Karcher Mono пылесос самообслуживания anthrac – страница 6

Инструкция к Автомойке Karcher Mono пылесос самообслуживания anthrac

před prvním použitím přístroje

Bezpečnostní pokyny

Používání v souladu s

si bezpodmínečně pečlivě

určením

přečtěte tento návod k jeho obsluze a

Pozor

uschovejte jej pro pozdější použití nebo pro

Nebezpečí požáru a exploze!

Informace

dalšího majitele.

Nikdy přístrojem nenasávejte jakékoliv

Kärcher neručí za škody na přístroji, škody

–Před prvním uvedením do provozu

hořlaviny či zápalné látky jako jsou

na čištěných vozidlech zákazníků a za jiné

bezpodmínečně čtěte bezpečnostní

explozivní kapaliny, hořlavé plyny,

škody, které vzniknou v důsledku

pokyny č. 5.956-249!

výbušný prach, neředěné kyseliny,

nedodržování ustanovení tohoto návodu k

–V případě nedodržování provozních a

rozpouštědla. V kontaktu s nasávaným

použití.

bezpečnostních pokynů mohou

vzduchem může u těchto látek dojít ke

–Přístroj je určen k vysávání suchých

vzniknout škody na přístroji a může dojít

tvorbě explozivních par či směsí.

nečistot uvnitř vozidel.

k ohrožení osob přístroj obsluhujících i

Přístroj instalujte mimo oblast

V rozporu s účelem použití a tudíž

ostatních.

nebezpečí.

zakázané je vysávání hořlavých látek,

–Při přepravních škodách ihned

Oblastí nebezpečí je například:

prachu ohrožujícího zdraví a tekutin.

informujte obchodníka.

–Účinný dosah pistolí čerpacích stojanů.

Tento přístroj je vhodný k

Zóna ve vzdálenosti 1 m kolem vozidel

průmyslovému použití.

Obsah

čerpajících palivo.

Ochrana životního prostředí 101

–Oblast kolem čerpacího

Pokyn k návodu k použití 101

odvzdušňovacího stojanu.

Bezpečnostní pokyny 101

Oblast až do vzdálenosti 2 m kolem

šachet souvisejících s odlučovačem

Používání v souladu s určením 101

benzínu.

Prvky přístroje 102

Oblast až do vzdálenosti 2 m kolem

Obsluha 103

hlavní nádrže.

Technické údaje 104

Oblast kolem cisteren přivážejících

Ošetřování a údržba 104

palivo.

Pomoc při poruchách 106

Pozor!

Záruka 106

Přístroj není vhodný k odsávání prachů

Příslušenství a náhradní díly 106

ohrožujících zdraví.

Instalace zařízení 107

Pozor

ES prohlášení o shodě 107

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

Přístroj je možné provozovat pouze u

Ochrana životního prostředí

uzemněného zdroje proudu.

Kabel připojení k síti je třeba pravidelně

kontrolovat z hlediska poškození a

Obalové materiály jsou

zastarávání. Pokud zjistíte, že je kabel

recyklovatelné. Obal

poškozený, přístroj nepoužívejte.

nezahazujte do domovního

odpadu, ale odevzdejte jej k

Pozor!

opětovnému zužitkování.

Při překlopení přístroje hrozí nebezpečí

úrazu. Přístroj musí být přišroubován k

Přístroj je vyroben z

pevnému a nosnému podkladu.

hodnotných recyklovatelných

Dodržujte platné místní právní předpisy.

materiálů, které je třeba znovu

Všechny osoby podílející se na

využít. Baterie, olej a podobné

montáži, uvedení do provozu, údržbě a

látky se nesmějí dostat do

obsluze zařízení musí mít odpovídající

okolního prostředí. Použitá

kvalifikaci, musí znát tento návod

zařízení proto odevzdejte na

k použití a dodržovat příslušné

příslušných sběrných místech

předpisy.

Pokyn k návodu k použití

Symboly použité v návodu k

obsluze

Tento návod k obsluze vysvětluje, jak

zacházet s vysava

čem DUO SB.

Pozor!

Konstrukce vysavače MONO SB je v

Označuje bezprostředně hrozící

zásadě stejná. Vysavače se od sebe liší

nebezpečí. Při nedodržování tohoto pokynu

pouze počtem sacích ústrojí.

může dojít k usmrcení nebo velmi vážným

úrazům.

Varování

Označuje případně nebezpečné situace.

Při nedodržování tohoto pokynu může dojít

k méně vážným úrazům nebo věcným

škodám.

Upozorně

Označuje tipy k používání a důležité

informace.

Čeština 101

Prvky přístroje

1 Plášt'

18 Hlavní spínač

2Dvířka přístroje

19 Kryt

3 Západka dvířek přístroje

4 Sloupek

5 Tažné lanko

6 Sací hadice

7 Sací tryska

8 Držák sacích trysek

9Páčka vibračního mechanismu

10 Těleso filtru

11 Nádoba na nečistoty

12 Přídržný plech na vyjímání nádoby na

nečistoty

13 Nádoba na odpad

14 Sací čerpadlo

15 Zařízení na kontrolu mincí

16 Zásobník mincí

17 Elektronika

102 Čeština

Obsluha

Nastavení vratné síly lanovodu

(Jen u zařízení se sloupkem)

Zapnutí přístroje

Hlavní vypínač otočte do polohy "1".

Odstraňte šrouby na horní straně krycí

kapoty.

Pro spuštění sacího zařízení vhoďte

Krycí kapotu stáhněte dopředu (ve

minci.

směru dvířek zařízení).

–Během doby sání je ústrojí na

vhazování mincí blokované. Hodnoty

mincí nelze kumulovat.

Po uplynutí nastavené doby sání se

přístroj vypne.

Upozorně

Nebezpečí přehřátí pro sací turbíny!

Teplota nasávaného vzduchu nesmí

překračovat +40 °C.

Nastavte dobu sání

Nastavte vratnou sílu.

Pozor!

Zvýšit výkon: Otáčejte ručním kolečkem

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

po směru hodinových ručiček (+).

Přístroj před provedením nastave

Snížit výkon: Otáčejte ručním kolečkem

vypněte.

proti směru hodinových ručiček (-).

Otevřte dvířka přístroje.

Kryt znovu umístěte a přišroubujte.

Kryt vyklopte nahoru a zasuňte dozadu.

Hlavní vypínač otočte do polohy "0".

Otočný knoflík příslušného časového

relé na elektronice nastavte na

požadovanou hodnotu (0...10 minut).

Hlavní vypínač otočte do polohy "1".

Uzavřete kryty.

Zavřete dvířka přístroje.

Informace

Nastavenou hodnotu zkontrolujte pomocí

stopek a případně ji opravte.

Vyprázdněte zásobník mincí.

Informace

Zásobník mincí vyprazdňujte každý den.

Otevřte dvířka přístroje.

Otevřete a vyprázdněte zásobník mincí.

Zavřete zásobník mincí.

Zavřete dvířka přístroje.

