Karcher NT 27-1 Adv – страница 4
Инструкция к Воздушной Завесе Karcher NT 27-1 Adv

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
σύστημα επαναχρησιμοποίη-
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και
επόμενο ιδιοκτήτη.
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται
– Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
να καταλήγουν στο περιβάλλον.
οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας
Για το λόγο αυτόν η διάθεση πα-
αρ. 5.956-249!
λιών συσκευών πρέπει να γίνε-
– Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, κα-
ται σε κατάλληλα συστήματα
θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,
συλλογής.
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
άλλα άτομα.
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
– Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-
www.kaercher.com/REACH
ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-
σωπό σας.
Σύμβολα στο εγχειρίδιο
οδηγιών
Πίνακας περιεχομένων
Κίνδυνος
Προστασία περιβάλλοντος . EL . . .1
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών EL . . . 1
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
Χρήση σύμφωνα με τους κανονι-
τισμό ή θάνατο.
σμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1
몇 Προειδοποίηση
Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . . 2
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . . 2
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . . 2
ματισμό ή θάνατο.
Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . . 3
Προσοχή
Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . . 3
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .3
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . . 3
ματισμό ή υλικές βλάβες.
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .4
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . . . 4
Χρήση σύμφωνα με τους
Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ. EL . . .4
κανονισμούς
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . . 5
몇 Προειδοποίηση
Προστασία περιβάλλοντος
Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό-
φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.
Τα υλικά συσκευασίας είναι
– Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις
για τον υγρό και τον ξηρό καθαρισμό
συσκευασίες στα οικιακά απορ-
επιφανειών δαπέδων και τοίχων.
ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-
– Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για
μα επαναχρησιμοποίησης.
επαγγελματική χρήση, π.χ. σε εργοτά-
ξια, εργοστασιακές εγκαταστάσεις, συ-
νεργεία και επιχειρήσεις ενοικίασης.
– 1
61EL

Στοιχεία συσκευής
Υγρή αναρρόφηση
1 Πινακίδα τύπου
Εγκατάσταση πλαστικών χειλέων
2 Καλώδιο τροφοδοσίας
Εικόνα
3 Στήριγμα για σωλήνα αναρρόφησης
Αποσυναρμολογήστε τη λωρίδα βουρ-
4 Στήριγμα για ακροφύσιο αρμών
τσών.
5 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης
Τοποθετήστε τα λαστιχένια χείλη.
6 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης
Υπόδειξη: Η ανάγλυφη
πλευρά του λαστι-
χένιου χείλους πρέπει να είναι στραμμένη
7 Τροχίσκος οδήγησης
προς τα έξω.
8 Δοχείο ρύπων
9 Στόμιο αναρρόφησης
Αφαιρέστε τη χάρτινη σακούλα φίλτρου
– Κατά την αναρρόφηση υγρών ακαθαρ-
10 Μπεκ δαπέδου
σιών πρέπει να αφαιρείται πάντοτε η
11 Σωλήνας αναρρόφησης
χάρτινη σακούλα φίλτρου.
12 Κύριος διακόπτης
13 Κεφαλή αναρρόφησης
Εγκατάσταση του πρόσθετου φίλτρου
14 Λαβή μεταφοράς
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
αναρρόφησης.
15 Άγκιστρο καλωδίου
Περιστρέψτε την κεφαλή αναρρόφησης
16 Γωνία σωλήνα
κατά 180° και αποθέστε την.
17 Φίλτρο φυσιγγίου
Ξεβιδώστε το περικόχλιο στερέωσης.
18 Περικόχλιο στερέωσης
Αφαιρέστε το φίλτρο κασέτας.
19 Φλοτέρ
Εικόνα
Έναρξη λειτουργίας
Τοποθετήστε και σφίξτε το περικόχλιο
στερέωσης.
Ξηρή αναρρόφηση
Τοποθετήστε το πρόσθετο φίλτρο.
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
Προσοχή
την κεφαλή αναρρόφησης.
Κατά την ξηρή αναρρόφηση πρέπει πάντα
να είναι εγκαταστημένη η κασέτα φίλτρου.
Σύνδεσμος κλιπ
– Για την αναρρόφηση λεπτής σκόνης
Εικόνα
μπορεί να χρησιμοποιηθεί επιπλέον μία
Ο εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης είναι
χάρτινη σακούλα φίλτρου.
εξοπλισμένος με σύστημα κουμπωτού
Εγκατάσταση χάρτινης σακούλας φίλ-
συνδέσμου. Παρέχεται η δυνατότητα σύν-
τρου
δεσης όλων των εξαρτημάτων C-35/C-DN-
Εικόνα
35.
Εικόνα
Χειρισμός
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
αναρρόφησης.
Ενεργοποίηση της μηχανής
Τοποθετήστε τη χάρτινη σακούλα του
φίλτρου.
Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία από το
την κεφαλή αναρρόφησης.
γενικό διακόπτη.
62 EL
– 2

