ro
č
ico
premaknete, popustite ro
č
ici za
sklopko (1 in 2).
•
S prestavno ro
č
ico (6) izberite
prestavo:
– naprej: «1» (po
č
asi) do «5/6»
(hitro),
– nazaj : «R» (po
č
asi) ali «R
»
(hitro).
Odmašitev polžastega
vijaka ali izmetne odprtine
Nevarnost nastanka poškodb!
Pred vsemi deli na napravi
– ugasnite motor,
– po
č
akajte, da se vsi vrte
č
i deli
naprave ustavijo,
– izvlecite klju
č
za vžig in vti
č
z vžigalne sve
č
ke.
•
Z lesenim tolkalom ali lopatico
odmašite odprtino.
Snežne verige
(opcionalno)
Za olajšanje vožnje z napravo pri
skrajnih zimskih razmerah lahko pri
strokovnih prodajalnah nabavite
snežne verige.
Transportiranje
Vožnja
Za ranžiranje naprave/vožnja
na kratkih razdaljah
•
Napravo zaženite.
•
Izberite želeno prestavo.
•
Ro
č
ico sklopke za pogon ali držaj
za sklopko stisnite in jo trajno
pridržite.
•
Napravo previdno vozite.
Transportiranje naprave brez
lastnega pogona
Nevarnost nastanka poškodb!
Pred transportiranjem
– ugasnite motor,
– izvlecite klju
č
za vžig in vti
č
z vžigalne sve
č
ke,
– in po
č
akajte, da se motor pohladi.
!
!
!

Slovensko
Navodila za uporabo snežnega pluga
113
•
Napravo transportirajte
v vodoravnem položaju v ali
na drugem vozilu.
•
Pred vožnjo napravo dobro
zavarujte pred kotaljenjem ali
drsenjem.
Vzdrževanje
Na
č
rt za vzdrževanje
Enkrat na sezono:
Napravo dajte na pregled in
opravitev vzdrževalnih del
v strokovno delavnico.
Pred vsako uporabo:
Preverite nivo olja in ga po potrebi
dolijte.
Preverite,
č
e vija
č
ni spoji dobro
držijo in jih po potrebi zategnite.
Preverite varnostne priprave.
Vzdrževalna dela
Nevarnost nastanka poškodb!
Pred vsakim vzdrževalnim delom na
napravi
– ugasnite motor,
– izvlecite klju
č
za vžig in vti
č
z vžigalne sve
č
ke,
– in po
č
akajte, da se motor pohladi.
Pozor!
Mogo
č
e poškodovanje naprave
Pri zamenjavi delov naprave
uporabite samo originalne
nadomestne dele.
Č
iš
č
enje naprave
•
Napravo postavite na
č
vrsto, ravno
in vodoravno podlago.
•
Odstranite drže
č
o se umazanijo.
•
Napravo operite s teko
č
o vodo
skozi izmetno odprtino in jo putite,
da se posuši.
•
Motor o
č
istite s krpo in š
č
etko.
Mazanje
Vse gibljive in vrte
č
e se dele
namažite z lahkim oljem za mazanje.
Vzdrževalno delo
po
uporabi
po 10
urah
po 25
urah
po 50
urah
po
sezoni
po
potrebi
Č
iš
č
enje izmetne odprtine, polžastega
vijaka in ohišja vijaka
•
Č
iš
č
enje zra
č
nega filtra
•
Zamenjava zra
č
nega filtra
1
)
•
Menjava olja (tipi 3 do 9)
3
)
•
4
)
Mazanje gibljivih in vrte
č
ih se delov
•
Č
iš
č
enje vžigalnih sve
č
k
1
)
•
Vžigalne sve
č
ke dati zamenjati
2
)
•
Preverjanje tlaka pnevmatik, po potrebi
ga pove
č
ajte
•
Č
iš
č
enje zra
č
nega hlajenja in izpušne cevi
1
)
•
•
Preverjanje nastavitve sklopke, po potrebi
ponovna nastavitev
•
Uplinja
č
dati na pregled
2
)
•
Preverjanje strgalne ploš
č
e, zamenjava
obrabljene
•
Preverjanje drsnih sanic, zamenjava
obrabljenega para
•
Preverjanje goseni
č
nega traku, po potrebi
nastavitev. Zamenjava poškodovanega
traku
•
Zamenjava pokrova tanka za gorivo
•
Dati zamenjati lonec izpušne cevi
2
)
•
1
)
glej «Navodila za motor»
2
)
ta dela naj opravi samo strokovno usposobljena oseba
3
)
prva menjava olja po 5 urah
4
)
zamenjava olja vsakih 25 ur ob težjih obremenitvah
!

Navodila za uporabo snežnega pluga Slovensko
114
Nastavitev tlaka pnevmatik
(STH 5.56, STH 8.66)
Priporo
č
en tlak pnevmatik znaša 1
bar.
Vzdrževalna dela na motorju
Glej «Navodila za motor»
Nastavitev sklopke pogona
za polžasti vijak
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C)
Slika 3
Preverjanje stanja sklopke
•
Levo ro
č
ico za sklopko (1)
potisnine naprej (smer I). Pri tem
gumico (3) potisnite navzdol.
Nateg sklopke (5) mora tako
postati bolj razrahljan.
V nasprotnem primeru moramo
sklopko razrahljati (glej
«Nastavitev natega sklopke»).
•
Popustite ro
č
ico sklopke (1).
Nateg sklopke (5) mora biti brez
mrtvega teka toda tudi ne preve
č
napet. V nasprotnem primeru
moramo nastavitev sklopke
spremeniti (glej «Nastavitev
natega sklopke»).
•
Ro
č
ica sklopke (1) se mora dati
stisniti do konca.
Č
e se to ne da,
je nateg sklopke preve
č
napet in
moramo sklopko razrahljati (glej
«Nastavitev natega sklopke»).
Nastavitev sklopke za pogon
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C)
Slika 1
•
(Naprave z goseni
č
nim pogonom)
Z ro
č
ico za lego (slika 4 , pozicija
1) izberite položaj III
(transportiranje naprave).
•
Ro
č
ico za prestavo (6) prestavite
v najvišjo prestavo za naprej.
•
Pri spuš
č
eni ro
č
ici za sklopko
pogona (2) potiskajte napravo
naprej.
•
Med potiskanjem naprave
zamenjajte prestavno ro
č
ico (6)
najprej na najhitrejšo vzvratno
prestavo « R
» in nato spet na
najhitrejšo prestavo za vožnjo
naprej.