Čeština 103

Technické údaje

MONO MONO DUO DUO

Č. dílu 1.261-xxx 1.263-xxx 1.224-xxx 1.247-xxx

Druh proudu -- 1~ 3~ 1~ 3~

Frekvence Hz 50/60 50 50/60 50

napě V 230 400 230 400

Příkon kW 2x 0,8 1,5 4x 0,8 2x 1,5

Elektrické jištění (setrvačné) A16161616

Maximálně přípustná impedance sítě ohmů (0.312+j0.195) -- (0.312+j0.195) --

Podtlak kPa (mbar) 18 (180) 21 (210) 18 (180) 21 (210)

Množství vzduchu l/s 2x 50 56 4x 50 2x 56

Filtrovací plocha m

2

0,4 0,4 2x 0,4 2x 0,4

Obsah nádoby l 25 25 2x 25 2x 25

Hladina akustického tlaku (EN 60704-2-1) dB (A) 65 64 65 64

Teplota prostředí °C -20...+40 -20...+40 -20...+40 -20...+40

Šířka mm 550 550 700 700

hloubka bez sloupku mm 750 750 750 750

hloubka se sloupkem mm 900 900 900 900

výška bez sloupku mm 1250 1250 1250 1250

výška se sloupkem mm 1915 1915 1915 1915

Hmotnost kg 100 110 120 130

Informace

Přiložte desku (2), přitom neohýbejte

Ošetřování a údržba

odporové pružiny (3) v dráze mincí.

Na krytu je umístěn krátký obrazový návod

Pozor

k tomu, jak se vyprazdňuje nádrž na

Napněte napínací pružiny (1).

Nebezpečí poranění Při každé údržbě a

nečistoty.

Uzavřete kryty.

opravě je nutné vypnout hlavní spínač.

Těleso zařízení čistěte běžným

Zavřete dvířka přístroje.

domácím čisticím prostředkem.

Čištění zařízení

Demontáž tělesa filtru

Vyčistěte kontrolu mincí

Zařízení čistěte denně nebo v pravidelných

Vyjměte nádobu na nečistoty.

intervalech (podle toho, kolik je sání a jaké

Vnější vlivy nebo nečistoty na mincích ma

je množství nečistot).

časem za následek znečiště pořadače

Otevřte dvířka přístroje.

mincí.

Vysaďte nádrž na odpad, vyprázdněte ji

Informace

a znovu zavěste dovnitř.

Porucha v důsledku ohnutých odporových

Oba filtrační sáčky vyklepejte tak, že

pružin. Odporové pružiny v dráze mincí

pětkrát až desetkrát zatáhnete za páčku

neohýbejte.

vibračního mechanismu.

Otevřte dvířka přístroje.

Nechte usadit prach, za tím účelem

Kryt vyklopte nahoru a zasuňte dozadu.

počkejte 1 minutu.

Přídržné plechy k sejmutí nádob na

AKřídlová matice

nečistoty sklopte dolů a vyjměte obě

BTěleso filtru

nádrže na nečistoty.

Odšroubujte křídlovou matici.

Nádrž na nečistoty vyprázdněte.

Stáhněte těleso filtru ve směru dveří

Vyčistěte těsnicí kroužek příslušné

zařízení a vyjměte je.

nádoby na ne

čistoty a zkontrolujte, zda

není poškozen.

Nádobu na nečistoty nasaďte zpátky.

Přitom dbejte na to, aby držák příslušné

nádoby na nečistoty neukazoval přímo

Uvolněte napínací pružiny (1).

dopředu.

Vyjmě

te desku (2).

Vyklopte přídržné plechy nahoru.

Část pro vhazování mincí pečlivě

Zavřete dvířka přístroje.

vyčistěte štětečkem a čisticí tekutinou

(např. technickým benzínem, lihem).

Informace

Části nepromazávejte olejem.

104 Čeština

Sejměte sací hadici

Výměna těsnicího kroužku v

nádobě na nečistoty

Vymontujte těleso filtru.

Úchytky sací hadice zatlačte velkým

V případě potřeby vlepený poškozený

šroubovákem dovnitř a sací hadici

těsnicí kroužek vytrhněte a prohlubeň

vytáhněte.

vyčistěte.

Nový těsnicí kroužek vlepte na místo

Výměna filtračního sáčku

běžně dostupným kontaktním lepidlem.

Demontáž

Vymontujte těleso filtru.

Obě upevňovací oka filtračního sáčku

vyzvedněte z háku na tělese filtru.

Těleso filtru obraťte a 4 upínací páky

otočte stranou.

Vytáhněte filtrační sáček z tělesa filtru.

Informace

Filtrační sáčky lze prát v pračce při teplotě

+40 °C s použitím jemného pracího

prostředku. Před opakovaným použitím

nechte filtrační sáčky dobře vyschnout.

Zpětná montáž

Vsuňte filtrační sáček zespodu do

tělesa filtru.

Těleso filtru obraťte a zavěste obě

upevňovací oka filtra

čního sáčku do

háků tělesa filtru.

Těleso filtru obraťte a zasuňte přítlač

kroužek filtru velkým šroubovákem do

uložení v tělese filtru.

Filtrační sáček zablokujte tak, že 4

upínací páky otočíte zpátky.

Upozorně

Nebezpečí poškození! Při nasouvání

přítlačného kroužku nepoužívejte špičaté

předměty.

Čeština 105

Pomoc při poruchách

Pozor

Provozovatel

oddělení služeb zákazníkům

Nebezpečí poranění Při každé údržbě a

Práce označené údajem „provozovatel“

Práce označené údajem „oddělení

opravě je nutné vypnout hlavní spínač.

smějí provádět jen poučené osoby

služeb zákazníkům“ smějí provádět

Kdo smí odstraňovat poruchy?

schopné bezpečně obsluhovat a

pouze montážní pracovníci oddělení

udržovat vysokotlaká zařízení.

služeb zákazníkům společnosti

Odborní elektrikáři

Kärcher.

Výhradně osoby s odborným vzděláním

v oboru elektrotechniky.

Porucha Možná příčina Odstraně Provádí

Přístroj neběží Přerušený přívod proudu Vytvořte elektrickou přípojku. Zkontrolujte

Provozovatel/

pojistku, kabel, zástrčku a spojku.

odborník na

elektrotechniku

Sepnul spínač ochrany motoru (jen u

Resetujte ochranný spínač motoru, v případě

Provozovatel

1.247-xxx a 1.263-xxx).

opakování poruchy se obraťte na zákaznický

servis.

Kontrola mincí je znečtěná. Vyčistěte kontrolu mincí. Provozovatel

Nedostatečný sací

Nádoba na nečistoty není řádně usazena

Nádobu na nečistoty řádně nasaďte. Provozovatel

výkon

pod tělesem filtru.

Filtrační sáček je znečištěný. Filtrační sáček protřepte, vyčistěte nebo

Provozovatel

vyměňte.

Sací tryska nebo sací hadice je ucpána

Zkontrolujte sací trysku nebo sací hadici,

Provozovatel

nebo poškozena.

vyč

istěte nebo vyměňte.

Těsnicí kroužek v nádobě na nečistoty je

Filtrační kroužek protřepte, vyčistěte nebo

Provozovatel

znečištěn nebo poškozen.

vyměňte.

Sací hadice je namontována nesprávně.Přesvědčte se, zda je sací hadice dobře

Provozovatel

upevněná v tělese filtru.

Přívod nasávaného vzduchu je ucpaný. Sejměte těleso filtru. Odstraňte sací hadici a

Provozovatel

vyčistěte vstupní otvor.