Άδειασμα του κάδου
Αποθήκευση
απορριμμάτων
Προσοχή
– Το κανάλι αναρρόφησης είναι εξοπλι-
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
σμένο με πλωτήρα.
την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος
– Το ρεύμα αναρρόφησης διακόπτεται,
της συσκευής.
όταν η στάθμη ακάθαρτου νερού στο
Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται
δοχείο φτάσει στο ανώτατο επιτρεπτό
μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
όριο.
Φροντίδα και συντήρηση
Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το
γενικό διακόπτη.
Κίνδυνος
Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων.
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
Απενεργοποίηση της μηχανής
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
το φις από την πρίζα.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το
γενικό διακόπτη.
Αντικατάσταση κασέτας φίλτρου
Βγάλτε το ρευματολήπτη.
Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή
αναρρόφησης.
Έπειτα από κάθε λειτουργία
Περιστρέψτε την κεφαλή αναρρόφησης
Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων.
κατά 180° και αποθέστε την.
Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και
Ξεβιδώστε το περικόχλιο στερέωσης.
εξωτερικά με
αναρρόφηση και σκούπι-
Αφαιρέστε το φίλτρο κασέτας.
σμα με ένα υγρό πανί.
Εγκαταστήστε μια νέα κασέτα φίλτρου.
Φύλαξη της συσκευής
Τοποθετήστε και σφίξτε
το περικόχλιο
στερέωσης.
Εικόνα
Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι
Φυλάξτε τους σωλήνες αναρρόφησης,
την κεφαλή αναρρόφησης.
τον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης και
το καλώδιο τροφοδοσίας σύμφωνα με
Αντιμετώπιση βλαβών
την εικόνα.
Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό
Κίνδυνος
χώρο και ασφαλίστε την ώστε να μην
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
μπορεί να χρησιμοποιηθεί από αναρ-
απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε
μόδια άτομα.
το φις από την πρίζα.
Μεταφορά
Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν
λειτουργεί
Προσοχή
Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
παροχής ρεύματος.
τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της
Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και το
συσκευής.
φις της συσκευής.
Εικόνα
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.
Μεταφέρετε τη συσκευή σύμφωνα με
την εικόνα.
Η τουρμπίνα αναρρόφησης
Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-
λειτουργεί, αλλά η συσκευή δεν
στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-
αναρροφά
σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις
εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες
– Το φλοτέρ φράζει το κανάλι αναρρόφησης.
οδηγίες.
Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων.
– 3
63EL

Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται
Δήλωση Συμμόρφωσης των
Αντιμετωπίστε την απόφραξη στο μπεκ
Ε.Κ.
αναρρόφησης, στο σωλήνα αναρρόφη-
Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-
σης, στον εύκαμπτο σωλήνα αναρρό-
νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με
φησης ή στην κασέτα φίλτρου.
βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,
Αντικαταστήστε τη χάρτινη σακούλα
υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,
φίλτρου.
πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις
Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου.
ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της
ΕΚ
. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε
Διαρροή σκόνης κατά την
περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-
αναρρόφηση
ματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση
Ελέγξτε εάν έχει εγκατασταθεί στη σω-
μαζί μας.
στή θέση το φίλτρο.
Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και
Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου.
ξηρής αναρρόφησης
Τύπος: 1.428-xxx
Εγγύηση
Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι
εγγύησης
2006/42/EK (+2009/127/EK)
που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία
2004/108/EΚ
Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-
μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-
πα
νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-
EN 60335–1
στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που
EN 60335–2–69
ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,
EN 61000–3–3: 2008
παρακαλούμε απευθυνθείτε με την
απόδει-
EN 62233: 2008
ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο
Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα
προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-
-
έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-
κής εξυπηρέτησης πελατών μας.
5.957-710
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του
και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της
– Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
επιχείρησης.
εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία
έχουν την έγκριση του κατασκευαστή
Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά
παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς
CEO
Head of Approbation
και άψογης λειτουργίας της μηχανής
Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:
– Μία επιλογή των ανταλλακτικών που
S. Reiser
χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-
λος των οδηγιών χρήσης.
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
– Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη
71364 Winnenden (Germany)
διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας
Τηλ.: +49 7195 14-0
Εξυπηρέτησης.
Φαξ: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
64 EL
– 4

