Karcher NT 27-1 Adv – страница 4

Инструкция к Воздушной Завесе Karcher NT 27-1 Adv

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-

Οι παλιές συσκευές περιέχουν

σκευή σας για πρώτη φορά, δια-

ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία

βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες

θα πρέπει να μεταφέρονται σε

χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και

σύστημα επαναχρησιμοποίη-

κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον

σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και

επόμενο ιδιοκτήτη.

παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται

Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε

να καταλήγουν στο περιβάλλον.

οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας

Για το λόγο αυτόν η διάθεση πα-

αρ. 5.956-249!

λιών συσκευών πρέπει να γίνε-

Η μη τήρηση των οδηγιών χρήσης, κα-

ται σε κατάλληλα συστήματα

θώς και των υποδείξεων ασφαλείας,

συλλογής.

μπορεί να προκαλέσει βλάβες στη συ-

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

σκευή ή κινδύνους για τον χρήστη ή

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-

άλλα άτομα.

τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-

www.kaercher.com/REACH

ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-

σωπό σας.

Σύμβολα στο εγχειρίδιο

οδηγιών

Πίνακας περιεχομένων

Κίνδυνος

Προστασία περιβάλλοντος . EL . . .1

Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-

Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών EL . . . 1

ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-

Χρήση σύμφωνα με τους κανονι-

τισμό ή θάνατο.

σμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1

Προειδοποίηση

Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . . 2

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . . 2

οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-

Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . . 2

ματισμό ή θάνατο.

Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . . 3

Προσοχή

Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . . 3

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .3

οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-

Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . . . 3

ματισμό ή υλικές βλάβες.

Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .4

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . . . 4

Χρήση σύμφωνα με τους

Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ. EL . . .4

κανονισμούς

Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . . 5

Προειδοποίηση

Προστασία περιβάλλοντος

Η συσκευή δεν ενδείκνυται για την αναρρό-

φηση επιβλαβών για την υγεία σκονών.

Τα υλικά συσκευασίας είναι

Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται

ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις

για τον υγρό και τον ξηρό καθαρισμό

συσκευασίες στα οικιακά απορ-

επιφανειών δαπέδων και τοίχων.

ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-

Η συσκευή αυτή είναι κατάλληλη για

μα επαναχρησιμοποίησης.

επαγγελματική χρήση, π.χ. σε εργοτά-

ξια, εργοστασιακές εγκαταστάσεις, συ-

νεργεία και επιχειρήσεις ενοικίασης.

– 1

61EL

Στοιχεία συσκευής

Υγρή αναρρόφηση

1 Πινακίδα τύπου

Εγκατάσταση πλαστικών χειλέων

2 Καλώδιο τροφοδοσίας

Εικόνα

3 Στήριγμα για σωλήνα αναρρόφησης

Αποσυναρμολογήστε τη λωρίδα βουρ-

4 Στήριγμα για ακροφύσιο αρμών

τσών.

5 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης

Τοποθετήστε τα λαστιχένια χείλη.

6 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης

Υπόδειξη: Η ανάγλυφη

πλευρά του λαστι-

χένιου χείλους πρέπει να είναι στραμμένη

7 Τροχίσκος οδήγησης

προς τα έξω.

8 Δοχείο ρύπων

9 Στόμιο αναρρόφησης

Αφαιρέστε τη χάρτινη σακούλα φίλτρου

Κατά την αναρρόφηση υγρών ακαθαρ-

10 Μπεκ δαπέδου

σιών πρέπει να αφαιρείται πάντοτε η

11 Σωλήνας αναρρόφησης

χάρτινη σακούλα φίλτρου.

12 Κύριος διακόπτης

13 Κεφαλή αναρρόφησης

Εγκατάσταση του πρόσθετου φίλτρου

14 Λαβή μεταφοράς

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή

αναρρόφησης.

15 Άγκιστρο καλωδίου

Περιστρέψτε την κεφαλή αναρρόφησης

16 Γωνία σωλήνα

κατά 180° και αποθέστε την.

17 Φίλτρο φυσιγγίου

Ξεβιδώστε το περικόχλιο στερέωσης.

18 Περικόχλιο στερέωσης

Αφαιρέστε το φίλτρο κασέτας.

19 Φλοτέρ

Εικόνα

Έναρξη λειτουργίας

Τοποθετήστε και σφίξτε το περικόχλιο

στερέωσης.

Ξηρή αναρρόφηση

Τοποθετήστε το πρόσθετο φίλτρο.

Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι

Προσοχή

την κεφαλή αναρρόφησης.

Κατά την ξηρή αναρρόφηση πρέπει πάντα

να είναι εγκαταστημένη η κασέτα φίλτρου.

Σύνδεσμος κλιπ

Για την αναρρόφηση λεπτής σκόνης

Εικόνα

μπορεί να χρησιμοποιηθεί επιπλέον μία

Ο εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης είναι

χάρτινη σακούλα φίλτρου.

