Karcher KM 90-60 R Bp Pack Advanced – страница 14
Инструкция к Karcher KM 90-60 R Bp Pack Advanced
-
14
Prin prezenta declar
ă
m c
ă
aparatul desem-
nat mai jos corespunde cerin
ţ
elor funda-
mentale privind siguran
ţ
a în exploatare
ş
i
s
ă
n
ă
tatea incluse în directivele CE aplica-
bile, datorit
ă
conceptului
ş
i a modului de
construc
ţ
ie pe care se bazeaz
ă
, în varianta
comercializat
ă
de noi. În cazul efectu
ă
rii
unei modific
ă
ri a aparatului care nu a fost
convenit
ă
cu noi, aceast
ă
declara
ţ
ie î
ş
i
pierde valabilitatea.
Semnatarii ac
ţ
ioneaz
ă
în numele
ş
i prin îm-
puternicirea conducerii societ
ăţ
ii.
Îns
ă
rcinat cu elaborarea documenta
ţ
iei:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/04/01
Emisia de zgomote
Nivelul de presiune acustic
ă
(EN 60704-1)
dB(A)
69
69
Nesiguran
ţă
K
pA
dB(A)
3
3
Nivelul puterii acustice garantate (2000/14/CE)
dB(A)
90
90
Vibra
ţ
ii aparat
Valoarea vibra
ţ
iei mân
ă
-bra
ţ
m/s
2
< 2,5
< 2,5
Nesiguran
ţă
K
m/s
2
0,2
0,2
Ş
ezut
m/s
2
0,5
0,5
Declara ţ ie de conformitate CE
Produs:
Ma
ş
in
ă
de m
ă
turat
ş
i aspirat
Tip:
1.047-xxx
Directive EG respectate:
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
2000/14/CE
Norme armonizate utilizate:
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 60335–1
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 61000–6–2: 2005
EN 62233: 2008
Norme de aplicare na
ţ
ionale:
---
Procedura de evaluare a conformit
ăţ
ii:
2000/14/CE: Anexa V
Nivel de zgomot dB(A)
m
ă
surat:
87
garantat:
90
CE
O
Head of
A
pprobation
Accesorii
M
ă
tur
ă
lateral
ă
, stan-
dard
6.906-132.0
Pentru cur
ăţ
area suprafe
ţ
elor interioare
ş
i
exterioare.
M
ă
tur
ă
lateral
ă
, dur
ă
6.905-625.0
Util
ă
la îndep
ă
rtarea murd
ă
riei persistente
din exterior, rezisten
ţă
la umezeal
ă
.
M
ă
tur
ă
lateral
ă
, moale 6.906-626.0
Util
ă
la îndep
ă
rtarea murd
ă
riei persistente
din exterior, rezisten
ţă
la umezeal
ă
.
Cilindru de m
ă
turare,
standard
4.762-430.0
Rezisten
ţă
la uzur
ă
ş
i umezeal
ă
. Perii uni-
versale pentru cur
ăţ
enie interioar
ă
ş
i exte-
rioar
ă
.
Cilindru de m
ă
turare,
moale
4.762-442.0
Cu perii naturali, în special pentru m
ă
tura-
rea prafului fin de pe podele plane în spa
ţ
ii
interioare. Nu este rezistent la umezeal
ă
ş
i
nu este destinat pentru folosirea pe supra-
fe
ţ
e abrazive.
Cilindru de m
ă
turare,
dur
4.762-443.0
Util
ă
la îndep
ă
rtarea murd
ă
riei persistente
din exterior, rezisten
ţă
la umezeal
ă
.
Filtru cu pliuri plate
(filtru de praf)
6.907-352.0
Cilindru de m
ă
turare,
antistatic
4.762-441.0
Accesoriu set complet
de anvelope
2.641-129.0
Accesoriu m
ă
tur
ă
la-
teral
ă
stânga
2.642-693.0
Accesoriu: lamp
ă
de
avertizare
2.642-989.0
Accesoriu TACT du-
blu
2.643-176.0
Set suport m
ă
tur
ă
Ho-
mebase
4.035-523.0
Set cle
ş
te pentru de-
ş
euri Homebase
4.035-524.0
261 RO
-
1
Pred prvým použitím vášho za-
riadenia si pre
č
ítajte tento pô-
vodný návod na použitie, konajte pod
ľ
a
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
tie alebo pre
ď
alšieho majite
ľ
a zariadenia.
Pred prvým spustením do prevádzky si pre-
č
ítajte bezpe
č
nostné pokyny!
Ke
ď
pri vyba
ľ
ovaní zistíte chybu, ktorá
vznikla pri preprave, informujte Vášho pre-
dajcu.
–
Štítky s varovaním a upozornením,
umiestnené na stroji, podávajú dôležité
pokyny pre bezpe
č
nú prevádzku.
–
Popri pokynoch v návode na obsluhu je
potrebné zoh
ľ
adni
ť
aj všeobecné bez-
pe
č
nostné predpisy vyplývajúce zo zá-
konov.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
www.kaercher.com/REACH
V každej krajine platia záru
č
né podmienky
našej distribu
č
nej organizácie. Prípadné
poruchy spotrebi
č
a odstránime po
č
as zá-
ru
č
nej lehoty bezplatne, ak sú ich prí
č
inou
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
uplat
ň
ovaní záruky sa spolu s dokladom o
kúpe zariadenia láskavo obrá
ť
te na predaj-
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
nícky servis.
Nebezpe
č
enstvo
Aby sa zabránilo vzniku nebezpe
č
ných si-
tuácií, môže opravy a výmenu náhradných
dielov prístroja vykonáva
ť
len autorizované
servisné stredisko.
–
Používa
ť
možno iba príslušenstvo a ná-
hradné diely schválené výrobcom. Ori-
ginálne príslušenstvo a originálne
náhradné diely zaru
č
ujú bezpe
č
nú a
bezporuchovú prevádzku stroja.
–
Výber naj
č
astejšie potrebných náhrad-
nych dielov nájdete na konci prevádz-
kového návodu.
–
Ď
alšie informácie o náhradných dieloch
získate na stránke www.kaercher.com
v oblasti Servis.
Nebezpe
č
enstvo
Varuje pred bezprostredne hroziacim ne-
bezpe
č
enstvom, ktoré spôsobí vážne zra-
nenia alebo smr
ť
.
몇
Pozor
V prípade možnej nebezpe
č
nej situácie by
mohlo dôjs
ť
k vážnemu zraneniu alebo
smrti.
Pozor
Upozornenie na možnú nebezpe
č
nú situ-
áciu, ktorá by mohla vies
ť
k
ľ
ahkým zrane-
niam alebo vecným škodám.
Tento zametací stroj používajte výhradne
pod
ľ
a údajov v tomto návode na prevádz-
ku.
–
Tento zametací stroj je ur
č
ený na za-
metanie zne
č
istených vonkajších
plôch.
–
Stroj nie je schválený pre cestnú pre-
mávku.
–
Každé použitie prekra
č
ujúce daný roz-
sah, platí ako použitie nezodpovedajú-
ce stanovenému ur
č
eniu. Za škody z
toho vyplývajúce výrobca neru
č
í; riziko
nesie samotný užívate
ľ
.
–
Na zariadení sa nesmú vykonat' žiadne
zmeny.
–
Zariadenie je vhodné iba na povrchy
uvedené v návode na použitie.
–
Smie sa jazdi
ť
iba po plochách schvále-
ných pre použitie stroja dodávate
ľ
om
alebo ním poverenými osobami.
–
Všeobecne platí: Nepribližova
ť
sa s
ľ
ahko hor
ľ
avými látkami do blízkosti
stroja (Nebezpe
č
enstvo výbuchu/po-
žiaru).
–
Nikdy nevysávajte výbušné kvapaliny,
hor
ľ
avé plyny ako aj neriedené kyseliny
a rozpúš
ť
adlá! K tomu patria benzín,
rozpúš
ť
adlá farieb alebo vykurovací
olej, ktoré vírením s nasávaným vzdu-
chom môžu tvori
ť
výbušné pary alebo
zmesi,
ď
alej acetón, neriedené kyseliny
a rozpúš
ť
adlá, pretože porušujú mate-
riály použité na prístroji.
–
Nikdy nezametajte/nevysávajte reaktív-
ny kovový prach (napr. hliník, magné-
zium, zinok), v spojení so silne
alkalickými alebo kyslými
č
istiacimi
prostriedkami vytvára výbušné plyny.
–
Zariadenie nie je vhodné pre vysávanie
zdraviu škodlivých látok.
–
Nenameta
ť
alebo nenasáva
ť
žiadne
horiace alebo tlejúce predmety.
–
Zdržiava
ť
sa v nebezpe
č
nej zóne je za-
kázané. Prevádzka v priestoroch ohro-
zených výbuchom je zakázaná.
–
Vozenie sprievodných osôb nie je do-
volené.
–
Posúvanie alebo prepravovanie pred-
metov nie je s týmto prístrojom povole-
né.
–
Asfalt
–
Priemyselné podlahy
–
Podlahové krytiny
–
Betón
–
Dlažobné kamene
Obsah
Všeobecné pokyny . . . . . . .
SK . . 1
Používanie výrobku v súlade s
jeho ur
č
ením . . . . . . . . . . . .
SK . . 1
Bezpe
č
nostné pokyny. . . . .
SK . . 2
Funkcia . . . . . . . . . . . . . . . .
SK . . 2
Ovládacie a funk
č
né prvky .
SK . . 3
Pred uvedením do prevádzky
SK . . 4
Uvedenie do prevádzky . . .
SK . . 6
Prevádzka. . . . . . . . . . . . . .
SK . . 6
Odstavenie . . . . . . . . . . . . .
SK . . 7
Starostlivos
ť
a údržba. . . . .
SK . . 8
Pomoc pri poruchách . . . . .
SK . 11
Technické údaje . . . . . . . . .
SK . 12
Vyhlásenie o zhode s normami
EÚ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SK . 13
Príslušenstvo . . . . . . . . . . .
SK . 13
Všeobecné pokyny
Ochrana životného prostredia
Obalové materiály sú recyklova-
te
ľ
né. Obalové materiály láskavo
nevyhadzujte do komunálneho
odpadu, ale odovzdajte ich do
zberne druhotných surovín.
Vyradené stroje obsahujú hod-
notné recyklovate
ľ
né látky, ktoré
by sa mali opä
ť
zužitkova
ť
. Vyra-
dené prístroje likvidujte preto len
prostredníctvom na to ur
č
ených
zberných systémov.
Záruka
Príslušenstvo a náhradné diely
Použité symboly
Symboly na prístroji
Nevysávajte žiadne hor
ľ
avé
alebo žeravé predmety, napr.
cigarety, zápalky alebo po-
dobne.
Nebezpe
č
enstvo pricviknutia
a prestrihnutia na reme
ň
och,
bo
č
ných kefách, nádržiach,
kryte zariadenia.
Tlak vzduch v pneumatikách
Upev
ň
ovacie body pre zdvi-
hák vozidla
Pevný upev
ň
ovací bod
Vlhká alebo suchá klapka
Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením
Predvídate
ľ
né chybné používanie
Vhodné povrchy
262 SK
-
2
–
Pred použitím skontrolujte,
č
i sa prístroj
a jeho pracovné vybavenie nachádzajú
v riadnom stave a
č
i je zabezpe
č
ená
ich prevádzková bezpe
č
nos
ť
. Pokia
ľ
nie je stav v poriadku, nesmie sa použí-
va
ť
.
–
Pri používaní tohto zariadenia v nebez-
pe
č
ných oblastiach (napr.
č
erpacích
staniciach pohonných hmôt) dodržia-
vajte príslušné bezpe
č
nostné predpisy.
Prevádzka v priestoroch ohrozených
výbuchom je zakázaná.
–
Zariadenie nesmú používa
ť
deti ani
osoby neznalé.
–
Tento prístroj môžu používa
ť
osoby
s obmedzenými fyzickými, senzorický-
mi alebo duševnými schopnos
ť
ami ale-
bo nedostatkom skúseností a
vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo
ak boli zaškolené na bezpe
č
né použí-
vanie prístroja a s ním spojenými ne-
bezpe
č
enstvami.
–
Obsluha musí používa
ť
prístroj
v súlade s ur
č
ením. Musí zoh
ľ
adni
ť
miestne danosti a pri práci s prístrojom
dáva
ť
pozor na tretie osoby, obzvláš
ť
na deti.
–
Pred za
č
iatkom
č
inností sa musí ob-
služný personál ubezpe
č
i
ť
, že sú všetky
ochranné zariadenia namontované
pod
ľ
a predpisov a funk
č
né.
–
Obsluha prístroja je zodpovedná za
úrazy spôsobené iným osobám a poš-
kodenie ich majetku.
–
Dávajte pozor na priliehavé oble
č
enie
personálu. Noste pevnú obuv a zabrá
ň
-
te noseniu vo
ľ
ného oble
č
enia.
–
Pred spustením skontrolujte blízke oko-
lie (napr. deti). Dávajte pozor na dosta-
to
č
ný výh
ľ
ad!
–
Stroj sa nesmie nikdy ponecha
ť
bez do-
zoru, kým je motor v
č
innosti. Obsluha
môže stroj opusti
ť
až po vypnutí moto-
ra, po zaistení stroja proti neúmyselné-
mu pohybu a po vytiahnutí k
ľ
ú
č
a
zapa
ľ
ovania.
–
Prístroj smú používa
ť
iba osoby, ktoré
sú pou
č
ené o ovládaní alebo preukázali
svoje schopnosti obsluhova
ť
ho a sú
výslovne poverené použitím.
–
Deti musia ma
ť
doh
ľ
ad, aby ste sa
ubezpe
č
ili, že sa s prístrojom nehrajú.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia!
V prípade príliš ve
ľ
kého stúpania hrozí ne-
pezpe
č
enstvo prevrátenia.
–
Pri stúpaní a jazde zo svahu jazdite iba
do 12%.
Nebezpe
č
enstvo prevrátenia na nestabil-
nom podklade.
–
Strojom pohybujte výlu
č
ne na pevnom
podklade.