Směr otáčení sacích turbín je chybný (jen

Změňte fázi. Odborný elektrikář

u 1.247-xxx a 1.263-xxx).

/ oddělení služeb

zákazníkům

Sací turbína je vadná. Zkontrolujte uhlíkové kartáče, v případě potřeby

Odborný

je vyměňte (jen u 1.224-xxx a 1.261-xxx).

elektrotechnik

Při vysávání

Filtrač

ní sáček není správně

Zkontrolujte usazení filtru, v případě potřeby

Provozovatel

dochází k emisi

namontovaný nebo je vadný.

vyměňte filtrační sáček.

prachu

Záruka Příslušenství a náhradní díly

V každé zemi platí záruční podmínky

Smí se používat pouze příslušenství a

vydané příslušnou distribuční společností.

náhradní díly schválené firmou Kärcher.

Případné poruchy zařízení odstraníme

Originální příslušenství a originální

během záruční lhůty bezplatně, pokud byl

náhradní díly skýtají záruku

jejich př

íčinou vadný materiál nebo výrobní

bezpečného a bezporuchového

závady. V případě uplatňování nároku na

provozu přístroje.

záruku se s dokladem o zakoupení obraťte

–Výběr nejčastěji vyžadovaných

na prodejce nebo na nejbližší oddělení

náhradních díků najdete na konci

služeb zákazníkům.

návodu k obsluze.

Další informace o náhradních dílech

najdete na www.kaercher.com v části

Service.

Označení Objednač.

Sací hadice

4.440-606

NW 50,5 m

106 Čeština

Instalace zařízení

Vymontujte těleso filtru.

Tímto prohlašujeme, že níže označené

Jen pro autorizované

Zaveďte sací hadice zvenku otvory v

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a

odborníky!

zadní stěně.

konstrukčním provedením, stejně jako námi

Konec sacích hadic zastrčte do hrdel

do provozu uvedenými konkrétními

těles filtrů. Upevňovací západky se

provedeními, příslušným zásadním

přitom musejí aretovat ve vybráních v

požadavkům o bezpečnosti a ochraně

Elektrické připojení

hrdle.

zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji

Namontujte těleso filtru.

provedených změnách, které nebyly námi

Údaje pro připojení viz technické údaje

odsouhlaseny, pozbývá toto prohlášení

a identifikační štítek.

Sací trysky zavěste do držáků sacích

Eletrické připojení musí provést

trysek.

svou platnost.

elektroinstalatér a musí odpovídat IEC

60364-1.

Údaje o napětí uvedené na typovém

štítku přístroje musí souhlasit s napětím

uzemnění.

Informace

Když se svorkami připojuje přívod napětí,

nesmí se odstranit již přisvorkovaný

odrušovací kondenzátor.

Příprava místa montáže

Jen u zařízení se sloupkem: Karabinky

Abyste přístroj namontovali řádně,

sacích hadic zahákněte do

dodržujte tyto pokyny:

upevňovacích kroužků tažných lanek.

Musí být k dispozici vodorovné a rovné

místo o velikosti nejméně 700 mm x 900

mm (700 mm x 750 mm, zařízení bez

Připojte elektriku.

sloupku).

Jen u 1.247-xxx a 1.263-xxx:

–Přívod proudu dle plánu rozměrů (A),

Zkontrolujte směr otáčení sacích turbín,

viz příloha.

v případě potřeby změňte fázi.

4 upevňovací otvory o průměru 12 mm

5.957-585

Nasaďte nádobu na nečistoty.

5.957-597

a hloubce 75 mm, k vyvrtání podle

Nádoby na odpadky zavěste do dvířek

rozměru výkresů.

zařízení.

Podepsaní jednají v pověření a s plnou

Zkontrolujte funkci přístroje.

Přístroj namontujte a vyrovnejte.

mocí jednatelství

Dobu sání nastavte dle přání

Otevřte dvířka přístroje.

zákazníka.

Nádrž na odpadky a nádrž na nečistoty

Kabel, který je veden otvorem v zemi,

vyjměte ze zařízení a položte stranou.

spojte s hlavním spínačem přístroje dle

Pozor!

přiloženého elektrického schématu.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Při překlopení přístroje hrozí nebezpečí

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

úrazu. Přístroj musí být přišroubován k

D - 71364 Winnenden

pevnému a nosnému podkladu.

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

1 Kotouč

roub

3 Hmoždinky

Přístroj upevněte pomocí přiloženého

upevňovacího materiálu:

Hmoždinky zasuňte do zhotovených

otvorů.

Přístroj umístěte na určené místo.

Kabel elektrického připojení veďte

otvorem na dně přístroje.

Vložte podložky tak, jak ukazuje

obrázek.

Nasaďte a utáhněte šrouby.

Namontujte horní díl sloupků (viz

přiložený montážní návod 0.082-374).

Čeština 107

!

Montáž sacích hadic

ES prohlášení o shodě

Výrobek: Vysávání za sucha

Typ: 1.224-xxx

Typ: 1.247-xxx

Typ: 1.261-xxx

Typ: 1.263-xxx

Příslušné směrnice ES:

2006/95/ES (do 28.12.2009)

2006/42/ES (od 29.12.2009)

2004/108/ES

Použité harmonizační normy

EN 55014–1: 2006

EN 55014–2: 1997 + A1: 2001

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006

1.247-xxx, 1.263-xxx:

Uvedení přístroje do provozu

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:

2005

1.224-xxx, 1.261-xxx:

EN 61000–3–11: 2000

CEO

Head of Approbation

Pred prvo uporabo naprave

Varnostna navodila

Namenska uporaba

preberite to navodilo za

obratovanje in se po njem ravnajte. To

Nevarnost

Napotek

navodilo za uporabo shranite za poznejšo

Nevarnost požara in eksplozije!

Kärcher ne more prevzeti nikakršne

rabo ali za naslednjega lastnika.

Nikoli ne sesajte eksplozivnih tekočin,

odgovornosti za škode na napravi, za

Pred prvim zagonom obvezno preberite

vnetljvih plinov, eksplozivnega prahu ter

škode škode za vozilih kupcev, ki jih je

varnostna navodila št. 5.956-249!

nerazredčenih ksilin in topil. Le-ti lahko

potrebno očistiti ter za druge škode, ki so

V primeru neupoštevanja navodila za

pri mešanju s sesalnim zrakom

bile povzročene zaradi neupoštevanja

uporabo in varnostnih napotkov lahko

ustvarjajo eksplozivne pare ali zmesi.

določil tega navodila za obratovanje.

pride do poškodb na stroju in nevarnosti

Aparat namestite izven nevarnih

Naprava je namenjena za sesanje suhe

za uporabnika in druge osebe.

področij.

umazanije v notranjosti motornih vozil.

V primeru transportnih poškodb takoj

Nevarna področja so na primer:

Nenamensko in s tem prepovedano je

obvestite trgovca.

Delovna področja točilnih pištol.

sesanje gorljivih snovi, zdravju

–Področje v razdalji 1 metra okoli vozil, ki

nevarnega prahu in tekočin.

Vsebinsko kazalo

jim je potrebno dotočiti gorivo.

Ta naprava je primerna za industrijsko

Varstvo okolja 108

–Področje okoli odzračevalnega stebra

uporabo.