εξοπλισμένος με σύστημα κουμπωτού

Εγκατάσταση χάρτινης σακούλας φίλ-

συνδέσμου. Παρέχεται η δυνατότητα σύν-

τρου

δεσης όλων των εξαρτημάτων C-35/C-DN-

Εικόνα

35.

Εικόνα

Χειρισμός

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή

αναρρόφησης.

Ενεργοποίηση της μηχανής

Τοποθετήστε τη χάρτινη σακούλα του

φίλτρου.

Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.

Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι

Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία από το

την κεφαλή αναρρόφησης.

γενικό διακόπτη.

62 EL

– 2

Άδειασμα του κάδου

Αποθήκευση

απορριμμάτων

Προσοχή

Το κανάλι αναρρόφησης είναι εξοπλι-

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

σμένο με πλωτήρα.

την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος

Το ρεύμα αναρρόφησης διακόπτεται,

της συσκευής.

όταν η στάθμη ακάθαρτου νερού στο

Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται

δοχείο φτάσει στο ανώτατο επιτρεπτό

μόνο σε εσωτερικούς χώρους.

όριο.

Φροντίδα και συντήρηση

Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το

γενικό διακόπτη.

Κίνδυνος

Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων.

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

Απενεργοποίηση της μηχανής

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

το φις από την πρίζα.

Απενεργοποιήστε τη συσκευή από το

γενικό διακόπτη.

Αντικατάσταση κασέτας φίλτρου

Βγάλτε το ρευματολήπτη.

Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφαλή

αναρρόφησης.

Έπειτα από κάθε λειτουργία

Περιστρέψτε την κεφαλή αναρρόφησης

Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων.

κατά 180° και αποθέστε την.

Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και

Ξεβιδώστε το περικόχλιο στερέωσης.

εξωτερικά με

αναρρόφηση και σκούπι-

Αφαιρέστε το φίλτρο κασέτας.

σμα με ένα υγρό πανί.

Εγκαταστήστε μια νέα κασέτα φίλτρου.

Φύλαξη της συσκευής

Τοποθετήστε και σφίξτε

το περικόχλιο

στερέωσης.

Εικόνα

Τοποθετήστε και ασφαλίστε και πάλι

Φυλάξτε τους σωλήνες αναρρόφησης,

την κεφαλή αναρρόφησης.

τον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης και

το καλώδιο τροφοδοσίας σύμφωνα με

Αντιμετώπιση βλαβών

την εικόνα.

Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό

Κίνδυνος

χώρο και ασφαλίστε την ώστε να μην

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

μπορεί να χρησιμοποιηθεί από αναρ-

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

μόδια άτομα.

το φις από την πρίζα.

Μεταφορά

Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν

λειτουργεί

Προσοχή

Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

παροχής ρεύματος.

τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της

Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και το

συσκευής.

φις της συσκευής.

Εικόνα

Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.

Μεταφέρετε τη συσκευή σύμφωνα με

την εικόνα.

Η τουρμπίνα αναρρόφησης

Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-

λειτουργεί, αλλά η συσκευή δεν

στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-

αναρροφά

σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις

εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες

Το φλοτέρ φράζει το κανάλι αναρρόφησης.

οδηγίες.

Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων.

– 3

63EL

Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Αντιμετωπίστε την απόφραξη στο μπεκ

Ε.Κ.

αναρρόφησης, στο σωλήνα αναρρόφη-

Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-

σης, στον εύκαμπτο σωλήνα αναρρό-

νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με

φησης ή στην κασέτα φίλτρου.

βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,

Αντικαταστήστε τη χάρτινη σακούλα

υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,

φίλτρου.

πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις

Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου.

ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της

ΕΚ

. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε

Διαρροή σκόνης κατά την

περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-

αναρρόφηση

ματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση

Ελέγξτε εάν έχει εγκατασταθεί στη σω-

μαζί μας.

στή θέση το φίλτρο.

Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και

Αντικαταστήστε την κασέτα φίλτρου.

ξηρής αναρρόφησης

Τύπος: 1.428-xxx

Εγγύηση

Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι

εγγύησης

2006/42/EK (+2009/127/EK)

που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία

2004/108/EΚ

Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-

μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-

πα

νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-

EN 60335–1

στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που

EN 60335–2–69

ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,

EN 61000–3–3: 2008

παρακαλούμε απευθυνθείτε με την

απόδει-

EN 62233: 2008

ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο

Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα

προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-

-

έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-

κής εξυπηρέτησης πελατών μας.

5.957-710

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του

και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της

Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο

επιχείρησης.

εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία

έχουν την έγκριση του κατασκευαστή

Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά

παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς

CEO

Head of Approbation

και άψογης λειτουργίας της μηχανής

Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:

Μία επιλογή των ανταλλακτικών που

S. Reiser

χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-

λος των οδηγιών χρήσης.