•
Č
e je med potiskanjem ali med
prestavljanjem
č
utiti odpor, potem
je potrebno sklopko razrahljati (glej
«Nastavitev natega sklopke»).
•
Med potiskanjem naprave stisnite
ro
č
ico sklopke za pogon (2).
Kolesa ali gosenice morajo
popolnoma zablokirati.
Č
e se to ne
zgodi, je treba nateg sklopke
nekoliko bolj napeti (glej
«Nastavitev natega sklopke»).
•
Č
e nastavitev še ni brezhibna ali
pa dvomljiva, potem glej odstavek
«Preverjanje pogona za vožnjo».
Nastavitev natega sklopke
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C)
Slika 3
•
Za natege sklopke z nastavitvenim
tulcem (6):
– Natezanje: matico (7) odvijte in
nastavitveni tulec (6)navijte
v smeri matice.
– Razrahljanje: nastavitveni tulec
(6) odvijte in matico (7) navijte
v smeri tulca.
•
Za natege sklopke
z razbremenitveno vzmetjo (8):
Pred nastavitvijo je potrebno
vzmet sneti in jo po nastavitvi
ponovno vpeti. Nateg sklopke je
pravilno nastavljen,
č
e se vzmet pri
natezanju sklopke raztegne za 2
do 3 cm.
– Natezanje: varovalno matico (9)
navijte navzgor.
– Razrahljanje: varovalno matico
(9) odvijte navzdol.
Preverjanje pogona za vožnjo
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C)
Slika 13
Pozor!
Mogo
č
e poškodovanje naprave
Pri prevrnitvi naprave pazite nato, da
– ostane naprava v ravnotežju in
– se olje ali gorivo ne izlije na zra
č
ni
filter ali navzven.
•
Odvijte vijake na pokrovu okvirja –
po potrebi prevrnite napravo
v smeri naprej.
•
Pri popuš
č
eni ro
č
ici sklopke za
pogon (slika 1, pozicija 2)
premikajte prestavno ro
č
ico v vse
položaje. Pri tem se torni kolut (2)
ne sme stikati s pogonsko ploš
č
o
(3). V nasprotnem primeru je
potrebno nateg sklopke razrahljati
(glej «Nastavitev natega
sklopke»).
•
V vsakei prestavi pritisnite ro
č
ico
sklopke za pogon. Torni kolut (2)
se mora stakniti s pogonsko
ploš
č
o (3).
Č
e se to ne zgodi, je
potrebno nateg sklopke nekoliko
napeti (glej «Nastavitev natega
sklopke»).
•
Po potrebi moramo pogonsko
ploš
č
o in gumo na tornem kolutu
o
č
istiti. Obe morata biti nemastni.
•
Č
e so deli zaledeneli, moramo led
odstraniti.
Napenjanje klinastega jermena
(STH 953)
Slika 5
Č
e se polžasti vijak pri enakomerni
hitrosti motorja vrti neenakomerno,
je potrebno napeti klinasti jermen
(5).
•
Č
e je na ro
č
ici sklopke (1) prosta
še ena dodatna luknja (3b), potem
nataknite nateg sklopke (2) v to
luknjo (3b).
•
Č
e ni ve
č
dodatne (višje) luknje
(3b), oziroma je že bila
uporabljena, potem
– odstranite pokrov klinastega
jermena (4),
– vzmet (6) na koncu natega
sklopke obesite na naslednjo
višjo luknjo (z luknje 7a na 7b, z
luknje 7b na 7c),
– in pokrov klinastega jermena
ponovno montirajte.
Nastavitev prestavne ro
č
ice
(STH 10.66 C)
Slika 12
•
Varovalno sponko (4) vzmeti in
podložko (5) odstranite in izvlecite
vretensko matico (6) iz vrtine (7).
•
Prestavni vzvod (2) potisnite
navzdol in prestavno ro
č
ico (3)
vstavite v prestavo «6».
•
Vretensko matico (6) zavrtite tako,
da je mogo
č
e zati
č
vstaviti v isto
vrtino (7).
•
Vretensko matico (6) zavarujte
s podložko in varovalno sponko.

Slovensko
Navodila za uporabo snežnega pluga
115
Nastavitev goseni
č
nega traku
(STH 10.66 C)
Slika 6
Goseni
č
ni trak (1) je pravilno
nastavljen,
č
e ga je mogo
č
e z roko
pritisniti za 10 do 12 mm v vertikalni
smeri.
Č
e se nategne za ve
č
ali
manj, ga je potrebno nastaviti:
•
Napravo postavite na varno in
vodoravno podlago tako, da se
gosenice ne dotikajo ve
č
tal.
•
Matico (2) zavrtite toliko, da je
goseni
č
ni trak pravilno napet:
– za napenjanje traku v smeri
urinih kazalcev,
– za popuš
č
anje traku v obratni
smeri.
Zamenjava goseni
č
nega traku
(STH 10.66 C)
Slika 6
•
Napravo postavite na varno in
vodoravno podlago tako, da se
gosenice ne dotikajo ve
č
tal.
•
Matico (2) zavrtite v meri urinih
kazalcev toliko, da je mogo
č
e
odstraniti goseni
č
ni trak.
•
Zamenjajte goseni
č
ni trak z novim
in tega z matico (2) ponovno
nategnite (glej «Nastavitev
goseni
č
nega traku»).
Zamenjava odstrižnih vijakov
Slika 9
Polžasti vijak (3) je z odstrižnimi
vijaki (1) in varovalnimi maticami (2)
pritrjen na pogonsko os (4). Odstrižni
vijaki so konstruirani tako, da se
odlomijo (odstrižejo), ko polžasti
vijak naleti na trdna telesa. S tem se
prepre
č
i ve
č
ja škoda na napravi. Ti
odstrižni vijaki (1) in matice (2) se
smejo nadomestiti samo z
originalnimi nadomestnimi vijaki in
maticami (dva nadomestna para sta
priložena k dobavni pošiljki
naprave):
•
Odstrižene vijake in matice
odstranite. Pritrdilno vrtino o
č
istite
in namažite z mastjo.
•
Pri pritrditvi polžastega vijaka na
pogonsko os uporabite
nadomestne vijake in matice.
Zamenjava strgalne ploš
č
e
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C)
Slika 7
•
Odvijte in odstranite vijake (6),
podložke (7) in matice (8).
•
Zamenjajte strgalno ploš
č
o (5)
z novo.
•
Novo strgalno ploš
č
o pritrdite z
vijaki, podložkami in maticami na
ohišje polžastega vijaka.
