Karcher SC 2-500 C EU – страница 7
Инструкция к Karcher SC 2-500 C EU

Описание прибора
Краткое руководство
Изображения см. на разворо-
Изображения прибора см. на стр. 2
те 4
1 Заполнить резервуар для воды до отмет-
A1 Резервуар для воды
ки „MAX“.
A2 Наполнение резервуара для воды
2 Вставьте штепсельную вилку в электро-
A3 Выключатель "Вкл."
розетку.
A4 Выключатель "Выкл."
Включите прибор.
A5 Контрольная лампа - "Нагрев" (ЗЕЛЕ-
3 Контрольная лампа "Нагрев" - мигает
НЫЙ ЦВЕТ)
зеленым цветом.
A6 Контрольная лампа "Недостаток воды»
Подождать пока контрольная лампа «На-
(КРАСНОГО ЦВЕТА)
грев» будет гореть постоянно
A7 Рукоятка для ношения прибора
4 Подключение принадлежностей к паро-
A8 Держатель для принадлежностей
вому пистолету.
A9 Держатель для принадлежностей
Прибор для чистки паром готов к работе.
A10 Пробка для технического обслуживания
Эксплуатация
A11 Место хранения сетевого шнура
A12 Парковочное крепление насадки для
Изображения см. на разворо-
пола
те 3
A13 Сетевой кабель
со штепсельной вилкой
Установка принадлежностей
A14 Рабочие колеса (2 штуки)
A15 Направляющий ролик
Рисунок
B1 Паровой пистолет
Вставить и зафиксировать направляю-
B2 Рычаг подачи пара
щий ролик и транспортные колеса.
B3 Кнопка деблокировки
Рисунок +
B4 Переключатель количества пара (с за-
Соединить необходимые принадлежно-
щитой от включения детьми)
сти (см. раздел "Использование принад-
B5 Шланг подачи пара
лежностей") с паровым пистолетом. Для
C1 Форсунка точечной струи
этого открытый край принадлежности на-
C2 Круглая щетка
деть на паровой пистолет и надвинуть на
D1 Ручная форсунка
паровой пистолет настолько, чтобы кноп-
D2 Чехол из махровой ткани
ка разблокировки парового пистолета за-
E1 Удлинительные трубки (2 шт.)
фиксировалась.
E2 Кнопка деблокировки
Рисунок
F1 Форсунка для чистки пола
При необходимости использовать удли-
F2 Зажим
нительные трубки. Для этого соединить с
F3 Ткань
для мытья пола
паровым пистолет одну или две удлини-
тельных трубки. Надвинуть необходимые
принадлежности на свободный край уд-
линительной трубки.
Снятие принадлежностей
Опасность
При снятии принадлежностей из прибора
может вытекать горячая вода! Не снимай-
те насадки во время подачи пара – угроза
обваривания!
Переключатель количества пара устано-
вить в нижнем положении (Рычаг подачи
пара заблокирован).
– 8
121RU

Рисунок
Долив воды
Для снятия принадлежностей нажмите на
При нехватке воды в резервуаре для воды
кнопку разблокировки и отделите детали
мигает красная контрольная лампа "Недо-
друг от друга.
статок воды", а также звучит звуковой сигнал.
Заполнить резервуар для воды до отмет-
Наполнить бак для воды
ки „MAX“.
Резервуар для воды может быть наполнен в
Указание: Через короткие интервалы во-
любой момент.
дяной насос попытается снова заполнить
Внимание!
паровой котел. При успешном заполнении
Не используйте сконденсированную воду из
загорается красный контрольный индика-
сушильной машины!
тор.
Не добавляйте моющие средства или дру-
Регулировка количества пара
гие добавки (например, ароматизаторы)!
Не использовать чистую дистиллирован-
С помощью регулятора количества пара вы-
ную воду! Макс. 50% дистиллированной
полняется регулировка подаваемого количе-
воды и
50% водопроводной воды.
ства пара. Регулятор имеет три положения:
Не использовать собранную дождевую воду!
Максимальное количество пара
Рисунок
Резервуар для воды можно снять для напол-
Ограниченное количество пара
нения или наполнен непосредственно на
Отсутствие пара (защита от включения
приборе.
детьми)
Снять резервуар для воды
Указание: В этом положении рычаг
Вытянуть резервуар для воды вертикаль-
подачи пара невозможно привести в
но вверх.
действие.
Заполнить резервуар для воды под водо-
проводным краном вертикально до от-
Рычаг подачи пара установить на требу-
метки „MAX“.
емое количество пара.
Установить резервуар для воды и прида-
Нажмите на рычаг подачи пара, при этом
вать вниз до щелчка.
сначала направляя паровой пистолет на
Непосредственно на приборе
ткань, пока пар не будет выходить равно-
Воду из емкости залить в заливную во-
мерно.
ронку. Заполнить до отметки „MAX“.
Выключение прибора
Включение прибора
Нажмите выключатель "Выкл." для вы-
Установите прибор на твердую повер-
ключения прибора.
хность.
Вытащите штепсельную вилку из розетки.
Вставьте штепсельную вилку электропи-
Удалить остаток воды из резервуара для
тания в электророзетку.
воды.
Нажмите выключатель "Вкл." для вклю-
чения прибора.
Указание: Если воды в паровом котле зали-
то слишком мало или она отсутствует,
то сработает водяной насос и будет на-
гнетать воду из резервуара для воды в па-
ровой котел. Процесс наполнения может
длиться несколько минут.
Подождать пока контрольная лампа «На-
грев» будет гореть постоянно
Прибор для чистки паром готов к работе.
122 RU
– 9

Не направляйте пар на приклеенные кром-
Хранение прибора
ки, поскольку обкладка может отклеиться.
Рисунок -
Не используйте прибор для чистки дере-
Вставить круглую щетку в небольшой
вянных или паркетных полов без покрытия.
держатель для принадлежностей.
Чистка стекла
Поместить ручную форсунку и форсунку
При низких внешних температурах
, прежде
точечной струи на удлинительную трубку.
всего, зимой, прогрейте оконное стекло. Бла-
Вставить удлинительную трубку в держа-
годаря этому вы сможете легко обработать
тель для принадлежностей большого
паром всю поверхность стекла. Таким обра-
размера.
зом удастся избежать напряжения поверхно-
Вставить форсунку для пола в парковоч-
сти, которое может привести к бою стекла.
ное крепление.
Затем поверхность окна необходимо очи-
Обмотать шланг подачи пара вокруг уд-
стить с применением ручной форсунки и сал-
линительных трубок и поместить паро-
фетки. Для удаления воды следует
вой пистолет в форсунку для пола.
использовать насадку
для мойки окон или на-
Сетевой шнур уложить в месте для хра-
сухо протереть поверхность.
нения сетевого шнура.
Внимание!
Пар не направляют на уплотненные участ-
Использование
ки возле оконной рамы для предотвращения
принадлежностей
ее повреждения.
Важные указания по использованию
Паровой пистолет
Очистить поверхность пола
Паровой пистолет можно использовать без
Перед применением устройства для чистки
принадлежностей, например, для:
паром рекомендуется подмести или пропы-
–
устранения запахов и складок на вися-
лесосить пол. Таким образом можно освобо-
щих предметах одежды при обработке с
дить пол от грязи/рассыпанного мусора
расстояния 10-20 см.
перед проведением влажной уборки.
–
удаления пыли с растений. Соблюдайте
Освежение текстильных изделий
расстояние 20-40 см.
Перед проведением обработки с помощью
–
увлажнения протирочной ткани. Быстро
прибора для чистки паром следует всегда
обработайте ткань паром и протрите ею
проверять устойчивость текстильных изде
-
мебель.
лий к воздействию пара. Прежде всего, сле-
Форсунка точечной струи
дует обработать паром изделие, затем
просушить его и, наконец, проверить устой-
Чем ближе загрязненное место, тем выше
чивость окраски и наличие деформации.
чистящий эффект работы, поскольку наи-
Чистка поверхностей с покрытиями и
высшая температура и выход пара обеспечи-
лакированных поверхностей
ваются на выходе из форсунки. Особенно
При чистке лакированных поверхностей или
подходит для очистки труднодоступных
поверхностей с покрытием, например, кухон-
мест, стыков, арматуры, стоков, раковин, ту-
ной мебели и мебели для квартиры, дверей,
алетов, жалюзи или радиаторов отопления.
паркета, воск, мебельная политура, искусст-
Сильный известковый
налет перед чисткой
венное покрытие или краска могут
раство-
паром можно сбрызнуть уксусом или лимон-
риться или на них могут возникнуть пятна
ной кислотой, 5 минут дать подействовать, а
Для проведения чистки следует слегка отпа-
затем произвести чистку паром.
рить салфетку и затем протереть ей перечи-
сленные поверхности.
Внимание!
– 10
123RU

