Karcher KM 90-60 R Bp Pack Advanced – страница 10
Инструкция к Karcher KM 90-60 R Bp Pack Advanced
-
3
–
Перед
очисткой
и
проведением
тех
-
нического
обслуживания
прибора
,
замены
деталей
или
настройки
на
другие
функции
прибор
следует
вы
-
ключить
,
и
вынуть
ключ
.
–
Не
разрешается
чистить
прибор
из
водяного
шланга
или
струей
воды
под
высоким
давлением
(
опасность
короткого
замыкания
и
других
по
-
вреждений
).
–
Проведением
ремонтных
работ
разрешается
заниматься
только
авторизованным
сервисным
цен
-
трам
,
или
специалистами
в
этой
сфере
,
которые
ознакомлены
с
со
-
ответствующими
предписаниями
правил
техники
безопасности
.
–
Учитывать
проверку
на
предмет
безопасности
в
соответствии
с
действующими
местными
предпи
-
саниями
для
передвижных
приборов
,
используемых
в
промышленности
.
–
Работать
с
устройством
следует
всегда
только
в
соответствующих
защитных
рукавицах
.
Подметающая
машина
работает
по
принципу
набрасывания
.
–
Боковые
щетки
(3)
подметают
углы
и
края
подметаемой
поверхности
и
до
-
ставляют
мусор
в
зону
работы
под
-
метающего
вала
.
–
Вращающийся
подметающий
вал
(4)
направляет
мусор
напрямую
в
резер
-
вуар
для
сбора
мусора
(5).
–
Пыль
,
поднятая
в
резервуаре
,
отде
-
ляется
фильтром
пыли
(2),
а
отфиль
-
трованный
чистый
воздух
откачивается
всасывающим
венти
-
лятором
(1).
–
Очищение
фильтра
для
пыли
(2)
про
-
исходит
автоматически
.
Техническое
обслуживание
Назначение
1 2
3
5 4
181 RU
-
4
1
Панель
управления
2
Рулевое
колесо
3
Рычаг
регулировки
сиденья
4
Сиденье
(
с
контактным
переключа
-
телем
сиденья
)
5
Территория
склада
6
Опорная
направляющая
для
базы
7
Крышка
прибора
8
Заднее
колесо
9
Резервуар
для
сбора
мусора
(
с
обе
-
их
сторон
).
10
Штепсельная
вилка
зарядного
устройства
(KM 90/60 R Bp Pack)
11
Входное
отверстие
подметающего
вала
12
Передняя
уплотнительная
планка
13
Боковая
уплотнительная
планка
14
Задняя
уплотнительная
планка
15
Подметающий
вал
16
Педаль
подъема
/
опускания
заслонки
для
крупных
частиц
грязи
17
Левая
боковая
щетка
(
поставляется
по
желанию
)
18
Переднее
колесо
19
Крепление
боковой
щетки
20
Правая
боковая
щетка
21
Зарядное
устройство
(KM 90/60 R Bp Pack:
уже
установлено
)
(KM 90/60 R Bp:
не
входит
в
комплект
поставки
)
22
Ходовая
педаль
23
Заслонка
для
чистки
в
сухом
/
влаж
-
ном
режиме
24
Аккумуляторные
батареи
(KM 90/60 R Bp Pack:
уже
установлено
)
(KM 90/60 R Bp:
не
входит
в
комплект
поставки
)
25
Фильтр
для
пыли
(
складчатый
фильтр
)
1
Переключатель
программ
2
Переключатель
направления
движе
-
ния
(
вперед
/
назад
)
3
Контрольные
индикаторы
4
Кнопка
аварийного
выключения
5
Счетчик
рабочих
часов
6
Без
обшивки
*
*
подготовлен
для
выключателя
про
-
блескового
маячка
(
опция
)
7
Звуковой
сигнал
8
Пусковой
замок
A
Обслуживание
(
желтый
)
B
Состояние
заряда
аккумулятора
(
красный
/
желтый
/
зеленый
)
C
Перегрузка
устройства
очистки
фильтра
(
красный
)
D
Перегрузка
тягового
двигателя
(
кра
-
сный
)
E
Перегрузка
подметающего
вала
(
кра
-
сный
)
Устройство
оснащено
автоматическим
стояночным
тормозом
,
который
интегри
-
рован
в
привод
передних
колес
.
Стояночный
тормоз
активируется
при
остановке
устройства
.