Zamenjava strgalne ploš
č
e
(STH 953)
Slika 11
•
Napravo prevrnite nazaj.
•
Odvijte in odstranite vijake (4)
in matice (5).
•
Zamenjajte strgalno ploš
č
o (2)
z novo.
•
Novo strgalno ploš
č
o pritrdite z
vijaki in maticami na ohišje
polžastega vijaka.
•
Napravo prevrnite spet v normalni
položaj (glej «Nastavitev strgalne
ploš
č
e»).
Zamenjava drsnih sanic
Slika 7
•
Odvijte in odstranite matice (2),
podložke (3) in vijake (4).
•
Zamenjajte drsni sanici (1) na
obeh straneh z novima.
•
Drsni sanici nastavite (glej
«Nastavitev drsnih sanic»).
Priprava na daljšo
zaustavitev delovanja
Nevarnost eksplozije zaradi
vnetja hlapov goriva!
Preden napravo za daljši
č
as
shranite, izpraznite tank za gorivo
v primerno posodo (glej «Navodila
za motor»).
Č
e naprave dlje
č
asa ne boste
uporabljali (npr. ve
č
kot en mesec
ali na koncu sezone):
•
pripravite motor (glej «Navodila
za motor»),
•
napravo o
č
istite,
•
za zaš
č
ito pred rjo obrišite vse
kovinske dele naprave s krpo,
namo
č
eno v olje, ali pa jih popršite
s pršilnim oljem
•
in napravo shranite v
č
istem in
suhem prostoru.
Garancija
V vseh deželah veljajo garantni
pogoji, ki jih definira proizvajalec oz.
uvoznik.
Morebitne nepravilnosti na napravi,
ki se pojavijo zaradi materialnih
oziroma proizvodnih napak,
nadomestimo v garantnem
č
asu
brezpla
č
no. V primeru, da se
naprava pokvari, se oglasite pri
prodajalcu oziroma pri najbližji
avtorizirani servisni službi.
!

Navodila za uporabo snežnega pluga Slovensko
116
Pomo
č
ob motnjah
Nevarnost nastanka poškodb
zaradi nehotenega zagona
naprave!
Pred vsakim delom na napravi
– ugasnite motor,
– izvlecite klju
č
za vžig in vti
č
z vžigalne sve
č
ke,
– in po
č
akajte, da se motor pohladi.
Pozor!
Motnje pri delovanju naprave se
deloma pojavijo zaradi enostavnih
vzrokov, ki jih lahko odpravite sami.
V dvomljivem primeru, ali
č
e je
v tabeli to izrecno omenjeno,
poiš
č
ite pomo
č
v strokovni delavnici.
Popravila naj bodo izvedena
izklju
č
no v strokovni delavnici z
originalnimi nadomestnimi deli.
!
Motnja
Možni vzrok
Pomo
č
Motor ne vžge.
Tank za gorivo je prazen.
Nato
č
ite gorivo.
Postano gorivo.
Postano gorivo na prostem izto
č
ite
v primerno posodo
1
).
Tank nato
č
ite z novim in
č
istim gorivom.
Motor je še prehladen. Zra
č
na loputa ni
postavljena na položaj «
»/«ON».
Zra
č
no loputo postavite na položaj «
»/
«ON».
Ro
č
ica za plin ni postavljena na «
»
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).
Ro
č
ico za plin postavite na «
».
Vti
č
za vžigalno sve
č
ko ni nataknjen
nanjo.
Vti
č
nataknite na vžigalno sve
č
ko.
Zra
č
ni filter je zamazan.
O
č
istite zra
č
ni filter
1
).
Vžigalna sve
č
ka je umazana ali defektna. O
č
istite vžigalno sve
č
ko
1
).
Defektno vžigalno sve
č
ko dajte zamenjati
2
).
Vplinja
č
je poln goriva.
Zra
č
no loputo postavite na «OFF» in
ponovno startajte.
Motor te
č
e neenakomerno
(cuka).
Zra
č
na loputa je postavljena na položaj
«
»/«ON».
Zra
č
no loputo postavite na «OFF».
Vti
č
za vžigalno sve
č
ko ni pravilno
nataknjen nanjo.
Vti
č
trdno pritrdite na vžigalno sve
č
ko.
Postano gorivo.
Voda ali umazanija v tanku za gorivo.
Postano gorivo na prostem izto
č
ite
v primerno posodo
1
).
Tank nato
č
ite z novim in
č
istim gorivom.
Razzra
č
evalna odprtina v tanku za gorivo
je zamašena.
O
č
istite pokrov tankaza gorivo in
razzra
č
evalno odprtino.
Zra
č
ni filter je zamazan.
O
č
istite zra
č
ni filter
1
).
Vplinja
č
je napa
č
no nastavljen.
Dajte uplinja
č
pravilno nastaviti
2
).

Slovensko
Navodila za uporabo snežnega pluga
117
Naprava ne odstranjuje
snega.
Odstrižna vijaka sta se odlomila.
Zamenjajte odstrižna vijaka (glej
«Zamenjava odstrižnih vijakov»).
Polžasti vijak oziroma izmetna odprtina
sta zamašena.
Ugasnite motor, izvlecite vti
č
za vžigalno
sve
č
ko in odmašite polžasti vijak oz.
izmetno odprtino.
Nateg sklopke polžastega vijaka ni
pravilno nastavljen.
Nastavite nateg sklopke polžastega vijaka
(glej «Nastavitev sklopke pogona za
polžasti vijak»).
Klinasti jermen je ohlapen ali pa utrgan
(STH 953).
Ohlapni klinasti jermen napnite
(glej «Napenjanje klinastega jermena»).
Utrgan klinasti jermen dajte zamenjati
2
).
Klinasti jermen je ohlapen ali pa utrgan
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).
Ohlapni klinasti jermen dajte napeti
2
).
Utrgan klinasti jermen dajte zamenjati
2
).
Naprava ne vozi.
Nateg sklopke pogona ni pravilno
nastavljen.
Nastavite nateg sklopke pogona
(glej «Nastavitev natega sklopke za
pogon»).
Klinasti jermen je ohlapen ali pa utrgan
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C).
Ohlapni klinasti jermen dajte napeti
2
).
Utrgan klinasti jermen dajte zamenjati
2
).
Pogon je zamrznil (STH 5.56, STH 8.66 ,
STH 10.66 C).
Odstranite zaledenitev (glej «Preverjanje
pogona za vožnjo»).