Nebezpe
č
enstvo prevrátenia u ve
ľ
kého
bo
č
ného sklonu
–
Naprie
č
smeru jazdy prekonáva
ť
iba
stúpania do 12%.
Upozornenie
Nárok na záruku vzniká iba vtedy, ak sa po-
užívajú batérie alebo nabíjacie prístroje,
ktoré doporu
č
uje firma Kärcher.
–
Bezpodmiene
č
ne je potrebné dodržia-
va
ť
návod na obsluhu výrobcu batérie a
nabíja
č
ky. Pri manipulácii s batériami
rešpektujte zákonné odporú
č
ania.
–
Batérie nikdy nenechávajte stá
ť
vo vy-
bitom stave, ale ich nechajte
č
o najskôr
znova nabi
ť
.
–
Aby sa predišlo vzniku plazivých prú-
dov, udržiavajte batérie vždy
č
isté a su-
ché. Chráni
ť
pred ne
č
istotami, napr.
kovovým prachom.
–
Na batériu nekla
ď
te žiadne nástroje ani
podobné veci. Skrat a nebezpe
č
ie vý-
buchu.
–
V blízkosti batérie alebo v priestore na-
bíja
č
iek nikdy nemanipulujte
s otvoreným plame
ň
om, nevykonávajte
práce, pri ktorých vznikajú iskry a nefaj-
č
ite. Nebezpe
č
enstvo výbuchu.
–
Nedotýka
ť
sa horúcich dielcov, naprík-
lad pohonového motora (riziko popále-
nia).
–
S kyselinou do batérií manipulujte
opatrne. Dodržiavajte príslušné bez-
pe
č
nostné predpisy!
–
Staré batérie je potrebné likvidova
ť
pod
ľ
a smernice EU 91/157 EHS tak,
aby sa vyhovelo požiadavkám na
ochranu životného prostredia.
–
Po
č
as prepravy prístroja je nutné motor
zablokova
ť
a prístroj bezpe
č
ne upevni
ť
.
–
Pred
č
istením a údržbou stroja, pred
výmenou dielcov alebo pred prestavo-
vaním na inú funkciu je potrebné stroj
vypnú
ť
a vytiahnu
ť
k
ľ
ú
č
.
–
Č
istenie prístroja sa nesmie robi
ť
prú-
dom vody z hadice alebo vodou pod vy-
sokým tlakom (nebezpe
č
enstvo skratu
alebo iného poškodenia).
–
Opravy smú vykonáva
ť
iba schválené
servisy alebo odborníci v tomto odbore,
ktorí sú dôkladne oboznámení so všet-
kými relevantnými bezpe
č
nostnými
predpismi.
–
Dodržiavajte bezpe
č
nostné kontroly
pod
ľ
a miestnych platných predpisov
pre iné lokálne používané remeselné
prístroje.
–
Práce na zariadení vždy vykonávajte s
vhodnými rukavicami.
Zametací stroj pracuje na princípe preha-
dzovania.
–
Bo
č
ná kefa (3)
č
istí kúty a hrany zame-
tanej plochy a prehadzuje ne
č
istotu do
dráhy zametacieho valca.
–
Rotujúci zametací valec (4) posúva ne-
č
istoty priamo do zásobníka na smeti
(5).
–
Prach zvírený v nádobe sa odde
ľ
uje
prachovým filtrom (2)a prefiltrovaný
č
is-
tý vzduch sa odsáva pomocou odsáva-
cieho ventilátora (1).
–
Č
istenie prachového filtra (2) sa vyko-
náva automaticky.
Bezpe č nostné pokyny
Použitie
Obsluha
Prevádzka s pohybom
Prístroje s prevádzkou na batériu
Transport
Údržba
Funkcia
1 2
3
5 4
263 SK
-
3
1 Ovládací panel
2 Volant
3 Páka prestavenia sedadla
4 Sedadlo (s kontaktným vypína
č
om se-
dadla)
5 Úložná plocha
6 Upev
ň
ovacia lišta pre Homebase
7 Kryt prístroja
8 Zadné koleso
9 Zásobník na smeti (obojstranný)
10 Sie
ť
ová zástr
č
ka nabíja
č
ky
(KM 90/60 R Bp Pack)
11 Prístup k zametaciemu valcu
12 Predná tesniaca lišta
13 Bo
č
ná tesniaca lišta
14 Zadná tesniaca lišta
15 Zametací valec
16 Nadzdvihnutie/spustenie pedála zák-
lopky hrubých ne
č
istôt
17
Ľ
avá bo
č
ná kefa (nadštandardná výba-
va)
18 Predné koleso
19 Upevnenie bo
č
nej kefy
20 Pravá bo
č
ná kefa
21 Nabíja
č
ka
(KM 90/60 R Bp Pack: už integrovaný)
(KM 90/60 R Bp: nie je obsahom dodávky
22 Pedál pojazdu
23 Vlhká alebo suchá klapka
24 Batérie
(KM 90/60 R Bp Pack: už integrovaný)
(KM 90/60 R Bp: nie je obsahom dodávky
25 Prachový filter (plochý skladací filter)
1 Prepína
č
programov
2 Prepína
č
smeru jazdy (dopredu/doza-
du)
3 Kontrolky
4 Núdzový vypína
č
5 Po
č
ítadlo prevádzkových hodín
6 Neobsadené*
* pripravené pre vypína
č
majáka (vo
ľ
-
ba)
7 Klaksón
8 K
ľ
ú
č
ikový vypína
č
A Servis (žltá)
B Stav nabitia batérie (
č
ervená/žltá/zele-
ná)
C Pre
ť
aženie
č
istenia filtra (
č
ervená)
D Pre
ť
aženie motora jazdy (
č
ervená)
E Pre
ť
aženie zametacieho valca (
č
erve-
ná)
Prístroj je vybavený automatickou ru
č
nou
brzdou, ktor
ľ
je integrovaná v pohone pred-
ných kolies.
Ru
č
ná brzda za
č
ne fungova
ť
okamžite po
zastavení prístroja.
Ovládacie a funk č né prvky
Ovládací panel
Kontrolky
Parkovacia brzda
A
B
C
D
E
264 SK
-
4
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
ie zaseknutia pri zatváraní krytu
zariadenia. Preto kryt zariadenia spúš
ť
ajte
pomaly.
Pred uvedením do prevádzky, údržbou ale-
bo nastavovaním sa musí vyklopi
ť
kryt prí-
stroja.
Uchopte vpredu kryt prístroja a vyklopte
ho spolu so sedlom dozadu.
Bezpe
č
nostný pás udržiava kryt prístro-
ja v zadnej polohe.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo zranenia, poškodenia!
Pri vykladaní rešpektujte hmotnos
ť
prístro-
ja!
K vykládke nepoužívajte vidlicový vysokoz-
dvižný vozík, prístroj by sa mohol poškodi
ť
.
Upozornenie
Ak chcete okamžite uvies
ť
všetky funkcie
mimo prevádzku, stla
č
te tla
č
idlo núdzové-
ho vypnutia a prepína
č
s k
ľ
ú
č
ikom oto
č
te
do polohy „0“.
Pri premiest
ň
ovaní prístroja použite
vhodnú rampu alebo žeriav!
Ak sa dodáva prístroj na palete, musí
sa postavi
ť
z priložených dosiek odjaz-
dová rampa.
Pri vykladaní postupujte nasledovným spô-
sobom:
Baliacu plastovú pásku rozstrihnite
a odstrá
ň
te fóliu.
V bodoch dorazu odstrá
ň
te upevnenie
upínacej pásky.
Štyri ozna
č
ené podlahové dosky palety
sú upevnené pomocou skrutiek. Od-
skrutkujte tieto dosky.
Položte dosky na hranu palety. Položte
dosky na hranu palety tak, aby ležali
pred kolesami stroja. Upevnite dosky
pomocou skrutiek.
Na podoprenie zasu
ň
te pod rampu hra-
noly priložené v obale.
Odstrá
ň
te drevené špalíky na aretáciu
kolies a posu
ň
te pod rampu.
Nebezpe
č
enstvo
–
Nebezpe
č
enstvo poranenia! Pred uvo
ľ
-
nením ru
č
nej parkovacej brfzdy je nut-
né stroj zaisti
ť
proti samovo
ľ
nému
pohybu. Po uvo
ľ
není parkovacej brzdy
sa stroj pohybuje tak, že dosiahne rých-
los
ť
asi 4,5 km/h. Stroj potom zastaví
elektronika.
–
Parkovaciu brzdu je zakázané uvo
ľ
ni
ť
v
stúpaní bez zaistenia proti samovo
ľ
né-
mu pohybu.
Povo
ľ
te parkovaciu brzdu.
Páku brzdy vytiahnite z kolesa a pone-
chajte v tejto polohe.
Parkovacia brzda je týmto nefunk
č
ná,
stroj je možné posunova
ť
.
So strojom zí
ď
te cez vytvorenú rampu z
palety.
Pripojte batériu, pozri kapitola "Montáž
a pripojenie batérie".
Tla
č
idlo núdzového vypnutia odblokujte
oto
č
ením.
K
ľ
ú
č
ikový vypína
č
nastavte do polohy
„1“.
Stla
č
te tla
č
ídlo smeru pojazdu a poma-
ly zí
ď
te so strojom dole z rampy.
K
ľ
ú
č
ikový vypína
č
nastavte opä
ť
do
polohy „0“.
Pri zaobchádzaní s batériami bezpodmie-
ne
č
ne dodržiavajte nasledujúce výstražné
upozornenia:
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo výbuchu! Neodkladajte
na batérie žiadne náradie alebo podobne,
tzn. na koncové póly a prepojenia
č
lánkov.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia! Rany nikdy
nevystavujte styku s olovom. Po práci na
batériách si vždy umyte ruky.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo požiaru a explózie!
–
Faj
č
enie a otvorený ohe
ň
sú zakázané.
–
Priestory, v ktorých sa batérie nabíjajú,
sa musia dobre vetra
ť
, pretože pri nabí-
janí vzniká vysoko explozívny plyn.
–
Batérie nesmú by
ť
nabíjané na vo
ľ
nom
priestranstve.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poleptania!
–
V prípade streknutia kyseliny do o
č
í
alebo na pokožku vypláchnite resp. sp-
láchnite dostato
č
ným množstvom
č
istej
vody.
–
Potom okamžite vyh
ľ
adajte lékara.
–
Zne
č
istený odev vyperte vo vode.
Odporú
č
ame používanie našich batérií a
nabíja
č
iek tak, ako je to uvedené v nasle-
dujúcej
č
asti.
Upozornenie
U KM 90/60 R Bp Pack sú už batérie a na-
bíja
č
ka zabudované.
** Prístroj potrebuje 4 batérie
3)
Kompletná súprava (24 V/180 Ah) vrát.
spojovacieho kábla, objednávka
č
. 4.035-
387.0
Pred uvedením do prevádzky
Otvorenie/uzavretie krytu stroja
Pokyny k vykládke
Hmotnos
ť
(bez batérie)
205 kg *
Hmotnos
ť
(s batériou)
335 kg *
* Ak sú namontované montážne súpravy,
je hmotnos
ť
ešte vyššia.
Zosu
ň
te zametací stroj z palety (u prí-
stroja bez integrovanej batérie)
Zosu
ň
te zametací stroj z palety (u prí-
stroja s integrovanou batériou)
Batérie
Bezpe
č
nostné pokyny pre batérie
Dodržiavajte pokyny uvedené
na batérii, v návode na použitie
a v prevádzkovom návode pre
vozidlo!
Používajte ochranné okuliare!
Udržiavajte deti v dostato
č
nej
vzdialenosti od kyselín a baté-
rií!
Nebezpe
č
enstvo výbuchu!
Ohe
ň
, iskry, otvorené svetlo a
faj
č
enie sú zakázané!
Nebezpe
č
enstvo poleptania!
Prvá pomoc!
Výstražné upozornenie!
Likvidácia!
Nehádžte batérie do domového
odpadu!
Doporu
č
ené batérie, nabíja
č
ky
Objednáva-
cie
č
íslo
Popis
6.654-124.0
3)
180 Ah - nevyžaduje
údržbu
6 V**
Objednáva-
cie
č
íslo
Popis
6.654-125.0 Nabíja
č
ka pre batérie nevy-
žadujúce údržbu
265 SK
-
5
Upozornenie
Nárok na záruku vzniká iba vtedy, ak sa po-
užívajú batérie alebo nabíjacie prístroje,
ktoré doporu
č
uje firma Kärcher.
Upozornenie
Pri používaní batérií iných výrobcov sa mu-
sia dodržiava
ť
maximálne rozmery batérie.
Prístroj potrebuje 4 samostatné batérie po
6 Volt.
Ak sa majú u KM 90/60 R Bp použi
ť
bezú-
držbové batérie, je nutné dodrža
ť
nasle-
dovné:
–
Musia by
ť
dodržané maximálne rozme-
ry batérií.
–
Pri nabíjaní bezúdržbových batérií sa
musí vyklopi
ť
veko prístroja.
–
Pri nabíjaní bezúdržbových batérií mu-
sia by
ť
dodržané predpisy výrobcu ba-
térií.
Otvorte kryt (kapotu) stroja.
Batérie umiestnite do držiaka batérie.
Pri upevnení batérií vhodne nastavte
gumový nárazník.
몇
Pozor
Dbajte na správne pólovanie.
Upozornenie
Spojovacie vedenia nie sú sú
č
as
ť
ou do-
dávky.
Obrázok znázor
ň
uje KM 90/60 R Bp
s do-
dato
č
ne namontovanými batériami s pólmi,
ako aj zástr
č
ku pre externú nabíja
č
ku.
Upozornenie ku KM 90/60 R Bp Pack
:
Nabíja
č
ka a batérie s pólmi sú namontova-
né už od výroby, zástr
č
ka pre nabíja
č
ku nie
je k dispozícii.
Svorku pólu (
č
ervený kábel) pripojte na
plusový pól (+).
K batériám priskrutkujte pripojovacie
vedenie.
Svorku pólu pripojte na mínusový pól (-
).