Τεχνικά χαρακτηριστικά
NT 27/1 NT 27/1 Me
Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240 220-240
V AU: 240 AU: 240
V AR: 220 AR: 220
Συχνότητα Hz 50/60 50/60
Μέγ. ισχύς W 1380 1380
Ονομαστική ισχύς W 1200 1200
Χωρητικότητα κάδου l27 27
Ποσότητα πλήρωσης υγρού l14 14
Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 67 67
Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208)
Είδος προστασίας -- IPX4 IPX4
Κατηγορία προστασίας II II
Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφη-
mm 35 35
σης (C-DN/C-ID)
Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 420 x 420 x 525 420 x 420 x 540
Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 7,5 8,2
Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C +40 +40
Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69
Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος
dB(A) 77 77
L
pA
Αβεβαιότητα K
pA
dB(A) 1 1
2
Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s
<2,5 <2,5
2
Αβεβαιότητα K m/s
0,2 0,2
2
Καλώδιο
H05VV-F 2x1,0 mm
τροφοδοσί-
Αριθ. ανταλλ. Μήκος
ας δικτύου
καλωδίου
EU 6.647-263.0 7,5 m
GB 6.647-264.0 7,5 m
CH 6.647-265.0 7,5 m
AU 6.647-266.0 7,5 m
AR 6.648-233.0 7,5 m
– 5
65EL

Cihazın ilk kullanımından önce
Çevre koruma
bu orijinal kullanma kılavuzunu
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
Ambalaj malzemeleri geri dö-
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
nüştürülebilir. Ambalaj malze-
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
melerini evinizin çöpüne atmak
– İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-
yerine lütfen tekrar kullanılabile-
ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!
cekleri yerlere gönderin.
– Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-
Eski cihazlarda, yeniden değer-
larının dikkate alınmaması halinde ci-
lendirme işlemine tabi tutulması
hazda hasar, kullanıcıda ve diğer
gereken değerli geri dönüşüm
kişilerde tehlike oluşabilir.
malzemeleri bulunmaktadır.
– Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-
Aküler, yağ ve benzeri maddeler
ya bildirin.
doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-
İçindekiler
denle eski cihazları lütfen öngö-
rülen toplama sistemleri
Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . 1
aracılığıyla imha edin.
Kullanım kılavuzundaki semboller TR . . 1
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
Kurallara uygun kullanım . . TR . . 1
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-
Cihaz elemanları . . . . . . . . TR . . 2
leceğiniz adres:
İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . 2
www.kaercher.com/REACH
Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . 2
Kullanım kılavuzundaki
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 3
semboller
Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . 3
Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . 3
Tehlike
Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . 3
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 3
neden olan direkt bir tehlike için.
Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . . 4
몇 Uyarı
AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . 4
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . 5
neden olabilecek olası tehlikeli bir durum
için.
Dikkat
Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi
hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli
bir durum için.
Kurallara uygun kullanım
몇 Uyarı
Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun
değildir.
– Bu süpürge, zemin ve duvar yüzeyleri-
nin ıslak ve kuru temizlenmesi için belir-
lenmiştir.
– Bu cihaz, Örn; şantiyeler, sanayi tesis-
leri, atölyeler ve kiralık mağazalarda
mesleki kullanım için uygundur.
66 TR
– 1

Kağıt filtre poşetinin çıkartılması
Cihaz elemanları
– Islak kirin emilmesi sırasında, kağıt filtre
1 Tip levhası
torbası her zaman çıkartılmalıdır.
2 Elektrik kablosu
Ek filtrenin takılması
3 Süpürme boruları tutucusu
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
4 Derz memesi tutucusu
çıkartın.
5 Emme hortumu
Emme kafasını 180° döndürün ve çıak-
6 Süpürge kafasının kilidi
rtıp bir yere bırakın.
7 Yönlendirme makarası
Sabitleme somunlarını sökün.
8 Zbiornik na zanieczyszczenia
Kartuşlu filtreyi çıkartın.
9 Emme ağzı
Şekil
10 Taban memesi
Sabitleme somununu yerleştirin ve sı-
11 Vakum borusu
kın.
12 Ana şalter
Ek filtreyi takın.
13 Emme başlığı
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
14 Taşıma kolu
Klips bağlantısı
15 Kablo kancası
Şekil
16 Manifold
Emme hortumu, bir klips sistemi ile donatıl-
17 Kartuş Filtre
mıştır. Tüm C-35/C-DN-35 aksesuar parça-
18 Sabitleme somunu
ları bağ
lanabilir.
19 Şamandıra
Kullanımı
İşletime alma
Cihazı açın
Kuru emme
Şebeke fişini takın.
Dikkat
Cihazı ana şalterden açın.
Kuru süpürme sırasında, kartuşlu filtre her
Toz haznesinin boşaltılması
zaman yerleştirilmiş olmalıdır.
– İnce tozun emilmesi sırasında, ek ola-
– Süpürme kanalı bir şamandırayla dona-
rak bir kağıt filtre torbası kullanılabilir.
tılmıştır.
Kağıt filtre torbasının takılması
– Depo içinde izin verilen maksimum pis
Şekil
su seviyesine ulaşılması durumunda,
Şekil
emme akımı kesilir.
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
Cihazı ana şalterden kapatın.
çıkartın.
Çöp deposunu boşaltın.
Kağıt filtre torbasını takın.
Cihazın kapatılması
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
Cihazı ana şalterden kapatın.
Islak temizlik
Şebeke fişini prizden çekiniz.
Lastik dudakların takılması
Her çalışmadan sonra
Şekil
Çöp deposunu boşaltın.
Fırça şeridini sökün.
Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve
Lastik dudakları takın.
silerek nemli bir bezle temizleyin.
Not: Lastik dudakların şekil verilmiş tarafı
dışarıyı göstermelidir.
– 2
67TR