Guma tornega koluta se je utrgala.
Dajte gumo tornega koluta nadomestiti
2
).
Prekomerno tresenje.
Nepritrjeni deli na napravi ali
pa poškodovan polžasti vijak.
Takoj ugasnite motor in izvlecite vti
č
za
vžigalno sve
č
ko. Ohlapne dele ponovno
trdno privijte. Poškodovan polžasti vijak
dajte v popravilo
2
).
Prestave je težko menjati
(STH 5.56, STH 8.66 , STH
10.66 C).
Nateg sklopke za pogon ni pravilno
nastavljen.
Nastavite nateg sklopke pogona
(glej «Nastavitev natega sklopke za
pogon»).
Prestavna ro
č
ica ni pravilno nastavljena.
(STH 10.66 C).
Nastavite prestavno ro
č
ico
(glej «Nastavitev prestavne ro
č
ice»).
Pogon je zamrznil (STH 5.56, STH 8.66 ,
STH 10.66 C).
Odstranite zaledenitev
(glej «Preverjanje pogona za vožnjo»).
1
)
Glej «Navodila za motor»
2
)
Ta dela naj opravi samo strokovno usposobljena oseba
Motnja
Možni vzrok
Pomo
č

Tehnièni podatki
Tip
STH 953
STH 5.56
STH 8.66
STH 10.66 C
Kataloka tevilka
1.332-101
1.335-101
1.332-201
1.332-302
Stroj/Naprava
Freza za sneg
Freza za sneg
Freza za sneg
Freza za sneg
s kolesi
s kolesi
s kolesi
gosenicami
Motor
2-taktni Tecumseh 4-taktni Tecumseh 4-taktni Tecumseh 4-taktni Tecumseh
Nazivna moè
4,5/3,3
5/3,7
8/5,9
10/7,4
PS/kW
Delovno tevilo
3600
3600
3600
3600
obratov U/min
Velikost posode
1,9
2
3,8
3,8
za gorivo
Gorivo
Normalen,
Normalen,
Normalen,
Normalen,
neosvinèen bencin neosvinèen bencin neosvinèen bencin neosvinèen bencin
S/Z 2% dodanega
olja
Delovna
530
560
660
660
irina mm
Delovna hitrost
Hitrost hoje
Hitrost hoje
Hitrost hoje
Hitrost hoje
Zmogljivost
1600
1700
2000
2000
povrine m
2
/h
Dolina mm
1030
1350
1370
1370
irina mm
560
600
770
770
Viina mm
910
1090
1110
1110
Tea kg
33
72
92
101
Kolièina olja l
-
0,62
0,77
0,77
Vrsta olja
-
SAE 30
SAE 30
SAE 30
pod 0
º
C
Vrsta olja
-
SAE 5 W 30
SAE 5 W 30
SAE 5 W 30
nad 0
º
C
Vrsta olja
-
SAE 0 W 30
SAE 0 W 30
SAE 0 W 30
nad 18
º
C

Pług
ś
nie
ż
ny – instrukcja obsługi
Polsk
i
119
Dane na tabliczce
znamionowej
Dane te s
ą
bardzo wa
ż
ne dla
pó
ź
niejszej identifikacji urz
ą
dzenia
przy zamawianiu cz
ęś
ci zamiennych
i dla serwisu.
Tabliczka znamionowa umieszczona
jest w pobli
ż
u silnika.
Prosz
ę
wpisa
ć
do poni
ż
szej ramki
wszystkie dane znajduj
ą
ce si
ę
na
tabliczce znamionowej.
W tej instrukcji obsługi s
ą
opisane
ró
ż
ne wersje urz
ą
dzenia. Wersje te
oznaczone s
ą
jako STH 953, STH
5.56, STH 8.66 , STH 10.66 C (patrz
przegl
ą
d urz
ą
dze
ń
na rozkładanych
kartkach tej obsługi).
Dla własnego
bezpiecze
ń
stwa
Prawidłowe u
ż
ycie
urz
ą
dzenia
To urz
ą
dzenie przeznaczone jest
wył
ą
cznie do zastosowania
– jako pług
ś
nie
ż
ny do usuwania
ś
niegu na utwardzonych drogach
i powierzchniach
– zgodnie z opisami i wskazówkami
bezpiecze
ń
stwa w tej instrukcji
obsługi.
Ka
ż
de inne zastosowanie
urz
ą
dzenia jest niezgodne z jego
przeznaczeniem!
Zastosowanie urz
ą
dzenia niezgodne
z jego przeznaczeniem lub
samowolne zmiany w urz
ą
dzeniu
powoduj
ą
utrat
ę
praw
gwarancyjnych i wykluczenie
odpowiedzialno
ś
ci producenta.
U
ż
ytkownik urz
ą
dzenia odpowiada
za szkody spowodowane osobom
trzecim i ich własno
ś
ci powstałe na
wskutek zastosowania urz
ą
dzenia.
Ogólne wskazówki
bezpiecze
ń
stwa
Przed u
ż
yciem urz
ą
dzenia prosz
ę
,
jako u
ż
ytkownik, przeczyta
ć
uwa
ż
nie
niniejsz
ą
instrukcj
ę
obsługi. Prosz
ę
post
ę
powa
ć
zgodnie z jej tre
ś
ci
ą
i przechowa
ć
j
ą
na wypadek zmiany
wła
ś
ciciela urz
ą
dzenia.
Nie zezwala
ć
na u
ż
ycie urz
ą
dzenia
młodzie
ż
y poni
ż
ej 16 lat (krajowe
przepisy mog
ą
ustali
ć
minimalny
wiek młodzie
ż
y).
Prosz
ę
zwróci
ć
uwag
ę
,
ż
eby w
pobli
ż
u urz
ą
dzenia nie przebywały
ż
adne osoby, a w szczególno
ś
ci
dzieci.
W przypadku zastosowania
urz
ą
dzenia na ulicach i drogach
publicznych przestrzega
ć
odpowiednich krajowych przepisów.
Nie przewozi
ć
na urz
ą
dzeniu osób.
W czasie pracy z urz
ą
dzeniem
stosowa
ć
r
ę
kawiczki, okulary
ochronne, przylegaj
ą
ce ubranie
zimowe i buty z nie
ś
lizgaj
ą
c
ą
si
ę
podeszw
ą
.
Zabrania si
ę
tankowa
ć
urz
ą
dzenie
w zamkni
ę
tych pomieszczeniach i
przy wł
ą
czonym lub gor
ą
cym silniku.