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη

71364 Winnenden (Germany)

διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας

Τηλ.: +49 7195 14-0

Εξυπηρέτησης.

Φαξ: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

64 EL

– 4

Τεχνικά χαρακτηριστικά

NT 27/1 NT 27/1 Me

Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240 220-240

V AU: 240 AU: 240

V AR: 220 AR: 220

Συχνότητα Hz 50/60 50/60

Μέγ. ισχύς W 1380 1380

Ονομαστική ισχύς W 1200 1200

Χωρητικότητα κάδου l27 27

Ποσότητα πλήρωσης υγρού l14 14

Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 67 67

Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208)

Είδος προστασίας -- IPX4 IPX4

Κατηγορία προστασίας II II

Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφη-

mm 35 35

σης (C-DN/C-ID)

Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 420 x 420 x 525 420 x 420 x 540

Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 7,5 8,2

Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C +40 +40

Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69

Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος

dB(A) 77 77

L

pA

Αβεβαιότητα K

pA

dB(A) 1 1

2

Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s

<2,5 <2,5

2

Αβεβαιότητα K m/s

0,2 0,2

2

Καλώδιο

H05VV-F 2x1,0 mm

τροφοδοσί-

Αριθ. ανταλλ. Μήκος

ας δικτύου

καλωδίου

EU 6.647-263.0 7,5 m

GB 6.647-264.0 7,5 m

CH 6.647-265.0 7,5 m

AU 6.647-266.0 7,5 m

AR 6.648-233.0 7,5 m

– 5

65EL

Cihazın ilk kullanımından önce

Çevre koruma

bu orijinal kullanma kılavuzunu

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

Ambalaj malzemeleri geri dö-

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

ştürülebilir. Ambalaj malze-

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

melerini evinizin çöpüne atmak

İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-

yerine lütfen tekrar kullanılabile-

ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!

cekleri yerlere gönderin.

Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-

Eski cihazlarda, yeniden değer-

larının dikkate alınmaması halinde ci-

lendirme işlemine tabi tutulması

hazda hasar, kullanıcıda ve diğer

gereken değerli geri dönüşüm

kişilerde tehlike oluşabilir.

malzemeleri bulunmaktadır.

Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-

Aküler, yağ ve benzeri maddeler

ya bildirin.

doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-

İçindekiler

denle eski cihazları lütfen öngö-

rülen toplama sistemleri

Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . 1

aracılığıyla imha edin.

Kullanım kılavuzundaki semboller TR . . 1

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

Kurallara uygun kullanım . . TR . . 1

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

Cihaz elemanları . . . . . . . . TR . . 2

leceğiniz adres:

İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . 2

www.kaercher.com/REACH

Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . 2

Kullanım kılavuzundaki

Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 3

semboller

Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . 3

Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . 3

Tehlike

Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . 3

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 3

neden olan direkt bir tehlike için.

Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . . 4

Uyarı

AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . 4

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . 5

neden olabilecek olası tehlikeli bir durum

için.

Dikkat

Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi

hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli

bir durum için.

Kurallara uygun kullanım

Uyarı

Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun

değildir.

Bu süpürge, zemin ve duvar yüzeyleri-

nin ıslak ve kuru temizlenmesi için belir-

lenmiştir.

Bu cihaz, Örn; şantiyeler, sanayi tesis-

leri, atölyeler ve kiralık mağazalarda

mesleki kullanım için uygundur.

66 TR

– 1

Kağıt filtre poşetinin çıkartılması

Cihaz elemanları

Islak kirin emilmesi sırasında, kağıt filtre

1 Tip levhası

torbası her zaman çıkartılmalıdır.

2 Elektrik kablosu

Ek filtrenin takılması

3 Süpürme boruları tutucusu

Emme kafasının kilidini açın ve kafayı

4 Derz memesi tutucusu

çıkartın.

5 Emme hortumu

Emme kafasını 180° döndürün ve çıak-

6 Süpürge kafasının kilidi

rtıp bir yere bırakın.

7 Yönlendirme makarası

Sabitleme somunlarını sökün.

8 Zbiornik na zanieczyszczenia

Kartuşlu filtreyi çıkartın.

9 Emme ağzı

Şekil

10 Taban memesi

Sabitleme somununu yerleştirin ve sı-

11 Vakum borusu

kın.

12 Ana şalter

Ek filtreyi takın.

13 Emme başlığı

Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.

14 Taşıma kolu

Klips bağlantısı

15 Kablo kancası

Şekil

16 Manifold

Emme hortumu, bir klips sistemi ile donatıl-

17 Kartuş Filtre

mıştır. Tüm C-35/C-DN-35 aksesuar parça-

18 Sabitleme somunu

ları bağ

lanabilir.

19 Şamandıra

Kullanımı

İşletime alma

Cihazıın

Kuru emme

Şebeke fişini takın.

Dikkat

Cihazı ana şalterden açın.