Cihazın saklanması
Emme türbini çalışmıyor
Şekil
Akım beslemesinin prizini ve sigortasını
Süpürme boruları, süpürme hortumu
kontrol edin.
şebeke kablosunu şekle uygun olarak
Cihazın elektrik kablosunu ve elektrik fi-
saklayın.
şini kontrol edin.
Cihazı kuru bir odada muhafaza edin ve
Cihazı açın.
yetkisiz kullanıma karşı emniyete alın.
Emme türbini çalışıyor fakat cihaz
Taşıma
emmiyor
Dikkat
– Şamandıra, emme kanalını kapatıyor.
Çöp deposunu boşaltın.
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Emme gücü dü
Şekil
Emme memesi, emme borusu, emme
Cihazı şekle uygun olarak taşıyın.
hortumu ya da kartuş filtresindeki tıkan-
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
maları giderin.
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
Kağıt filtre torbasını değiştirin.
devrilmeye karşı emniyete alın.
Kartuş filtresini değiştirin.
Depolama
Emme sırasında dışarı toz çıkıyor
Dikkat
Kartuş filtresinin montaj konumunun
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
doğru olup olmadığını kontrol edin.
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Kartuş filtresini değiştirin.
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
malıdır.
Garanti
Koruma ve Bakım
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
Tehlike
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
kapatın ve elektrik fişini çekin.
tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-
Kartuş filtresinin değiştirilmesi
retsiz olarak kar
şılıyoruz. Garanti
hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir
Emme kafasının kilidini açın ve kafayı
durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-
çıkartın.
likte satıcınıza veya size en yakın yetkili
Emme kafasını 180° döndürün ve çıak-
servisimize başvurunuz.
rtıp bir yere bırakın.
Sabitleme somunlarını sökün.
Kartuşlu filtreyi çıkartın.
Yeni kartuş filtresini oturtun.
Sabitleme somununu yerleştirin ve sıkın.
Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.
Arızalarda yardım
Tehlike
Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı
kapatın ve elektrik fişini çekin.
68 TR
– 3

Aksesuarlar ve yedek
AB uygunluk bildirisi
parçalar
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
yasaya sürülen modeliyle AB
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
duğunu bildiririz. Onayımız olmadan
biçimde çalışmasının güvencesidir.
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
siniz.
Ürün: Kuru ve yaş elektrikli süpürge
Tip: 1.428-xxx
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
İlgili AB yönetmelikleri
www.kaercher.com adresindeki Servis
2006/42/EG (+2009/127/EG)
bölümünden alabilirsiniz.
2004/108/EG
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Kullanılmış ulusal standartlar
-
5.957-710
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
lete dayanarak işlem yapar.
CEO
Head of Approbation
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 4
69TR

Teknik Bilgiler
NT 27/1 NT 27/1 Me
Şebeke gerilimi V 220-240 220-240
V AU: 240 AU: 240
V AR: 220 AR: 220
Frekans Hz 50/60 50/60
Maks. güç W 1380 1380
Nominal güç W 1200 1200
Kap içeriği l 27 27
Sıvı doldurma miktarı l14 14
Hava miktarı (maks.) l/s 67 67
Vakum (maks.) kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208)
Koruma şekli -- IPX4 IPX4
Koruma sınıfı II II
Süpürme hortumu bağlantısı
mm 35 35
(C-DN/C-ID)
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 420 x 420 x 525 420 x 420 x 540
Tipik çalışma ağırlığı kg 7,5 8,2
Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40 +40
60335-2-69'a göre belirlenen değerler
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 77 77
Güvensizlik K
pA
dB(A) 1 1
2
El-kol titreşim değeri m/s
<2,5 <2,5
2
Güvensizlik K m/s
0,2 0,2
2
Elektrik
H05VV-F 2x1,0 mm
kablosu
Parça No. Kablo
uzunluğu
EU 6.647-263.0 7,5 m
GB 6.647-264.0 7,5 m
CH 6.647-265.0 7,5 m
AU 6.647-266.0 7,5 m
AR 6.648-233.0 7,5 m
70 TR
– 5