Nie zbli
ż
a
ć
si
ę
i cz
ęś
ci ubrania
w pobli
ż
e wiruj
ą
cych lub gor
ą
cych
cz
ęś
ci urz
ą
dzenia.
Silnik nale
ż
y wył
ą
czy
ć
, wyj
ąć
kluczyk ze stacyjki zapłonowej i
zdj
ąć
nasadk
ę
ze
ś
wiecy
zapłonowej, je
ż
eli:
– nie pracuje si
ę
z urz
ą
dzeniem
– odchodzi si
ę
od urz
ą
dzenia
– przeprowadzane s
ą
prace
zwi
ą
zane z nastawieniem i
regulacj
ą
, okresowymi
przegl
ą
dami lub naprawami.
Urz
ą
dzenie mo
ż
na odstawi
ć
w zamkni
ę
tym pomieszczeniu tylko
wtedy, je
ż
eli silnik jest ju
ż
zimny.
Urz
ą
dzenie i paliwo odstawi
ć
w pewnym i zabezpieczonym
miejscu
– daleko od
ź
ródeł ognia (iskier,
płomieni)
– niedost
ę
pnym dla dzieci.
Zleca
ć
napraw
ę
urz
ą
dzenia tylko
w warsztacie specjalistycznym.
Wyposa
ż
enie
bezpiecze
ń
stwa
Rysunek 1
Wyposa
ż
enie bezpiecze
ń
stwa
stanowi ochron
ę
u
ż
ytkownika i musi
by
ć
zawsze mo
ż
liwe do u
ż
ycia. Nie
wolno go usun
ąć
, zmieni
ć
lub
obej
ść
.
D
ź
wignia sprz
ę
gła nap
ę
du jazdy
(2)
Nap
ę
d jazdy wył
ą
cza si
ę
, je
ż
eli
u
ż
ytkownik zwolni d
ź
wigni
ę
sprz
ę
gła.
D
ź
wignia sprz
ę
gła nap
ę
du
ś
limaka (1)
Naci
ś
ni
ę
ta d
ź
wignia nap
ę
du
ś
limaka
mo
ż
e zosta
ć
ustalona w tej pozycji,
je
ż
eli u
ż
ytkownik naci
ś
nie
i przytrzyma d
ź
wigni
ę
sprz
ę
gła
nap
ę
du jazdy (2). W przypadku, gdy
u
ż
ytkownik d
ź
wigni
ę
(2) zwolni,
odskocz
ą
obie d
ź
wignie; nap
ę
d
zarówno
ś
limaka, jak i jazdy
zostanie wył
ą
czony.
D
ź
wignia sprz
ę
gła (1)
(STH 953)
Je
ż
eli u
ż
ytkownik zwolni d
ź
wigni
ę
sprz
ę
gła, wył
ą
czony zostanie nap
ę
d
ś
limaka i urz
ą
dzenia zatrzyma si
ę
.
Siatka ochronna w otworze
wyrzutowym
Siatka ochronna uniemo
ż
liwia
dost
ę
p do otworu wyrzutowego.
Symbole na urz
ą
dzeniu
W ró
ż
nych miejscach na urz
ą
dzeniu
umieszczone s
ą
wskazówki
bezpiecze
ń
stwa i wskazówki
ostrzegawcze, które przedstawione
s
ą
za pomoc
ą
symboli wzgl
ę
dnie
piktogramów. Ka
ż
dy symbol ma
odpowiednie znaczenie:
Niebezpiecze
ń
stwo
skaleczenia lub szkód
materialnych.

Polski
Pług
ś
nie
ż
ny – instrukcja obsługi
120
Przed u
ż
yciem
urz
ą
dzenia
przeczyta
ć
i stosowa
ć
si
ę
do
zalece
ń
tej instrukcji
obsługi
a w szczególno
ś
ci
rozdziału „Dla
własnego bezpiecze
ń
stwa“.
Niebezpiecze
ń
stwo
poparzenia. Trzyma
ć
si
ę
w odpowiedniej
odległo
ś
ci od
gor
ą
cych cz
ęś
ci
urz
ą
dzenia.
Niebezpiecze
ń
stwo
skaleczenia przez
wyrzucany
ś
nieg lub
twarde ciała obce.
Poszczególne cz
ęś
ci
urz
ą
dzenia wolno
dotyka
ć
tylko wtedy,
je
ż
eli s
ą
one
w całkowitym
bezruchu.
Niebezpiecze
ń
stwo
skaleczenia przez
wiruj
ą
ce cz
ęś
ci. R
ę
ce
i nogi trzyma
ć
w odpowiedniej
odległo
ś
ci od cz
ęś
ci
wiruj
ą
cych.
Rozpakowanie i monta
ż
urz
ą
dzenia
W czasie rozpakowywania
sprawdzi
ć
zawarto
ść
opakowania.
Urz
ą
dzenie zmontowa
ć
w sposób
przedstawiony na ko
ń
cu tej
instrukcji.
Przed pierwszym
u
ż
yciem
(STH 5.56, STH 8.66 ,
STH 10.66 C)
•
Sprawdzi
ć
koniecznie poziom
oleju. W razie potrzeby olej
silnikowy napełni
ć
/dopełni
ć
(patrz
„Instrukcja obsługi silnika“).
•
Ze wzgl
ę
dów transportowych
opony mog
ą
wykazywa
ć
zwi
ę
kszone ci
ś
nienie. Sprawdzi
ć
ci
ś
nienie w oponach i w razie
potrzeby dopasowa
ć
(około 1 bar).
•
Sprz
ę
gła nap
ę
du
ś
limaka i nap
ę
du
jazdy wyregulowa
ć
(patrz
„Przegl
ą
d i konserwacja“).
•
(STH 10.66 C) D
ź
wigni
ę
wł
ą
czaj
ą
c
ą
wyregulowa
ć
(patrz
„Przegl
ą
d i konserwacja“).
Obsługa
Niebezpiecze
ń
stwo
skaleczenia
Przed pracami zwi
ą
zanymi
z regulacj
ą
– Zatrzyma
ć
silnik.
– Wyj
ąć
kluczyk zapłonu i
ś
ci
ą
gn
ąć
nasadk
ę
ze
ś
wiecy zapłonowej.
– Poczeka
ć
, a
ż
silnik ozi
ę
bi si
ę
.