Kuru süpürme sırasında, kartuşlu filtre her

Toz haznesinin boşaltılması

zaman yerleştirilmiş olmalıdır.

İnce tozun emilmesi sırasında, ek ola-

Süpürme kanalı bir şamandırayla dona-

rak bir kağıt filtre torbası kullanılabilir.

tılmıştır.

Kağıt filtre torbasının takılması

Depo içinde izin verilen maksimum pis

Şekil

su seviyesine ulaşılması durumunda,

Şekil

emme akımı kesilir.

Emme kafasının kilidini açın ve kafayı

Cihazı ana şalterden kapatın.

çıkartın.

Çöp deposunu boşaltın.

Kağıt filtre torbasını takın.

Cihazın kapatılması

Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.

Cihazı ana şalterden kapatın.

Islak temizlik

Şebeke fişini prizden çekiniz.

Lastik dudakların takılması

Her çalışmadan sonra

Şekil

Çöp deposunu boşaltın.

Fırça şeridini sökün.

Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve

Lastik dudakları takın.

silerek nemli bir bezle temizleyin.

Not: Lastik dudakların şekil verilmiş tarafı

dışarıyı göstermelidir.

– 2

67TR

Cihazın saklanması

Emme türbini çalışmıyor

Şekil

Akım beslemesinin prizini ve sigortasını

Süpürme boruları, süpürme hortumu

kontrol edin.

şebeke kablosunu şekle uygun olarak

Cihazın elektrik kablosunu ve elektrik fi-

saklayın.

şini kontrol edin.

Cihazı kuru bir odada muhafaza edin ve

Cihazıın.

yetkisiz kullanıma karşı emniyete alın.

Emme türbini çalışıyor fakat cihaz

Taşıma

emmiyor

Dikkat

Şamandıra, emme kanalını kapatıyor.

Çöp deposunu boşaltın.

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-

sında cihazın ağırlığına dikkat edin.

Emme gücü dü

Şekil

Emme memesi, emme borusu, emme

Cihazı şekle uygun olarak taşıyın.

hortumu ya da kartuş filtresindeki tıkan-

Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-

maları giderin.

çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve

Kağıt filtre torbasını değiştirin.

devrilmeye karşı emniyete alın.

Kartuş filtresini değiştirin.

Depolama

Emme sırasında dışarı toz çıkıyor

Dikkat

Kartuş filtresinin montaj konumunun

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama

doğru olup olmadığını kontrol edin.

sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.

Kartuş filtresini değiştirin.

Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-

malıdır.

Garanti

Koruma ve Bakım

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-

Tehlike

ranti süresi içinde cihazınızda oluşan

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-

kapatın ve elektrik fişini çekin.

tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-

Kartuş filtresinin değiştirilmesi

retsiz olarak kar

şılıyoruz. Garanti

hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir

Emme kafasının kilidini açın ve kafayı

durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-

çıkartın.

likte satıcınıza veya size en yakın yetkili

Emme kafasını 180° döndürün ve çıak-

servisimize başvurunuz.

rtıp bir yere bırakın.

Sabitleme somunlarını sökün.

Kartuşlu filtreyi çıkartın.

Yeni kartuş filtresini oturtun.

Sabitleme somununu yerleştirin ve sıkın.

Emme kafasını yerleştirin ve kilitleyin.

Arızalarda yardım

Tehlike

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

kapatın ve elektrik fişini çekin.

68 TR

– 3

Aksesuarlar ve yedek

AB uygunluk bildirisi

parçalar

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-

nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-

Sadece üretici tarafından onaylanmış

yasaya sürülen modeliyle AB

aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-

yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-

lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek

venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-

parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir

duğunu bildiririz. Onayımız olmadan

biçimde çalışmasının güvencesidir.

cihazda herhangi bir değişiklik yapılması

En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini

durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-

siniz.

Ürün: Kuru ve yaş elektrikli süpürge

Tip: 1.428-xxx

Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,

İlgili AB yönetmelikleri

www.kaercher.com adresindeki Servis

2006/42/EG (+2009/127/EG)

bölümünden alabilirsiniz.

2004/108/EG

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Kullanılmış ulusal standartlar

-

5.957-710

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

lete dayanarak işlem yapar.