Круглая щетка
Уход и техническое
Круглую щетку можно установить на форсун-
обслуживание
ку точечной струи в качестве дополнения.
Благодаря очистке щеткой имеется возмож-
Опасность
ность более легкого удаления устойчивых
Проведение работ по техническому обслу-
загрязнений.
живанию разрешается только при вынутой
Внимание!
сетевой вилке и остывшем приборе для
Не предназначена для очистки чувстви-
чистки паром.
тельных поверхностей.
Промывка парового котла
Рисунок
Зафиксировать круглую щетку на фор-
Всегда промывайте паровой котел паросепа-
сунке точечной струи.
ратора не позднее каждого 10-го наполнения
резервуара.
Ручная форсунка
Вытащите штепсельную вилку из розетки.
Надеть на ручную форсунку чехол из махро-
Дать паросепаратору остыть.
Опорожнить резервуар для воды.
вой ткани. Особо хорошо приспособлена для
Снять принадлежности из держателей
небольших моющихся поверхностей, душе-
принадлежностей.
вых кабинок и зеркал.
Рисунок
Форсунка для полов
Открыть пробку для технического обслу-
живания. Для этого вставить конец удли-
Приспособлена для всех моющихся стенных
нительной трубки на пробку для
и половых покрытий, например, каменных
технического обслуживания, зафиксиро-
полов, плитки и поливинилхлорида Работай-
вать ее в направляющей и открутить.
те на сильно загрязненных поверхностях
Наполните котел водой и энергично
медленно
, чтобы пар действовал дольше.
встряхните. В результате этого отделя-
ются отложения накипи, осевшие на дне
Указание: Остатки чистящего средства
котла.
или эмульсии для ухода, которые остаются
Полностью вылить имеющуюся воду из
на очищаемой поверхности, могут при
котла (см. рисунок ).
чистке паром образовывать полосы, кото-
рые удаляются при многократной очистке.
Удаление накипи из парового котла
Рисунок
Поскольку накипь осаждается и на стенках
Закрепить ткань для мытья пола на на-
котла, мы рекомендуем удалять накипь из
польной форсунке.
парового котла со следующими интервалами
1 Сложить ткань для мытья пола вдоль и
(НК=наполнения резервуара):
поместит на нее форсунку для пола.
Диапазон жестко-
° dH ммоль/л НК
2 Открыть зажимы.
сти
3 Поместить концы ткани в отверстия.
4 Закрыть зажимы.
л мягкая 0- 7 0-1,3 100
Внимание!
II среднее 7-14 1,3-2,5 90
Следить, чтобы пальцы не попали между
III жесткая 14-21 2,5-3,8 75
зажимами.
IV очень жесткая >21 >3,8 50
Паркование форсунки для пола
Указание: Жесткость трубопроводной
Рисунок
воды можно узнать в управлении водоснаб-
Во время перерывов в работе вставлять
жения или коммунальном хозяйстве.
форсунку для пола в парковочное кре-
Вытащите штепсельную вилку из розетки.
пление.
Дать паросепаратору остыть.
Опорожнить резервуар для воды.
Снять принадлежности из держателей
принадлежностей.
124 RU
– 11

Рисунок
Уход за принадлежностями
Открыть пробку для технического обслу-
живания. Для этого вставить конец удли-
Указание: Салфетка для мытья пола и
нительной трубки на пробку для
махровый чехол предварительно постира-
технического обслуживания, зафиксиро-
ны и могут сразу использоваться для рабо-
вать ее в направляющей и открутить.
ты с прибором для чистки паром.
Полностью вылить имеющуюся воду из
Стирайте загрязненные салфетки для
котла (см. рисунок ).
мытья пола и махровые чехлы в стираль-
몇
Предупреждение
ной машине при 60°C. Не используйте
Во избежание повреждения прибора исполь-
средства для полоскания, чтобы салфет-
зуйте только продукты, одобренные фир-
ки хорошо впитывали загрязнения. Сал-
мой KARCHER.
фетки пригодны для сушки в сушильной
Для удаления извести использовать
машине.
средство для удаления извести фирмы
Помощь в случае неполадок
KÄRCHER (Заказ № 6.295-206). При ис-
пользовании средства для удаления из-
Неисправности часто имеют простые причи-
вести следует обратить внимание на
ны и могут устраняться самостоятельно с по-
указания по дозировке, приведенные на
мощью следующего руководства. В случае
упаковке.
сомнения
или возникновении неописанных
몇
Внимание
здесь неисправностей следует обращаться в
Соблюдайте осторожность при заправке и
уполномоченную службу сервисного обслу-
опорожнении прибора для чистки паром.
живания.
Раствор средства для удаления накипи мо-
Опасность
жет повредить поверхности с чувстви-
Проведение работ по техническому обслу-
тельным покрытием.
живанию разрешается только при вынутой
Залейте раствор средства для удаления
сетевой вилке и остывшем приборе для
накипи в котел и оставьте его там при-
чистки паром.
мерно на 8 часов.
Выполнение работ по ремонту прибора
몇
Предупреждение
разрешается только авторизованной сер-
Во время удаления накипи не завинчивать в при-
висной службе.
бор пробку для технического обслуживания.
Длительное время нагрева
Не используйте прибор для чистки паром
до тех пор, пока в котле находится средст-
В паровом котле образовалась накипь
во для удаления накипи.
Удалите накипь из парового котла.
Через 8 часов вылить весь раствор для
Отсутствие пара
удаления накипи. В котле остается оста-
точное количество раствора, поэтому 2-3
Мигает красная контрольная лампа
раза промойте котел холодной водой,
"Недостаток воды" и звучит звуковой
чтобы удалить все остатки раствора для
сигнал
удаления накипи.
В резервуаре для воды отсутствует вода.
Полностью вылить имеющуюся воду из
Заполнить резервуар для воды до отмет-
котла (см. рисунок ).
ки „MAX“.
Просушить место хранения сетевого
шнура.
Завинтить пробку для технического об-
служивания с удлинительной трубкой.
Заполнить резервуар для воды (см. стр. 9).
Прибор для чистки паром готов к работе.
– 12
125RU