Upozornenie
Pri vyberaní batérie je nutné dba
ť
na to,
aby sa najskôr odpojil mínusový pól. Skon-
trolujte,
č
i sú póly batérie a svorky dosta-
to
č
ne chránené ochranným mazivom na
póly.
몇
Pozor
Pred uvedením zariadenia do prevádzky
nabite batérie.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia! Pri manipulá-
cii s batériami dodržujte bezpe
č
nostné
predpisy. Dodržujte návod na použitie vý-
robcu nabíja
č
ky.
Nebezpe
č
enstvo
Batérie nabíjajte len pomocou vhodnej na-
bíja
č
ky.
Upozornenie
Ak sú batérie nabité, nabíja
č
ku najprv od-
pojte od siete a potom od batérií.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia! Nabíja
č
ka sa
môže uvies
ť
do prevádzky len, ak sie
ť
ový
kábel nie je poškodený. Poškodený sie
ť
ový
kábel je nutné necha
ť
zo strany výrobcu,
zákazníckeho servisu alebo kvalifikované-
ho pracovníka vymeni
ť
.
Upozornenie
Zariadenie je sériovo vybavené batériou
nevyžadujúcou údržbu.
Otvorte kryt (kapotu) stroja.
Zasu
ň
te sie
ť
ovú zástr
č
ku nabíja
č
ky do
zásuvky.
Upozornenie
Nabíja
č
ka je elektronicky regulovaná a sa-
mo
č
inne ukon
č
uje nabíjanie. Všetky fun-
kcie prístroja sú po
č
as nabíjania
automaticky prerušené.
Kontrolka batérie zobrazuje pri zasunutej
sie
ť
ovej zástr
č
ke pokrok v nabíjaní:
Otvorte kryt (kapotu) stroja.
Odpojte zástr
č
ku batérie a nabíjací ká-
bel pripojte k nabíja
č
ke.
Zástr
č
ku zapoji
ť
do zásuvky a zapnú
ť
nabíjací prístroj.
Upozornenie
Odporu
č
ené nabíja
č
ky (vhodné k práve po-
užitým batériám) sú elektronicky regulova-
né a nabíjací postup sa ukon
č
í samo
č
inne.
Všetky funkcie prístroja sú po
č
as nabíjania
automaticky prerušené.
Hodinu pred ukon
č
ením nabíjania pri-
dajte destilovanú vodu, dbajte na
správnu hladinu kyseliny. Batérie sú
príslušne ozna
č
ené.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poleptania! Dopl
ň
ovanie
vodou vo vybitom stave batérie môže vies
ť
k vystreknutiu kyseliny.
Pri manipuláci s kyselinou batérie noste
ochranné okuliare a ochranný odev. Dodr-
žiavajte predpisy o manipulácii s batériami!
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poleptania!
–
V prípade streknutia kyseliny do o
č
í
alebo na pokožku vypláchnite resp. sp-
láchnite dostato
č
ným množstvom
č
istej
vody.
–
Potom okamžite vyh
ľ
adajte lékara.
–
Vyme
ň
te si odev.
–
Zne
č
istený odev vyperte vo vode.
몇
Pozor
Nebezpe
č
enstvo poškodenia. Na doplne-
nie batérie používajte len destilovanú alebo
deionizovanú vodu (VDE 0510). Nepouží-
vajte žiadne cudzie prísady (tzv. zlepšova-
cie prídavky), inak zaniká každá záruka.
Vypnite nabíja
č
ku a odpojte ju od elek-
trickej siete.
U prístrojov bez zabudovanej nabíja
č
-
ky: Zástr
č
ku batérie vytiahnite z nabíja-
cieho kábla a spojte ho so strojom.
몇
Pozor
U batérií naplnených kyselinou pravidelne
skontrolujte stav kvapaliny.
–
Kyselina plne nabitej batérie má pri 20
°C špecifickú hmotnos
ť
1,28 kg/l.
–
Kyselina
č
iasto
č
ne nabitej batérie má
špecifickú hmotnos
ť
medzi 1,00 a 1,28
kg/l.
–
Špecifická hmotnos
ť
kyseliny musí by
ť
vo všetkých
č
lánkoch rovnaká.
Vyskrutkova
ť
všetky uzávery
č
lánkov.
Z každého
č
lánku batérie odoberte
prostredníctvom skúša
č
ky kyseliny
vzorku.
Vzorku kyseliny vrá
ť
te vždy do toho
č
lánku, z ktorého ste ju odobrali.
Ak je hladina kvapaliny nízka, naplni
ť
č
lánky až po zna
č
ku destilovanou vo-
dou.
Nabite akumulátor.
Naskrutkova
ť
uzávery
č
lánkov.
Používanie batérií iných výrobcov
Maximálne rozmery batérie (samostatná
batéria)
D
ĺ
žka
Šírka
Výška
264 mm
190 mm
284 mm
Vloženie a pripojenie batérie
1.
2.
3.
4.
5.
Nabíjanie batérií
(1) Postup nabíjania KM 90/60 R Bp Pack
Porucha batérie
A=bliká žltá, B=vyp,
C+D+E=
č
ervená
Batéria sa nabíja
svieti žltá
Batéria je nabitá
svieti zelená
Porucha nabíja
č
ky
A=bliká žltá,
B+E=
č
ervená,
C+D=vyp
(2) Postup nabíjania KM 90/60 R Bp
Bezúdržbové batérie
Po nabíjaní
Skontrolova
ť
hladinu elektrolytu batérie
(iba u batérií nenáro
č
ných na údržbu).
266 SK
-
6
Stroj sa elektricky zabrzdí, ak je splnená
jedna z nasledovných podmienok.
–
Dajte nohu dolu z pedála jazdy.
–
Sedadlo vodi
č
a bolo dlhšie ako 1 se-
kundu prázdne.
–
K
ľ
ú
č
ikový vypína
č
bol prepnutý do po-
lohy „0“.
Automatická parkovacia brzda brzdí až,
ke
ď
stroj už stojí.
Zametací stroj postavte na rovnú plo-
chu.
K
ľ
ú
č
ik vytiahnite.
Skontrolujte stav nabitia batérií.
Skontrolujte bo
č
nú metlu.
Skontrolujte zametací valec na opotre-
benie a
č
i na nich nie je navinutý páso-
vý odpad.
Vyprázdnite nádobu na smeti.
Skontrolujte tlak v pneumatikách.
Skontrolujte funkciu kontaktného spína-
č
a sedadla.
Upozornenie:
Popis nájdete v kapitole
Starostlivos
ť
a údržba.
Páku prestavenia sedadla potiahnite
smerom dovnútra.
Posu
ň
te sedadlo, uvo
ľ
nite páku a ne-
chajte ju zapadnú
ť
na svoje miesto.
Pohybmi sedadla dopredu a dozadu
skontrolujte,
č
i je aretované.
–
Svieti zelená
Batéria je nabitá (100...40%).
–
Kontrolka svieti žltou farbou
Batéria je vybitá na 40...20%.
–
Kontrolka bliká
č
ervene
Batéria je skoro vybitá. Prevádzka za-
metania sa ukon
č
í zakrátko automatic-
ky.
–
Kontrolka svieti
č
ervene
Batéria je vybitá. Prevádzka zametania
sa ukon
č
í automaticky (opätovné uve-
denie zametacieho agregátu do pre-
vádzky je možné len po nabití batérie).
Odí
ď
te strojom priamo k nabíjacej sta-
nici, vyhnite sa pritom stúpaniu.
Nabite akumulátor.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
ie vzniku úrazu. Pred každým
použitím musíte skontrolova
ť
funk
č
nos
ť
zais
ť
ovacej brzdy na vodorovnej ploche.
Sadnite si na sedadlo.
Tla
č
idlo núdzového vypnutia odblokujte
oto
č
ením.
K
ľ
ú
č
ikový vypína
č
nastavte do polohy
„1“.
Zapnite prepína
č
smeru jazdy (dopre-
du/dozadu).
Zošliapnite z
ľ
ahka pedál akcelerácie.
Brzda sa musí hlasne zablokova
ť
a vo
ľ
-
ne sa pohybova
ť
po rovine.
Uvo
ľ
nite pedál pojazdu.
Pri pustení pedálu musí brzda hlasne
zabrzdi
ť
.
Upozornenie
: Ak brzda hlasne nezabrzdí,
vypojte prístroj z prevádzky a zavolajte zá-
kaznícky servis.
Upozornenie:
Maximálne prípustné za
ť
a-
ženie odkladacej plochy je 20 kg.
Postarajte sa o riadne upevnenie nákla-
du.
–
Stroj disponuje núdzovým vypína
č
om.
Ak sa zatla
č
í, stroj sa náhle zastaví a
automaticky za
č
ne brzdi
ť
parkovacia
brzda.
–
Ak chcete stroj opä
ť
uvies
ť
do prevádz-
ky, musíte najprv uvo
ľ
ni
ť
tla
č
idlo núdzo-
vého vypnutia, potom pomocou
prepína
č
a s k
ľ
ú
č
ikom stroj krátko vy-
pnú
ť
a opä
ť
zapnú
ť
.
1 Jazda
Príchod na miesto použitia.
Zametací valec a bo
č
ná kefa sú zdvi-
hnuté.
2 Zametanie so zametacím valcom
Zametací valec sa spustí na zem.
3 Zametanie so zametacím valcom a
bo
č
nou kefou
Zametací valec a bo
č
ná kefa sa spustia
smerom dole.
Upozornenie
Stroj je vybavený vypína
č
om kontaktu se-
dadla. Pri opustení sedadla vodi
č
a sa stroj
po uplynutí doby oneskorenia asi 1,5 se-
kundy zabrzdí a zapnuté funkcie zametania
sa vypnú.
Posadte sa na sedadlo vodi
č
a.
Nešliapte na plynový pedál.
Programový prepína
č
prepnite na stu-
pe
ň
1 (jazda).
K
ľ
ú
č
ikový vypína
č
nastavte do polohy
„1“.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
ie vzniku úrazu. Ak stroj nevyka-
zuje žiadny brzdový ú
č
inok, postupujte na-
sledovne:
–
Ak sa stroj na šikmej ploche so spádom
2% po uvo
ľ
není akcelera
č
ného pedálu
nezastaví, smie sa z bezpe
č
nostných
dôvodov stla
č
i
ť
tla
č
idlo núdzového vy-
pnutia len vtedy, ak bola predtým pri
každom uvádzaní stroja do prevádzky
preskúšaná bezchybnos
ť
mechanickej
funkcie zais
ť
ovacej brzdy.
–
Po zastavení pohybu stroja (na vodo-
rovnej ploche) stroj odstavte mimo pre-
vádzku a privolajte zákaznícky servis!
–
Okrem toho je potrebné dodržiava
ť
po-
kyny na údržbu b
ŕ
zd.
Tla
č
idlo núdzového vypnutia odblokujte
oto
č
ením.
Posa
ď
te sa a k
ľ
ú
č
ikový vypína
č
nastav-
te do polohy „1“.
Nastavte prepína
č
smeru jazdy do po-
lohy „dopredu“.
Pomaly zošliapnite plynový pedál.
Nebezpe
č
enstvo
–
Nebezpe
č
enstvo poranenia! Pri jazde
spä
ť
nesmie vzniknú
ť
žiadne nebezpe-
č
enstvo pre tretie osoby, prípadne ich
na to upozornite.
–
Pri jazde dozadu sa rozoznie pulzujúci
výstražný tón.
–
Rýchlos
ť
jazdy dozadu je bezpe
č
nos-
tných dôvodov menšia ako rýchlos
ť
jaz-
dy dopredu.
Nastavte prepína
č
smeru jazdy do po-
lohy „dozadu“.
Pomaly zošliapnite plynový pedál.
Upozornenie
Plynovým pedálom je možné plynule
regulova
ť
rýchlos
ť
jazdy.
Uvo
ľ
ni
ť
pedál jazdy, stroj sa sám zabrz-
dí a zostane stá
ť
.
Pozor
Predmety alebo vo
ľ
ne ležiace prekážky sa
nemôžu prechádza
ť
alebo presúva
ť
.
Fixné prekážky do 5 cm môžete pomaly
a opatrne prejs
ť
.
Fixné prekážky nad 5 cm môžete prejs
ť
iba pomocou vhodnej rampy.
Uvedenie do prevádzky
Všeobecné pokyny
Pred spustením/bezpe
č
nostnou
kontrolou
Prevádzka
Nastavenie sedadla vodi
č
a
Kontrola stavu nabitia batérie
Kontrola zais
ť
ovacej brzdy
Odkladacia plocha
Tla
č
idlo Núdzové vypnutie
Vo
ľ
ba programu
Zapnutie prístroja
Jazda s prístrojom
Ís
ť
dopredu
Jazda dozadu
Brzdenie
Prejazd prekážok
267 SK
-
7
Pri pre
ť
ažení sa po ur
č
itom
č
ase vypne mo-
tor pojazdu. Kontrolka „Pre
ť
aženie motora
pojazdu“ svieti
č
ervene, pokia
ľ
je prúd mo-
tora pojazdu obmedzený. Pri prehriatí ria-
diaceho systému sa vypnú všetky pohony
okrem sirény a
č
istenia filtra.
Stroj nechajte vychladnú
ť
minimálne 15
minút.
Oto
č
te vypína
č
s k
ľ
ú
č
ikom do polohy
“0”, chví
ľ
u po
č
kajte a znova ho oto
č
te
do polohy “1”.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia! Pri otvorenej
klapke hrubých ne
č
istôt môže zametací va-
lec odmrš
ť
ova
ť
kamene alebo štrk smerom
dopredu. Dbajte na to, aby nedošlo
k ohrozeniu osôb, zvierat alebo predmetov.
Pozor
Nezameta
ť
žiadne baliace pásky, drôty
apod., lebo môže dôjs
ť
k poškodeniu me-
chaniky zametania.
Pozor
Aby nedošlo k poškodeniu podlahy, zame-
tací stroj neprevádzkujte na jednom mies-
te.
Upozornenie:
Aby ste dosiahli optimálny
výsledok
č
istenia, mali by ste rýchlos
ť
jaz-
dy prispôsobi
ť
daným podmienkam.