Перед первым применением
Защита окружающей среды
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
Упаковочные материалы при-
атации, после этого действуйте соответ-
годны для вторичной перера-
ственно и сохраните ее для
ботки. Пожалуйста, не
дальнейшего пользования или для сле-
выбрасывайте упаковку вме-
дующего владельца.
сте с бытовыми отходами, а
– Перед первым вводом в эксплуата-
сдайте ее в один из пунктов
цию обязательно прочтите указания
приема вторичного сырья.
по технике безопасности № 5.956-
Старые приборы содержат
249!
ценные перерабатываемые
– При несоблюдении инструкции и ука-
материалы, подлежащие пе-
заний по технике безопасности пыле-
редаче в пункты приемки вто-
сос может выйти из строя, а для
ричного сырья.
оператора и других лиц возникает
Аккумуляторы, масло и иные
риск получения травмы.
подобные материалы не
– При повреждениях, полученных во
должны попадать
в окружаю-
время транспортировки, немедленно
щую среду. Поэтому утилизи-
свяжитесь с продавцом.
руйте старые приборы через
Оглавление
соответствующие системы
приемки отходов.
Защита окружающей среды RU . . .1
Инструкции по применению компо-
Символы в руководстве по эк-
нентов (REACH)
сплуатации . . . . . . . . . . . . RU . . .1
Актуальные сведения о компонентах
Использование по назначе-
приведены на веб-узле по следующему
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2
адресу:
Элементы прибора. . . . . . RU . . .2
www.kaercher.com/REACH
Начало работы . . . . . . . . . RU . . .2
Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .3
Символы в руководстве по
Транспортировка . . . . . . . RU . . .3
эксплуатации
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .3
Опасность
Уход и техническое обслужи-
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3
Для непосредственно грозящей опа-
сности, которая приводит к тяжелым
Помощь в случае неполадок RU . . .4
увечьям или к смерти.
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
Принадлежности и запасные
몇 Предупреждение
детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4
Для возможной потенциально опасной
Заявление о соответствии ЕС RU . . .5
ситуации, которая может привести к
Технические данные. . . . . RU . . .6
тяжелым увечьям или к смерти.
Внимание!
Для возможной потенциально опасной
ситуации, которая может привести к
легким травмам или повлечь матери-
альный ущерб.
– 1
71RU

Использование по
Начало работы
назначению
Сухая чистка
몇 Предупреждение
Внимание!
Прибор не предназначен для сбора
При чистке в сухом режиме всегда должен
вредной для здоровья пыли.
быть надет фильтровальный патрон.
– Этот пылесос предназначен для
– При сборе мелкой пыли дополни-
влажной и сухой очистки поверхно-
тельно может использоваться бу-
стей полов и стен.
мажный фильтровальный пакет.
– Это устройство предназначено для
использования на предприятиях и
Установка бумажного фильтроваль-
организациях, например, на строи-
ного пакета
тельных площадках, в заводских кор-
Рисунок
пусах, мастерских и на фирмах,
Рисунок
занимающихся сдачей в аренду.
Разблокировать и снять всасываю-
щий элемент.
Элементы прибора
Наденьте бумажный фильтроваль-
1 Заводская табличка с данными
ный мешок.
2 Сетевой шнур
Надеть и зафиксировать всасываю-
щий элемент.
3 Держатель для всасывающей трубки
4 Держатель насадки для стыков
Влажная чистка
5 Всасывающий шланг
Установка резиновых кромок
6 Блокировка всасывающей головки
Рисунок
7 Направляющий ролик
Снять щетки.
8 Мусорный бак
Установить резиновые кромки (5).
9 Всасывающий
патрубок
Указание: Структурированная сторона
10 Форсунка для чистки пола
резиновых кромок должна быть обраще-
11 всасывающая трубка,
на наружу.
12 Главный выключатель
Удаление бумажного фильтровально-
13 Всасывающая головка
го пакета
14 рукоятка для ношения прибора
– При сборе влажной пыли бумажный
15 Крючки для кабеля
фильтровальный пакет необходимо
16 Колено
снимать.
17 Фильтровальный патрон
Установка дополнительного фильтра
18 Крепежная гайка
Разблокировать и снять всасываю-
19 Поплавок
щий элемент.
Повернуть всасывающий элемент на
180° и снять его.
Выкрутить крепежную гайку.
Снять патронный фильтр.
Рисунок
Установить и затянуть крепежную гайку.
Установить дополнительный
фильтр.
Надеть и зафиксировать всасываю-
щий элемент.
72 RU
– 2