CEO

Head of Approbation

Dokümantasyon yetkilisi:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 4

69TR

Teknik Bilgiler

NT 27/1 NT 27/1 Me

Şebeke gerilimi V 220-240 220-240

V AU: 240 AU: 240

V AR: 220 AR: 220

Frekans Hz 50/60 50/60

Maks. güç W 1380 1380

Nominal güç W 1200 1200

Kap içeriği l 27 27

Sıvı doldurma miktarı l14 14

Hava miktarı (maks.) l/s 67 67

Vakum (maks.) kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208)

Koruma şekli -- IPX4 IPX4

Koruma sınıfı II II

Süpürme hortumu bağlantısı

mm 35 35

(C-DN/C-ID)

Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 420 x 420 x 525 420 x 420 x 540

Tipik çalışma ağırlığı kg 7,5 8,2

Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40 +40

60335-2-69'a göre belirlenen değerler

Ses basıncı seviyesi L

pA

dB(A) 77 77

Güvensizlik K

pA

dB(A) 1 1

2

El-kol titreşim değeri m/s

<2,5 <2,5

2

Güvensizlik K m/s

0,2 0,2

2

Elektrik

H05VV-F 2x1,0 mm

kablosu

Parça No. Kablo

uzunluğu

EU 6.647-263.0 7,5 m

GB 6.647-264.0 7,5 m

CH 6.647-265.0 7,5 m

AU 6.647-266.0 7,5 m

AR 6.648-233.0 7,5 m

70 TR

– 5

Перед первым применением

Защита окружающей среды

вашего прибора прочитайте

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

Упаковочные материалы при-

атации, после этого действуйте соответ-

годны для вторичной перера-

ственно и сохраните ее для

ботки. Пожалуйста, не

дальнейшего пользования или для сле-

выбрасывайте упаковку вме-

дующего владельца.

сте с бытовыми отходами, а

Перед первым вводом в эксплуата-

сдайте ее в один из пунктов

цию обязательно прочтите указания

приема вторичного сырья.

по технике безопасности 5.956-

Старые приборы содержат

249!

ценные перерабатываемые

При несоблюдении инструкции и ука-

материалы, подлежащие пе-

заний по технике безопасности пыле-

редаче в пункты приемки вто-

сос может выйти из строя, а для

ричного сырья.

оператора и других лиц возникает

Аккумуляторы, масло и иные

риск получения травмы.

подобные материалы не

При повреждениях, полученных во

должны попадать

в окружаю-

время транспортировки, немедленно

щую среду. Поэтому утилизи-

свяжитесь с продавцом.

руйте старые приборы через

Оглавление

соответствующие системы

приемки отходов.

Защита окружающей среды RU . . .1

Инструкции по применению компо-

Символы в руководстве по эк-

нентов (REACH)

сплуатации . . . . . . . . . . . . RU . . .1

Актуальные сведения о компонентах

Использование по назначе-

приведены на веб-узле по следующему

нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2

адресу:

Элементы прибора. . . . . . RU . . .2

www.kaercher.com/REACH

Начало работы . . . . . . . . . RU . . .2

Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .3

Символы в руководстве по

Транспортировка . . . . . . . RU . . .3

эксплуатации

Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .3

Опасность

Уход и техническое обслужи-

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3

Для непосредственно грозящей опа-

сности, которая приводит к тяжелым

Помощь в случае неполадок RU . . .4

увечьям или к смерти.

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4

Принадлежности и запасные

Предупреждение

детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4

Для возможной потенциально опасной

Заявление о соответствии ЕС RU . . .5

ситуации, которая может привести к

Технические данные. . . . . RU . . .6

тяжелым увечьям или к смерти.

Внимание!

Для возможной потенциально опасной

ситуации, которая может привести к

легким травмам или повлечь матери-

альный ущерб.

– 1

71RU

Использование по

Начало работы

назначению

Сухая чистка

Предупреждение

Внимание!

Прибор не предназначен для сбора

При чистке в сухом режиме всегда должен

вредной для здоровья пыли.

быть надет фильтровальный патрон.

Этот пылесос предназначен для

При сборе мелкой пыли дополни-

влажной и сухой очистки поверхно-

тельно может использоваться бу-

стей полов и стен.

мажный фильтровальный пакет.

Это устройство предназначено для

использования на предприятиях и

Установка бумажного фильтроваль-

организациях, например, на строи-

ного пакета

тельных площадках, в заводских кор-

Рисунок

пусах, мастерских и на фирмах,

Рисунок

занимающихся сдачей в аренду.

Разблокировать и снять всасываю-

щий элемент.

Элементы прибора

Наденьте бумажный фильтроваль-

1 Заводская табличка с данными

ный мешок.

2 Сетевой шнур

Надеть и зафиксировать всасываю-

щий элемент.

3 Держатель для всасывающей трубки

4 Держатель насадки для стыков

Влажная чистка

5 Всасывающий шланг

Установка резиновых кромок

6 Блокировка всасывающей головки

Рисунок

7 Направляющий ролик

Снять щетки.

8 Мусорный бак

Установить резиновые кромки (5).

9 Всасывающий

патрубок

Указание: Структурированная сторона

10 Форсунка для чистки пола

резиновых кромок должна быть обраще-

11 всасывающая трубка,

на наружу.

12 Главный выключатель

Удаление бумажного фильтровально-

13 Всасывающая головка

го пакета

14 рукоятка для ношения прибора

При сборе влажной пыли бумажный

15 Крючки для кабеля

фильтровальный пакет необходимо

16 Колено

снимать.