Urz
ą
dzenie wyregulowa
ć
odpowiednio do warunków
ś
niegowych i stanu
podło
ż
a
Ustali
ć
poło
ż
enie pracy
(STH 10.66 C)
Rysunek 4
•
Za pomoc
ą
d
ź
wigni nastawczej (1)
wybra
ć
odpowiedni
ą
pozycj
ę
:
– Pozycja I: przy ci
ęż
kim
i zmro
ż
onym
ś
niegu. Pług
zostanie doci
ś
ni
ę
ty do podło
ż
a.
– Pozycja II: przy normalnych
warunkach
ś
niegowych.
– Pozycja III: praca urz
ą
dzenia na
nierównych drogach lub do
transportowania urz
ą
dzenia.
Pług ma zwi
ę
kszony odst
ę
p od
podło
ż
a.
Nastawianie biegu jałowege koła
nap
ę
dowego
(STH 8.66)
Rysunek 8
Przy małej lub
ś
redniej ilo
ś
ci
ś
niegu
i na terenie z wieloma zakr
ę
tami
mo
ż
na rozł
ą
czy
ć
poł
ą
czenie mi
ę
dzy
prawym kołem i nap
ę
dem.
Urz
ą
dzenie jest łatwiejsze do
kierowania.
•
Obr
ę
cz spr
ęż
ynuj
ą
c
ą
(1) przeło
ż
y
ć
do zewn
ę
trznego otworu (3).
Przy wiekszych ilo
ś
ciach
ś
niegu i na
zmro
ż
onych drogach musz
ą
by
ć
nap
ę
dzane oba koła.
•
Otwór (2) w pia
ś
cie i otwór w o
ś
ce
koła wypo
ś
rodkowa
ć
.
•
Obr
ę
cz spr
ęż
ynuj
ą
c
ą
(1) wło
ż
y
ć
w oba otwory (2). Koło nie mo
ż
e
zosta
ć
zamocowane poprzez
otwór (3).
Nastawianie płyty zgarniaj
ą
cej
(STH 953)
Rysunek 10
Je
ż
eli urz
ą
dzenie stoi na prostym
podło
ż
u, musz
ą
dotyka
ć
do podło
ż
a
jednocze
ś
nie
ś
limak (1), płyta
zgarniaj
ą
ca (2) i koła (3). Za wysoko
ustawiona płyta zgarniaj
ą
ca
powoduje,
ż
e
ś
nieg wyrzucany jest
do tyłu. Za nisko ustawiona płyta
zgarniaj
ą
ca ulegnie szybkiemu
zniszczeniu.
Przy nastawianiu:
•
Urz
ą
dzenie przechyli
ć
do tyłu.
•
Nakr
ę
tki (5) polu
ź
ni
ć
.
•
Płyt
ę
zgarniaj
ą
c
ą
ustawi
ć
wy
ż
ej
lub ni
ż
ej odpowiednio do
warunków i znowu mocno
przykr
ę
ci
ć
.
•
Urz
ą
dzenie postawi
ć
z powrotem
do pozycji wyj
ś
ciowej, sprawdzi
ć
nastawienie i w razie potrzeby
jeszcze raz nastawi
ć
.
Płoz
ę
nastawi
ć
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C)
Rysunek 7
Za pomoc
ą
płozy (1) mo
ż
na
nastawi
ć
odst
ę
p mi
ę
dzy podło
ż
em
i płyt
ą
zgarniaj
ą
c
ą
(5) tak,
ż
e
ż
adne
cz
ęś
ci podło
ż
a (np. ziemia lub
kamienie) nie b
ę
d
ą
zgarniane.
•
(STH 10.66 C)
D
ź
wigni
ę
nastawcz
ą
(Rysunek 4,
poz. 1) ustawi
ć
w pozycji II.
•
Polu
ź
ni
ć
nakr
ę
tki (2) na obu
stronach urz
ą
dzenia.
•
Zale
ż
nie od podło
ż
a ustawi
ć
płozy:
– ni
ż
ej na nierównych lub
nieutwardzonych podło
ż
ach
– wy
ż
ej na równych drogach.
•
Płozy zamocowa
ć
za pomoc
ą
nakr
ę
tek (2) w ten sposób,
ż
eby
jednakowo si
ę
gały do podło
ż
a.
!

Pług
ś
nie
ż
ny – instrukcja obsługi
Polsk
i
121
Tankowanie paliwa
i sprawdzanie poziomu
oleju
Niebezpiecze
ń
stwo eksplozji
lub po
ż
aru
Tankowa
ć
tylko na otwartej
przestrzeni i przy wył
ą
czonym
i zimnym silniku.
Nie tankowa
ć
nigdy do pełna. Je
ż
eli
paliwo przeleje si
ę
, poczeka
ć
a
ż
si
ę
ulotni i dopiero wtedy wł
ą
czy
ć
silnik.
Paliwo przechowywa
ć
tylko
w pojemnikach przeznaczonych
do tego celu.
•
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C) Sprawdzi
ć
stan oleju, w razie
potrzeby uzupełni
ć
(patrz
„Instrukcja obsługi silnika“).
•
Zatankowa
ć
paliwo (rodzaj
zgodnie z danymi w instrukcji
obsługi silnika), pokryw
ę
wlewu
paliwa zamkn
ąć
i wytrze
ć
resztki
paliwa.
Praca z urz
ą
dzeniem
Niebezpiecze
ń
stwo
skaleczenia
Trzyma
ć
z dala od obszarów
niebezpiecznych osoby,
a w szczególno
ś
ci dzieci i zwierz
ę
ta
domowe.
Urz
ą
dzenie stosowa
ć
tylko wtedy,
je
ż
eli jego stan techniczny nie budzi
ż
adnych zastrze
ż
e
ń
.
Sprawdzi
ć
teren, na którym
zastosowane b
ę
dzie urz
ą
dzenie
i usun
ąć
wszystkie ciała obce, które
mog
ą
zosta
ć
pochwycone
i wyrzucone.
Pracowa
ć
tylko przy dostatecznym
o
ś
wietleniu.
Pracowa
ć
powoli i ostro
ż
nie,
w szczególno
ś
ci na nierównych lub
nieutwardzonych podło
ż
ach, albo
w czasie jazdy do tyłu.
Nastawi
ć
odst
ę
p mi
ę
dzy obudow
ą
ś
limaka i podło
ż
em tak,
ż
eby
ż
adne
ciała obce (np. kamienie) nie zostały
pochwycone przez urz
ą
dzenie.