Горит красная контрольная лампа
Специальные принадлежности
"Недостаток воды"
В паровом котле отсутствует вода. Сработа-
Номер заказа
ла защита от перегревания насоса.
Набор микроволоконных салфеток
2.863-171
Выключите прибор.
для ванной комнаты
Наполнить бак для воды
2 мягких салфетки для мытья пола из плюшевого
Включите прибор.
велюра, 1 абразивный чехол для ручной форсун-
Резервуар для воды установлен неправиль-
ки, 1 полировальная салфетка для зеркал и арма-
но или покрыт известковым налетом.
туры.
Извлечь и промыть резервуар для воды.
Набор микроволоконных салфеток
2.863-172
Установить резервуар для воды и прида-
для кухни
вать вниз до щелчка.
2 мягких салфетки для мытья пола из плюшевого
Невозможно нажать на рычаг подачи пара
велюра, 1 мягкая салфетка для мытья пола из
Рычаг подачи пара зафиксирован блокиров-
плюшевого велюра, 1 салфетка для полировки по-
кой / зашитой от включения детьми.
верхностей из высококачественной стали без об-
Переключатель количества пара переве-
разования полос.
сти в переднее положение.
Набор микроволоконных салфеток,
2.863-173
мягкая салфетка для мытья пола
Высокий выход воды
2 мягкие салфетки для мытья пола из плюшевого
В паровом котле образовалась накипь
велюра
Удалите накипь из парового котла.
Набор микроволоконных салфеток,
2.863-174
мягкий чехол
Технические данные
2 мягких чехла из плюшевого велюра
Махровые салфетки 6.369-357
Подключение к источнику тока
5 салфеток из хлопка мытья пола
Напряжение 220-240 V
Махровые чехлы 6.370-990
5 салфеток из хлопка для мытья пола
1~50/60 Hz
Набор круглых щеток 2.863-058
Степень защиты IPX4
4 круглых щетки для форсунки точечной струи
Класс защиты I
Набор круглых щеток с медной ще-
2.863-061
тиной
Рабочие характеристики
для удаления стойких загрязнений. Идеально подходит
Мощность нагрева 1500 Вт
для чувствительных поверхностей.
Макс. рабочее давление 0,32 МПа
Круглая щетка со скребком 2.863-140
Время нагревания 6 Минуты
Круглая щетка с двумя рядами жаростойкой щети-
ны и скребком. Не подходит для чувствительных
Количество пара
поверхностей.
Продолжительность от-
40 g/min
Высокопроизводительная насадка
2.884-282
паривания
и удлинитель
Макс. струя пара 100 g/min
Для очистки труднодоступных мест (например,
углов) с повышенной самоочищающейся способ-
Емкость
ностью.
Резервуар для воды 0,8 л
Паровая турбо-щетка 2.863-159
Паровой котел 0,5 л
Для выполнения задач по очистке, при кото-
Размеры
рых необходимо оттирать.
Форсунка для ухода за тек-
4.130-390
Вес без (принадлежностей) 4,1 кг
стильным изделиями
Длина 350 мм
Для освежения одежды и текстильных изде-
Ширина 280 мм
лий.
высота 270 мм
Устройство для удаления обоев 2.863-062
для удаления обоев и остатков клея
Изготовитель оставляет за собой пра-
Средство для удаления изве-
6.295-206
во внесения технических изменений!
сти (9 шт.)
126 RU
– 13

Tartalom
Szimbólumok a készüléken
Gőz
Általános megjegyzések . . . . . . . HU 5
Magyar
FIGYELEM – Égésveszély
Rövid bevezetés . . . . . . . . . . . . . HU 8
Készülék leírása . . . . . . . . . . . . . HU 7
FIGYELEM – Használati útmu-
Biztonsági tanácsok . . . . . . . . . . HU 6
tatót elolvasni!
Üzem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU 8
Szimbólumok az üzemeltetési
A tartozékok alkalmazása . . . . . . HU 9
útmutatóban
Ápolás és karbantartás . . . . . . . . HU 10
Segítség üzemzavar esetén . . . . HU 11
Balesetveszély
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . HU 12
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
Különleges tartozékok. . . . . . . . . HU 13
몇 Figyelem!
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos
Általános megjegyzések
testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
Vigyázat
Tisztelt Vásárló,
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
A készülék első használata előtt
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
olvassa el ezt az eredeti hasz-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
Szállítási tétel
sa meg a későbbi használatra vagy a
A készülék szállítási terjedelme fel van tün-
következő tulajdonos számára.
tetve a csomagoláson. Kicsomagoláskor
Rendeltetésszerű használat
ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy
megvan-e minden alkatrész.
A gőztisztítót kizárólag magánháztartásban
Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés
használja.
esetén kérem, értesítse a kereskedőt.
A készülék gőzzel való tisztításra alkalmas
és a megfelelő tartozékkal, a használati út-
Alkatrészek
mutatóban leírtaknak megfelelően lehet
Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket
használni. Nincs szükség tisztítószerre.
használjon. Ezen Gépkönyv végén talál-
Különösen ügyeljen a biztonsági utasítá-
hatja a pótalkatrészek rövid áttekintését.
sokra.
Garancia
Környezetvédelem
Minden országban az illetékes forgalma-
A csomagolóanyagok újrahasznosít-
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
hatók. Ne dobja a csomagolóanyago-
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
kat a háztartási szemétbe, hanem
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
gondoskodjék azok újrahasznosításról.
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
A régi készülékek értékes újrahasz-
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
nosítható anyagokat tartalmaznak,
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
amelyeket tanácsos újra felhasznál-
zonylattal kereskedőjéhez vagy a
ni. Ezért a régi készülékeket az arra alkal-
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
mas gyűjtőrendszerek igénybevételével
(A címet lásd a hátoldalon)
ártalmatlanítsa!
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
kal kapcsolatban (REACH)
Aktuális információkat a tartalmazott anyagok-
kal kapcsolatosan a következő címen talál:
www.kaercher.com/REACH
– 5
127HU

A nem megfelelő hosszabbító vezeté-
Biztonsági tanácsok
kek veszélyesek lehetnek. Csak frec-
Balesetveszély
csenővíz ellen védett, legalább
2
Tilos a tűzveszélyes helyiségekben tör-
3x1 mm
keresztmetszetű hosszabbító
ténő üzemeltetés.
vezetéket szabad alkalmazni.
A készülék veszélyes területen történő
A hálózati dugó és a hosszabbító veze-
alkalmazása során figyelembe kell ven-
ték csatlakozója nem kerülhet vízbe.
ni a megfelelő biztonsági előírásokat.
A hálózati vagy hosszabbító vezeték
A készüléket ne használja olyan úszó-
csatlakozóinak cseréjekor szavatolni
medencében, amely vizet tartalmaz.
kell a freccsenővíz elleni védelmet és a
A készüléket nem szabad elektromos
mechanikai szilárdságot.
készülékek pl. tűzhelyek, szagelszívók,
A felhasználónak rendeltetésszerűen
mikrohullámú sütők, televíziók, lámpák,
kell használnia a készüléket. Figyelem-
hajszárítók, elektromos fűtőtestek, stb.
be kell venni a helyi viszonyokat, és a
tisztítására használni.
A készülék és a tartozék előírásszerű
készülékkel történő munkavégzés so-
állapotát használat előtt ellenőrizni kell.
rán ügyelni kell másokra, főként a gye-
Ha a készülék állapota nem kifogásta-
rekekre.
lan, akkor nem szabad használni. Ké-
Ezt a készüléket gyermekek 8 éves kor-
rem, különösen ellenőrizze a hálózati
tól, korlátozott fizikai, érzékelő vagy
csatlakozóvezetéket, a karbantartási
szellemi képességgel rendelkező sze-
fedelet és a gőztömlőt.
mélyek, vagy tapasztalattal és ismeret-
A sérült hálózati csatlakozóvezetéket
tel nem rendelkező személyek csak
azonnal cseréltesse ki felhatalmazott
felügyelet mellett használhatják vagy,
szervizzel/villamos szakemberrel.
ha a készülék biztonságos használatát
A sérült gőztömlőt azonnal cserélje ki.
megmutatták nekik és ismerik az ezzel
Csak a gyártó által ajánlott gőztömlőt (a
kapcsolatos veszélyeket. Gyermekek-
rendelési számot lásd a pótalkatrész
nek nem szabad a készülékkel játszani!
listában) szabad alkalmazni.
Tisztítást és felhasználó általi karban-
Ne fogja meg nedves kézzel a hálózati
tartást nem szabad gyermekeknek fel-
csatlakozót és dugaljat.
ügyelet nélkül elvégezni.
Nem szabad olyan tárgyat kezelni a
A készüléket nem szabad felügyelet
gőzsugárral, amely egészségre káros
anyagot (pl. azbesztet) tartalmaz..
nélkül hagyni, amíg üzemel.
A gőzsugarat nem szabad kis távolság-
Vigyázat hálózati dugaljjal ellátott
ból kézzel megérinteni, emberre, illetve
csempézett falak tisztításánál.
állatra irányítani (forrázásveszély).
Vigyázat
A karbantartási fedelet az üzem alatt
Ügyeljen arra, hogy a hálózati vagy
nem szabad kinyitni.
hosszabbító kábel ne sérülhessen meg
몇 Figyelem!
vagy károsodhasson azáltal, hogy át-
A készülék IEC 60364-nek megfelelő
hajtanak rajta, becsípődik valahová,
elektromos csatlakoztatását villanysze-
megrántják vagy hasonló hatások érik.
relővel kell elvégeztetni.
A hálózati kábelt védeni kell a hőtől,
A készüléket csak váltóárammal sza-
olajtól és kiálló élektől.
bad üzemeltetni. A feszültségnek meg
A víztartályba tilos oldószert, oldószer-
kell egyeznie a készülék típustábláján
tartalmú folyadékot vagy hígítás nélkül
található tápfeszültséggel.
savat (pl. tisztítószert, benzint, festékhí-
Nedves helyiségben, pl. fürdőszobá-
gítót és acetont) tölteni, mivel az megtá-
ban, a készüléket csak előkapcsolt FI
madhatja a készülékben használt
védőkapcsolóval ellátott aljzatról sza-
anyagokat.
bad üzemeltetni.
128 HU
– 6