Upozornenie:
Po
č
as prevádzky by sa mal
zásobník na smeti vyprázd
ň
ova
ť
v pravi-
delných intervaloch.
Upozornenie:
Pri
č
istení plôch spustite za-
metací valec na zem.
Upozornenie:
Pri
č
istení bo
č
ných okrajov
spustite bo
č
nú kefu na zem.
Programový prepína
č
prepnite na stu-
pe
ň
2. Zametací valec sa spustí na
zem.
Upozornenie:
Zametací valec sa auto-
maticky rozbehne.
Upozornenie:
Pri zametaní vä
č
ších pred-
metov do výšky 50 mm, napr. cigaretové
krabi
č
ky, sa musí krátko nadvihnú
ť
klapka
hrubých ne
č
istôt.
Nadvihnite klapku hrubých ne
č
istôt:
Pedál klapky hrubých ne
č
istôt zošliap-
nite smerom dopredu a podržte.
K vypusteniu dajte nohu pre
č
z pedála.
Upozornenie:
Optimálny výsledok
č
is-
tenia je možné dosiahnu
ť
iba pri úplne
spustenej klapke hrubých ne
č
istôt.
Programový prepína
č
prepnite na stu-
pe
ň
3. Spustí sa bo
č
ná kefa a zametací
valec.
Upozornenie:
Zametací valec a bo
č
ná
kefa sa rozbehnú automaticky.
Uzavrite vlhkú alebo suchú klapku.
Vlhkú alebo suchú klapku otvorte.
Upozornenie:
Tým sa zabráni upchatiu
filtra
č
ného systému.
Vlhkú alebo suchú klapku otvorte.
Upozornenie:
Filter je tak chránený
pred vlhkos
ť
ou.
Prístroj má automatické
č
istenie filtrov.
Č
istenie sa vykonáva samo
č
inne každých
cca 15 sekúnd. Pritom je po
č
u
ť
krátky zvuk
vypúš
ť
ania.
Skontrolujte ob
č
as prachový filter na
zne
č
istenie. Vyme
ň
te príliš zne
č
istený
alebo defektný prachový filter.
Upozornenie:
Po
č
kajte, než sa ukon
č
í au-
tomatické
č
istenie filtra a prach sa usadí,
až potom môžete otvori
ť
a vyprázdni
ť
zá-
sobník zametených ne
č
istôt.
Nádobu na smeti zdvihnite a vytiahnite.
Vyprázdnite nádobu na smeti.
Nádrž na smeti zasu
ň
te a zaistite na zá-
padku.
Vyprázdnite oproti ležiacu nádobu na
smeti.
Upozornenie:
Po vypnutí prístroja sa pra-
chový filter automaticky vy
č
istí. Po
č
kajte
cca 2 minúty, kým sa notvorí kryt prístroja.
Programový prepína
č
prepnite na stu-
pe
ň
1 (jazda). Bo
č
ná kefa s zametací
valec sa zdvihnú smerom hore.
Vypína
č
s k
ľ
ú
č
ikom oto
č
te do polohy
„0“ a k
ľ
ú
č
ik vytiahnite.
Upozornenie
Stroj má automatické vypínanie, aby sa ba-
térie chránili pred vybitím. Ak sa stroj pri za-
pnutom vypína
č
i s k
ľ
ú
č
ikom nepoužíva
dlhšie ako 30 minút, samo
č
inne sa vypne.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo zranenia a poškodenia!
Pri prepravovaní zariadenia zoh
ľ
adnite
jeho hmotnos
ť
.
Vypína
č
s k
ľ
ú
č
ikom oto
č
te do polohy
„0“ a k
ľ
ú
č
ik vytiahnite.
Kolesá zariadenia zaistite klinmi.
Zariadenie zaistite upínacími popruhmi
alebo lanami.
Pri preprave vo vozidlách zariadenie
zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu
pod
ľ
a platných smerníc.
Upozornenie
Dbajte na ozna
č
enia pre upev
ň
ovacie ob-
lasti na základnom ráme (symboly re
ť
aze).
Pri nakladaní a skladaní sa stroj smie pre-
vádzkova
ť
len na stúpaniach do max. 12%.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo zranenia a poškodenia!
Pri uskladnení zariadenia zoh
ľ
adnite jeho
hmotnos
ť
.
Pokia
ľ
sa zametací stroj dlhšiu dobu ne-
používá, dodržujte prosím nasledujúce bo-
dy:
Zametací stroj postavte na rovnú plo-
chu.
Programový prepína
č
prepnite na stu-
pe
ň
1 (jazda). Zdvihnite zametací valec
a bo
č
nú kefu, aby sa nepoškodili šteti-
ny.
Vypína
č
s k
ľ
ú
č
ikom oto
č
te do polohy
„0“ a k
ľ
ú
č
ik vytiahnite.
Zametací stroj zaistite proti pohybu.
Zametací stroj vy
č
istite zvnútra i zvon-
ku.
Zariadenie odstavte na chránenom a
suchom mieste.
Batériu odpojte.
Nabite batériu a po asi 2 mesiacoch do-
bite.
Pre
ť
aženie motora pojazdu
Zametanie
Zametanie so zametacím valcom
Zametanie s nadzdvihnutou klapkou
hrubých ne
č
istôt
Zametanie s bo
č
nou metlou
Zametanie suchej podlahy
Zametanie suchého materiálu s vlákna-
mi (napr. suchá tráva, slama)
Zametanie vlhkej alebo mokrej podlahy
O
č
istenie filtra
Vyprázdnenie nádoby na smeti
Vypnutie prístroja
Preprava
Uskladnenie
Odstavenie
268 SK
-
8
Pred
č
istením a údržbou stroja, pred
výmenou dielcov alebo pred prestavo-
vaním na inú funkciu je potrebné stroj
vypnú
ť
a vytiahnu
ť
k
ľ
ú
č
.
Pri prácach na elektrickom zariadení je
potrebné vytiahnu
ť
zástr
č
ku batérie
alebo batériu na svorkách odpoji
ť
.
–
Opravy smú vykonáva
ť
iba schválené
servisy alebo odborníci v tomto odbore,
ktorí sú dôkladne oboznámení so všet-
kými relevantnými bezpe
č
nostnými
predpismi.
–
Prenosné priemyselne použité prístroje
podliehajú bezpe
č
nostnému preskúša-
niu pod
ľ
a VDE 0701.
–
Používajte iba tie zametacie valce/bo
č
-
né kefy, ktorými je stroj vybavený alebo
ktoré sú ur
č
ené v prevádzkovom návo-
de. Použitie iných zametacích valcov/
bo
č
ných kief môže ohrozi
ť
bezpe
č
nos
ť
.
Pozor
Nebezpe
č
enstvo poškodenia!
Č
istenie
stroja sa nesmie robi
ť
prúdom vody z hadi-
ce alebo vodou pod vysokým tlakom (ne-
bezpe
č
enstvo skratu alebo iného
poškodenia).
Nepoužívajte žiadne agresívne alebo drs-
né
č
istiace prostriedky.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia! Noste masku
ochrany proti prachu a ochranné okuliare.
Otvorte kryt (kapotu) stroja.
Zariadenie vyfúkajte stla
č
eným vzdu-
chom.
Stroj zvonka o
č
istite pomocou vlhkej
handry namo
č
enej do mierneho umý-
vacieho roztoku.
Uzavrie
ť
kryt prístroja.
Stroj zvonka o
č
istite pomocou vlhkej
handry namo
č
enej do mierneho umý-
vacieho roztoku.
Rešpektujte inšpek
č
ný kontrolný list!
Upozornenie:
Po
č
ítadlo prevádzkových
hodín udáva vhodný
č
as intervalov údržby.
Upozornenie:
Všetky servisné a údržbár-
ske práce, ktoré sa pri údržbe robia u zá-
kazníka, musí robi
ť
kvalifikovaný odborník.
V prípade potreby sa môžete kedyko
ľ
vek
obráti
ť
na odborných predajcov firmy Kär-
cher.
Denná údržba:
Skontrolujte,
č
i zametací valec a bo
č
ná
kefa nie sú opotrebené a
č
i na nich nie
je navinutý pásový odpad.
Skontrolujte tlak v pneumatikách.
Skontrolujte funkciu všetkých ovláda-
cích prvkov.
Týždenná údržba:
Skontrolujte stav kvapaliny v batérií.
Skontrolujte pohyblivé diely na
ľ
ahkú
priechodnos
ť
.
Skontrolujte nastavenie a opotrebenie
tesniacich líšt v zametacom priestore.
Skontrolujte prachový filter a prípadne
vy
č
istite teleso filtra.
Skontrolujte funkciu kontaktného spína-
č
a sedadla.
Údržba každých 100 prevádzkových ho-
dín:
Skontrolova
ť
stav kyseliny v batérii.
Skontrolova
ť
napnutie, opotrebovanie a
funkciu hnacích reme
ň
ov (klinový re-
me
ň
a kruhový reme
ň
).
Údržba po opotrebovaní:
Vyme
ň
te tesniace lišty.
Vyme
ň
te zametací valec.
Vyme
ň
te bo
č
nú kefu.
Upozornenie:
Popis vi
ď
kapitola Údržbár-
ske práce.
Upozornenie:
Aby ste nestratili nárok na
záruku, musíte po
č
as záru
č
nej doby všetky
servisné a údržbárske práce necha
ť
urobi
ť
servisnej službe firmy Kärcher pod
ľ
a zošitu
údržby.
Údržba po 5 prevádzkových hodinách:
Vykona
ť
prvú inšpekciu.
Údržba každých 50 prevádzkových ho-
dín
Dajte vykona
ť
údržbárske
č
innosti pod-
ľ
a inšpek
č
ného kontrolného listu.
Údržba každých 100 prevádzkových ho-
dín
Dajte vykona
ť
údržbárske
č
innosti pod-
ľ
a inšpek
č
ného kontrolného listu.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia! Pred všetkými
údržbárskymi a opravárenskými prácami
nechajte stroj dostato
č
ne ochladi
ť
.
Zametací stroj postavte na rovnú plo-
chu.
Vypína
č
s k
ľ
ú
č
ikom oto
č
te do polohy
„0“ a k
ľ
ú
č
ik vytiahnite.
Stla
č
te tla
č
idlo núdzového vypnutia.
Nechajte prístroj dostato
č
ne vychlad-
nú
ť
.
몇
Pozor
U batérií naplnených kyselinou pravidelne
skontrolujte stav kvapaliny.
Vyskrutkova
ť
všetky uzávery
č
lánkov.
Ak je hladina kvapaliny nízka, naplni
ť
č
lánky až po zna
č
ku destilovanou vo-
dou.
Nabite akumulátor.
Naskrutkova
ť
uzávery
č
lánkov.
Zametací stroj postavte na rovnú plo-
chu.
Skúšobný prístroj tlaku vzduchu pripoj-
te ku ventilu pneumatiky.
Skontrolujte tlak vzduchu a v prípade
potreby tlak upravte.
Povolený tlak pneumatík pozri v kapito-
le Technické údaje.
Zametací stroj postavte na rovnú plo-
chu.
Vypína
č
s k
ľ
ú
č
ikom oto
č
te do polohy
„0“ a k
ľ
ú
č
ik vytiahnite.
Skontrolova
ť
stabilitu podkladu. Zaistite
prístroj proti pohybu.
Nádrž na smeti z
ľ
ahka zdvihnite na prí-
slušnej strane a vytiahnite.
Zdvihák vozidla nasa
ď
te na príslušné
miesto predného prípadne zadného ko-
lesa.
Upozornenie
Používajte vhodný zdvihák vozidla bežne
dostupný v obchodoch.
Uvo
ľ
nite matice kolesa/
č
apy kolesa po-
mocou vhodného náradia o cca 1 oto
č
-
ku.
Pomocou zdviháka prístroj zdvihnú
ť
.
Vyskrutkujte a odstrá
ň
te matice kolesa/
č
apy kolesa.
Zloži
ť
koleso.
Nechajte opravi
ť
defektné koleso v špe-
cializovanom servise.
Nasa
ď
te koleso a matice kolesa/
č
apy
kolesa až na doraz a naskrutkujte ich a
z
ľ
ahka utiahnite.
Pomocou zdviháka prístroj spusti
ť
.
Utiahnite matice kolesa/
č
apy kolesa
požadovaným krútivým momentom.
U
ť
ahovací moment 120 Nm
Nádrž na smeti zasu
ň
te a zaistite na zá-
padku.
Skontrolujte tlak v pneumatikách.
Zdvihnite bo
č
nú kefu.
So zametacím strojom prejdite po rov-
nej, hladkej podlahe, ktorá je vidite
ľ
ne
zne
č
istená prachom alebo posypaná
kriedou.
Bo
č
nú kefu spustite smerom dole a
krátku dobu ju nechajte otá
č
a
ť
.
Zdvihnite bo
č
nú kefu.
Prejdite strojom smerom dozadu.
Zametací stroj postavte na rovnú plo-
chu.
Skontrolujte pozametanú plochu.
Starostlivos ť a údržba
Všeobecné pokyny
Č
istenie
Č
istenie vnútra zariadenia
Vonkajšie
č
istenie zariadenia
Intervaly údržby
Údržba vykonávaná zákazníkom
Údržba vykonávaná službou zákazní-
kom
Údržbárske práce
Všeobecné bezpe
č
nostné pokyny
Príprava
Kontrola a úprava stavu kvapaliny batérie
Skontrolujte tlak v pneumatikách
Výmena kolesa
Kontrola bo
č
nej kefy
269 SK
-
9
Šírka zametanej plochy by sa mala nachá-
dza
ť
medzi 40-50 mm.
Upozornenie
Na základe plávajúceho uloženia bo
č
nej
kefy sa pri opotrebovaní štetín automaticky
znova nastaví rozsah zametanej plochy. V
prípade silného opotrebovania sa bo
č
ná
kefa musí vymeni
ť
.
Zametací stroj postavte na rovnú plo-
chu.