Клипсовое соединение
Транспортировка
Рисунок
Внимание!
Всасывающий шланг оснащен системой
Опасность получения травм и повре-
клипсового соединения. Могут быть
ждений! При транспортировке следу-
подсоединены все комплектующие из-
ет обратить
внимание на вес
делия C-35/C-DN-35.
устройства.
Управление
Рисунок
Транспортировку прибора осуществ-
Включение прибора
лять в соответствии с рисунком.
При перевозке аппарата в транспор-
Вставьте штепсельную вилку в элек-
тных средствах следует учитывать
тророзетку.
действующие местные государст-
Прибор отключается при помощи
венные нормы, направленные на за-
главного выключателя.
щиту от скольжения и
Опорожнение резервуара для
опрокидывания.
грязи
Хранение
– Впускной канал оснащен поплавком.
Внимание!
– При достижении максимально допу-
Опасность получения травм и повре-
стимого уровня грязной воды в емко-
ждений! При хранении следует обра-
сти всасывание прекращается.
тить внимание на вес
устройства.
Выключить прибор при помощи глав-
Это устройство разрешается хранить
ного выключателя.
только во внутренних помещениях.
Слейте воду из емкости с грязной во-
дой.
Уход и техническое
Выключение прибора
обслуживание
Выключить прибор при помощи глав-
Опасность
ного выключателя.
Перед проведением любых работ с при-
Отсоедините пылесос от электросе-
бором, выключить прибор и вытянуть
ти.
штепсельную вилку.
После каждой эксплуатации
Замена фильтровального
патрона
Слейте воду из емкости с грязной во-
дой.
Разблокировать и снять всасываю-
Очистить прибор снаружи и внутри
щий элемент.
пылесосом и протереть его влажным
Повернуть всасывающий элемент на
полотенцем.
180° и снять его.
Выкрутить крепежную гайку.
Хранение прибора
Снять патронный фильтр.
Рисунок
Установить новый фильтровальный
Хранить всасывающие трубы, шланг
патрон.
и сетевой шнур в соответствии с ри-
Установить и затянуть крепежную
сунками.
гайку.
Хранить прибор в сухом помещении,
Надеть и зафиксировать всасываю-
приняв при этом меры от несанкцио-
щий
элемент.
нированного использования.
– 3
73RU

Помощь в случае
Гарантия
неполадок
В каждой стране действуют соответст-
венно гарантийные условия
, изданные
Опасность
уполномоченной организацией сбыта
Перед проведением любых работ с при-
нашей продукции в данной стране. Воз-
бором, выключить прибор и вытянуть
можные неисправности прибора в тече-
штепсельную вилку.
ние гарантийного срока мы устраняем
Всасывающая турбина не
бесплатно, если причина заключается в
работает
дефектах материалов или ошибках при
изготовлении. В случае возникновения
Проверить штепсельную розетку и
претензий в течение гарантийного срока
предохранитель системы электропи-
просьба обращаться, имея при себе чек
тания.
о покупке, в торговую организацию,
про-
Проверить сетевой кабель и штеп-
давшую вам прибор или в ближайшую
сельную вилку устройства.
уполномоченную службу сервисного об-
Включить аппарат.
служивания.
Всасывающая турбина работает,
Принадлежности и
но аппарат не сосет
запасные детали
– Поплавок перекрыл впускной канал.
– Разрешается использовать только те
Слейте воду из емкости с грязной во-
принадлежности и запасные части,
дой.
использование которых было одо-
Мощность всасывания упала
брено изготовителем. Использова-
ние оригинальных принадлежностей
Произошло засорение фильтроваль-
и запчастей гарантирует Вам надеж-
ного патрона, форсунки, всасываю-
ную и бесперебойную работу прибо-
щего шланга или всасывающей
ра.
трубки.
– Выбор наиболее часто необходимых
Заменить бумажный фильтроваль-
запчастей вы найдете в конце ин-
ный пакет.
струкции по эксплуатации.
Заменить фильтровальный патрон.
– Дальнейшую информацию о запча-
Во время чистки из прибора
стях вы найдете на сайте
выделяется пыль
www.kaercher.com в разделе Service.
Проверить правильность установки
фильтровального патрона.
Заменить фильтровальный патрон.
74 RU
– 4