Uwaga
Mo
ż
liwe uszkodzenia urz
ą
dzenia
Je
ż
eli urz
ą
dzenie natrafi na ciała
obce (np. kamienie) lub przy
nadzwyczajnych wibracjach nale
ż
y
zatrzyma
ć
urz
ą
dzenie i sprawdzi
ć
,
czy nie wyst
ą
piły jakie
ś
uszkodzenia. Przed ponownym
rozpocz
ę
ciem pracy urz
ą
dzeniem
nale
ż
y usun
ąć
stwierdzone
uszkodzenia.
Przed u
ż
yciem urz
ą
dzenia rozgrza
ć
silnik.
Po sko
ń
czeniu pracy zostawi
ć
par
ę
minut wł
ą
czony silnik, a
ż
eby została
usuni
ę
ta wilgo
ć
.
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C)
Rysunek 1
•
Otwór wyrzutowy nastawi
ć
(patrz
„Nastawienie kierunku wyrzutu
i jego szeroko
ś
ci“).
•
Silnik wł
ą
czy
ć
(patrz
„Uruchamianie silnika“).
•
Przy puszczonej d
ź
wigni sprz
ę
gła
(STH 953) za pomoc
ą
d
ź
wigni
wł
ą
czaj
ą
cej (6) wybra
ć
bieg do
przodu.
•
Dla nap
ę
du
ś
limaka (1) nacisn
ąć
d
ź
wigni
ę
sprz
ę
gła i trzyma
ć
;
Ś
limak i turbina wyrzutu b
ę
d
ą
nap
ę
dzane.
•
Dla nap
ę
du jazdy (2) nacisn
ąć
i trzyma
ć
d
ź
wigni
ę
sprz
ę
gła;
urz
ą
dzenie jedzie i sprz
ą
ta
ś
nieg.
Dopóki ta d
ź
wignia jest naci
ś
ni
ę
ta,
d
ź
wignia sprz
ę
gła nap
ę
du
ś
limaka (1) jest zablokowana
i mo
ż
e zosta
ć
zwolniona.
•
W celu zmiany biegu naprzód
zwolni
ć
d
ź
wigni
ę
sprz
ę
gła dla
nap
ę
du jazdy (2) i potem za
pomoc
ą
d
ź
wigni przeł
ą
czaj
ą
cej (6)
zmieni
ć
bieg.
•
(w niektórych urz
ą
dzeniach)
Urz
ą
dzenie jest wyposa
ż
one
w d
ź
wignie biegu jałowego (3 i 4).
Przez to mo
ż
e ono łatwiej by
ć
kierowane:
– na prawo: praw
ą
d
ź
wigni
ę
(4)
biegu jałowego nacisn
ąć
– na lewo: lew
ą
d
ź
wigni
ę
(3)
biegu jałowego nacisn
ąć
.
(STH 953)
Rysunek 1
•
Nastawienie otworu wyrzutowego
(patrz „Nastawienie kierunku
wyrzutu i jego szeroko
ś
ci“).
•
Silnik wł
ą
czy
ć
(patrz
„Uruchamianie silnika“).
•
D
ź
wigni
ę
sprz
ę
gła (1) nacisn
ąć
i trzyma
ć
; nap
ę
d
ś
limaka jest
wł
ą
czony. Poprzez kontakt
ś
limaka z podło
ż
em przesuwa
urz
ą
dzenie do przodu.
•
W celu zwi
ę
kszenia pr
ę
dko
ś
ci
jazdy nale
ż
y uchwyt (8) lekko
podnie
ść
;
Ś
limak uzyska wi
ę
kszy
kontakt z podło
ż
em i to powoduje,
ż
e urz
ą
dzenie porusza si
ę
szybciej
do przodu. To prowadzi (przy
cz
ę
stym u
ż
yciu) do szybszego
zu
ż
ycia fartucha gumowego na
ś
limaku.
•
W celu zmniejszenie szybko
ś
ci
jazdy uchwyt nacisn
ąć
do dołu.
Praca na zboczach
Niebezpiecze
ń
stwo
skaleczenia przy wywróceniu
urz
ą
dzenia
Pracowa
ć
powoli i ostro
ż
nie;
w szczególno
ś
ci, je
ż
eli zmienia
si
ę
kierunek ruchu.
Prowadzi
ć
urz
ą
dzenie w gór
ę
lub
dół, nigdy w poprzek do zbocza.
Zwraca
ć
uwag
ę
na przeszkody,
nie pracowa
ć
w pobli
ż
u zwisu.
Nie u
ż
ywa
ć
urz
ą
dzenia na zboczach
o spadku wi
ę
kszym ni
ż
20 %.
Wskazówki dla sprz
ą
tania
ś
niegu
•
Ś
nieg sprz
ą
tn
ąć
zaraz po
opadach; pó
ź
niej zmra
ż
a si
ę
dolna
warstwa i utrudnia prac
ę
.
•
Je
ż
eli to mo
ż
liwe, sprz
ą
ta
ć
ś
nieg
w kierunku wiatru.
•
Ś
nieg sprz
ą
ta
ć
w ten sposób,
ż
eby
posprz
ą
tane
ś
lady nakładały si
ę
.
Nastawienie kierunku
wyrzutu i jego szeroko
ś
ci
Rysunek 10
Niebezpiecze
ń
stwo
skaleczenia
Klap
ę
(2) otworu wyrzutu (3) nie
nastawi
ć
w kierunku ludzi, zwierz
ą
t,
okien, samochodów i drzwi.
!
!
!
!

Polski
Pług
ś
nie
ż
ny – instrukcja obsługi
122
Nastawienie kierunku wyrzutu
•
Poprzez kr
ę
cenie korbk
ą
(Rysunek 1, poz. 7) ustawi
ć
otwór
wyrzutu (3) w
żą
danym kierunku.
Nastawienie szeroko
ś
ci wyrzutu
Im bardziej stromo nastawiona jest
klapa (2), tym wy
ż
ej i dalej
wyrzucany jest
ś
nieg.
•
Przy urz
ą
dzeniach z d
ź
wigni
ą
(Rysunek 1, poz. 5): d
ź
wigni
ę
nacisn
ąć
do przodu,
ż
eby klap
ę
(2)
ustawi
ć
wy
ż
ej i odwrotnie.
•
Przy urz
ą
dzeniach bez d
ź
wigni:
przycisk (1) pu
ś
ci
ć
i klap
ę
(2)
nastawi
ć
wy
ż
ej lub ni
ż
ej zgodnie
z potrzeb
ą
.