Programový prepína
č
prepnite na stu-
pe
ň
1 (jazda). Bo
č
né kefy sa zdvihnú.
Vypína
č
s k
ľ
ú
č
ikom oto
č
te do polohy
„0“ a k
ľ
ú
č
ik vytiahnite.
Uvo
ľ
nite 3 upev
ň
ovacie skrutky na
spodnej strane.
Bo
č
nú metlu nasu
ň
te na unáša
č
a pev-
ne ju priskrutkujte.
Zametací stroj postavte na rovnú plo-
chu.
Programový prepína
č
prepnite na stu-
pe
ň
1 (jazda). Zametací valec sa zdvih-
ne.
Vypína
č
s k
ľ
ú
č
ikom oto
č
te do polohy
„0“ a k
ľ
ú
č
ik vytiahnite.
Stroj proti pohybu zaistite prostredníc-
tvom klinov.
Zo zametacieho valca odstrá
ň
te pásky
alebo šnúry.
Programový prepína
č
prepnite na stu-
pe
ň
1 (jazda). Zametací valec a bo
č
ná
kefa sa zdvihnú smerom hore.
So zametacím strojom prejdite po rov-
nej, hladkej podlahe, ktorá je vidite
ľ
ne
zne
č
istená prachom alebo posypaná
kriedou.
Programový prepína
č
prepnite na stu-
pe
ň
2. Zametací valec sa spustí na
zem. Z
ľ
ahka zatla
č
te plynový pedál jaz-
dy a zametací valec nechajte krátku
dobu otá
č
a
ť
.
Zdvihnite zametací valec.
Zošliapnite pedál na nadzdvihnutie zák-
lopky hrubých ne
č
istôt a podržte ho.
Prejdite strojom smerom dozadu.
Tvar pozametanej plochy vytvára pravidel-
ný pravouholník, ktorý je široký 50-70 mm.
Upozornenie
Na základe plávajúceho uloženia zameta-
cieho valca sa v prípade opotrebovania
štetín rozsah zametanej plochy automatic-
ky znova nastaví. V prípade silného opotre-
bovania je nutné zametací valec vymeni
ť
.
Výmena je potrebná, ke
ď
je z dôvodu opot-
rebenia štetín výsledok zametania zrete
ľ
ne
horší.
Zametací stroj postavte na rovnú plo-
chu.
Programový prepína
č
prepnite na stu-
pe
ň
1 (jazda). Zametací valec sa zdvih-
ne.
Vypína
č
s k
ľ
ú
č
ikom oto
č
te do polohy
„0“ a k
ľ
ú
č
ik vytiahnite.
Stroj proti pohybu zaistite prostredníc-
tvom klinov.
Nádrž na smeti z
ľ
ahka zdvihnite na
ľ
a-
vej strane a vytiahnite ju.
Uvo
ľ
nite upev
ň
ovaciu skrutku
ľ
avého
bo
č
ného pláš
ť
a.
Odoberte bo
č
ný pláš
ť
.
Odveste
ť
ažnú pružinu.
A Upev
ň
ovacia skrutka podtlakovej hadi-
ce
B Upev
ň
ovacia matica klapky na hrubé
ne
č
istoty
C Skrutka kulisy zametacieho valca
Vyskrutkujte upev
ň
ovaciu skrutku pod-
tlakovej skrine a uvo
ľ
nite páku.
Vyskruktujte upev
ň
ovaciu maticu klap-
ky hrubých ne
č
istôt a klapku zveste.
Vyskrutkujte skrutku kulisy zametacie-
ho valca.
Kryt zametacieho valca posu
ň
te sme-
rom do
ľ
ava a odoberte ho.
Vyberte zametací valec.
Montážna poloha zametacieho valca v
smere jazdy
Nový zametací valec vsu
ň
te do skrine
zametacieho valca a nasu
ň
te na
č
apy
pohonu.
Upozornenie
Pri montáži nového zametacieho valca
dbajte na polohu sústavy štetín.
Založte kryt zametacieho valca.
Priskrutkujte upev
ň
ovacie skrutky a
matice.
Zaveste
ť
ažnú pružnu.
Priskrutkujte bo
č
ný kryt.
Nádobu na smeti zasu
ň
te na oboch
stranách a zaistite západkou.
Zametací stroj postavte na rovnú plo-
chu.
Programový prepína
č
prepnite na stu-
pe
ň
1 (jazda). Zametací valec sa zdvih-
ne.
Vypína
č
s k
ľ
ú
č
ikom oto
č
te do polohy
„0“ a k
ľ
ú
č
ik vytiahnite.
Výmena bo
č
nej kefy
Kontrola zametacieho valca
Kontrola pracovnej plochy zametacieho
valca
Výmena zametacieho valca
Nastavenie a výmena tesniacich líšt
270 SK
-
10
Stla
č
te tla
č
idlo núdzového vypnutia.
Stroj proti pohybu zaistite prostredníc-
tvom klinov.
Nádobu na smeti z
ľ
ahka zdvihnite na
oboch stranách a vytiahnite.
Uvo
ľ
nite upev
ň
ovacie skrutky bo
č
ného
krytu na oboch stranách.
Odoberte bo
č
né kryty.
Predná tesniaca lišta
Trochu uvo
ľ
nite upev
ň
ovacie matice
prednej tesniacej lišty (1), v prípade vý-
meny odskrutkujte.
Naskrutkujte novú tesniacu lištu a mati-
ce ešte neu
ť
ahujte.
Vyrovnajte tesniacu lištu.
Vzdialenos
ť
tesniacej lišty od podlahy
nastavte tak, aby sa rozpínala po celej
šírke 10-15 mm smerom dozadu.
Dotiahnite matice.
Gumená lišta
V prípade opotrebenia vyme
ň
te.
Odskrutkujte upev
ň
ovacie matice gu-
menej lišty (2).
Naskrutkujte novú gumenú lištu.
Zadná tesniaca lišta
Vzdialenos
ť
tesniacej lišty od podlahy
nastavte tak, aby sa rozpínala po celej
šírke 5 - 10 mm smerom dozadu.
V prípade opotrebenia vyme
ň
te.
Odskrutkujte upev
ň
ovacie matice za-
dnej tesniacej lišty (3).
Naskrutkujte novú tesniacu lištu.
Bo
č
né tesniace lišty
Trochu uvo
ľ
nite upev
ň
ovacie matice
bo
č
nej tesniacej lišty, v prípade výmeny
odskrutkujte.
Naskrutkujte novú tesniacu lištu a mati-
ce ešte neu
ť
ahujte.
Vsu
ň
te podložku o hrúbke 1-3 mm, aby
sa nastavila vzdialenos
ť
od podlahy.
Vyrovnajte tesniacu lištu.
Dotiahnite matice.
Priskrutkujte bo
č
né kryty.
Nádobu na smeti zasu
ň
te na oboch
stranách a zaistite západkou.
몇
Pozor
Pri práci na filtrovacom zariadení noste
protiprachovú masku. Dodržiavajte bez-
pe
č
nostné predpisy o narábaní s jemným
prachom.
Upozornenie
: Pred demontážou pracho-
vého filtra po
č
kajte minimálne 1 minútu,
aby sa usadil prach.
Otvorte kryt (kapotu) stroja.
1 Skrutka (2 kusy)
2 Kryt s
č
istiacim zariadením
3 Opierka
4 Prachový filter (plochý skladací filter)
Uvo
ľ
nite skrutky.
Vyklopte kryt hore a zaistite ho opierkou.
Vyberte prachový filter.
Kontrola,
č
istenie alebo výmena pra-
chového filtra
Nasa
ď
te vy
č
istený alebo nový pracho-
vý filter
Uzatvorte veko.
Riadne utiahnite skrutky.
Skontrolujte tesnos
ť
hadice vysávacie-
ho ventilátora.
Vypína
č
s k
ľ
ú
č
ikom oto
č
te do polohy
„0“ a k
ľ
ú
č
ik vytiahnite.
Stla
č
te tla
č
idlo núdzového vypnutia.
Otvorte kryt (kapotu) stroja.
Skontrolujte napnutie, opotrebovanie a
poškodenie kruhového reme
ň
a bo
č
nej ke-
fy.
Skontrolujte napnutie, opotrebovanie a
poškodenie klinového reme
ň
a pohonu
zametacieho valca.
Skontrolujte napnutie, opotrebovanie a
poškodenie klinového reme
ň
a pohonu
zametacieho valca.
Klinový reme
ň
prípadne napnite pomo-
cou skrutky.
Skontrolujte napnutie, opotrebovanie a
poškodenie klinového reme
ň
a pohonu
zametacieho valca.
Vadnú poistku vyme
ň
te.
Pólová poistka
Upozornenie
Chybnú pólovú poistku smie vymie
ň
a
ť
len
servisná služba spolo
č
nosti Kärcher alebo
odborník s oprávnením. Ak je táto poistka
chybná, musia sa skontrolova
ť
podmienky
použitia a celý riadiaci systém.
Poistka majáka (vo
ľ
ba)
V prípade výmeny poistky sa musí predná
kapotáž odmontova
ť
.
Uvo
ľ
nite skrutky prednej kapotáže.
Zoberte predný kryt.
Vadnú poistku vyme
ň
te.
Kontrola/výmena prachového filtra
Kontrola vysávacieho ventilátora
Kontrola hnacieho reme
ň
a
Výmena poistky
F 1 Hlavná poistka
Poistka pólu batérie
150 A
F 2 Plochá nástr
č
ná poistka au-
tomobilu
Vákuové
č
erpadlo
3 A
F 5 Plochá nástr
č
ná poistka au-
tomobilu
Oto
č
né majáky (je možné
doobjedna
ť
)
Upozornenie
: Táto poistka
sa nachádza pod predným
obložením na
ľ
avej strane
7,5 A
F 1 F 2
271 SK
-
11
Pomoc pri poruchách
Porucha
Odstránenie
Stroj sa nerozbehne.
Zaujmite pozíciu na sedadle vodi
č
a. Aktivuje sa vypína
č
kontaktu sedadla.
Uvo
ľ
nite tla
č
idlo núdzového vypnutia
Zasu
ň
te zástr
č
ku batérie (KM 90/60 R Bp)
K
ľ
ú
č
ikový vypína
č
prestavte do polohy „1“
Skontrolujte poistku F1, v prípade potreby ju nechajte vymeni
ť
zákazníckym servisom spolo
č
nosti
Kärcher
Skontrolujte stav nabitia batérií.
V prípade potreby nabite batériu.
Informova
ť
servis KÄRCHER
Prístroj ne
č
istí správne
Skontrolujte opotrebovanie zametacieho valca a bo
č
nej kefy, poprípade ich vyme
ň
te
Kontrola funkcie klapky hrubých ne
č
istôt
Kontrola tesniacich líšt,
č
i nie sú opotrebované, v prípade potreby nastavi
ť
alebo vymeni
ť
Skontrolujte reme
ň
pohonu zametania.
Informova
ť
servis KÄRCHER
Stroj práši
Nedostato
č
ný sací výkon
Vyprázdnite nádobu na smeti
Skontrolujte tesnos
ť
hadíc vysávacieho ventilátora.
Vy
č
istite a skontrolujte prachový filter, v prípade potreby ho vyme
ň
te.
Skontrolujte riadne utiahnutie prachového filtra.
Uzavrite vlhkú alebo suchú klapku.
Kontrola tesniacich líšt,
č
i nie sú opotrebované, v prípade potreby nastavi
ť
alebo vymeni
ť
Informova
ť
servis KÄRCHER
Zníženie bo
č
ne kefy alebo zameta-
cieho valca nefunguje
Skontrolujte poistku F2, v prípade potreby ju vyme
ň
te
Informova
ť
servis KÄRCHER
Zametací valec sa neotá
č
a
Programový prepína
č
prepnite na stupe
ň
2 alebo 3.
Zo zametacieho valca odstráni
ť
pásky alebo šnúry
Skontrolujte napnutie klinového reme
ň
a
Informova
ť
servis KÄRCHER
Budete po
č
u
ť
opakovaný zvuk vy-
púš
ť
ania
Prístroj je v poriadku, ale automatické
č
istenie filtra pracuje
Zobrazí sa kód chyby
Prístroj úplne vypnite a opä
ť
zapnite.
V prípade opakovaného vzniku kódu chyby informujte zákaznícky servis spolo
č
nosti Kärcher
Kód chyby
Kontrolka - ser-
vis
Kontrolka - stav
nabitia batérie
Kontrolka - pre-
ť
aženie
č
iste-
nia filtra
Kontrolka - pre-
ť
aženie motora
pojazdu
Kontrolka - pre-
ť
aženie zame-
tacieho valca
Význam
žltá
zelená/žltá/
č
er-
vená
č
ervená
č
ervená
č
ervená
bliká
--
--
--
x
Stla
č
ené tla
č
idlo núdzového vypnutia.
bliká
--
--
x
--
Nadteplota na doske
bliká
--
--
x
x
Chybné napätie batérie
bliká
--
x
--
--
Chyba plynového pedálu pojazdu
bliká
--
x
--
x
Prerušenie vedenia, elektrický spotrebi
č
bliká
--
x
x
--
Skrat, elektrický spotrebi
č
bliká
--
x
x
x
Chyba pri nabíjaní
bliká
x
--
--
--
Chybný výkonový modul
bliká
x
--
--
x
Zabudovaná nabíja
č
ka chybná
bliká
x
--
x
--
Generálna ochrana sa neotvára
vyp
Bez významu
x
--
--
Pre
ť
aženie
č
istenia filtra
vyp
Bez významu
--
x
--
Pre
ť
aženie motora pojazdu
vyp
Bez významu
--
--
x
Pre
ť
aženie zametacieho valca
272 SK
-
12
Technické údaje
KM 90/60 R Bp
KM 90/60 R Bp Pack
Údaje o zariadení
D
ĺ
žka x Šírka x Výška
mm
1695 x 1060 x 1260
1695 x 1060 x 1260
Hmotnos
ť
naprázdno
kg
205
335
Prípustná celková hmotnos
ť
kg
530
530
Rýchlos
ť
pojazdu
km/h
6
6
Rýchlos
ť
zametania
km/h
6
6
Stúpavos
ť
(max.)