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Заявление о соответствии
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
ЕС
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
Факс: +49 7195 14-2212
занный прибор по своей концепции и
конструкции, а также в осуществленном
Winnenden, 2010/07/14
и допущенном нами к продаже исполне-
нии отвечает соответствующим основ-
ным требованиям по безопасности и
здоровью согласно директивам ЕС. При
внесении изменений, не согласованных
с нами, данное заявление теряет свою
силу.
Продукт Пылесос для мокрой и су-
хой чистки
Тип: 1.428-xxx
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
Примененные гармонизированные
нормы
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Примененные внутригосударствен-
ные нормы
-
5.957-710
Нижеподписавшиеся лица действуют
по
поручению и по доверенности руковод-
ства предприятия.
CEO
Head of Approbation
уполномоченный по документации:
S. Reiser
– 5
75RU

Технические данные
NT 27/1 NT 27/1 Me
Напряжение сети V 220-240 220-240
V AU: 240 AU: 240
V AR: 220 AR: 220
Частота Hz 50/60 50/60
Макс. мощность W 1380 1380
Номинальная мощность W 1200 1200
Емкость бака l27 27
Заправочный объем жидкости l14 14
Количество воздуха (макс.) l/s 67 67
Нижнее давление (макс.) kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208)
Тип защиты -- IPX4 IPX4
Класс защиты II II
Гнездо для подключения шланга
mm 35 35
(C-DN/C-ID)
Длина х ширина х высота mm 420 x 420 x 525 420 x 420 x 540
Типичный рабочий вес kg 7,5 8,2
Температура окружающей среды
°C +40 +40
(макс.)
Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69
Уровень шума дб
а
dB(A) 77 77
Опасность K
pA
dB(A) 1 1
2
Значение вибрации рука-плечо m/s
<2,5 <2,5
2
Опасность K m/s
0,2 0,2
2
Сетевой
H05VV-F 2x1,0 mm
шнур
№ детали Длина
шнура
EU 6.647-263.0 7,5 m
GB 6.647-264.0 7,5 m
CH 6.647-265.0 7,5 m
AU 6.647-266.0 7,5 m
AR 6.648-233.0 7,5 m
76 RU
– 6

A készülék első használata előtt
Környezetvédelem
olvassa el ezt az eredeti hasz-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
A csomagolási anyagok újra-
sa meg a későbbi használatra vagy a
hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-
következő tulajdonos számára.
ja a csomagolást a házi
– Az első üzembevétel előtt mindenkép-
szemétbe, hanem vigye el egy
pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-
újrahasznosító helyre.
sági utasításokat!
A használt készülékek értékes
– A gépkönyv és a biztonságtechnikai
újrahasznosítható anyagokat
utasítások be nem tartása esetén a ké-
tartalmaznak, amelyeket újra-
szülék megrongálódhat és veszélybe
hasznosító helyen kell elhelyez-
kerülhet annak kezelője, illetve más
ni. Az elemeknek, olajnak és
személyek.
hasonló anyagoknak nem sza-
– Szállítási sérülések esetén azonnal tá-
bad a környezetbe kerülni. Ezért
jékoztassa a kereskedőt.
kérjük, a használt készülékeket
Tartalomjegyzék
megfelelő gyűjtőrendszeren ke-
resztül távolítsa el.
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
Szimbólumok az üzemeltetési
kal kapcsolatban (REACH)
útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
Rendeltetésszerű használat HU . . .1
gokkal kapcsolatosan a következő címen
Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .2
talál:
Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .2
www.kaercher.com/REACH
Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .2
Szimbólumok az üzemeltetési
Transport . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3
útmutatóban
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3
Ápolás és karbantartás . . . HU . . .3
Balesetveszély
Segítség üzemzavar esetén HU . . .3
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
Tartozékok és alkatrészek . HU . . .4
몇 Figyelem!
EK konformitási nyiltakozat HU . . .4
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .5
testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
Vigyázat
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
Rendeltetésszerű használat
몇 Figyelem!
A készülék nem alkalmas egészségre ká-
ros por felszívására.
– A porszívó padló- és falfelületek nedves
és száraz tisztítására szolgál.
– Ez a készülék iparszerű használatra al-
kalmas, pl. építkezéseken, ipartelepe-
ken, műhelyekben és kölcsönző
boltokban.
– 1
77HU