Описание элементов управления и рабочих узлов
Панель
управления
Контрольные
индикаторы
Стояночный
тормоз
A
B
C
D
E
182 RU
-
5
Опасность
Опасность
защемления
при
закрытии
крышки
прибора
.
Поэтому
медленно
опускайте
крышку
прибора
.
Перед
вводом
в
эксплуатацию
,
проведе
-
нием
технического
обслуживания
или
регулировки
следует
открыть
капот
устройства
.
Выдвинуть
вперед
капот
устройства
и
сложить
вместе
со
спинкой
сиде
-
ния
.
Предохранительная
лента
удержи
-
вает
капот
устройства
в
заднем
по
-
ложении
.
Опасность
Опасность
для
здоровья
,
опасность
повреждения
!
При
погрузке
следует
обратить
вни
-
мание
на
вес
устройства
.
Для
выгрузки
аппарата
использование
погрузчиков
не
допускается
,
так
как
в
противном
случае
аппарат
может
по
-
лучить
повреждение
.
Указание
Для
незамедлительного
выключения
всех
функций
прибора
нажать
аварий
-
ный
выключатель
и
повернуть
пуско
-
вой
переключатель
в
положение
"0".
При
погрузке
устройства
использо
-
вать
соответствующие
сходни
или
кран
.
Если
устройство
поставляется
на
поддоне
,
необходимо
соорудить
из
приложенных
досок
рампу
для
съе
-
зда
.
Для
выгрузки
прибора
следует
осущест
-
вить
следующие
действия
:
Разрезать
упаковочную
ленту
из
искусственного
материала
и
снять
упаковку
.
Снять
крепления
стяжными
хомута
-
ми
в
точках
крепления
.
Четыре
обозначенные
донные
доски
поддона
закреплены
винтами
.
Дан
-
ные
доски
следует
отвинтить
.
Положить
доски
на
край
поддона
.
При
этом
доски
расположить
так
,
чтобы
они
лежали
перед
колесами
прибора
.
Закрепить
доски
с
помо
-
щью
винтов
.
Для
подпорки
подложить
под
рампу
балки
,
находящиеся
в
упаковке
.
Снимите
деревянные
колодки
,
пред
-
назначенные
для
стопорения
колес
и
подложите
их
под
рампу
.
Опасность
–
Опасность
получения
травм
!
Перед
отпусканием
стояночного
тормоза
следует
принять
меры
против
про
-
извольного
качения
прибора
.
После
отпускания
стояночного
тормоза
прибор
скатывается
,
достигая
ско
-
рости
,
равной
приблизительно
4,5
км
/
ч
.
После
этого
электроника
тормозит
прибор
.
–
Запрещается
отпускать
стояноч
-
ный
тормоз
на
подъеме
без
уста
-
новки
защиты
от
непроизвольного
качения
.
Отпустите
стояночный
тормоз
.
Оттянуть
тормозной
рычаг
и
удержи
-
вать
его
в
этом
положении
.
Таким
образом
снимается
стояноч
-
ный
тормоз
и
аппарат
можно
пере
-
двигать
.
Сдвинуть
устройство
через
создан
-
ную
рампу
с
поддона
.
Подключить
аккумулятор
,
см
.
главу
"
Установка
и
подключение
аккумуля
-
тора
".
Разблокировать
аварийный
выклю
-
чатель
,
повернув
его
.
Пусковой
замок
поставить
в
позицию
"1".
Нажать
на
переключатель
направле
-
ния
движения
и
медленно
переме
-
стить
прибор
с
рампы
вниз
.
Пусковой
замок
снова
поставить
в
позицию
"0".
При
обращении
с
аккумуляторами
сле
-
дует
соблюдать
следующие
предупре
-
дительные
указания
:
Опасность
Взрывоопасность
!
Не
класть
инстру
-
менты
или
подобные
предметы
на
ак
-
кумулятор
,
т
.
е
.
конечные
полюса
и
на
соединители
элементов
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
Кокогда
не
прикасаться
ранами
к
свинцовым
элементам
.
После
работ
с
аккумуля
-
тором
необходимо
очистить
руки
.
Опасность
Опасность
возгорания
и
взрыва
!
–
Запрещается
курение
и
разведение
открытого
огня
.
–
Помещение
,
в
котором
заряжаются
аккумуляторы
,
должно
хорошо
про
-
ветриваться
,
так
как
при
зарядке
выделяется
легко
взрывающийся
газ
.
–
Не
разрешается
проводить
зарядку
аккумуляторов
под
открытым
не
-
бом
.