Napotek k navodilu za obratovanje 108

rezervoarja.

Varnostna navodila 108

–Področje do 2 metrov razdalje okoli

jaškov s povezavo do bencinskega

Namenska uporaba 108

ločilnika.

Elementi naprave 109

–Področje do 2 metrov razdalje okoli

Uporaba 110

stolnih jaškov.

Tehnični podatki 111

–Področje okoli dobavnih cistern.

Nega in vzdrževanje 111

Nevarnost

Pomoč pri motnjah 113

Stroj se ne sme uporabljati za sesanje

Garancija 113

zdravju nevarnega prahu.

Pribor in nadomestni deli 113

Nevarnost

Instalacija naprave 114

Nevarnost poškodb zaradi električnega

CE izjava 114

udara!

Naprava sme obratovati preko

Varstvo okolja

ozemljenega vira električnega toka.

Omrežne priključne kable je potrebno

redno preverjati glede poškodb in

Embalaža je primerna za

staranja. Če se ugotovijo poškodbe, se

recikliranje. Prosimo, da

naprave ne sme več uporabljati.

embalaže ne odvržete med

gospodinjske odpadke, temveč

Nevarnost

jo odložite v zbiralnik za

Nevarnost poškodb zaradi prevrnitve

ponovno obdelavo.

naprave. Naprava mora biti privita na trdno,

nosilno podlago.

Stare naprave vsebujejo

Upoštevajte ustrezne nacionalne

dragocene reciklirne materiale,

predpise zakonodajalca.

ki jih je treba odvajati za

Vse osebe, ki so udeležene pri

ponovno uporabo. Baterije,

instalaciji, zagonu, vzdrževanju,

olje in podobne snovi ne smejo

popravilih in upravljanju naprave,

priti v okolje. Zato stare

morajo biti ustrezno kvalificirane,

naprave zavrzite v ustrezne

poznati in upoštevati to navodilo za

zbiralne sisteme.

obratovanje.

Napotek k navodilu za

Simboli v navodilu za obratovanje

obratovanje

Nevarnost

To navodilo za uporabo pojasnjuje DUO

Označuje neposredno grozečo nevarnost.

SB-sesalnik. Zgradba MONO SB-sesalnika

V primeru neupoštevanja opozorila grozijo

je načeloma enaka. Sesalnika se

smrt ali težke telesne poškodbe.

razlikujeta zgolj v številu sesalnih priprav.

Opozorilo

Označuje možno nevarno situacijo. V

primeru neupoštevanja opozorila lahko

pride do lažjih telesnih poškodb ali

materialne škode.

Opozorilo

Označuje nasvete za uporabo in

pomembne informacije.

108 Slovenščina

Elementi naprave

1 Ohišje

18 Glavno stikalo

2 Vrata ohišja

19 Pokrov

3 Zapah vrat ohišja

4Stolpec

5 Žicovod

6 Gibka sesalna cev

7 Sesalna šoba

8 Držalo sesalne šobe

9Ročica vibrirne naprave

10 Ohišje filtra

11 Zbiralnik umazanije

12 Nosilna pločevina za snemanje

zbiralnika umazanije

13 Zbiralnik smeti

14 Sesalna turbina

15 Kontrolnik za kovance

16 Posoda za kovance

17 Elektronika

Slovenščina 109

Uporaba

Nastavljanje moči povratnega

potega žicovodov

Vklop naprave

(Le pri napravah s stolpcem)

Glavno stikalo obrnite na položaj „1“.

Odstranite vijake na zgornji strani

Za zagon sesalne priprave vstavite

krovnega plašča.

kovance.

Pokrov odstranite naprej (smer vrat

Med potekom sesalnega časa je reža

naprave).

za kovance zaprta. Kovancev ni

mogoče seštevati.

Po preteku nastavljenega sesalnega

časa se naprava izklopi.

Opozorilo

Nevarnost pregrevanja za sesalne turbine!

Temperatura sesalnega zraka sme znašati

največ +40 °C.

Nastavitev sesalnega časa

Nevarnost

Nastavite moč povratnega potega.

Nevarnost poškodb zaradi električnega

–Povečevanje moči: Ročno kolo zavrtite

udara. Napravo pred nastavitvenimi deli

v smeri urnega kazalca (+).

izklopite.

Zmanjšanje moči: Ročno kolo zavrtite v

Odprite vrata naprave.

nasprotni smeri urnega kazalca (-).

Pokrov sklopite navzgor in potisnite

Krovni plašč ponovno namestite in

nazaj.

privijte.

Glavno stikalo obrnite na položaj „0“.

Vrtljivi gumb vsakokratnega časovnega

releja na elektroniki nastavite na želeno

vrednost (0...10 minut).

Glavno stikalo obrnite na položaj „1“.

Zaprite pokrov.

Zaprite vrata naprave.

Napotek

Nastavljeno vrednost preverite s štoparico

in po potrebi popravite.

Praznjenje posode za kovance

Napotek

Posodo za kovance izpraznite dnevno.

Odprite vrata naprave.

Posodo za kovance odprite in

izpraznite.

Posodo za kovance zaprite.

Zaprite vrata naprave.

110 Slovenščina

Tehnični podatki

MONO MONO DUO DUO

Št. dela 1.261-xxx 1.263-xxx 1.224-xxx 1.247-xxx

Vrsta toka -- 1~ 3~ 1~ 3~

Frekvenca Hz 50/60 50 50/60 50

Napetost V 230 400 230 400

Priključna moč kW 2x 0,8 1,5 4x 0,8 2x 1,5

Električna zaščita (inertna) A 16 16 16 16

Maksimalno dopustna omrežna impedanca Ohm (0.312+j0.195) -- (0.312+j0.195) --

Podtlak kPa (mbar) 18 (180) 21 (210) 18 (180) 21 (210)

Količina zraka l/s 2x 50 56 4x 50 2x 56

Površina filtra m

2

0,4 0,4 2x 0,4 2x 0,4

Vsebina zbiralnika l 25 25 2x 25 2x 25

Nivo zvočnega tlaka (EN 60704-2-1) dB(A) 65 64 65 64

Temperatura okolice °C -20...+40 -20...+40 -20...+40 -20...+40

Širina mm 550 550 700 700

Globina brez stolpca mm 750 750 750 750

Globina s stolpcem mm 900 900 900 900

Višina brez stolpca mm 1250 1250 1250 1250

Višina s stolpcem mm 1915 1915 1915 1915

Teža kg 100 110 120 130

Napotek

Napotek

Nega in vzdrževanje

Kratko slikovno navodilo za praznjenje

Delov ne oljite.

Nevarnost

zbiralnika umazanije je nameščeno na

Namestite ploščo (2), pri tem ne krivite

Nevarnost poškodb! Pri vseh vzdrževalnih

pokrovu.

odbojne vzmeti (3) na poti kovancev.

delih in popravilih se mora izklopiti glavno

Ohišje stroja očistite z gospodinjskim

Nataknite napenjalno vzmet (1).

stikalo.

čistilom.

Zaprite pokrov.

Ččenje stroja Ččenje kontrolnika za kovance

Zaprite vrata naprave.