%
12
12
Priemer zametacích valcov
mm
250
250
Kefa zametacieho valca
mm
615
615
Priemer bo
č
nej kefy
mm
410
410
Plošný výkon bez bo
č
nej kefy
m
2
/h
3690
3690
Plošný výkon s 1 bo
č
nou kefou
m
2
/h
5400
5400
Plošný výkon s 2 bo
č
nými kefami
m
2
/h
7110
7110
Pracovná šírka bez bo
č
nej kefy
mm
615
615
Pracovná šírka s 1 bo
č
nou kefou
mm
900
900
Pracovná šírka s 2 bo
č
nými kefami
mm
1185
1185
Objem nádoby na smeti
l
60
60
Druh krytia chránené proti kvapkajúcej vode
--
IPX 3
IPX 3
Motory
–
Motor pojazdu
Typ
--
Radový uzatvárací motor
pre jazdu dopredu a doza-
du
Radový uzatvárací motor
pre jazdu dopredu a doza-
du
Konštrukcia
--
Motor náboja kolesa na
prednom kolese
Motor náboja kolesa na
prednom kolese
Napätie
V
24
24
Menovitý prúd
A
40
40
Menovitý výkon (mechanický)
W
600
600
Druh krytia
--
IP 54
IP 54
Otá
č
ky
1/min
plynulé
plynulé
–
Zametací agregát a ventilátor
Typ
--
Jednosmerný motor s per-
manentným magnetom
Jednosmerný motor s per-
manentným magnetom
Konštrukcia
--
B14
B14
Napätie
V
24
24
Menovitý prúd
A
33
33
Menovitý výkon (mechanický)
W
600
600
Druh krytia
--
IP 20
IP 20
Otá
č
ky
1/min
3600
3600
Batéria
Typ
--
--
6V 6iV 180 DTP
Po
č
et
--
--
4
Kapacita
Ah
--
180
Nabíja
č
ka pri úplne vybitej batérií
h
--
10...15
Trvanie prevádzky po viacnásobnom nabití
h
--
ca. 2,5
Nabíja
č
ka
Sie
ť
ové napätie
V~
--
230
Výstupné napätie
V
--
24
Výstupný prúd
A
--
27
Pneumatiky
Ve
ľ
kos
ť
vzadu
--
4.00-8 6PR
4.00-8 6PR
Tlak vzduchu vzadu
bar
4,25
4,25
Brzda
Prevádzková brzda, ru
č
ná parkovacia brzda
--
elektronická
elektronická
Filter a vysávací systém
Filtrovací systém
m
2
TACT
TACT
Kategória použitia filtra pre prach, ktorý nie je škodlivý pre zdra-
vie
--
M
M
Menovitý podtlak vysávacieho systému
mbar
8
8
Menovitý objemový prúd vysávacieho systému
l/s
41
41
273 SK
-
13
Týmto vyhlasujeme, že
ď
alej ozna
č
ený
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
sme dodali, príslušným základným požia-
davkám na bezpe
č
nost' a ochranu zdravia
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednate
ľ
stva.
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/04/01
Podmienky okolia
Teplota
°C
+5...+45
+5...+45
Vlhkos
ť
vzduchu, bez rosenia
%
0 - 90
0 - 90
Emisie hluku
Hladina akustického tlaku (EN 60704-1)
dB(A)
69
69
Nebezpe
č
nos
ť
K
pA
dB(A)
3
3
Zaru
č
ená hladina akustického výkonu (2000/14/EC)
dB(A)
90
90
Vibrácie prístroja
Hodnota vibrácií v ruke/ramene
m/s
2
< 2,5
< 2,5
Nebezpe
č
nos
ť
K
m/s
2
0,2
0,2
Dosadacia plocha
m/s
2
0,5
0,5
Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
Výrobok:
Zametací vysáva
č
Typ
:
1.047-xxx
Príslušné Smernice EÚ:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
2000/14/ES
Uplat
ň
ované harmonizované normy:
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 60335–1
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 61000–6–2: 2005
EN 62233: 2008
Uplat
ň
ované národné normy:
---
Uplat
ň
ované postupy posudzovania
zhody:
2000/14/ES: Príloha V
Úrove
ň
akustického výkonu dB(A)
Nameraná:
87
Zaru
č
ovaná: 90
CE
O
Head of
A
pprobation
Príslušenstvo
Bo
č
ná metla, štandardná 6.906-132.0
Na
č
istenie vnútorných a vonkajších plôch.
Bo
č
ná metla, tvrdá
6.905-625.0
Na odstra
ň
ovanie pevne prilipnutých ne-
č
istôt vo vonkajšom priestore, odolný vo
č
i
vlhkosti.
Bo
č
ná metla, mäkká
6.906-626.0
Na odstra
ň
ovanie pevne prilipnutých ne-
č
istôt vo vonkajšom priestore, odolný vo
č
i
vlhkosti.
Zametací valec, štan-
dardný
4.762-430.0
Odolný vo
č
i opotrebeniu a vlhkosti. Uni-
verzálne štetiny pre
č
istenie vo vnútri a
vonku.
Zametací valec,
mäkký
4.762-442.0
S prírodnými štetinami špeciálne na za-
metanie jemného prachu na hladkých
podlahách vo vnútornom priestore. Nie
odolné vo
č
i vlhkosti, nie pre abrazívne po-
vrchy.
Zametací valec, tvrdý 4.762-443.0
Na odstra
ň
ovanie pevne prilipnutých ne-
č
istôt vo vonkajšom priestore, odolný vo
č
i
vlhkosti.
Plochý skladací filter
(prachový filter)
6.907-352.0
Zametací valec, anti-
statický
4.762-441.0
Montážna súprava
kompletných gume-
ných pneumatík
2.641-129.0
Montážna súprava
bo
č
ných metiel v
ľ
avo
2.642-693.0
Doplnok Výstražný
maják
2.642-989.0
Montážna súprava Do-
ppel TACT
2.643-176.0
Súprava držiakov na
metly Homebase
4.035-523.0
Súprava klieští na hrubú
ne
č
istotu Homebase
4.035-524.0
274 SK
-
1
Prije prve uporabe Vašeg ure-
đ
aja pro
č
itajte ove originalne
radne upute, postupajte prema njima i sa-
č
uvajte ih za kasniju uporabu ili za sljede-
ć
eg vlasnika.
Prije prvog puštanja u rad obvezno pro
č
itaj-
te sigurnosne naputke!
Ukoliko prilikom raspakiravanja ustanovite
štetu nastalu tijekom transporta, o tome
obavijestite svoga prodava
č
a.
–
Natpisi na stroju pružaju važne naputke
za siguran rad.
–
Uz instrukcije ovih uputa za rad moraju
se poštivati op
ć
i sigurnosni propisi i pro-
pisi o sprje
č
avanju nezgoda zakono-
davnog tijela.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima možete
prona
ć
i na stranici:
www.kaercher.com/REACH
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
izdala naša nadležna organizacija za distri-
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
zvodnji. U slu
č
aju koji podliježe garanciji
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
Vašem prodava
č
u ili najbližoj ovlaštenoj
servisnoj službi.
Opasnost
Radi sprje
č
avanja opasnosti, popravke i
ugradnju pri
č
uvnih dijelova smiju obavljati
samo ovlaštene servisne službe.
–
Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
pri
č
uvni dijelovi koje dopušta proizvo-
đ
a
č
. Originalan pribor i originalni pri
č
uv-
ni dijelovi jam
č
e za to da stroj može
raditi sigurno i bez smetnji.
–
Pregled naj
č
eš
ć
e potrebnih pri
č
uvnih
dijelova na
ć
i
ć
ete na kraju ovih radnih
uputa.
–
Dodatne informacije o pri
č
uvnim dijelo-
vima dobit
ć
ete pod www.kaercher.com
u dijelu Servis (Servise).
Opasnost
Upozorava na neposredno prijete
ć
u opa-
snost koja za posljedicu ima teške tjelesne
ozljede ili smrt.
몇
Upozorenje
Upozorava na mogu
ć
u opasnu situaciju
koja može prouzro
č
iti teške tjelesne ozlje-
de ili smrt.
Oprez
Upu
ć
uje na eventualno opasnu situaciju
koja može prouzro
č
iti lake tjelesne ozljede
ili materijalnu štetu.
Ovaj stroj za metenje koristite isklju
č
ivo u
skladu s navodima ovih uputa za rad.
–
Ovaj stroj za metenje je namijenjen me-
tenju zaprljanih vanjskih površina.
–
Ure
đ
aj nije odobren za prijevoz po jav-
nim cestama.
–
Svaki vid primjene izvan toga slovi kao
nenamjenski. Proizvo
đ
a
č
ne preuzima
nikakvu odgovornost za štete koje iz
toga proizi
đ
u. Sav rizik snosi isklju
č
ivo
korisnik.
–
Na stroju se ne smiju vršiti nikakve iz-
mjene.
–
Stroj je prikladan samo za podloge na-
vedene u radnim uputama.
–
Smije se voziti samo po površinama
koje su od strane poduze
ć
a ili osoba
koje je on ovlastio dopuštene za primje-
nu stroja.
–
U osnovi vrijedi: Lako eksplozivne tvari
moraju se držati podalje od stroja (opa-
snost od eksplozije/požara).
–
Ni u kom slu
č
aju se ne smiju skupljati/
usisavati eksplozivne teku
ć
ine, zapaljivi
plinovi kao ni nerazrije
đ
ene kiseline niti
otapala! U to spadaju benzin, razrje
đ
i-
va
č
i za boje ili lož ulje, jer se njihovim
kovitlanjem i miješanjem s usisnim zra-
kom mogu formirati eksplozivna ispare-
nja ili eksplozivne smjese, osim toga
aceton, nerazrije
đ
ene kiseline i otapala,
budu
ć
i da nagrizaju materijale koji se
koriste u stroju.
–
Nikada nemojte sakupljati niti usisavati
reaktivnu metalnu prašinu (od npr. alu-
minija, magnezija, cinka), budu
ć
i ona u
spoju s jako alkalnim i kiselim sredstvi-
ma za
č
iš
ć
enje formira eksplozivne pli-
nove.
–
Ure
đ
aj nije podesan za skupljanje tvari
opasnih po zdravlje.
–
Nemojte skupljati/usisavati zapaljene ili
užarene predmete.
–
Nemojte se pri radu stroja zadržavati u
podru
č
ju opasnosti. Zabranjen je rad u
prostorijama u kojima prijeti opasnost
od eksplozija.
–
Vožnja prate
ć
ih osoba nije dopuštena.
–
Ure
đ
ajem se ne smiju gurati/povla
č
iti
niti prevoziti bilo kakvi predmeti.
–
Asfalt
–
Podovi industrijskih postrojenja
–
Estrih
–
Beton
–
Poplo
č
ane površine
Pregled sadržaja
Op
ć
e napomene . . . . . . . . .
HR . . 1
Namjensko korištenje . . . . .
HR . . 1
Sigurnosni napuci . . . . . . . .
HR . . 2
Funkcija . . . . . . . . . . . . . . .
HR . . 2
Komandni i funkcijski elementi HR . . 3
Prije prve uporabe . . . . . . .
HR . . 4
Stavljanje u pogon . . . . . . .
HR . . 6
U radu . . . . . . . . . . . . . . . . .
HR . . 6
Stavljanje ure
đ
aja van pogona HR . . 7
Njega i održavanje . . . . . . .
HR . . 8
Otklanjanje smetnji . . . . . . .
HR . 11
Tehni
č
ki podaci . . . . . . . . . .
HR . 12
EZ izjava o uskla
đ
enosti . . .
HR . 13
Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . .
HR . 13
Op ć e napomene
Zaštita okoliša
Materijali ambalaže se mogu re-
ciklirati. Molimo Vas da ambalažu
ne odlažete u ku
ć
ne otpatke, ve
ć
ih predajte kao sekundarne siro-
vine.
Stari ure
đ
aji sadrže vrijedne ma-
terijale koji se mogu reciklirati te
bi ih stoga trebalo predati kao se-
kundarne sirovine. Stoga Vas
molimo da stare ure
đ
aje zbrinete
preko odgovaraju
ć
ih sabirnih su-
stava.
Jamstvo
Pribor i pri
č
uvni dijelovi
Simboli u uputama za rad
Simboli na ure
đ
aju
Nemojte skupljati zapaljene ili
užarene predmete, kao npr.
cigarete, žigice i sli
č
no.
Opasnost od prignje
č
enja i
posjekotina na remenju, bo
č
-
nim metlama, spremnicima,
poklopcu ure
đ
aja.
Tlak zraka u gumama
Prihvatna mjesta za automo-
bilsku dizalicu
Mjesto vezivanja
Zasun za mokro/suho usisa-
vanje
Namjensko korištenje
Predvidiva pogrešna uporaba
Prikladne podloge
275 HR
-
2
–
Prije uporabe provjerite je li stroj sa svo-
jim radnim komponentama u ispravnom
stanju i siguran za rad. Ako stanje nije
besprijekorno, ne smije se upotreblja-
vati.
–
Pri uporabi ure
đ
aja u opasnim podru
č
ji-
ma (npr. na benzinskim postajama) tre-
ba se pridržavati odgovaraju
ć
ih
sigurnosnih propisa. Zabranjen je rad u
prostorijama u kojima prijeti opasnost
od eksplozija.
–
Ure
đ
ajem ne smiju rukovati djeca ili ne-
osposobljene osobe.
–
Osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetil-
nim ili mentalnim mogu
ć
nostima te s
ograni
č
enim iskustvom i znanjem ovaj
ure
đ
aj smiju upotrebljavati samo uz
nadzor ili ako su upu
ć
ene u njegovu si-
gurnu uporabu i u možebitne povezane
opasnosti.
–
Rukovatelj mora ure
đ
aj upotrebljavati u
skladu s njegovom namjenom. Mora
voditi ra
č
una o lokalnim uvjetima, a pri
radu ure
đ
ajem mora se paziti na druge
osobe, posebice djecu.