17 Фильтровальный патрон

Установка дополнительного фильтра

18 Крепежная гайка

Разблокировать и снять всасываю-

19 Поплавок

щий элемент.

Повернуть всасывающий элемент на

180° и снять его.

Выкрутить крепежную гайку.

Снять патронный фильтр.

Рисунок

Установить и затянуть крепежную гайку.

Установить дополнительный

фильтр.

Надеть и зафиксировать всасываю-

щий элемент.

72 RU

– 2

Клипсовое соединение

Транспортировка

Рисунок

Внимание!

Всасывающий шланг оснащен системой

Опасность получения травм и повре-

клипсового соединения. Могут быть

ждений! При транспортировке следу-

подсоединены все комплектующие из-

ет обратить

внимание на вес

делия C-35/C-DN-35.

устройства.

Управление

Рисунок

Транспортировку прибора осуществ-

Включение прибора

лять в соответствии с рисунком.

При перевозке аппарата в транспор-

Вставьте штепсельную вилку в элек-

тных средствах следует учитывать

тророзетку.

действующие местные государст-

Прибор отключается при помощи

венные нормы, направленные на за-

главного выключателя.

щиту от скольжения и

Опорожнение резервуара для

опрокидывания.

грязи

Хранение

Впускной канал оснащен поплавком.

Внимание!

При достижении максимально допу-

Опасность получения травм и повре-

стимого уровня грязной воды в емко-

ждений! При хранении следует обра-

сти всасывание прекращается.

тить внимание на вес

устройства.

Выключить прибор при помощи глав-

Это устройство разрешается хранить

ного выключателя.

только во внутренних помещениях.

Слейте воду из емкости с грязной во-

дой.

Уход и техническое

Выключение прибора

обслуживание

Выключить прибор при помощи глав-

Опасность

ного выключателя.

Перед проведением любых работ с при-

Отсоедините пылесос от электросе-

бором, выключить прибор и вытянуть

ти.

штепсельную вилку.

После каждой эксплуатации

Замена фильтровального

патрона

Слейте воду из емкости с грязной во-

дой.

Разблокировать и снять всасываю-

Очистить прибор снаружи и внутри

щий элемент.

пылесосом и протереть его влажным

Повернуть всасывающий элемент на

полотенцем.

180° и снять его.

Выкрутить крепежную гайку.

Хранение прибора

Снять патронный фильтр.

Рисунок

Установить новый фильтровальный

Хранить всасывающие трубы, шланг

патрон.

и сетевой шнур в соответствии с ри-

Установить и затянуть крепежную

сунками.

гайку.

Хранить прибор в сухом помещении,

Надеть и зафиксировать всасываю-

приняв при этом меры от несанкцио-

щий

элемент.

нированного использования.

– 3

73RU

Помощь в случае

Гарантия

неполадок

В каждой стране действуют соответст-

венно гарантийные условия

, изданные

Опасность

уполномоченной организацией сбыта

Перед проведением любых работ с при-

нашей продукции в данной стране. Воз-

бором, выключить прибор и вытянуть

можные неисправности прибора в тече-

штепсельную вилку.

ние гарантийного срока мы устраняем

Всасывающая турбина не

бесплатно, если причина заключается в

работает

дефектах материалов или ошибках при

изготовлении. В случае возникновения

Проверить штепсельную розетку и

претензий в течение гарантийного срока

предохранитель системы электропи-

просьба обращаться, имея при себе чек

тания.

о покупке, в торговую организацию,

про-

Проверить сетевой кабель и штеп-

давшую вам прибор или в ближайшую

сельную вилку устройства.

уполномоченную службу сервисного об-

Включить аппарат.

служивания.

Всасывающая турбина работает,

Принадлежности и

но аппарат не сосет

запасные детали

Поплавок перекрыл впускной канал.

Разрешается использовать только те

Слейте воду из емкости с грязной во-

принадлежности и запасные части,

дой.

использование которых было одо-

Мощность всасывания упала

брено изготовителем. Использова-

ние оригинальных принадлежностей

Произошло засорение фильтроваль-

и запчастей гарантирует Вам надеж-

ного патрона, форсунки, всасываю-

ную и бесперебойную работу прибо-

щего шланга или всасывающей

ра.

трубки.

Выбор наиболее часто необходимых

Заменить бумажный фильтроваль-

запчастей вы найдете в конце ин-

ный пакет.

струкции по эксплуатации.

Заменить фильтровальный патрон.

Дальнейшую информацию о запча-

Во время чистки из прибора

стях вы найдете на сайте

выделяется пыль

www.kaercher.com в разделе Service.

Проверить правильность установки

фильтровального патрона.

Заменить фильтровальный патрон.

74 RU

– 4

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Заявление о соответствии

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

ЕС

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

Факс: +49 7195 14-2212

занный прибор по своей концепции и

конструкции, а также в осуществленном

Winnenden, 2010/07/14

и допущенном нами к продаже исполне-

нии отвечает соответствующим основ-

ным требованиям по безопасности и

здоровью согласно директивам ЕС. При

внесении изменений, не согласованных

с нами, данное заявление теряет свою

силу.