Stroj čistite dnevno ali v rednih časovnih

Zunanji vplivi ali umazanija na kovancih

Odstranite ohišje filtra.

intervalih (glede na sesanje in pojav

sčasoma privedejo do umazanosti

Odstranite zbiralnik umazanije.

umazanije).

kontrolnikov za kovance.

Odprite vrata naprave.

Napotek

Zbiralnik smeti snemite, izpraznite in

Motnje delovanja zaradi skrivljene odbojne

ponovno vstavite.

vzmeti. Ne krivite odbojne vzmeti na poti

Izstresite obe filtrski vrečki s 5 do 10-

kovancev.

kratnim aktiviranjem ročice vibrirne

Odprite vrata naprave.

naprave.

Pokrov sklopite navzgor in potisnite

Pustite, da se prah usede, v ta namen

nazaj.

počakajte ca. 1 minuto.

Nosilno pločevino za snemanje

zbiralnika umazanije obrnite navzdol in

A Krilata matica

snemite oba zbiralnika umazanije.

BOhišje filtra

Zbiralnik umazanije izpraznite.

Odvijte krilato matico.

Očistite tesnilni obroček vsakega

Ohišje filtra izvlecite v smeri vrat stroja

zbiralnika umazanije in preglejte glede

in snemite.

poškodb.

Ponovno vstavite zbiralnik umazanije.

Pri tem pazite na to, da ročaj

vsakokratnega zbiralnika umazanije ne

Izvlecite napenjalno vzmet (1).

kaže neposredno naprej.

Snemite ploščo (2).

Nosilne pločevine zasukajte navzgor.

Režo za kovance skrbno očistite s

Zaprite vrata naprave.

čopičem in čistilno tekočino (npr. pralni

bencin, špirit).

Slovenščina 111

Odstranjevanje gibke sesalne cevi

Menjava tesnilnega obročka v

zbiralniku umazanije

Odstranite ohišje filtra.

Nastavke gibke sesalne cevi pritisnite z

Če je potrebno, potegnite ven vlepljen,

velikim izvijačem in izvlecite gibko

poškodovan tesnilni obroček in očistite

sesalno cev.

vdolbino.

Vlepite nov tesnilni obroček z običajnim

Zamenjava filtrske vrečke

kontaktnim lepilom.

Demontaža

Odstranite ohišje filtra.

Obe rinčici filtrske vrečke dvignite iz

kaveljčkov na ohišju filtra.

Ohišje filtra obrnite in 4 vpenjalne ročice

obrnite na stran.

Filtrsko vrečko izvlecite iz ohišja filtra.

Napotek

Filtrske vrečke lahko perete v pralnem

stroju pri +40 °C s pralnim sredstvom za

občutljivo perilo. Filtrske vrečke pred

ponovno uporabo dobro posušite.

Vgradnja

Filtrsko vrečko od spodaj potisnite v

ohišje filtra.

Ohišje filtra obrnite in obe rinčici filtrske

vrečke obesite v kaveljčke na ohišju

filtra.

Ohišje filtra obrnite in napenjalni obroč

filtra potisnite z velikim izvijačem v

nosilec ohišja filtra.

Filtrsko vrečko zaskočite z obračanjem

4 vpenjalnih ročic nazaj.

Opozorilo

Nevarnost poškodb! Za potiskanje

napenjalnega obroča ne uporabljajte

koničastih predmetov.

112 Slovenščina

Pomoč pri motnjah

Nevarnost

Uporabnik

Elektro strokovnjaki

Nevarnost poškodb! Pri vseh vzdrževalnih

Dela z opombo "uporabnik" smejo

Izključno le osebe s poklicno izobrazbo

delih in popravilih se mora izklopiti glavno

izvajati le podučene osebe, ki znajo

na področju elektrotehnike.

stikalo.

zanesljivo upravljati in vzdrževati

Uporabniški servis

Kdo sme odpraviti motnje?

visokotlačne naprave.

Dela z opombo "uporabniški servis"

smejo izvajati le monterji uporabniškega

servisa podjetja Kärcher.

Motnja Možen vzrok Odprava Izvajalec

Naprava ne

Prekinjen dovod električnega toka. Vzpostavite električno povezavo. Preverite

Uporabnik/Elektro

obratuje

varovalko, kabel, vtič in spoj.

strokovnjak

Stikalo za zaščito motorja se je sprožilo

Resetirajte zaščitno stikalo motorja, pri ponovni

Uporabnik

(le pri 1.247-xxx in 1.263-xxx).

motnji pokličite uporabniški servis.

Kontrolnik za kovance je umazan. Očistite kontrolnik za kovance. Uporabnik

Nezadostna

Zbiralnik umazanije ne sedi pravilno pod

Pravilno vstavite zbiralnik umazanije. Uporabnik

sesalna moč

ohišjem filtra.

Filtrska vrečka je umazana. Filtrsko vrečko pretresite, očistite ali

Uporabnik

zamenjajte.

Sesalna šoba ali gibka sesalna cev je

Sesalno šobo ali gibko sesalno cev preverite,

Uporabnik

zamašena ali poškodovana.

očistite ali zamenjajte.

Tesnilni obroček v zbiralniku umazanije

Tesnilni obroček očistite ali zamenjajte. Uporabnik

je umazan ali poškodovan.

Gibka sesalna cev je napačno montirana. Preverite nasedanje gibke sesalne cevi v ohišju

Uporabnik

filtra.

Dovod sesalnega zraka je zamašen. Odstranite ohišje filtra. Odstanite gibko sesalno

Uporabnik

cev in očistite dovodno odprtino.

Smer vrtenja sesalnih turnbin je napačna

Zamenjajte fazo. Elektro

(le pri 1.247-xxx in 1.263-xxx).

strokovnjak/

Uporabniški servis

Sesalna turbina je okvarjena. Preverite oglene ščetke, po potrebi zamenjajte

Elektro strokovnjak

(le pri 1.224-xxx in 1.261-xxx).

Izstopanje prahu

Filtrska vrečka ni pravilno pritrjena ali je v

Preverite nased filtra, po potrebi zamenjajte

Uporabnik

med sesanjem

okvari.

filtrsko vrečko.

Garancija Pribor in nadomestni deli

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki

Uporabljati se smejo le pribor in

jih določa naše prodajno predstavništvo.

nadomestni deli, ki jih dopušča

Morebitne motnje na napravi, ki so

proizvajalec. Originalni pribor in

posledica materialnih ali proizvodnih

originalni nadomestni deli zagotavljajo

napak, v času garancije brezplačno

varno in nemoteno obratovanje

odpravljamo. V primeru uveljavljanja

naprave.

garancije, se z originalnim računom obrnite

Izbor najpogosteje potrebnih

na prodajalca oziroma najbližji uporabniški

nadomestnih delov najdete na koncu

servis.

navodila za obratovanje.

Dodatne informacije o nadomestnih

delih najdete na strani

www.kaercher.com v območju

"Service".

Poimenovanje Naroč. št.

Gibka sesalna cev

4.440-606

NW 50, 5 m

Slovenščina 113

Montirajte zgornji del stolpca (glejte

Instalacija naprave

priloženo navodilo za montažo 0.082-

374).