A tisztítási munka alatt a készüléket
Készülék leírása
nem szabad hordani.
A készüléket csak szilárd talajon sza-
Az ábrákat lásd a 4. kihajtha-
bad felállítani.
tó oldalon
A készüléket csak a leírásnak, ill. az áb-
A1 Víztartály
rának megfelelő módon üzemeltesse
A2 A víztartály feltöltése
vagy tárolja!
A3 Kapcsoló – Be
A gőzkart üzemeltetésnél ne szorítsa le.
A4 Kapcsoló – Ki
A készüléket védeni kell az esőtől. A
A5 Jelzőlámpa - fűtés (ZÖLD)
készüléket nem szabad kültéren tárolni.
A6 Jelzőlámpa - vízhiány (PIROS)
A7 Fogantyú
Biztonsági berendezések
A8 Tartozék tartója
Vigyázat
A9 Tartozék tartója
A biztonsági berendezések a felhasználó
A10 Karbantartási fedél
védelmét szolgálják, ezeket nem szabad
A11 A hálózati csatlakozóvezeték tárolója
módosítani vagy megkerülni.
A12 Parkoló tartó a padlófej számára
Nyomásszabályozó
A13 Hálózati csatlakozóvezeték hálózati
A nyomásszabályozó a lehető legegyenle-
csatlakozóval
tesebb tartálynyomást biztosítja működés
A14 Futókerekek (2 darab)
közben. A fűtés a tartályban fennálló max.
A15 Kormánygörgő
üzemi nyomás elérésekor kikapcsol, majd
B1 Gőzpisztoly
a gőzölés miatt bekövetkező, a tartályban
B2 Gőzkar
fellépő nyomáscsökkenés következtében
B3 Kibiztosító gomb
újra bekapcsol.
B4 Választókapcsoló a gőzmennyiséghez
Tartálytermosztát
(gyermekzárral)
Ha a tartályban hiba következében nincs
B5 Gőztömlő
víz, akkor növekszik a hőmérséklet a tar-
C1 Pontszórófej
tályban. A tartálytermosztát lekapcsolja a
C2 Körkefe
fűtést. Normál üzem ismét lehetséges, ha a
D1 Kézi szórófej
tartály meg van töltve.
D2 Frottírhuzat
Biztonsági termosztát
E1 Hosszabbítócsövek (2 db.)
Amennyiben a nyomásszabályozó és a tar-
E2 Kibiztosító gomb
tálytermosztát meghibásodik, és a gép túl-
F1 Padló szórófej
melegszik, akkor a biztonsági termosztát
F2 Tartókapocs
kikapcsolja azt. A biztonsági termosztát
F3 Törlőruha
visszaállítása érdekében forduljon a KÄR-
CHER ügyfélszolgálatához!
Karbantartási fedél
A karbantartási fedél egyúttal túlnyomás-
szelepként is szolgál. Lezárja a tartályt a
keletkező gőznyomás elől.
Amennyiben a nyomásszabályozó hibája
következtében a tartályban a nyomás meg-
emelkedne, kinyit a túlnyomás szelep és a
karbantartási fedélen keresztül eltávozhat
a gőz.
A gép ismételt üzembe helyezése érdeké-
ben forduljon az illetékes KÄRCHER ügy-
félszolgálatához!
– 7
129HU

Rövid bevezetés
Víztartály feltöltése
Ábrákat lásd a 2. oldalon
A víztartályt bármikor fel lehet tölteni.
1 A víztartályt „MAX“ jelölésig kell feltölteni.
Vigyázat
2 Dugja be a hálózati csatlakozót.
Ruhaszárító gépből származó kondenzvi-
Kapcsolja be a kÈsz¸lÈket.
zet nem szabad használni!
3 A fűtés jelzőlámpa zölden villog.
Ne töltsön bele tisztítószert vagy más ada-
Várjon, amíg a fűtés jelzőlámpa folya-
lékot (például illatosítót)!
matosan világít.
Ne használjon tiszta desztillált vizet! Max.
4 Csatlakoztassa a tartozékot a gőzpisz-
50% desztillált víz és 50% csapvíz.
tolyhoz.
Ne használjon összegyűjtött esővizet!
A gőztisztító használatra kész.
Ábra
A víztartályt a feltöltéshez le lehet venni, il-
Üzem
letve közvetlenül a készüléken is fel lehet
Az ábrákat lásd a 3. kihajtha-
tölteni.
tó oldalon
A víztartály levétele
A víztartályt függőlegesen felfelé húzza le.
A tartozékok felszerelése
A víztartályt függőlegesen, vízcsap alá
Ábra
tartva a „MAX“ jelölésig kell feltölteni.
A kormánygörgőt és a szállításhoz
A víztartályt be kell helyezni és lefelé
használt kerekeket behelyezni és be-
kell nyomni, amíg bekattan.
kattintani.
Közvetlenül a készüléken
Ábra +
A vizet az edényből a betöltő-adagoló-
A szükséges tartozékot (lásd „A tarto-
ba kell tölteni. A „MAX“ jelölésig kell fel-
zékok használata“ fejezetet) csatlakoz-
tölteni.
tassa a gőzpisztolyhoz. Ehhez a
A készülék bekapcsolása
tartozék nyitott végét a gőzpisztolyra
kell nyomni, és annyira fel kell tolni a
A készüléket helyezze szilárd felületre.
gőzpisztolyra, hogy a gőzpisztoly bizto-
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót
sítógombja bekattanjon.
egy aljzatba.
Ábra
Nyomja meg a Be-kapcsolót a készülék
Szükség esetén használja a hosszabbí-
bekapcsolásához.
tó csövet. Ehhez az egyik ill. mindkét
Megjegyzés:Ha a gőztartályból kifogy a
hosszabbító csövet kösse össze a gőz-
víz vagy túl kevés víz található benne, ak-
pisztollyal. A kívánt tartozékot tolja a
kor bekapcsol a vízszivattyú és vizet szállít
hosszabbító cső szabad végére.
a víztartályból a gőztartályba. A töltési fo-
A tartozékok leszerelése
lyamat több percig eltarthat.
Balesetveszély
Várjon, amíg a fűtés jelzőlámpa folya-
Az alkatrészek leválasztásakor előfordul-
matosan világít.
hat, hogy forró víz csöppen ki az eszközből!
A gőztisztító használatra kész.
Az alkatrészeket nem szabad a gőzöléssel
Víz utántöltése
egy időben eltávolítani – forrázásveszély!
Ha a víztartályban vízhiány lép fel, akkor a
A gőzmennyiség választógombját hátra
vízhiány jelzőlámpa pirosan villog és hang-
állítani (gőzkar lezárva).
jelzés hallatszik.
Ábra
A víztartályt „MAX“ jelölésig kell feltölteni.
Az alkatrészek levételéhez nyomja be a
Megjegyzés: A vízszivattyú rövid időkö-
biztosítógombot, majd húzza szét az
zökben megkísérli feltölteni a gőzfejlesztőt.
elemeket.
Amennyiben a feltöltés sikeres volt, a piros
jelzőlámpa kialszik.
130 HU
– 8