Uruchomianie silnika
Rysunek 2
Niebezpiecze
ń
stwo
W przypadku, gdy silnik urz
ą
dzenia
uruchomiony zostanie
w pomieszczeniu zamkni
ę
tym,
wyjecha
ć
zaraz urz
ą
dzeniem na
zewn
ą
trz. Nie zostawia
ć
urz
ą
dzenia
z pracuj
ą
cym silnikiem w zamkni
ę
tych
pomieszczeniach.
Przed uruchomieniem silnika pu
ś
ci
ć
d
ź
wigni
ę
sprz
ę
gła (Rysunek 1, poz.1
i 2)/(Rysunek 1, poz. 1).
•
Sprawdzi
ć
poziom paliwa i oleju,
w razie potrzeby olej i paliwo
uzupełni
ć
(patrz instrukcja obsługi
silnika).
Uruchamianie silnika za pomoc
ą
linki startuj
ą
cej
•
Zawór odcinaj
ą
cy (10), je
ż
eli jest,
ustawi
ć
na „ON“.
•
Nasadk
ę
ś
wiecy zapłonowej (8) na
ś
wiec
ę
nało
ż
y
ć
.
•
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C) D
ź
wigni
ę
(7) ustawi
ć
na „
“.
•
Choke (2) przy zimnym silniku
ustawi
ć
na „
“/„ON“.
•
Kluczyk zapłonowy (1) wło
ż
y
ć
do
stacyjki zapłonowej, a dla typów 1
i 2 dodatkowo obróci
ć
w kierunku
„ON“.
•
Przycisk (3) raz nacisn
ąć
, je
ż
eli
powietrze jest zimne – dwa lub trzy
razy.
•
Link
ę
startuj
ą
c
ą
(4) powoli
ci
ą
gn
ąć
, a
ż
b
ę
dzie wyczuwalny
opór i potem szybko i mocno
poci
ą
gn
ąć
. Lince startuj
ą
cej nie
pozwoli
ć
na szybki powrót, nale
ż
y
j
ą
w czasie powrotu przytrzyma
ć
.
•
Choke (2) doprowadzi
ć
stopniowo
do pozycji wyj
ś
ciowej na „OFF“ .
Uruchamianie silnika za pomoc
ą
rozrusznika elektrycznego
(opcja)
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C)
W celu uruchomienia silnika musi
by
ć
podł
ą
czony rozrusznik
elektryczny do sieci elektrycznej.
Niebezpiecze
ń
stwo pora
ż
enia
pr
ą
dem elektrycznym
Upewni
ć
si
ę
,
ż
e sie
ć
elektryczna
wyposa
ż
ona jest w ochronny
wył
ą
cznik pr
ą
dowy. Je
ż
eli nie, musi
zosta
ć
wbudowany odpowiedni
wył
ą
cznik przez specjalist
ę
elektryka.
Dla podł
ą
czenia rozrusznika
elektrycznego do sieci elektrycznej
u
ż
ywa
ć
tylko przedłu
ż
acza (nie jest
przedmiotem dostawy), który jest
dopuszczony do pracy na wolnym
powietrzu i wyposa
ż
ony w ochronny
wył
ą
cznik pr
ą
dowy np.: przy
maksymalnej długo
ś
ci 50 m:
– H07RN-F 3x1,5 mm
2
do –25 °C
– H07BQ-F 3x1,5 mm
2
do –40 °C.
Uwaga
Niewła
ś
ciwe podł
ą
czenie
rozrusznika elektrycznego mo
ż
e
spowodowa
ć
uszkodzenie
urz
ą
dzenia lub wywoła
ć
szkody
rzeczowe w otoczeniu.
Upewni
ć
si
ę
,
ż
e sie
ć
elektryczna
– odpowiada danym na tabliczce
znamionowej rozrusznika
elektrycznego (Rysunek 2, poz.9)
tzn.: 220–230 V i 50 Hz.
– zabezpieczona jest za pomoc
ą
odpowiedniego bezpiecznika.
•
Nasadk
ę
ś
wiecy zapłonowej (8)
nało
ż
y
ć
na
ś
wiec
ę
.
•
D
ź
wigni
ę
gazu (7) ustawi
ć
na
„
“.
•
Kluczyk zapłonowy (1) wło
ż
y
ć
do
stacyjki zapłonowej, nie obraca
ć
.
•
Przedłu
ż
acz poł
ą
czy
ć
najpierw
z wtyczk
ą
(5), potem z gniazdkiem
sieci elektrycznej.
•
Choke (2) ustawi
ć
na „OFF“.
•
Przycisk rozrusznika (6) nacisn
ąć
i tak długo trzyma
ć
(maks. 5 s), a
ż
silnik zostanie uruchomiony. Przy
zimnym silniku w czasie jego
uruchamiania Choke (2) ustawi
ć
na „
“/„ON“. Przed ka
ż
d
ą
now
ą
prób
ą
uruchomienia silnika
odczeka
ć
minimum 10 s.
•
Je
ż
eli niepotrzebne, Choke (2)
stopniowo ustawi
ć
z powrotem na
„OFF“.
•
Przedłu
ż
acz elektryczny odł
ą
czy
ć
najpierw od sieci elektrycznej,
potem z rozrusznika
elektrycznego.
Zatrzymanie silnika
Rysunek 2
•
Przed odstawienim urz
ą
dzenia
w celu unikni
ę
cia uszkodzenia
urz
ą
dzenia lub problemów
zwi
ą
zanych z uruchomieniem
silnika z powodu wilgoci, nale
ż
y na
kilka minut zostawi
ć
pracuj
ą
cy
silnik (w celu wysuszenia).
•
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C) D
ź
wigni
ę
(7) ustawi
ć
na „
“.
•
Kluczyk zapłonowy (1)
– (STH 953) przekr
ę
ci
ć
w kierunku „OFF“ i wyci
ą
gn
ąć
.
– (STH 5.56, STH 8.66 , STH
10.66 C) wyci
ą
gn
ąć
.
•
Zawór odcinaj
ą
cy (10), je
ż
eli jest,
ustawi
ć
na „OFF“.
Wł
ą
czanie biegu
(STH 5.56, STH 8.66 , STH 10.66
C)
Rysunek 1
Uwaga
Pu
ś
ci
ć
d
ź
wigni
ę
(1 i 2) zanim
zostanie wł
ą
czony lub zmieniony
bieg.
•
Za pomoc
ą
d
ź
wigni (6) wybra
ć
odpowiedni bieg:
– do przodu: „1“ (powoli) do „5“/„6“
(szybko)
– do tyłu: „R“ (powoli) i „R
“
(szybko).
!
!