Перед началом работы
Закрыть
/
открыть
крышку
прибора
Указания
при
разгрузке
Вес
(
без
аккумуляторных
ба
-
тарей
)
205 kg *
Вес
(
с
аккумуляторными
ба
-
тареями
)
335 kg *
*
С
установленным
монтажным
ком
-
плектом
вес
устройства
,
соответствен
-
но
,
становится
еще
более
значительным
.
Сдвинуть
подметально
-
уборочную
машину
с
поддона
(
для
устройства
без
встроенного
аккумулятора
)
Съехать
с
поддона
на
подметально
-
уборочной
машине
(
для
устройства
со
встроенным
аккумулятором
)
Аккумуляторы
Указания
по
технике
безопасности
по
обращению
с
аккумуляторами
Соблюдать
указания
на
ак
-
кумуляторе
,
в
инструкции
по
пользованию
и
руковод
-
стве
по
эксплуатации
при
-
бора
!
Носить
защиту
для
глаз
!
Не
допускать
детей
к
элек
-
тролиту
и
аккумуляторам
!
Опасность
взрыва
!
Запрещается
разведение
огня
,
искрение
,
открытые
источники
света
и
курение
!
Опасность
получения
хими
-
ческих
ожогов
!
Первая
помощь
!
Предупредительная
марки
-
ровка
!
Утилизация
!
Не
выбрасывать
аккумуля
-
тор
в
мусорный
контейнер
!
183 RU
-
6
Опасность
Опасность
получения
химических
ожо
-
гов
!
–
При
попадании
брызг
электролита
в
глаза
или
на
кожу
промыть
боль
-
шим
количеством
чистой
воды
.
–
После
этого
незамедлительно
обратиться
к
врачу
.
–
Грязную
одежду
застирать
.
Мы
рекомендуем
использовать
наши
ак
-
кумуляторы
и
зарядные
устройства
,
пе
-
речисленные
ниже
.
Указание
В
KM 90/60 R Bp Pack
аккумуляторы
и
зарядное
устройство
уже
установле
-
ны
.
**
для
работы
устройства
необходимо
4
аккумулятора
3)
Комплект
в
сборе
(24
В
/180
А
/
ч
),
вклю
-
чая
соединительный
кабель
,
№
для
за
каза
4.035-387.0
Указание
Право
на
гарантийное
обслуживание
сохраняется
только
в
случае
использо
-
вания
рекомендуемых
K
д
rcher
аккуму
-
ляторов
и
зарядных
устройств
.
Указание
При
использовании
аккумуляторов
дру
-
гих
производителей
следует
выби
-
рать
аккумуляторы
максимальной
емкости
.
Для
работы
устройства
требуется
4
от
-
дельных
аккумулятора
на
6
вольт
.
Если
в
KM 90/60 R Bp
используются
не
-
обслуживаемые
аккумуляторы
,
следует
учитывать
следующие
обстоятельства
:
–
Необходимо
соблюдать
максималь
-
ные
габариты
аккумулятора
.
–
при
зарядке
необслуживаемых
акку
-
муляторов
необходимо
откидывать
вверх
крышку
прибора
.
–
При
зарядке
необслуживаемых
акку
-
муляторов
необходимо
соблюдать
предписания
изготовителя
аккумуля
-
тора
.
Открыть
крышку
устройства
.
Поместить
аккумуляторы
в
держа
-
тель
для
аккумуляторов
.
Установить
подходящий
резиновый
амортизатор
для
крепления
аккуму
-
ляторов
.
몇
Предупреждение
Соблюдать
правильную
полярность
.
Указание
Соединительные
провода
не
входят
в
объем
поставки
.
На
иллюстрации
изображено
устройство
KM 90/60 R Bp
с
дополни
-
тельными
встроенными
аккумулято
-
рами
с
обратной
полярностью
,
а
также
зарядным
штепселем
для
внеш
-
них
зарядных
устройств
.
Указания
для
KM 90/60 R Bp Pack
:
За
-
рядное
устройство
и
блок
аккумулято
-
ров
предварительно
установлены
и
переплюсованы
на
заводе
,
зарядный
штепсель
недоступен
.
Подключить
полюсный
зажим
(
кра
-
сный
кабель
)
к
полюсу
(+).
Закрепить
соединительные
провода
на
аккумуляторах
.
Подключить
полюсный
зажим
к
отри
-
цательному
полюсу
(-).
Указание
При
вынимании
аккумулятора
следует
сначала
обязательно
отсоединять
отрицательный
полюс
(-).