A gőzmennyiség szabályozása
A tartozékok alkalmazása
A kiáramló gőz mennyiségét a gőzmennyi-
A használatra vonatkozó fontos
ség választókapcsolójával lehet szabályoz-
tudnivalók
ni. A választókapcsolónak három állása
van:
Padlófelület tisztítása
A gőztisztító használata előtt ajánlott a padlót
Maximális gőzmennyiség
felseperni vagy felporszívózni. Így a padlót
Csökkentett gőzmennyiség
már a nedves tisztítás előtt megtisztítja a
szennyeződéstől/szétszórt tárgyaktól.
Nincs gőzadagolás - gyermekzár
Textíliák felfrissítése
Megjegyzés: Ebben az állásban a
Mielőtt a gőz tisztítóval kezelést végezne,
gőzkart nem lehet működtetni.
kérem mindig ellenőrizze a textíliák ellenál-
A választókapcsolót a szükséges men-
ló képességét egy nem feltűnő helyen: Elő-
nyiségre állítani.
ször begőzölni, azután száradni hagyni és
Működtesse a gőzkart, ekkor a gőzpisz-
végül szín- és formatartósságra ellenőrizni.
tolyt először egy rongyra irányítsa, és
Bevonatos vagy lakkozott felületek
várja meg míg a gőz egyenletesen
tisztítása
áramlik ki.
Lakkozott vagy műanyag bevonatos felüle-
tek, mint pl. konyha- és szobabútorok, aj-
A gép kikapcsolása
tók, parketta, tisztításakor viasz,
Nyomja meg a Ki-kapcsolót a készülék
bútorpolitúr, műanyag bevonat vagy festék
kikapcsolásához.
válhat le vagy folt keletkezhet. Ilyen felüle-
Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj-
tek tisztításakor egy rongyot gőzöljön rövid
zatból.
ideig és ezzel tisztítsa le a felületeket.
A víztartályból ki kell üríteni a maradék
Vigyázat
vizet.
A gőzt ne irányítsa ragasztott sarkokra, mi-
vel a ragasztott szegély leoldódhat. A ké-
A készülék tárolása
szüléket ne használja kezeletlen fa- vagy
Ábrák -
parkett padlón.
A körkefét egy kis tartozék tartóba he-
Üvegtisztítás
lyezni.
Alacsony külső hőmérséklet esetén, főleg
A kézi szórófejet és a pontszórófej egy-
télen, melegítse fel az ablaküveget azáltal,
egy hosszabbító csőre helyezni.
hogy a teljes üvegfelületet enyhén begőzö-
A hosszabbító csöveket a nagy tartozék
li. Így elkerülheti a feszültséget a felülete-
tartóba helyezni.
ken, amely az üveg töréséhez vezethet.
A padló szórófejet a parkoló tartóba be-
Ezután az ablakfelületet a kézi szórófejjel
akasztani.
és a huzattal tisztítsa meg. A víz lehúzásá-
A gőztömlőt a hosszabbító csőre teker-
hoz használjon ablaklehúzót vagy törölje
ni és a gőzpisztolyt a padló szórófejre
szárazra a felületet.
helyezni.
Vigyázat
A hálózati csatlakozóvezetéket helyez-
A gőzt ne irányítsa az ablakkeret kezelt ré-
ze az erre kialakított tartóba.
szeire, hogy ezeket ne rongálja meg.
– 9
131HU

Megjegyzés: A tisztítószer maradékok
Gőzpisztoly
vagy ápoló folyadékok, amelyek még a tisz-
A gőzpisztolyt tartozékok nélkül is használ-
títandó felületen találhatók, a gőztisztítás-
hatja, például:
kor maszatoláshoz vezethetnek, ezek
– szagok és gyűrődések eltávolítására
azonban többszörös használat esetén el-
lógó ruhadarabokról azáltal, hogy eze-
tűnnek.
ket 10-20 cm távolságból gőzöli.
Ábra
– növények portalanítására. Ehhez tart-
A padló rongyot a padlófejre rögzíteni.
son 20-40 cm távolságot.
1 A padló rongyot hosszába félbe hajtani
– nedves portalanításhoz azáltal, hogy
és a padló szórófejet ráállítani.
egy rongyot röviden begőzöl és ezzel
2 A tartó kapcsokat kinyitni.
törli le a bútorokat.
3 A rongy végeit a nyílásokba helyezni.
4 A tartó kapcsokat bezárni.
Pontszórófej
Vigyázat
Minél közelebb van a pontszórófej a szen-
Az ujjait ne csípje be a kapcsok közé.
nyezett helyhez, annál nagyobb a tisztítási
Padló szórófej parkolása
hatása, mivel a hőmérséklet és a gőz a
Ábra
szórófej kimenetnél a legerősebb. Különö-
Munkamegszakítás esetén a padló szó-
sen praktikus nehezen hozzáférhető helye-
rófejet akassza be a parkoló tartóba.
ken, fugák, csaptelepek, lefolyók, mosdók,
Ápolás és karbantartás
WC-k, redőnyök vagy fűtőtestek tisztításá-
ra. Erős vízkőlerakódásokra a gőzös tisztí-
Balesetveszély
tás előtt ecetet vagy citromsavat lehet
Karbantartási munkálatokat csak kihűlt és
cseppenteni, 5 percig hatni hagyni, azután
áramtalanított gépen végezzen!
gőzzel tisztítani.
A gőztartály kiöblítése
Körkefe
A körkefét kiegészítésként a pontsugárfú-
A gőztisztító tartályát legalább annak min-
vókára lehet szerelni. A kefék segítségével
den 10. feltöltése után öblítse ki.
a makacs szennyeződéseket könnyebben
Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj-
el lehet távolítani.
zatból.
Vigyázat
Hagyja lehűlni a gőztisztítót.
Nem alkalmas érzékeny felületek tisztítá-
Ürítse ki a víztartályt.
sára.
A tartozékot ki kell venni a tartozéktar-
Ábra
tóból.
A körkefét a pontsugárfúvókára rögzíteni.
Ábra
Nyissa ki a karbantartási zárófedelet.
Kézi szórófej
Ehhez helyezze fel az egyik hosszabbí-
Kérem, húzza a frottír huzatot a kézi szóró-
tó cső nyitott végét a karbantartási fe-
fejre. Különösen alkalmas kis lemosható
délre, kattintsa be a vezetősínbe és
felületekre, zuhanykabinokra, tükörre.
fordítsa el.
Töltse fel a tartályt vízzel, majd erősen
Padló szórófej
rázza meg azt. Ezáltal feloldódik a tar-
Alkalmas minden lemosható fal- és padló-
tály fenekére rakódott mésztartalmú
bevonatra, pl. kő padló, csempe és PVC
vízkő.
padlók. Erősen szennyezett felületeken
A még meglévő vizet teljesen kiüríteni a
lassan haladjon át, hogy a gőz hatása hos-
tartályból (lásd az ábrát ).
szabb ideig érvényesüljön!
132 HU
– 10