Papírszűrő eltávolítása
Készülék elemek
– Ha nedves piszkot fognak felszívni, min-
1 Típustábla
dig le kell venni a papír szűrőtasakot.
2 Hálózati kábel
További szűrő behelyezése
3 Szívócsövek tartója
Oldja ki és vegye le szívófejet.
4 Réstisztítófej tartója
Fordítsa el a szívófejet 180°-kal és te-
5 Szívótömlő
gye le.
6 Szívófej zárja
Csavarja ki a rögzítő anyát.
7 Kormánygörgő
Vegye le a patronszűrőt.
8 Hulladéktartály
Ábra
9 Szívótámasztékok
Helyezze be a rögzítő anyát és húzza
10 Padló szórófej
meg.
11 Szívócső
Helyezze be a további szűrőt.
12 Főkapcsoló
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
13 Szívófej
jet.
14 Fogantyú
Clip-csatlakozás
15 Kábel tartó
Ábra
16 Könyökcső
A szívótömlő bilincsrendszerrel van felsze-
17 Patron szűrő
relve. Valamennyi C-35/C DN-35 tartozék
18 Rögzítő anya
csatlakoztatható.
19 Úszó
Használat
Üzembevétel
A készülék bekapcsolása
Száraz porszívózás
Dugja be a hálózati csatlakozót.
Vigyázat
A készüléket a főkapcsolón keresztül
Száraz porszívózás esetén mindig fel kell
bekapcsolni.
helyezni a patronszűrőt.
A szeméttartály kiürítése
– Finom por szívásához kiegészítőleg
egy papírzacskót lehet használni.
– A szívócsatorna úszóval van felszerelve.
A papírszűrő behelyezése
– Ha a tartályban a szennyvíz eléri a
Ábra
megengedhető legmagasabb szintet,
Ábra
akkor a szívóáram megszakad.
Oldja ki és vegye le szívófejet.
A készüléket a főkapcsolón keresztül
Papír szűrőzacskót felhelyezni.
kikapcsolni.
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
Szennytartály kiürítése.
jet.
A készülék kikapcsolása
Nedves porszívózás
A készüléket a főkapcsolón keresztül
kikapcsolni.
Gumiél felhelyezése
Húzza ki a hálózati dugót.
Ábra
Kefecsík kivétele.
Minden üzem után
Gumiajkakat beépíteni.
Szennytartály kiürítése.
Megjegyzés: A gumiélek strukturált oldalá-
A készüléket kívül-belül porszívóval és
nak kifelé kell nézni.
nedves ronggyal kell megtisztítani.
78 HU
– 2

A készülék tárolása
Segítség üzemzavar esetén
Ábra
Balesetveszély
A szívócsöveket, szívótömlőt és a háló-
A készüléken történő bármiféle munka előtt
zati kábelt az ábrának megfelelően tá-
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
rolja.
lózati csatlakozót.
A készüléket száraz helyiségben állítsa
A szívóturbina nem megy
le és biztosítsa illetéktelen használat el-
len.
A dugaljat és az áramellátás biztosíté-
kát ellenőrizni.
Transport
A készülék hálózati kábelét és hálózati
Vigyázat
csatlakozóját ellenőrizni.
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
Kapcsolja be a készüléket.
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
A szívóturbina megy, de a gép nem
Ábra
szív
A készüléket az ábrának megfelelő mó-
don szállítsa.
– Az úszó elzárja a szívócsatornát.
Járművel történő szállítás esetén a ké-
Szennytartály kiürítése.
szüléket az adott irányelveknek megfe-
Szívóerő alábbhagy
lelően kell csúszás és borulás ellen
biztosítani.
Távolítsa el az elzáródást a szívófejből,
szívócsőből, szívótömlőből vagy a pat-
Tárolás
ronszűrőből.
Vigyázat
Cserélje ki a papírszűrőt.
Cserélje ki a patronszűrőt.
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Porszívózásnál por áramlik ki
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
Ellenőrizze a patronszűrő helyes behe-
szabad tárolni.
lyezését.
Ápolás és karbantartás
Cserélje ki a patronszűrőt.
Balesetveszély
Garancia
A készüléken történő bármiféle munka előtt
Minden országban az illetékes forgalma-
kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
lózati csatlakozót.
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
Patronszűrő cseréje
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
Oldja ki és vegye le szívófejet.
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
Fordítsa el a szívófejet 180°-kal és te-
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
gye le.
zonylattal kereskedőjéhez vagy a
Csavarja ki a rögzítő anyát.
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
Vegye le a patronszűrőt.
Új szűrőpatront ráhelyezni.
Helyezze be a rögzítő anyát és húzza
meg.
Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-
jet.
– 3
79HU

Tartozékok és alkatrészek EK konformitási nyiltakozat
– Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
ket szabad használni, amelyeket a
megnevezett gép tervezése és építési
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
módja alapján az általunk forgalomba ho-
kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
ják azt, hogy a készüléket
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
biztonságosan és zavartalanul lehes-
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
sen üzemeltetni.
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
– Az üzemeltetési útmutató végén talál
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
Termék: Nedves- és szárazporszívó
ges alkatrészekről.
Típus: 1.428-xxx
– További információkat az alkatrészek-
Vonatkozó európai közösségi irányelvek:
ről a www.kaercher.com címen talál a
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EK
'Service' oldalakon.
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–69
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Alkalmazott összehangolt normák:
-
5.957-710
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
felhatalmazásával lépnek fel.
CEO
Head of Approbation
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
80 HU
– 4