S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni

Le za pooblaščene

stroj zaradi svoje zasnove in načina

strokovnjake!

izdelave ustreza temeljnim varnostnim in

Odstranite ohišje filtra.

zdravstvenim zahtevam EU-standardov. Ta

Gibke sesalne cevi od zunaj uvedite

izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo

skozi odprtine v zadnji steni.

napravo spremeni brez našega soglasja.

Električni priključek

Konec gibke sesalne cevi potisnite v

nastavke ohišja filtra. Pritrditveni

Priključne vrednosti glejte v Tehničnih

podatkih in na tipski tablici.

nastavki se morajo pri tem zaskočiti v

vdolbine v nastavku.

–Električni priključek mora izvesti

Vstavite ohišje filtra.

elektroinstalater in mora ustrezati IEC

60364-1.

Sesalne šobe obesite v držalo sesalne

šobe.

Napetost, navedena na tipski tablici, se

mora ujemati z napetostjo vira

električne energije.

Napotek

Pri priključitvi oskrbe z električno napetostjo

se že priključenega kondenzatorja proti

motnjam ne sme odstraniti.

Priprava postavitvenega prostora

Prosimo, da za pravilno postavitev naprave

predhodno upoštevate naslednje:

Na razpolago mora biti vodoravno,

Le pri napravah s stolpcem: Karabiner

ravno mesto velikosti najmanj 700 mm x

gibkih sesalnih cevi obesite v rinčice

900 mm (700 mm x 750 mm, stroj brez

žicovodov.

5.957-585

stolpca).

5.957-597

Napajanje z električnim tokom v skladu

z merskim listom (A), glejte prilogo.

Vzpostavite električni priključki.

Podpisniki ravnajo po navodilih in s

V skladu z merskim listom izvrtajte 4

pooblastilom vodstva podjetja.

Le pri 1.247-xxx in 1.263-xxx: Preverite

pritrditvene luknje d=12 mm, 75 mm

smer vrtenja sesalnih turbin, po potrebi

globoko.

zamenjajte fazo.

Vstavite zbiralnik umazanije.

Naparavo postavite in naravnajte.

Zbiralnik smeti obesite v vrata stroja.

Odprite vrata naprave.

Preverite delovanje naprave.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Zbiralnik smeti in zbiralnik umazanije

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Sesalni čas nastavite glede na želje

vzemite iz stroja in ju odložite na stran.

D - 71364 Winnenden

kupca.

Nevarnost

Tel.: +49 7195 14-0

Skozi odprtino v dnu že uvedeni kabel

Faks: +49 7195 14-2212

Nevarnost poškodb zaradi prevrnitve

povežite z glavnim stikalom v skladu s

naprave. Naprava mora biti privita na trdno,

priloženo električno shemo.

nosilno podlago.

1Kolut

2 Vijak

3 Moznik

Napravo pritrdite s priloženim pritrditvenim

materialom:

Vtaknite moznike v izdelane izvrtine.

Napravo postavite na predvideno

mesto. Pri tem speljite kabel za

električni priključek skozi odprtino v dnu

naprave.

Namestite plošče, kot je predstavljeno

na sliki.

Namestite vijake in jih pritegnite.

114 Slovenščina

!

CE izjava

Montiranje gibkih sesalnih cevi

Proizvod: Suh sesalnik

Tip: 1.224-xxx

Tip: 1.247-xxx

Tip: 1.261-xxx

Tip: 1.263-xxx

Zadevne ES-direktive:

2006/95/ES (do 28.12.2009)

2006/42/ES (od 29.12.2009)

2004/108/ES

Uporabljene usklajene norme:

EN 55014–1: 2006

EN 55014–2: 1997 + A1: 2001

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006

1.247-xxx, 1.263-xxx:

EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:

2005

1.224-xxx, 1.261-xxx:

EN 61000–3–11: 2000

Zagon

CEO

Head of Approbation

Przed rozpoczęciem

Wskazówki bezpieczeństwa

Symbole w instrukcji obsługi

użytkowania sprzętu należy

Niebezpieczeństwo

przeczytać poniższą instrukcję obsługi i

Niebezpieczeństwo

przestrzegać jej. Instrukcję obsługi należy

Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu!

Oznacza bezpośrednio grożące

zachować na później lub dla następnego

Nigdy nie zasysać cieczy

niebezpiczeństo. Przy nieprzestrzeganiu

użytkownika.

wybuchowych, gazów palnych, pyłów

wskazówek grozi śmierć lub ciężkie

Przed pierwszym uruchomieniem

wybuchowych ani nierozcieńczonych

uszkodzenie ciała.

należy koniecznie przeczytać zasady

rozpuszczalników lub kwasów! Poprzez

Ostrzeżenie

bezpieczeństwa nr 5.956-249!

zawirowanie z zasysanym powietrzem

Oznacza możliwie niebezpieczną sytuację.

Nieprzestrzeganie wskazówek

mogą one tworzyć wybuchowe opary i

Przy nieprzestrzeganiu wskazówek mogą

zawartych w niniejszej instrukcji obsługi

mieszanki.

wystąpić lekkie uszkodzenia ciała lub

i wskazówek bezpieczeństwa może

Ustawić urządzenie z dala obszaru

można ponieść szkody materialne.

prowadzić do uszkodzenia urządzenia

zagrożenia.

Wskazówka

oraz sytuacji niebezpiecznych dla

Obszarami zagrożenia są na przykład:

Oznacza sposób użycia i ważne

obsługującego lub innych osób.

obszary działania nalewaka.

informacje.

Ewentualne uszkodzenia transportowe

teren w odległości do 1 metra od

należy niezwłocznie zgłosić

tankujących pojazdów.

Użytkowanie zgodne z

sprzedawcy.

obszar wokół masztu

przeznaczeniem

odpowietrzającego zbiornik.

Spis treści

Wskazówka

obszar w odległości do 2 metrów od

Ochrona środowiska 115

Firma Kärcher absolutnie nie jest w stanie

szybów z połączeniem do łapacza

przejąć jakiejkolwiek odpowiedzialności za

Wskazówka dotycząca instrukcji obsługi

benzyny.

uszkodzenia urządzenia, uszkodzenia

115

obszar w odległości do 2 metrów od

pojazdów klientów, które będą czyszczone,

Wskazówki bezpieczeństwa 115

studzienek nadzbiornikowych.

ani za jakiekolwiek inne szkody wynikłe z

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

obszar wokół przywożących paliwo

nieprzestrzegania postanowień niniejszej

115

cystern.

instrukcji obsługi.

Elementy urządzenia 116

Niebezpieczeństwo

–Urządzenie przeznaczone jest do

Obsługa 117

Urządzenie nie jest przystosowane do

odsysania suchych zanieczyszczeń

odsysania pyłów szkodliwych dla zdrowia.

Dane techniczne 118

wewnątrz pojazdów.

Niebezpieczeństwo

Niezgodne z przeznaczenie i dlatego

Czyszczenie i konserwacja 118

Niebezpieczeństwo zranienia porażeniem

zabronione jest zasysanie materiałów

Usuwanie usterek 120

prądem!

łatwopalnych oraz pyłów i płynów

Gwarancja 120

Urządzenie można eksploatować

zagrażających zdrowiu.

Wyposażenie dodatkowe i części zamienne

jedynie przy użyciu uziemionego źródła

–Urządzenie przeznaczone jest do

120

prądu.

zastosowań profesjonalnych.