몇 Figyelem!
A gőzfejlesztő vízkőmentesítése
A vízkőmentesítés alatt ne csavarja a kar-
Mivel a tartály falán vízkő képződik, ajánl-
bantartási fedelet a készülékre.
juk, hogy rendszeres időközönként vízkőt-
A gőztisztítót ne használja, amíg a tartályá-
lenítse azt (TF=tartályfeltöltés):
ban vízkőoldó van.
8 óra időtartam elteltével teljesen ki kell
Keménységi tarto-
°dH mmol/l TF
önteni a vízkőoldó oldatot. Mivel ilyen-
mány
kor a készülék tartályában valamennyi
I puha 0- 7 0-1,3 100
oldat marad, ezért a tartályt kétszer-há-
II közepes 7-14 1,3-2,5 90
romszor át kell öblíteni hideg vízzel,
III kemény 14-21 2,5-3,8 75
hogy a vízkőoldót teljesen eltávolítsa a
IV nagyon ke-
>21 >3,8 50
készülékből.
mény
A még meglévő vizet teljesen kiüríteni a
Megjegyzés: A csapvíz keménységi fokát
tartályból (lásd az ábrát ).
az önkormányzati vízgazdálkodási hivatal-
A hálózati csatlakozóvezeték tartóját
tól vagy a vízművektől tudhatja meg.
szárítsa meg.
Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj-
A karbantartási fedelet a hosszabbító-
zatból.
csővel zárja be.
Hagyja lehűlni a gőztisztítót.
Víztartály feltöltése (lásd oldal 8).
Ürítse ki a víztartályt.
A gőztisztító használatra kész.
A tartozékot ki kell venni a tartozéktar-
Tartozékok ápolása
tóból.
Ábra
Tudnivaló: A tisztító kendőt és a frottírhu-
Nyissa ki a karbantartási zárófedelet.
zatot előmosva szállítjuk, ezért azokat rög-
Ehhez helyezze fel az egyik hosszabbí-
tön használhatja a gőztisztítóval végzendő
tó cső nyitott végét a karbantartási fe-
munkához.
délre, kattintsa be a vezetősínbe és
A szennyeződött tisztító kendőt és frot-
fordítsa el.
tírhuzatot mosógépben 60°-on moshat-
A még meglévő vizet teljesen kiüríteni a
ja. Ezek a jobb szennyfelvevő
tartályból (lásd az ábrát ).
képesség megőrzése érdekében ne
몇 Figyelem!
használjon öblítőszert! A kendők ruha-
Csak a KÄRCHER által jóváhagyott termé-
szárítóban száríthatók.
keket használja, hogy elkerülje a készülék
Segítség üzemzavar esetén
meghibásodását.
Vízkőtelenítéshez használja a KÄR-
Gyakran egyszerű okok rejlenek a meghi-
CHER vízkőtelenítő rúdjait (megrend.
básodások mögött, amelyeket a következő
szám 6.295-206). A vízkőtelenítő oldat
áttekintéssel a felhasználó is megszüntet-
elkészítésekor vegye figyelembe a cso-
het. Kétség esetén, vagy ha nem az itt fel-
magoláson megadott adagolási taná-
sorolt hibák valamelyikét tapasztalja,
csokat.
forduljon a jogosultsággal rendelkező ügy-
몇 Figyelem
félszolgálathoz.
A gőztisztító feltöltésénél és ürítésénél le-
Balesetveszély
gyen óvatos. A vízkőmentesítő oldat az ér-
Karbantartási munkálatokat csak kihűlt és
zékeny felületeket megtámadhatja.
áramtalanított gépen végezzen!
Töltse bele az oldatot a tartályba, és
A készülék javítását csak erre jogosult ügy-
hagyja kb. 8 órán át hatni.
félszolgálat végezheti.
– 11
133HU

Hosszú felfűtési idő
Műszaki adatok
A gőzfejlesztő vízköves
Áramcsatlakozás
A gőzfejlesztő vízkőlerakódását el kell
Feszültség 220-240 V
távolítani.
1~50/60 Hz
Nincsen gőz
Védelmi fokozat IPX4
Vízhiány jelzőlámpa pirosan villog és
Védelmi osztály I
hangjelzés hallatszik
Teljesítményre vonatkozó adatok
Nincsen víz a tartályban.
Fűtőteljesítmény 1500 W
A víztartályt „MAX“ jelölésig kell feltölteni.
Max. üzemi nyomás 0,32 MPa
A vízhiány jelzőlámpa pirosan világít
Felfűtési idő 6 Perc
Nincs víz a gőztartályban. Kioldott a szivat-
tyú túlterhelés elleni biztosítója.
Gőz mennyiség
A készüléket ki kell kapcsolni.
Tartós gőzölés 40 g/min
Víztartályt feltölteni
Gőzfúvás max. 100 g/min
Kapcsolja be a kÈsz¸lÈket.
Töltési mennyiség
A víztartály nincs jól behelyezve vagy víz-
Víztartály 0,8 l
köves.
Gőztartály 0,5 l
Vegye le a víztartályt és öblítse ki.
A víztartályt be kell helyezni és lefelé
Méretek
kell nyomni, amíg bekattan.
Tartozékok nélküli súly 4,1 kg
A gőzkart nem lehet lenyomni
Hossz 350 mm
A gőzkart reteszeli a zár / gyermekzár.
szélesség 280 mm
A gőzmennyiség választókapcsolóját
magasság 270 mm
előre állítani.
Sok víz jön ki
A műszaki adatok módosításának jogát
fenntartjuk!
A gőzfejlesztő vízköves
A gőzfejlesztő vízkőlerakódását el kell
távolítani.
134 HU
– 12

Különleges tartozékok
Megrendelési szám
Mikroszálas kendő készlet,
2.863-171
fürdőszoba
2 puha plüss velúr padlókendő, 1 abrazív
huzat a kézi szórófejhez, 1 polírozó kendő
tükörhöz és csaptelepekhez
Mikroszálas kendő készlet,
2.863-172
konyha
2 puha, plüss velúr padlókendő, 1 puha,
plüss velúr huzat, 1 kendő nemesacél felü-
letek csíkmentes tisztításához
Mikroszálas kendő készlet,
2.863-173
puha padlókendő
2 puha, plüss velúr padlókendő
Mikroszálas kendő készlet,
2.863-174
puha huzat
2 puha, plüss velúr huzat
Frottír kendők 6.369-357
5 pamut padlókendő
Frottírt huzatok 6.370-990
5 pamut huzat
Körkefe készlet 2.863-058
4 körkefe a pontszórófejhez
Körkefe készlet sárgaréz sör-
2.863-061
tékkel
erős szennyeződések eltávolításához.
Nem érzékeny felületekhez ideális.
Körkefe tisztító kaparóval 2.863-140
Körkefe kétsoros hőálló sörtékkel és tisztí-
tó kaparóval. Nem alkalmas érzékeny felü-
letekhez.
Power szórófej és hosszabbítás 2.884-282
Nehezen hozzáférhető helyek (pl. sarkok)
tisztításához nagyobb tisztítási erővel.
Gőz-turbókefe 2.863-159
Olyan tisztítási feladatokhoz, amelyeknél
egyébként súrolni kellene
Textilápoló fej 4.130-390
Ruhák és textíliák felfrissítéséhez.
Tapéta-eltávolító 2.863-062
tapéták és enyv maradványok eltávolításá-
hoz
Vízkőoldó rudak (9 db.) 6.295-206
– 13
135HU