Продукт Пылесос для мокрой и су-

хой чистки

Тип: 1.428-xxx

Основные директивы ЕС

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/EC

Примененные гармонизированные

нормы

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Примененные внутригосударствен-

ные нормы

-

5.957-710

Нижеподписавшиеся лица действуют

по

поручению и по доверенности руковод-

ства предприятия.

CEO

Head of Approbation

уполномоченный по документации:

S. Reiser

– 5

75RU

Технические данные

NT 27/1 NT 27/1 Me

Напряжение сети V 220-240 220-240

V AU: 240 AU: 240

V AR: 220 AR: 220

Частота Hz 50/60 50/60

Макс. мощность W 1380 1380

Номинальная мощность W 1200 1200

Емкость бака l27 27

Заправочный объем жидкости l14 14

Количество воздуха (макс.) l/s 67 67

Нижнее давление (макс.) kPa (mbar) 20,8 (208) 20,8 (208)

Тип защиты -- IPX4 IPX4

Класс защиты II II

Гнездо для подключения шланга

mm 35 35

(C-DN/C-ID)

Длина х ширина х высота mm 420 x 420 x 525 420 x 420 x 540

Типичный рабочий вес kg 7,5 8,2

Температура окружающей среды

°C +40 +40

(макс.)

Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69

Уровень шума дб

а

dB(A) 77 77

Опасность K

pA

dB(A) 1 1

2

Значение вибрации рука-плечо m/s

<2,5 <2,5

2

Опасность K m/s

0,2 0,2

2

Сетевой

H05VV-F 2x1,0 mm

шнур

детали Длина

шнура

EU 6.647-263.0 7,5 m

GB 6.647-264.0 7,5 m

CH 6.647-265.0 7,5 m

AU 6.647-266.0 7,5 m

AR 6.648-233.0 7,5 m

76 RU

– 6

A készülék első használata előtt

Környezetvédelem

olvassa el ezt az eredeti hasz-

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

A csomagolási anyagok újra-

sa meg a későbbi használatra vagy a

hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-

következő tulajdonos számára.

ja a csomagolást a házi

Az első üzembevétel előtt mindenkép-

szemétbe, hanem vigye el egy

pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-

újrahasznosító helyre.

sági utasításokat!

A használt készülékek értékes

A gépkönyv és a biztonságtechnikai

újrahasznosítható anyagokat

utasítások be nem tartása esetén a ké-

tartalmaznak, amelyeket újra-

szülék megrongálódhat és veszélybe

hasznosító helyen kell elhelyez-

kerülhet annak kezelője, illetve más

ni. Az elemeknek, olajnak és

személyek.

hasonló anyagoknak nem sza-

Szállítási sérülések esetén azonnal tá-

bad a környezetbe kerülni. Ezért

jékoztassa a kereskedőt.

kérjük, a használt készülékeket

Tartalomjegyzék

megfelelő gyűjtőrendszeren ke-

resztül távolítsa el.

Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

Szimbólumok az üzemeltetési

kal kapcsolatban (REACH)

útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

Rendeltetésszerű használat HU . . .1

gokkal kapcsolatosan a következő címen

Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .2

talál:

Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .2

www.kaercher.com/REACH

Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .2

Szimbólumok az üzemeltetési

Transport . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3

útmutatóban

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3

Ápolás és karbantartás . . . HU . . .3

Balesetveszély

Segítség üzemzavar esetén HU . . .3

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

Tartozékok és alkatrészek . HU . . .4

Figyelem!

EK konformitási nyiltakozat HU . . .4

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos

Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .5

testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.

Vigyázat

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-

nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

Rendeltetésszerű használat

Figyelem!

A készülék nem alkalmas egészségre ká-

ros por felszívására.

A porszívó padló- és falfelületek nedves

és száraz tisztítására szolgál.

Ez a készülék iparszerű használatra al-

kalmas, pl. építkezéseken, ipartelepe-

ken, műhelyekben és kölcsönző

boltokban.

– 1

77HU

Papírszűrő eltávolítása

Készülék elemek

Ha nedves piszkot fognak felszívni, min-

1 Típustábla

dig le kell venni a papír szűrőtasakot.

2 Hálózati kábel

További szűrő behelyezése

3 Szívócsövek tartója

Oldja ki és vegye le szívófejet.

4 Réstisztítófej tartója

Fordítsa el a szívófejet 180°-kal és te-

5 Szívótömlő

gye le.

6 Szívófej zárja

Csavarja ki a rögzítő anyát.

7 Kormánygörgő

Vegye le a patronszűrőt.

8 Hulladéktartály

Ábra

9 Szívótámasztékok

Helyezze be a rögzítő anyát és húzza

10 Padló szórófej

meg.

11 Szívócső

Helyezze be a további szűrőt.