–
Rukovatelj se prije po
č
etka radova
mora uvjeriti da su svi zaštitni ure
đ
aji
propisno postavljeni i ispravni.
–
Rukovatelj ure
đ
ajem odgovoran je za
nesre
ć
ne slu
č
ajeve koji eventualno po-
gode druge osobe ili njihovu imovinu.
–
Rukovatelj mora nositi usku odje
ć
u. No-
site
č
vrstu obu
ć
u i izbjegavajte široku
odje
ć
u.
–
Prije pokretanja ure
đ
aja preispitajte
okolinu (npr. ima li djece). Pobrinite se
za dobru preglednost!
–
Ure
đ
aj se tijekom rada motora nikada
ne smije ostaviti bez nadzora. Rukova-
telj smije napustiti ure
đ
aj tek nakon što
je isklju
č
io motor, osigurao ure
đ
aj od
nehoti
č
nog pokretanja i izvukao kontak-
tni klju
č
.
–
Stroj smiju koristiti samo osobe koje su
upu
ć
ene u rukovanje njime i koje mogu
dokazati sposobnosti za posluživanje i
ovlaštene su za njegovu primjenu.
–
Nadgledajte djecu kako biste bili sigurni
da se ne igraju s ure
đ
ajem.
Opasnost
Opasnost od ozljeda!
Opasnost od prevrtanja na prevelikim us-
ponima.
–
Dopušteno je savladavati samo nagibe
do 12%.
Opasnost od prevrtanja na nestabilnoj pod-
lozi.
–
Ure
đ
aj koristite isklju
č
ivo na stabilnima
podlogama.
Opasnost od prevrtanja pri prevelikom bo
č
-
nom nagibu.
–
Dopušteno je savladavanje popre
č
nih
kosina u odnosu na smjer kretanja od
maksimalno 12%.
Napomena
Pravo na jamstvene usluge postoji samo
ukoliko se koriste akumulatori i punja
č
i koje
preporu
č
uje tvrtka Kärcher.
–
Obavezno se u vezi ovoga pridržavajte
radnih uputa proizvo
đ
a
č
a akumulatora i
punja
č
a. Obratite pažnju na preporuke
zakonodavca o radu s akumulatorima.
–
Akumulatore nikada nemojte ostaviti da
leže ispražnjeni, ve
ć
ih što prije mogu
ć
e
ponovo napunite.
–
Radi sprje
č
avanja struja greške akumu-
latori uvijek moraju biti
č
isti i suhi. Štitite
ih od zaprljanja, npr. metalnom praši-
nom.
–
Ne polažite na akumulator nikakav alat
niti sli
č
ne predmete. Opasnost od krat-
kog spoja i eksplozije.
–
Ni u kom slu
č
aju nemojte raditi s otvo-
renim plamenom, stvarati iskre niti puši-
ti u blizini akumulatora ili u prostoriji u
kojoj se akumulator puni. Opasnost od
eksplozije.
–
Ne dodirujte vrele dijelove kao što je po-
gonski motor (opasnost od opeklina).
–
Budite oprezni pri radu s akumulator-
skom kiselinom. Poštujte odgovaraju
ć
e
sigurnosne propise!
–
Rabljene akumulatore treba zbrinuti u
skladu s direktivom EZ 91/157 EEZ na
ekološki primjeren na
č
in.
–
Pri transportu ure
đ
aja treba zaustaviti
motor i ure
đ
aj sigurno pri
č
vrstiti.
–
Prije
č
iš
ć
enja i servisiranja ure
đ
aja, za-
mjene dijelova ili preinake na neku dru-
gu funkciju treba ga isklju
č
iti i izvu
ć
i
klju
č
.
–
Stroj se ne smije
č
istiti mlazom vode iz
crijeva ili vodom pod visokim tlakom
(opasnost od kratkih spojeva ili drugih
ošte
ć
enja).
–
Servisne radove smiju obavljati samo
ovlaštene servisne službe ili stru
č
njaci
za izvo
đ
enje takvih radova, koji su upo-
znati sa svim relevantnim sigurnosnim
propisima.
–
Poštujte ispitivanje sigurnosti u skladu s
lokalno važe
ć
im propisima za prenosi-
ve ure
đ
aje za profesionalnu primjenu.
–
Prilikom radova na ure
đ
aju uvijek nosite
prikladne rukavice.
Stroj za metenje radi po principu prebaciva-
nja.
–
Bo
č
ne metle (3) sakupljaju prljavštinu iz
kutova i s rubova površine koja se
č
isti i
proslje
đ
uju je u stazu kojom se kre
ć
e
valjak za metenje.
–
Rotiraju
ć
i valjak za metenje (4) prenosi
prljavštinu direktno u za to predvi
đ
eni
spremnik (5).
–
Uskovitlana prašina u spremniku se od-
vaja uz pomo
ć
filtra za prašinu (2), a fil-
triran
č
ist zrak se isisava od strane
usisnog ventilatora (1).
–
Filtar za prašinu (2)
č
isti se automatski.
Sigurnosni napuci
Primjena
Rukovanje
Vožnja
Strojevi s baterijskim pogonom
Transport
Održavanje
Funkcija
1 2
3
5 4
276 HR
-
3
1 Komandno polje
2 Upravlja
č
3 Poluga za namještanje sjedala
4 Sjedalo (s kontaktnim prekida
č
em)
5 Površina za odlaganje
6 Potporna tra
č
nica za Homebase
7 Poklopac ure
đ
aja
8 Stražnji kota
č
9 Spremnik nakupljene prljavštine (obo-
strani)
10 Strujni utika
č
punja
č
a
(KM 90/60 R Bp Pack)
11 Pristup valjku za metenje
12 Prednja brtvena letvica
13 Bo
č
na brtvena letvica
14 Stražnja brtvena letvica
15 Valjak za metenje
16 Papu
č
ica za podizanje/spuštanje zasu-
na za grubu prljavštinu
17 Lijeva bo
č
na metla (opcija)
18 Prednji kota
č
19 Pri
č
vrsnik bo
č
ne metle
20 Desna bo
č
na metla
21 Punja
č
(KM 90/60 R Bp Pack: ve
ć
ugra
đ
en)
(KM 90/60 R Bp: nije sadržan u isporu-
ci)
22 Vozna pedala
23 Zasun za mokro/suho usisavanje
24 Akumulatori
(KM 90/60 R Bp Pack: ve
ć
ugra
đ
en)
(KM 90/60 R Bp: nije sadržan u isporu-
ci)
25 Filtar za prašinu (plosnati naborani fil-
tar)
1 Programski prekida
č
2 Prekida
č
za odabir smjera vožnje (na-
prijed/natrag)
3 Indikatori
4 Sklopka za isklju
č
enje u nuždi
5 Broja
č
sati rada
6 Nije zauzeto *
* spremno za sklopku rotacijske signal-
ne svjetiljke (opcija)
7 Sirena
8 Prekida
č
s klju
č
em
A Servis (žuto)
B Stanje akumulatora (crveno/žuto/zele-
no)
C Preoptere
ć
enje jedinice za
č
iš
ć
enje fil-
tra (crveno)
D Preoptere
ć
enje voznog motora (crve-
no)
E Preoptere
ć
enje valjka za metenje (cr-
veno)
Ure
đ
aj je opremljen automatskom pozicij-
skom ko
č
nicom koja je ugra
đ
ena u pogon
prednjeg kota
č
a.
Pozicijska ko
č
nica se aktivira
č
im se ure
đ
aj
zaustavi.
Komandni i funkcijski elementi
Komandno polje
Indikatori
Pozicijska ko
č
nica
A
B
C
D
E
277 HR
-
4
Opasnost
Opasnost od prignje
č
enja prilikom zatvara-
nja poklopca ure
đ
aja. Stoga polako spu-
štajte poklopac.
Prije puštanja u rad, sevisiranja ili radova
na podešavanju otvorite poklopac ure
đ
aja.
Primite poklopac ure
đ
aja sprijeda te ga
skupa s dosjedom preklopite unatrag.
Sigurnosna traka drži poklopac ure
đ
aja
u stražnjem položaju.
Opasnost
Opasnost od ozljeda i ošte
ć
enja!
Prilikom pretovara pazite na težinu ure
đ
aja!
Za pretovar je zabranjeno koristiti vili
č
ar, jer
se stroj pritom može oštetiti.
Napomena
Za trenuta
č
no deaktiviranje svih funkcija
pritisnite sklopku za isklju
č
enje u nuždi i
okrenite prekida
č
s klju
č
em u položaj "0".
Za pretovar ure
đ
aja koristite prikladnu
rampu ili kran!
Ako je ure
đ
aj isporu
č
en na paleti, prilo-
ženim daskama napravite rampu kako
biste ga s nje spustili.
Stroj se pretovaruje na sljede
ć
i na
č
in:
Prerežite i odstranite plasti
č
nu vrpcu
ambalaže.
Zateznu u
č
vrsnu vrpcu skinite s u
č
vr-
snih mjesta.
Odvrnite ozna
č
ene
č
etiri donje daske
palete u
č
vrš
ć
ene vijcima.
Daske postavite na rub palete tako da
se nalaze ispred kota
č
a ure
đ
aja. U
č
vr-
stite daske vijcima.
Podloške priložene u pakiranju gurnite
pod rampu da je podupiru.
Skinite drvene kocke za u
č
vrš
ć
ivanje
kota
č
a te ih gurnute pod rampu.
Opasnost
–
Opasnost od ozljeda! Prije ru
č
nog otpu-
štanja pozicijske ko
č
nice ure
đ
aj treba
osigurati od samostalnog kotrljanja. Na-
kon otpuštanja pozicijske ko
č
nice ure-
đ
aj se kotrlja sve dok ne dostigne brzinu
od oko 4,5 km/h. Nakon toga ga ko
č
i
elektronika.
–
Zabranjeno je otpuštati pozicijsku ko
č
-
nicu na strmini bez osiguranja od samo-
stalnog kotrljanja.
Otpustite pozicijsku ko
č
nicu.
Povucite polugu za ko
č
enje od kota
č
a i
držite ju u tom položaju.
Na taj je na
č
in pozicijska ko
č
nica ones-
posobljena te se ure
đ
aj može gurati.
Ure
đ
aj izgurajte s palete preko tako
izra
đ
ene nagibne rampe.
Priklju
č
ite akumulator, pogledajte po-
glavlje "Ugradnja i priklju
č
ivanje aku-
mulatora".
Okretanjem deblokirajte prekida
č
za is-
klju
č
enje u nuždi.
Prekida
č
s klju
č
em prebacite u položaj
"1".
Aktivirajte prekida
č
za odabir smjera
vožnje pa ure
đ
aj lagano svezite niz
rampu.
Vratite prekida
č
s klju
č
em u položaj "0".
Pri radu s akumulatorima obavezno obrati-
te pozornost na sljede
ć
a upozorenja:
Opasnost
Opasnost od eksplozije! Ne stavljajte alat
niti bilo što sli
č
no na akumulator t.j. na po-
love i spojeve
ć
elija.
Opasnost
Opasnost od ozljeda! Rane nikad ne dovo-
dite u kontakt s olovom. Nakon radova s
akumulatorom uvijek operite ruke.
Opasnost
Opasnost od požara i eksplozije!
–
Pušenje i otvoreni plamen su zabranje-
ni.
–
Prostorije u kojima se pune akumulatori
moraju biti dobro prozra
č
ene, jer se pri
punjenju stvara visoko eksplozivan plin.
–
Akumulatori se ne smiju puniti na otvo-
renom.
Opasnost
Opasnost od ozljeda kiselinom!
–
Ako kiselina prsne u o
č
i ili na kožu, od-
mah isperite s puno
č
iste vode.
–
Nakon toga se bez odlaganja obratite li-
je
č
niku.
–
One
č
iš
ć
enu odje
ć
u isperite vodom.
Preporu
č
ujemo da koristite naše akumula-
tore i punja
č
e onako kako je to navedeno u
nastavku.
Napomena
Kod izvedbe KM 90/60 R Bp Pack akumu-
latori i punja
č
su ve
ć
ugra
đ
eni.
** ure
đ
aju su potrebna 4 akumulatora
3)
Komplet (24 V/180 Ah) s prilju
č
nim kabe-
lom, kataloški br. 4.035-387.0
Napomena
Pravo na jamstvene usluge postoji samo
ukoliko se koriste akumulatori i punja
č
i koje
preporu
č
uje tvrtka Kärcher.
Prije prve uporabe
Otvaranje/zatvaranje poklopca
ure
đ
aja
Napomene o istovaru
Težina (bez akumulatora)
205 kg *
Težina (s akumulatorima)
335 kg *
* Ako su montirani dodatni sklopovi, težina
je proporcionalno ve
ć
a.
Guranje stroja za metenje sa palete (kod
ure
đ
aja bez ugra
đ
enog akumulatora)
Vožnja stroja za metenje sa palete (kod
ure
đ
aja s ugra
đ
enim akumulatorom)
Akumulatori
Sigurnosni napuci za rad akumulatora
Uzmite u obzir naputke na aku-
mulatoru, u uputama za upora-
bu i u uputama za rad vozila!
Nosite zaštitne nao
č
ale!
Kiseline i akumulatore držite
van domašaja djece!
Opasnost od eksplozije!
Zabranjeni su vatra, iskrenje,
otvoren plamen i pušenje!
Opasnost od ozljeda kiselinom!
Prva pomo
ć
!
Upozorenje!
Zbrinjavanje u otpad!
Akumulator se ne smije baciti u
kantu za sme
ć
e!
Preporu
č
eni akumulatori i punja
č
i
kataloški br. Opis
6.654-124.0
3)
180 Ah, bez potrebe
za održavanjem
6 V**
kataloški br. Opis
6.654-125.0 Punja
č
za akumulatore
koje nije potrebno održavati
Primjena akumulatora drugih proizvo
đ
a-
č
a
278 HR
-
5
Napomena
U slu
č
aju korištenja akumulatora drugih
proizvo
đ
a
č
a, pridržavajte se maksimalnih
dimenzija akumulatora.
Ure
đ
aju su potrebna 4 pojedina
č
na akumu-
latora od po 6 V.