Проверить
полюсы
аккумулятора
и
зажимы
на
до
-
статочную
защиту
смазкой
для
полю
-
сов
.
몇
Предупреждение
Перед
началом
работы
прибора
заря
-
дить
аккумуляторы
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
При
обра
-
щении
с
аккумуляторами
соблюдать
правила
техники
безопасности
.
Со
-
блюдать
инструкцию
по
эксплуата
-
ции
,
изданную
изготовителем
зарядного
прибора
.
Опасность
Заряжать
аккумуляторы
только
с
по
-
мощью
соответствующего
зарядного
устройства
.
Указание
После
зарядки
аккумуляторов
отсое
-
динить
зарядное
устройство
сначала
от
сети
,
затем
от
аккумуляторов
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
Зарядное
устройство
можно
применять
только
если
не
поврежден
кабель
питания
.
По
-
врежденный
кабель
сетевого
питания
немедленно
заменить
через
производи
-
теля
,
сервистную
службу
или
с
помо
-
щью
квалифицированного
лица
.
Указание
Аппарат
серийно
оснащается
необслу
-
живаемой
аккумуляторной
батареей
.
Открыть
крышку
устройства
.
Вставьте
штепсельную
вилку
заряд
-
ного
устройства
в
электророзетку
.
Указание
Зарядное
устройство
управляются
электронной
системой
и
заканчивает
процесс
зарядки
автоматически
.
Все
функции
устройства
в
ходе
процесса
зарядки
автоматически
прерываются
.
При
вставленной
штепсельной
вилке
в
электророзетку
индикатор
зарядки
акку
-
мулятора
показывает
ход
процесса
за
-
рядки
:
Открыть
крышку
устройства
.
Отсоединить
штекер
аккумулятора
и
подсоединить
зарядный
кабель
за
-
рядного
устройства
.
Включить
в
сеть
штепсельную
вилку
и
включить
зарядный
прибор
.
Указание
Рекомендуемые
для
использования
за
-
рядные
приборы
(
подходящие
к
соот
-
ветственно
применяемым
аккумуляторам
)
управляются
элек
-
тронной
системой
и
заканчивают
про
-
цесс
зарядки
автоматически
.
Все
функции
устройства
в
ходе
процесса
зарядки
автоматически
прерываются
.
Рекомендуемые
аккумуляторы
,
за
-
рядные
устройства
№
заказа
:
Описание
6.654-124.0
3)
180
А
/
ч
-
не
нужда
-
ется
в
обслужива
-
нии
6 V**
№
заказа
:
Описание
6.654-125.0
Зарядное
устройство
для
необслуживаемых
акку
-
муляторов
Использование
аккумуляторов
друго
-
го
производителя
Максимальные
габариты
аккумулято
-
ров
(
отдельный
аккумулятор
)
Длина
Ширина
высота
264 mm
190 mm
284 mm
Установить
и
подключить
аккумуля
-
торные
батареи
Зарядка
аккумуляторов
1.
2.
3.
4.
5.
(1)
Процесс
зарядки
KM 90/60 R Bp
Pack
Сбой
аккумулято
-
ра
A=
мигает
желтым
цветом
, B=
выклю
-
чен
, C+D+E=
кра
-
сный
Аккумулятор
заря
-
жается
горит
желтым
све
-
том
:
Аккумулятор
заря
-
жен
горит
зеленым
све
-
том
Неисправность
за
-
рядного
устройст
-
ва
A=
мигает
желтым
цветом
, B+E=
кра
-
сный
, C+D=
выклю
-
чен
(2)
Процесс
зарядки
KM 90/60 R Bp
184 RU
-
7
За
час
до
окончания
процесса
заряд
-
ки
добавить
дистиллированной
во
-
ды
,
обратить
внимание
на
правильный
уровень
электролита
.
Аккумулятор
обозначен
соответству
-
ющим
образом
.
Опасность
Опасность
получения
химических
ожо
-
гов
!
Доливка
воды
в
разряженный
акку
-
мулятор
может
привести
к
выливанию
электролита
.
При
обращении
с
аккумуляторным
электролитом
следует
носить
за
-
щитные
очки
и
защитную
одежду
.
Так
-
же
следует
соблюдать
предписания
,
касающиеся
обращения
с
аккумулято
-
рами
!
Опасность
Опасность
получения
химических
ожо
-
гов
!
–
При
попадании
брызг
электролита
в
глаза
или
на
кожу
промыть
боль
-
шим
количеством
чистой
воды
.
–
После
этого
незамедлительно
обратиться
к
врачу
.