12 Főkapcsoló

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-

13 Szívófej

jet.

14 Fogantyú

Clip-csatlakozás

15 Kábel tartó

Ábra

16 Könyökcső

A szívótömlő bilincsrendszerrel van felsze-

17 Patron szűrő

relve. Valamennyi C-35/C DN-35 tartozék

18 Rögzítő anya

csatlakoztatható.

19 Úszó

Használat

Üzembevétel

A készülék bekapcsolása

Száraz porszívózás

Dugja be a hálózati csatlakozót.

Vigyázat

A készüléket a főkapcsolón keresztül

Száraz porszívózás esetén mindig fel kell

bekapcsolni.

helyezni a patronszűrőt.

A szeméttartály kiürítése

Finom por szívásához kiegészítőleg

egy papírzacskót lehet használni.

A szívócsatorna úszóval van felszerelve.

A papírszűrő behelyezése

Ha a tartályban a szennyvíz eléri a

Ábra

megengedhető legmagasabb szintet,

Ábra

akkor a szívóáram megszakad.

Oldja ki és vegye le szívófejet.

A készüléket a főkapcsolón keresztül

Papír szűrőzacskót felhelyezni.

kikapcsolni.

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-

Szennytartály kiürítése.

jet.

A készülék kikapcsolása

Nedves porszívózás

A készüléket a főkapcsolón keresztül

kikapcsolni.

Gumiél felhelyezése

Húzza ki a hálózati dugót.

Ábra

Kefecsík kivétele.

Minden üzem után

Gumiajkakat beépíteni.

Szennytartály kiürítése.

Megjegyzés: A gumiélek strukturált oldalá-

A készüléket kívül-belül porszívóval és

nak kifelé kell nézni.

nedves ronggyal kell megtisztítani.

78 HU

– 2

A készülék tárolása

Segítség üzemzavar esetén

Ábra

Balesetveszély

A szívócsöveket, szívótömlőt és a háló-

A készüléken történő bármiféle munka előtt

zati kábelt az ábrának megfelelően tá-

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

rolja.

lózati csatlakozót.

A készüléket száraz helyiségben állítsa

A szívóturbina nem megy

le és biztosítsa illetéktelen használat el-

len.

A dugaljat és az áramellátás biztosíté-

kát ellenőrizni.

Transport

A készülék hálózati kábelét és hálózati

Vigyázat

csatlakozóját ellenőrizni.

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

Kapcsolja be a készüléket.

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

A szívóturbina megy, de a gép nem

Ábra

szív

A készüléket az ábrának megfelelő mó-

don szállítsa.

Az úszó elzárja a szívócsatornát.

Járművel történő szállítás esetén a ké-

Szennytartály kiürítése.

szüléket az adott irányelveknek megfe-

Szívóerő alábbhagy

lelően kell csúszás és borulás ellen

biztosítani.

Távolítsa el az elzáródást a szívófejből,

szívócsőből, szívótömlőből vagy a pat-

Tárolás

ronszűrőből.

Vigyázat

Cserélje ki a papírszűrőt.

Cserélje ki a patronszűrőt.

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

Porszívózásnál por áramlik ki

Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben

Ellenőrizze a patronszűrő helyes behe-

szabad tárolni.

lyezését.

Ápolás és karbantartás

Cserélje ki a patronszűrőt.

Balesetveszély

Garancia

A készüléken történő bármiféle munka előtt

Minden országban az illetékes forgalma-

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

lózati csatlakozót.

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

Patronszűrő cseréje

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

Oldja ki és vegye le szívófejet.

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

Fordítsa el a szívófejet 180°-kal és te-

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

gye le.

zonylattal kereskedőjéhez vagy a

Csavarja ki a rögzítő anyát.

legközelebbi hivatalos szakszervizhez.

Vegye le a patronszűrőt.

Új szűrőpatront ráhelyezni.

Helyezze be a rögzítő anyát és húzza

meg.

Helyezze vissza és biztosítsa a szívófe-

jet.

– 3

79HU

Tartozékok és alkatrészek EK konformitási nyiltakozat

Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

ket szabad használni, amelyeket a

megnevezett gép tervezése és építési

gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-

módja alapján az általunk forgalomba ho-

kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

ják azt, hogy a készüléket

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

biztonságosan és zavartalanul lehes-

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

sen üzemeltetni.

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

Az üzemeltetési útmutató végén talál

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

egy válogatást a legtöbbször szüksé-

Termék: Nedves- és szárazporszívó

ges alkatrészekről.

Típus: 1.428-xxx

További információkat az alkatrészek-

Vonatkozó európai közösségi irányelvek:

ről a www.kaercher.com címen talál a

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EK

'Service' oldalakon.

Alkalmazott harmonizált szabványok:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Alkalmazott összehangolt normák:

-

5.957-710

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

felhatalmazásával lépnek fel.

CEO

Head of Approbation

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

80 HU

– 4