Instalacja urządzenia 121

Przewód sieciowy należy regularnie

Deklaracja UE 121

kontrolować pod względem

uszkodzenia i zużycia. Jeżeli

Ochrona środowiska

stwierdzone zostaną uszkodzenia,

urządzenia nie można używać.

Materiał, z którego wykonano

Niebezpieczeństwo

opakowanie nadaje się do

Niebezpieczeństwo zranienia przez

powtórnego przetworzenia.

przewracające się urządzenie. Urządzenie

Prosimy nie wyrzucać

należy przykręcić do mocnego, stabilnego

opakowania do śmieci z

podłoża.

gospodarstw domowych, lecz

–Należy przestrzegać krajowe przepisy

oddać do recyklingu.

prawa.

Wszystkie osoby, mające do czynienia

Zużyte urządzenia zawierają

z montażem, rozruchem, konserwacją,

cenne surowce wtórne, które

remontem czy obsługą urządzenia,

powinny być oddawane do

muszą posiadać odpowiednie

utylizacji. Akumulatory, olej i

kwalifikacje oraz znać i przestrzegać

tym podobne substancje nie

niniejszej instrukcji obsługi oraz

powinny przedostać się do

odpowiednich przepisów.

środowiska naturalnego.

Prosimy o utylizację starych

urządzeń w odpowiednich

placówkach zbierających

surowce wtórne.

Wskazówka dotycząca

instrukcji obsługi

Niniejsza instrukcja obsługi odnosi się do

odkurzacza DUO SB. Budowa odkurzacza

MONO SB jest zasadniczo taka sama.

Odkurzacze różnią się między sobą tylko

liczbą urządzeń ssących.

Polski 115

Elementy urządzenia

1 Obudowa

18 Wyłącznik główny

2 Drzwi urządzenia

19 Osłona

3 Blokada drzwiczek urządzenia

4Słupek

5Napięcie liny

6Wąż ssący

7 Dysza ssąca

8 Uchwyt dyszy ssącej

9Dźwignia urządzenia wstrząsowego

10 Obudowa filtra

11 Zbiornik na zanieczyszczenia

12 Blacha podtrzymująca na wyjęcie

zbiornika na zanieczyszczenia

13 Pojemnik na odpadki

14 Turbina ssąca

15 Segregator monet

16 Pojemnik na monety

17 Układ elektroniczny

116 Polski

Obsługa

Opróżnianie pojemnika na monety

Wskazówka

Włączenie urządzenia

Codzienne opróżnianie pojemnika na

Wyłącznik główny przekręcić do

monety.

położenia „1“.

Otworzyć drzwi urządzenia.

Otworzyć i opróżnić pojemnik na

monety.

Zamknąć pojemnik na monety.

Zamknąć drzwi urządzenia.

Ustawianie siły cofania cięgien

linowych

(Tylko w przypadku urządzeń ze słupkiem)

Aby uruchomić urządzenie ssące,

wrzucić monetę.

Podczas przebiegu procesu ssania

wrzut monet jest zablokowany. Monety

nie sumują się.

Po upływie ustawionego czasu

odkurzania, urządzenie się wyłącza.

Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo przegrzania turbin

Usunąć śruby na górnej stronie

ssących! Maksymalna temperatura

pokrywy.

zasysanego powietrza może wynosić +

Zdjąć pokrywę do przodu (w kierunku

40°C.

drzwi urządzenia).

Ustawianie czasu odkurzania

Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo zranienia prądem

elektrycznym. Wyłączyć urządzenie przed

pracami nastawczymi.

Otworzyć drzwi urządzenia.

Odchylić do góry pokrywę i przesunąć

do tyłu.

Wyłącznik główny przekręcić do

położenia „0“.

Ustawić siłę cofania.

–Zwiększyć siłę: Obracać pokrętło

zgodnie z ruchem wskazówek zegara

(+).

Zmniejszyć siłę: Obracać pokrętło w

kierunku przeciwnym do ruchu

wskazówek zegara (-).

Ponownie założyć

i przykręcić pokrywę.

Ustawić pokrętło przekaźnika

czasowego w układzie elektronicznym

na żądaną wartość (0...10 minut).

Wyłącznik główny przekręcić do

położenia „1“.

Zamknąć pokrywę.

Zamknąć drzwi urządzenia.

Wskazówka

Sprawdzić ustawioną warto

ść przy pomocy

sekundomierza i w razie konieczności

skorygować.

Polski 117

Dane techniczne

MONO MONO DUO DUO

Nr części 1.261-xxx 1.263-xxx 1.224-xxx 1.247-xxx

Rodzaj prądu -- 1~ 3~ 1~ 3~

Częstotliwość Hz 50/60 50 50/60 50

Napięcie V 230 400 230 400

Pobór mocy kW 2x 0,8 1,5 4x 0,8 2x 1,5

Zabezpieczenie elektryczne (zwłoczne)A16161616

Maksymalna dopuszczalna impedancja sieci Ohm (0.312+j0.195) -- (0.312+j0.195) --

Podciśnienie kPa (mbar) 18 (180) 21 (210) 18 (180) 21 (210)

Ilość powietrza l/s 2x 50 56 4x 50 2x 56

Powierzchnia filtra m

2

0,4 0,4 2x 0,4 2x 0,4

Pojemność zbiornika l 25 25 2x 25 2x 25

Poziom ciśnienia akustycznego (EN 60704-2-1) dB (A) 65 64 65 64

Temperatura otoczenia °C -20...+40 -20...+40 -20...+40 -20...+40

szerokość mm 550 550 700 700

Głębokość bez słupka mm 750 750 750 750

Głębokość ze słupkiem mm 900 900 900 900

Wysokość bez słupka mm 1250 1250 1250 1250

Wysokość ze słupkiem mm 1915 1915 1915 1915

Ciężar kg 100 110 120 130

Wskazówka

Wyczyścić szczelinę na wrzucanie

Czyszczenie i konserwacja

monet za pomocą pędzla i płynu

Skrócona instrukcja rysunkowa opróżniania

Niebezpieczeństwo

czyszczącego (np. benzyna, spirytus).

zbiorników na zanieczyszczenia jest

Niebezpieczeństwo zranienia! Przy

umieszczona na pokrywie.

Wskazówka

wszelkich pracach konserwacyjnych i

Oczyścić obudowę urządzenia

Nie oliwić części.

naprawczych należy wyłączyć główny

detergentem stosowanym w

Założyć płytę (2), przy tym nie przegiąć

przełącznik urządzenia.

gospodarstwach domowych.

sprężyny odrzutowej w prowadnicy

monet (3).

Czyszczenie urządzenia Czyszczenie segregatora monet

Naciągnąć sprężynę napinającą (1).

Czyścić urządzenie codziennie albo w

Zewnętrzne wpływy i zanieczyszczenia

Zamknąć pokrywę.

regularnych odstępach czasu (w zależności

monet z czasem prowadzą do

Zamknąć drzwi urządzenia.

od trybu ssania i ilości zanieczyszczeń.

zanieczyszczenia segregatora monet.

Otworzyć drzwi urządzenia.

Demontaż obudowy filtra

Wskazówka

Odczepić zbiornik na i, opróżnić go i

Usterka w działaniu spowodowana

Zdemontować

zbiorniki na

ponownie zaczepić.

zniekształceniem sprężyny odrzutowej. Nie

zanieczyszczenia.