Obsah
Symboly na zařízení
Pára
Obecná upozornění . . . . . . . . . . CS 5
eština
POZOR – Nebezpečí opaření
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . CS 8
Popis zařízení . . . . . . . . . . . . . . . CS 7
UPOZORNĚNÍ - Přečtěte si pro-
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . CS 6
vozní návod
Provoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS 8
Symboly použité v návodu k
Používání příslušenství. . . . . . . . CS 9
obsluze
Ošetřování a údržba . . . . . . . . . . CS 10
Pomoc při poruchách . . . . . . . . . CS 11
Nebezpečí!
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . CS 12
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
Zvláštní příslušenství . . . . . . . . . CS 13
smrti.
몇 Upozornění
Obecná upozornění
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
Vážený zákazníku,
něním nebo k smrti.
Před prvním použitím svého za-
Pozor
řízení si přečtěte tento původní
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
ním nebo k věcným škodám.
tele.
Obsah dodávky
Používání v souladu s určením
Obsah dodávky je zobrazen na obale vaše-
Tento parní čistič používejte výhradně v
ho zařízení. Během vybalování zkontroluj-
domácnostech.
te, zda je dodávka kompletní.
Přístroj je určen k čištění s parou a je mož-
Pokud chybí části příslušenství nebo bylo
né jej používat ve spojení s vhodným pří-
transportem poškozeny, obraťte se na vaší
slušenstvím, jak je popsáno v tomto
prodejnu.
návodu k provozu. Není potřeba čisticí pro-
středek.Především dbejte na bezpečnostní
Náhradní díly
pokyny:
Používejte výhradně originální náhradní
Ochrana životního prostředí
díly firmy KÄRCHER. Přehled náhradních
dílů najdete na konci tohoto provozního ná-
Obalové materiály jsou recyklovatel-
vodu.
né. Obal nezahazujte do domácího
odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovné-
Záruka
mu zužitkování.
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
Přístroj je vyroben z hodnotných
né příslušnou distribuční společností. Pří-
recyklovatelných materiálů, které se
padné poruchy zařízení odstraníme během
dají dobře znovu využít. Likvidujte
záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich
proto staré přístroje ve sběrnách k tomuto
příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-
účelu určených.
dy. V případě uplatňování nároku na záru-
Informace o obsažených látkách (REACH)
ku se s dokladem o zakoupení obraťte na
Aktuální informace o obsažených látkách
prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb
naleznete na adrese:
zákazníkům.
www.kaercher.com/REACH
(Adresy poboček najdete na zadní straně
)
136 CS
– 5

Přístroj zapojujte pouze na střídavý
Bezpečnostní pokyny
proud. Napětí musí být shodné s údaji o
Nebezpečí!
napětí na typovém štítku přístroje.
Nikdy nepracujte s vysokotlakým čisti-
Používáte-li přístroj ve vlhkých prosto-
čem v prostorách, ve kterých hrozí ne-
rách jako např. koupelně, zapojujte jej
bezpečí exploze!
zásadně do zástrčky s předřazeným
Používáte-li zařízení v nebezpečných
proudovým chráničem.
prostorách, je třeba dodržovat příslušné
Nevhodná prodlužovací vedení mohou
bezpečnostní předpisy.
být nebezpečná. Používejte pouze pro-
Zařízení nepoužívejte v bazénech, ve
dlužovací kabel chráněný proti postří-
2
kterých je voda.
kání o průměru nejméně 3x1 mm
.
Zařízení se nesmí používat k čištění
Spojení zástrčky a prodlužovacího ve-
elektrických zařízení např. pečicích
dení nesmí ležet ve vodě.
trub, digestoří, mikrovlnných pícek, te-
Při výměně konektorů vedení síťového
levizorů, lamp, fénů, elektrického topení
přívodu nebo prodlužovacího vedení
atd.
musí být zaručena jak ochrana před stří-
Před použitím zkontrolujte zařízení a
kající vodou tak mechanická pevnost.
příslušenství, zda jsou v pořádku. Po-
Uživatel smí přístroj používat pouze k
kud jejich stav není bez závad, nesmí
účelům, ke kterým byl přístroj vyroben.
se zařízení používat. Zkontrolujte pro-
Při práci s přístrojem je uživatel povinen
sím obzvláště síťový přívod, uzávěr pro
dbát místních specifik a brát ohled na
údržbu a parní hadici.
osoby, nacházející se v blízkosti pří-
Poškozený síťový přívod dejte nepro-
stroje.
dleně vyměnit autorizovaným zákaznic-
Tento přístroj mohou používat děti od 8
kým servisem / kvalifikovaným
let a osoby se sníženými tělesnými, vje-
movými a duševními schopnostmi nebo
elektrikářem.
osoby s nedostatečnými zkušenostmi
Poškozenou parní hadici neprodleně
nebo znalostmi, pokud přístroj používají s
vyměň
te. Je dovoleno používat pouze
dohledem nebo pokud byly seznámeny s
výrobcem doporučenou parní hadici
bezpečným používáním přístroje a s ním
(obj. č. viz seznam náhradních dílů).
spojenými nebezpečími. Děti si s přístro-
Zástrčky a zásuvky se nikdy nedotýkej-
jem nesmí hrát. Čištění a údržbu přístroje
te mokrýma rukama.
nesmí provádět děti bez dozoru.
Nikdy neošetřujte parou předměty ob-
Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru,
sahující látky životu nebezpečné (např.
je-li v provozu.
azbest).
Pozor při čišt
ění stěn obložených kach-
Parního paprsku se nikdy nedotýkejte
líky s nainstalovanými zástrčkami.
rukou na krátkou vzdálenost ani jím ne-
Pozor
miřte na lidi nebo zvířata (nebezpečí
Dbejte na to, aby nedošlo k poškození
opaření).
síťového či prodlužovacího vedení ná-
Uzávěr pro údržbu se nesmí v průběhu
sledkem přejetí vedení, jeho skřípnutím
čisticích prací otevírat.
či taháním za něj trhavým pohybem. Sí-
몇 Upozornění
ťové vedení chraňte před žárem, ole-
Přístroj smí být zapojen jen do takové-
jem a ostrými hranami.
ho el. přívodu, který byl instalován kva-
Nikdy do vodní nádržky nevlévejte roz-
lifikovaným elektrikářem v souladu s
pouštědla, tekutiny obsahující rozpouš-
mezinárodní normou IEC 60364 o elek-
tědla nebo nezředěné kyseliny (např.
trické instalaci budov.
čisticí prostředky, benzín, ředidla na
barvy a aceton), napadly by materiály
použité na přístroji.
– 6
137CS

Zařízení se nesmí v průběhu čisticích
Popis zařízení
prací přenášet.
Zařízení musí stát na pevném podkladu.
Ilustrace najdete na rozklá-
Přístroj používejte a skladujte dle popi-
dací stránce 4
su resp. zobrazení!
A1 Nádrž na vodu
Pákový spínač páry se nesmí za provo-
A2 Doplnění vodní nádrže
zu vzpříčit.
A3 Spínač - Zapínání (Ein)
Zařízení chraňte před deštěm. Neskla-
A4 Spínač - Vypínání (Aus)
dujte ve venkovním prostoru.
A5 Kontrolka - ohřev (ZELENÁ)
A6 Kontrolka - nedostatek vody (ČERVENÁ)
Bezpečnostní zařízení
A7 Držadlo
Pozor
A8 Držák na příslušenství
Bezpečnostní mechanismy slouží na
A9 Držák na příslušenství
ochranu uživatele a nesmějí být měněny či
A10 Uzávěr údržby
obcházeny.
A11 Ukládací prostor pro síťové přívodní
Regulátor tlaku
vedení
Regulátor tlaku udržuje během provozu pří-
A12 Odkládací místo pro podlahovou
stroje pokud možno konstantní tlak v kotli.
trysku
Při dosažení maximálního provozního tlaku
A13 Síťové napájecí vedení se zástrčkou
v kotlíku se ohřev vypne a při poklesu tlaku
A14 Oběžná kola (2 kusy)
v kotlíku v důsledku odběru páry se opět
A15 Řídicí válec
zapne.
B1 Pistole na páru
Termostat kotlíku
B2 Spínač páry
Pokud se v případě chyby v kotlíku nena-
B3 Tlačítko na odjištění (odblokování)
chází voda, teplota v kotlíku stoupne. Ter-
B4 Přepínací spínač množství páry (s dět-
mostat kotlíku vypne při přehřátí ohřev.
skou pojistkou)
Normální provoz je možný až tehdy, pokud
B5 Hadice na vedení páry
je kotel opět naplněn.
C1 Hubice na bodový paprsek páry
Bezpečnostní termostat
C2 Kotoučový kartáč
Jestliže v případě
chyby vypadne regulátor
D1 Ruční hubice
tlaku a termostat kotle a přístroj se přehře-
D2 Potah z froté
je, je přístroj vypnut bezpečnostním ter-
E1 Prodlužovací trubka (2 kusy)
mostatem. Ohledně opětovného nastavení
E2 Tlačítko na odjištění (odblokování)
bezpečnostního termostatu na původní
F1 Hubice na čištění podlah
hodnotu se obraťte na příslušnou službu
F2 Spony (svorky) na uchycení
pro zákazníky firmy KÄRCHER.
F3 Hadr na vytírání
Uzávěr pro údržbu
Uzávěr pro údržbu je zároveň přetlakový
ventil. Uzavírá kotlík proti vzniklému tlaku
páry.
Je-li regulátor tlaku poškozený a tlak páry v
kotlíku stoupne, otevře se přetlakový ventil
a pára unikne uzávěrem pro údržbu ven.
Obraťte se před znovuuvedením přístroje
do provozu na příslušnou servisní službu
firmy KÄRCHER.
138 CS
– 7