Ako se kod izvedbe KM 90/60 R Bp koriste
akumulatori koji se lako održavaju, treba
paziti na sljede
ć
e:
–
Obavezno se treba pridržavati maksi-
malnih dimenzija akumulatora.
–
Prilikom punjenja akumulatora koji se
lako održavaju poklopac ure
đ
aja se
mora podi
ć
i uvis.
–
Pri punjenju akumulatora koji se lako
održavaju moraju se poštivati propisi
proizvo
đ
a
č
a.
Otvorite poklopac ure
đ
aja.
Akumulatore postavite u drža
č
akumu-
latora.
Pravilno namjestite gumene odbojnike
za pri
č
vrš
ć
ivanje akumulatora.
몇
Upozorenje
Pazite na pravilno spajanje polova.
Napomena
Spojni vodovi nisu sadržani u isporuci.
Slika pokazuje izvedbu KM 90/60 R Bp
s
naknadno ugra
đ
enim i spojenim akumula-
torima, kao i s utika
č
em eksternog punja
č
a.
Napomena o KM 90/60 R Bp Pack
: Pu-
nja
č
i komplet akumulatora ve
ć
su ugra
đ
eni
i spojeni tvorni
č
ki, a utika
č
punja
č
a ne po-
stoji.
Stezaljku (crveni kabel) priklju
č
ite na
plus pol (+).
Pri
č
vrstite spojne vodove na akumula-
tore.
Drugu stezaljku priklju
č
ite na minus pol
(-).
Napomena
Prilikom demontiranja akumulatora pazite
na to da se prvo odvoji kabel sa minus pola.
Provjerite jesu li polovi i stezaljke akumula-
tora dostatno zašti
ć
eni mazivom.
몇
Upozorenje
Prije puštanja ure
đ
aja u rad napunite aku-
mulatore.
Opasnost
Opasnost od ozljeda! Pridržavajte se propi-
sa o sigurnosti pri radu s akumulatorom.
Pridržavajte se uputa za uporabu koje je iz-
dao proizvo
đ
a
č
punja
č
a.
Opasnost
Akumulatore punite samo prikladnim pu-
nja
č
em.
Napomena
Kad su akumulatori napunjeni, punja
č
naj-
prije odvojite od elektri
č
ne mreže pa potom
od akumulatora.
Opasnost
Opasnost od ozljeda! Punja
č
se smije kori-
stiti samo ako strujni priklju
č
ni kabel nije
ošte
ć
en. Ošte
ć
en strujni priklju
č
ni kabel se
bez odlaganja mora zamijeniti od strane
proizvo
đ
a
č
a, njegove servisne službe ili
neke druge kvalificirane osobe.
Napomena
Stroj je serijski opremljen akumulatorima
koji ne zahtijevaju nikakvo održavanje.
Otvorite poklopac ure
đ
aja.
Strujni utika
č
punja
č
a utaknite u uti
č
ni-
cu.
Napomena
Punja
č
posjeduje elektronsku regulaciju
tako da samostalno okon
č
ava postupak
punjenja. Tijekom punjenja se sve funkcije
stroja automatski prekidaju.
Pokaziva
č
stanja akumulatora prikazuje
napredovanje punjenja ako je strujni utika
č
utaknut:
Otvorite poklopac ure
đ
aja.
Izvucite utika
č
akumulatora i priklju
č
ite
kabel punja
č
a.
Utaknite strujni utika
č
u uti
č
nicu i uklju-
č
ite punja
č
.
Napomena
Preporu
č
eni punja
č
i (koji odgovaraju kori-
štenom akumulatoru) opremljeni su elek-
tronskom regulacijom i samostalno
završavaju postupak punjenja. Tijekom pu-
njenja se sve funkcije ure
đ
aja automatski
prekidaju.
Jedan sat prije kraja punjenja dodajte
destiliranu vodu; pritom obratite pažnju
na propisanu razinu kiseline. Akumula-
tor je ozna
č
en na odgovaraju
ć
i na
č
in.
Opasnost
Opasnost od ozljeda kiselinom! Dolijevanje
vode u prazan akumulator može dovesti do
izbijanja kiseline.
Pri radu s akumulatorskom kiselinom nosi-
te zaštitne nao
č
ale i zaštitnu odje
ć
u. Pridr-
žavajte se sigurnosnih propisa pri radu s
akumulatorima!
Opasnost
Opasnost od ozljeda kiselinom!
–
Ako kiselina prsne u o
č
i ili na kožu, od-
mah isperite s puno
č
iste vode.
–
Nakon toga se bez odlaganja obratite li-
je
č
niku.
–
Zamijenite odje
ć
u.
–
One
č
iš
ć
enu odje
ć
u isperite vodom.
몇
Upozorenje
Opasnost od ošte
ć
enja. Za dopunjavanje
akumulatora koristite samo destiliranu ili
desaliniziranu vodu (VDE 0510). Ne upo-
trebljavajte nikakve strane aditive (tzv.
sredstva za poboljšanje), jer u protivnom
prestaje svaka garancija.
Isklju
č
ite punja
č
i odvojite s elektri
č
ne
mreže.
Kod ure
đ
aja bez ugra
đ
enog punja
č
a:
Utika
č
akumulatora odvojite od kabla
punja
č
a i spojite s ure
đ
ajem.
몇
Upozorenje
Kod akumulatora punjenih kiselinom redo-
vito provjeravajte razinu teku
ć
ine.
–
Specifi
č
na težina kiseline potpuno na-
punjenog akumulatora na 20 °C iznosi
1,28 kg/l.
–
Kod djelomi
č
no ispražnjenog akumula-
tora specifi
č
na težina kiseline iznosi iz-
me
đ
u 1,00 i 1,28 kg/l.
–
Specifi
č
na težina kiseline mora biti ista
u svim
ć
elijama.
Odvijte zatvara
č
e svih
ć
elija.
Iz svake
ć
elije uzmite uzorak ure
đ
ajem
za mjerenje kiseline.
Uzorak kiseline vratite natrag u istu
ć
e-
liju.
Ako je razina teku
ć
ine premala, dopuni-
te
ć
elije destiliranom vodom do oznake.
Napunite akumulator.
Zavijte zatvara
č
e
ć
elija.
Maksimalne dimenzije akumulatora (po-
jedina
č
no)
Duljina
Širina
Visina
264 mm
190 mm
284 mm
Ugradnja i priklju
č
ivanje akumulatora
1.
2.
3.
4.
5.
Punjenje akumulatora
(1) Punjenje KM 90/60 R Bp Pack
Kvar akumulatora
A=treperi žuto, B=is-
klju
č
eno,
C+D+E=crveno
Akumulator se puni svijetli žuto
Akumulator je napu-
njen
svijetli zeleno
Defekt punja
č
a
A=treperi žuto,
B+E=crveno,
C+D=isklju
č
eno
(2) Punjenje KM 90/60 R Bp
Akumulatori koji su laki za održavanje
Nakon punjenja
Provjera napunjenosti i eventualno do-
punjavanje akumulatorske teku
ć
ine (sa-
mo kod akumulatora lakih za
održavanje)
279 HR
-
6
Ure
đ
aj elektronski ko
č
i dok se ne zaustavi
kada je ispunjen jedan od sljede
ć
ih uvjeta.
–
Noga je maknuta s vozne pedale.
–
Voza
č
evo sjedalo je prazno dulje od 1
sekunde.
–
Prekida
č
s klju
č
em je postavljen u polo-
žaj "0".
Automatska pozicijska ko
č
nica djeluje tek u
stanju mirovanja.
Stroj za metenje postavite na ravnu
podlogu.
Izvucite klju
č
.
Provjerite stanje napunjenosti akumula-
tora.
Provjerite bo
č
nu metlu.
Provjerite pohabanost valjka za mete-
nje kao i ima li u njima upletenih vrpci.
Ispraznite spremnik nakupljene prljav-
štine.
Provjerite tlak zraka u gumama.
Provjerite ispravnost kontaktnog preki-
da
č
a sjedala voza
č
a.
Napomena:
Za opis vidi poglavlje "Njega i
održavanje".
Povucite polugu za namještanje sjedala
prema unutra.
Pomaknite sjedalo, otpustite polugu i
uglavite je.
Pomicanjem sjedala naprijed-natrag
provjerite je li sjedalo aretirano.
–
Indikator svijetli zeleno.
Akumulator je napunjen (100...40%).
–
Pokaziva
č
svijetli žuto
Akumulator se ispraznio na 40...20%.
–
Indikator svijetli crveno
Akumulator se gotovo ispraznio. Mete-
nje se uskoro automatski zaustavlja.
–
Indikator svijetli crveno.
Akumulator se ispraznio. Metenje se
automatski zaustavlja (ponovno pokre-
tanje agregata za metenje je mogu
ć
e
samo nakon što se akumulator napuni).
Ure
đ
aj odvezite odmah do stacionar-
nog punja
č
a i pritom izbjegavajte uspo-
ne.
Napunite akumulator.
Opasnost
Opasnost od nesre
ć
a. Prije svake uporabe
mora se na ravnom terenu provjeriti isprav-
nost pozicijske ko
č
nice.
Sjednite na sjedalo.
Okretanjem deblokirajte prekida
č
za is-
klju
č
enje u nuždi.
Prekida
č
s klju
č
em prebacite u položaj
"1".
Pritisnite prekida
č
za odabir smjera vo-
žnje (naprijed/natrag).
Lagano pritisnite voznu pedalu.
Ko
č
nica mora
č
ujno otko
č
iti i polako po-
krenuti na ravnom terenu.
Otpustite voznu pedalu.
Kada se vozna pedala pusti, ko
č
nica
mora
č
ujno zako
č
iti.
Napomena
: Ako do toga ne do
đ
e, isklju
č
ite
ure
đ
aj i pozovite servisnu službu.
Napomena:
Maksimalna dozvoljena nosi-
vost površine za odlaganje iznosi 20 kg.
Pobrinite se da punja
č
bude dobro pri-
č
vrš
ć
en.
–
Ure
đ
aj posjeduje sklopku za isklju
č
enje
u nuždi. Kada se ona pritisne, ure
đ
aj se
naglo zaustavlja i aktivira se automat-
ska pozicijska ko
č
nica.
–
Za ponovno vra
ć
anje ure
đ
aja u pogon
najprije deblokirajte sklopku za isklju
č
e-
nje u nuždi pa kratko isklju
č
ite i ponovo
uklju
č
ite prekida
č
s klju
č
em.
1 Vožnja
Vožnja do mjesta
č
iš
ć
enja.
Valjak za metenje i bo
č
ne metle su po-
dignuti.
2 Metenje s valjkom za metenje
Valjak za metenje se spušta.
3 Metenje s valjkom za metenje i bo
č
-
nim metlama
Valjak za metenje i bo
č
ne metle se spu-
štaju.
Napomena
Ovaj je ure
đ
aj opremljen kontaktnim preki-
da
č
em sjedala voza
č
a. Prilikom napuštanja
voza
č
evog sjedala ure
đ
aj nakon vremena
odgode od 1,5 sekundi ko
č
i i zaustavlja se,
a funkcije metenja se isklju
č
uju.
Sjedite na sjedalo.
NEMOJTE pritiskati voznu pedalu.
Programski prekida
č
postavite na stu-
panj 1 (vožnja).
Prekida
č
s klju
č
em prebacite u položaj "1".
Opasnost
Opasnost od nesre
ć
a. Ukoliko ure
đ
aj ne
ko
č
i postupite kako slijedi:
–
Ako se ure
đ
aj na kosini od preko 2 %
nagiba ne zaustavi pri puštanju vozne
pedale, onda se sklopka za isklju
č
enje
u nuždi iz sigurnosnih razloga smije pri-
tisnuti samo onda, ako je propisana me-
hani
č
ka funkcija pozicijske ko
č
nice pri
svakom stavljanju ure
đ
aja u pogon
prethodno provjerena.
–
Nakon zaustavljanja (na ravnoj površi-
ni) ure
đ
aj treba isklju
č
iti i nazvati servi-
snu službu!
–
Dodatno treba obratiti pozornost na na-
putke za održavanje ko
č
nica.
Okretanjem deblokirajte prekida
č
za is-
klju
č
enje u nuždi.
Sjednite na upravlja
č
ko mjesto te preki-
da
č
s klju
č
em postavite u položaj "1".
Prekida
č
za odabir smjera vožnje po-
stavite na "naprijed".
Lagano pritisnite voznu pedalu.
Opasnost
–
Opasnost od ozljeda! Pri vožnji unatrag
ne smije do
ć
i do opasnosti po druge
osobe, po potrebi uputite sve osobe
koje mogu biti ugrožene.
–
Pri vožnji unatrag oglašava se pulsiraju-
ć
i zvu
č
ni signal upozorenja.
–
Brzina vožnje unatrag je iz sigurnosnih
razloga manja od brzine vožnje prema
naprijed.
Prekida
č
za odabir smjera vožnje po-
stavite na "natrag".
Lagano pritisnite voznu pedalu.
Napomena
Voznom pedalom je mogu
ć
e nestup-
njevito mijenjati brzinu vožnje.
Kada se vozna pedala pusti, stroj se sa-
mostalno zaustavlja i ostaje mirovati.
Oprez
Nemojte prelaziti preko predmeta niti neu-
č
vrš
ć
enih prepreka i nemojte ih gurati.
Preko nepokretnih prepreka visine do 5
cm prelazite lagano i oprezno.
Preko nepokretnih prepreka
č
ija je visi-
na ve
ć
a od 5 cm prelazite samo pomo-
ć
u prikladne rampe.
Stavljanje u pogon
Op
ć
e napomene
Prije pokretanja i provjere
sigurnosti
U radu
Podešavanje sjedala voza
č
a
Provjeravanje stanja napunjenosti
akumulatora
Provjera pozicijske ko
č
nice
Površina za odlaganje
Sklopka za isklju
č
enje u nuždi
Biranje programa
Uklju
č
ivanje stroja
Vožnja stroja
Vožnja prema naprijed
Vožnja unatrag
Ko
č
nice
Prelaženje preko prepreka