Oba worki filtracyjne wytrzepać poprzez

przeginać sprężyny odrzutowej w

5 -10-krotne uruchomienie dźwigni

prowadnicy monet.

urządzenia wstrząsowego .

Otworzyć drzwi urządzenia.

Odczekać ok. 1 minuty, aż osiądzie pył.

Odchylić do góry pokrywę i przesunąć

Odchylić ku dołowi blachy

do tyłu.

podtrzymujące do odbierania

zbiorników na zanieczyszczenia i wyjąć

obydwa zbiorniki na zanieczyszczenia.

Opróżnić zbiornik na zanieczyszczenia.

Oczy

ścić pierścień uszczelniający

zbiornika na zanieczyszczenia i

ANakrętka skrzydełkowa

sprawdzić pod kątem uszkodzeń.

B Obudowa filtra

Ponownie założyć zbiorniki na

Odkręcić nakrętki motylkowe.

zanieczyszczenia. Jednocześnie

Zdjąć obudowę filtra pociągając w

zwrócić uwagę, aby uchwyt zbiornika na

kierunku drzwiczek urządzenia.

zanieczyszczenia nie był skierowany

Odpiąć sprężynę napinającą (1).

bezpośrednio do przodu.

Zdjąć płytę (2).

Blachy podtrzymujące odchylić ku

górze.

Zamknąć drzwi urządzenia.

118 Polski

Zdejmowanie węża ssącego

Wymiana pierścienia

uszczelniającego w zbiorniku na

Zdemontować obudowę filtra

zanieczyszczenia

Noski węża ssącego docisnąć dużym

śrubokrętem i wyjąć wąż.

W razie potrzeby usunąć przyklejony,

uszkodzony pierścień uszczelniający i

Wymiana worka filtracyjnego

oczyścić zagłębienie.

Demontaż

Nowy pierścień uszczelniający

Zdemontować obudowę filtra

przykleić za pomocą dostępnego w

handlu kleju kontaktowego.

Oba zaczepy worka filtracyjnego wyjąć

z haków na obudowie filtra.

Obrócić obudowę filtra i wykręcić na bok

4 dźwignie zaciskowe.

Wyjąć worek filtracyjny z obudowy filtra.

Wskazówka

Worki filtracyjne można prać w pralce w

temp. +40°C przy użyciu delikatnego

proszku piorącego. Przed ponownym

użyciem worki filtracyjne należy dobrze

wysuszyć.

Montaż

Worek filtracyjny wsunąć u dołu w

obudowę filtra.

Obrócić obudowę filtra i zawiesić oba

zaczepy worka filtracyjnego na hakach

obudowy filtra.

Obrócić obudowę filtra i za pomocą

dużego śrubokręta wsunąć pierścień

mocujący filtra w uchwyt w obudowie

filtra.

Zablokować worek filtracyjny poprzez

obrót 4 dźwigni zaciskowych do

poprzedniego położenia.

Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Do

nasunięcia pierścienia mocującego nie

używać ostrych przedmiotów.

Polski 119

Usuwanie usterek

Niebezpieczeństwo

Użytkownicy

Elektrycy

Niebezpieczeństwo zranienia! Przy

Prace ze wskazówką " Użytkownik"

Wyłącznie osoby z wykształceniem

wszelkich pracach konserwacyjnych i

mogą byc dokonane tylko przez te

zawodowym o kierunku

naprawczych należy wyłączyć główny

osoby, które zostały w tym kierunku

elektrotechnicznym.

przełącznik urządzenia.

przeszkolone i bezpiecznie potrafią

Serwis firmy

Kto może usuwać usterki?

obsługiwać i konserwować urządzenie

Prace ze wskazówką „Serwis“ mogą

wysokociśnieniowe.

być wykonywane tylko przez monterów

serwisu firmy Kärcher.

Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie usterek przez kogo

Urządzenie nie

Przerwany dopływ prądu. Przywrócić połączenie elektryczne.

Użytkownik/

działa

Skontrolować bezpiecznik, przewód, wtyczkę i

Wykwalifikowany

gniazdko.

elektryk

Zadziałał wyłącznik ochrony silnika (tylko

Wyłączyć stycznik silnikowy, a w razie

Użytkownicy

przy 1.247-xxx i 1.263-xxx).

powtórzenia się sytuacji, wezwać serwis.

Zabrudzony segregator monet. Wyczyścić segregator monet. Użytkownicy

Nie wystarczająca

Zbiornik na zanieczyszczenia nie jest

Właściwie osadzić zbiornik na

Użytkownicy

moc ssania

właściwie osadzone pod obudową filtra.

zanieczyszczenia.

Zabrudzony worek filtracyjny. Wstrząsnąć workiem filtracyjnym, wyczyścić go

Użytkownicy

i wymienić.

Zapchana lub uszkodzona dysza ssące

Sprawdzić, wyczyścić lub wymienić dyszę

Użytkownicy

lub wąż

ssący.

ssącą i wąż ssący.

Pierścień uszczelniający w zbiorniku na

Oczyścić lub wymienić pierścień

Użytkownicy

zanieczyszczenia jest zabrudzony lub

uszczelniający.

uszkodzony.

Niewłaściwie zamontowany wąż ssący. Sprawdzić mocne osadzenie węża ssącego w

Użytkownicy

obudowie filtra.

Zapchany wlot powietrza ssącego. Zdjąć obudowę filtra. Usunąć wąż ssący i

Użytkownicy

wyczyścić otwór wlotowy.

Niewłaściwy kierunek obrotów turbin

Wymienić fazę. Wykwalifikowany

ssących (tylko przy 1.247-xxx i 1.263-

elektryk/serwis

xxx).

Uszkodzona turbina ssąca. Sprawdzić szczotki węglowe, a w razie potrzeby

Wykwalifikowany

je wymienić (tylko przy 1.224-xxx i 1.261-xxx).

elektryk

Podczas odsysania

Nieprawidłowo zamontowany lub

Sprawdzić osadzenie filtra, w razie

Użytkownicy

wydostaje się pył

uszkodzony worek filtracyjny.

konieczności wymienić worek filtracyjny.

Gwarancja Wyposażenie dodatkowe i

części zamienne

W każdym kraju obowiązują warunki

gwarancji określone przez dystrybutora

–Stosować wyłącznie wyposażenie

urządzeń Kärcher. Ewentualne usterki

dodatkowe i części zamienne

urządzenia usuwane są w okresie

dopuszczone przez producenta.

gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane

Oryginalne wyposażenie i oryginalne

są b

łędem materiałowym lub

części zamienne gwarantują

produkcyjnym. W sprawach napraw

bezpieczną i bezusterkową pracę

gwarancyjnych prosimy kierować się z

urządzenia.

dowodem zakupu do dystrybutora lub do

Wybór najczęściej potrzebnych cześci

autoryzowanego punktu serwisowego.

zamiennych znajduje się na końcu

instrukcji obsługi.

Dalsze informacje o częściach

zamiennych dostępne na stronie

internetowej www.kaercher.com w

dziale Serwis.

Nazwa Nr katalogowy

Wąż ssący NW 50, 5 m 4.440-606

120 Polski