Stručný návod
Doplňte vodní nádrž
ilustrace viz stránka 2
Vodní nádrž můžete doplňovat kdykoliv.
1 Naplňte vodní nádrž až po značku
Pozor
"MAX".
Nepoužívejte kondenzovanou vodu z prá-
2 Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.
delní sušičky!
Zapnutí přístroje.
Nenaplňujte čistící prostředky ani jiné pří-
3 Kontrolka - ohřev bliká zeleně.
sady (např. parfémy)!
Vyčkejte, dokud neustane blikání kont-
Nepoužívejte čistou destilovanou vodu!
rolky - ohřevu.
Max. 50% destilované vody a 50% vody z
4Připojte příslušenství na parní pistoli.
vodovodu.
Parní čistič je připraven k použití.
Nepoužívejte zachycenou dešťovou vodu!
ilustrace
Provoz
Vodní nádrž je možné při plnění vyjmout
Ilustrace najdete na rozklá-
nebo doplňovat přímo v přístroji.
dací stránce 3
Vyjměte nádrž na vodu
Vodní nádrž vytáhněte svisle nahoru.
Montáž příslušenství
Napl
ňte vodní nádrž ve svislé poloze
ilustrace
pod vodovodním kohoutem až po znač-
Nasaďte a zaaretujte vodicí kladku a
ku "MAX".
transportní kolečka.
Nasaďte vodní nádrž a zatlačte ji dolů
Ilustrace +
až se zaaretuje.
Potřebné příslušenství (viz kapitola
Přímo v přístroji
"Použití příslušenství") připojte k parní
Vodu nalijte z nádoby do plnicí nálevky.
pistoli. K tomu nasaďte otevřený konec
Naplňte vodní nádrž až po značku
příslušenství na parní pistoli a posunuj-
"MAX".
te po parní pistoli, dokud odjišt'ovací tla-
Zapnutí přístroje
čítko parní pistole nezaskočí.
ilustrace
Přístroj pokládejte na pevný povrch.
V případě potřeby použijte prodlužovací
Zapojte sít'ovou zástrčku do zásuvky.
trubku. V případě potřeby namontujte
Chcete-li přístroj zapnout, stiskněte spí-
jednu popř. obě prodlužovací trubky na
nač Zap (Ein).
parní pistoli. Potřebné př
íslušenství na-
Upozornění: Pokud je v parním kotli příliš
suňte na volný konec prodlužovací trub-
málo vody nebo není voda žádná, žene
ky.
čerpadlo automaticky vodu z vodní nádrže
Odpojení příslušenství
do parního kotle. Proces plnění může trvat
Nebezpečí!
několik minut.
Při odpojování dílů příslušenství může od-
Vyčkejte, dokud neustane blikání kont-
kapávat horká voda! Nikdy neodpojujte díly
rolky - ohřevu.
příslušenství, dokud ven proudí pára - ne-
Parní čistič je připraven k použití.
bezpečí opaření!
Doplňování vody
Přepínací spínač množství páry pře-
V případě nedostatku vody ve vodní nádrži
pněte dozadu (pákový spínač páry je
bliká kontrolka - nedostatek vody červeně a
zablokován).
zazní zvukový signál.
ilustrace
Naplňte vodní nádrž až po značku
Za účelem oddělení dílů příslušenství
"MAX".
stiskněte odjišťovací tlačítko a díly ta-
Upozornění: Vodní čerpadlo se v krátkých in-
hem oddělte.
tervalech pokouší plnit parní kotel. Pokud je pl-
nění úspěšné, vypne se červená kontrolka.
– 8
139CS

Regulace množství páry
Používání příslušenství
Pomocí přepínače množství páry se nasta-
Důležité pokyny pro používání
vuje množství vycházející páry. Přepínač
má tři pozice.
Čištění podlahových ploch
Před používáním parního čističe doporuču-
Maximální množství páry
je zamést nebo vysát podlahu. Tak je
Snížené množství páry
podlaha očištěna před vlhkým čištěním od
nečistot/volných částic.
Bez páry - dětská pojistka
Čištění textilií
Upozornění: V této pozici nelze pou-
Před ošetřováním parním čističem vyzkou-
žívat pákový spínač páry.
šejte prosím vždy na skrytém místě sná-
Nastavte přepínač na požadované
šenlivost s textiliemi: Nejprve napařit, pak
množství páry.
nechte uschnout a následně zkontrolujte,
Stiskněte pákový spínač páry, přitom
zda nedošlo ke změně barvy nebo tvaru.
nejprve namiřte parní pistoli na kus tka-
Čištění povrstvených nebo lakovaných
niny a počkejte, dokud nezačne pára
povrchů
proudit rovnoměrně.
Při čištění lakovaných a plastových po-
vrchů jako např. kuchyňského nábytku a
Vypnutí přístroje
nábytku v obytných místnostech, dveří,
Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte spí-
parket se může rozpustit vosk, politura ná-
nač Vyp (Aus).
bytku, plastový povlak nebo barva, popř.
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
mohou vznikat skvrny. Při čištění takových
Vypusťte zbytkovou vodu z vodní nádrže.
povrchů krátce napařte hadřík a pak jím
otřete povrch.
Uložení přístroje
Pozor
Ilustrace -
Nikdy nemiř
te párou na klížené hrany, pro-
Kulatý kartáč zasuňte do malého držá-
tože by se mohl nákližek uvolnit. Nepouží-
ku na příslušenství.
vejte zařízení k čištění dřevěných nebo
Ruční hubici a bodovou postřikovací
parketových podlah neuzavřených lakem.
hubici nasaďte vždy na jednu prodlužo-
Čištění skla
vací trubku.
Při nízkých venkovních teplotách, přede-
Prodlužovací trubku zasuňte do velké-
vším pak v zimě, je třeba okenní tabuli nej-
ho držáku na příslušenství.
prve nahřát tak, že celou její plochu lehce
Podlahovou hubici zavěste do parkova-
napaříte. Tak se odstraní pnutí na povrchu,
cího úchytu.
které by mohlo vést v prasknutí skla.
Parní hadici obtočte kolem prodlužova-
Následně vyčistěte okenní plochy ruční hu-
cí trubky a parní pistoli zasuň
te do pod-
bicí a potahem. K setření vody použijte
lahové hubice.
stěrku na okna nebo plochy vysušte.
Síťový kabel uskladněte v úložném pro-
Pozor
storu pro síťový kabel.
Nemiřte parou na lakem uzavřená místa
okenních rámů, abyste je nepoškodili.
140 CS
– 9