–
Сменить
одежду
.
–
Грязную
одежду
застирать
.
몇
Предупреждение
Опасность
повреждения
.
Для
залива
в
аккумулятор
использовать
только
ди
-
стиллированную
или
обессоленную
воду
(
стандарт
Союза
немецких
инже
-
неров
VDE 0510).
Не
использовать
до
-
бавки
(
так
называемые
"
улучшающие
средства
"),
в
противном
случае
теря
-
ется
право
на
гарантийное
обслужива
-
ние
.
Выключить
зарядное
устройство
и
отсоединить
его
от
сети
.
В
приборах
без
встроенного
заряд
-
ного
устройства
:
Отсоединить
ште
-
кер
аккумулятора
от
зарядного
кабеля
и
соединить
с
прибором
.
몇
Предупреждение
В
аккумуляторах
,
в
которые
заливает
-
ся
кислота
,
следует
регулярно
прове
-
рять
уровень
жидкости
.
–
Плотность
электролита
полностью
заряженного
аккумулятора
равна
1,28
кг
/
л
при
температуре
20 °C.
–
Плотность
электролита
частично
за
-
ряженного
аккумулятора
равна
от
1,00
до
1,28
кг
/
л
.
–
Во
всех
элементах
плотность
элек
-
тролита
должна
быть
одинаковой
.
Вывинтить
все
пробки
аккумулятор
-
ных
элементов
.
Кислотомером
взять
пробы
из
каждо
-
го
элемента
.
Пробы
электролиты
вылить
в
те
же
самые
элементы
.
При
слишком
низком
уровне
жидко
-
сти
залить
в
элементы
дистиллиро
-
ванную
воду
до
отметки
.
Зарядить
аккумулятор
.
Завинтить
пробки
аккумуляторных
элементов
.
Электрический
тормоз
замедляет
ско
-
рость
прибора
вплоть
до
остановки
,
если
выполняется
одно
из
следующих
условий
.
–
С
педали
газа
снята
нога
.
–
Сидение
водителя
было
покинуто
более
,
чем
на
1
секунду
.
–
Пусковой
замок
установлен
в
пози
-
цию
"0".
Автоматический
стояночный
тормоз
срабатывает
только
в
момент
останов
-
ки
.
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Вытащить
ключ
.
Проверить
состояние
зарядки
акку
-
мулятора
.
Проверить
боковые
щетки
.
Проверить
подметающий
вал
на
из
-
нос
и
наличие
намотавшихся
лент
.
Опорожнить
резервуар
для
сбора
мусора
.
Проверить
давление
в
шинах
.
Проверить
функционирование
кон
-
тактного
выключателя
сидения
.
Указание
:
Описание
см
.
в
главе
"
Уход
и
техническое
обслуживание
".
Задвинуть
вовнутрь
рычаг
регули
-
ровки
сиденья
.
Передвинуть
сиденье
,
отпустить
ры
-
чаг
и
дать
ему
зафиксироваться
.
Перемещением
сиденья
вперед
/
на
-
зад
проверить
его
фиксацию
.
–
Контрольная
лампочка
горит
зеле
-
ным
цветом
Аккумулятор
заряжен
(100...40%).
–
Контрольная
лампочка
горит
жел
-
тым
светом
Аккумулятор
разряжен
до
40%-20%.
–
Контрольный
индикатор
мигает
красным
цветом
Аккумулятор
почти
разряжен
.
Под
-
метание
вскоре
автоматически
пре
-
кращается
.
–
Контрольная
лампочка
горит
кра
-
сным
цветом
Аккумулятор
разряжен
.
Подметание
автоматически
прекращается
(
Про
-
должение
работы
поворотного
агре
-
гата
возможно
только
после
зарядки
аккумулятора
).
В
этом
случае
аппарат
следует
на
-
править
к
зарядной
станции
,
избегая
при
этом
подъемов
.
Зарядить
аккумулятор
.
Опасность
Опасность
несчастных
случаев
.
Перед
началом
работы
всегда
следует
про
-
верять
на
ровной
поверхности
исправ
-
ность
стояночного
тормоза
.
Занять
место
в
сидении
водителя
.
Разблокировать
аварийный
выклю
-
чатель
,
повернув
его
.
Пусковой
замок
поставить
в
позицию
"1".
Нажать
на
переключатель
направле
-
ния
движения
(
вперед
/
назад
).
Плавно
нажать
на
ходовую
педаль
.
Тормоз
должен
разблокироваться
со
слышимым
звуком
,
после
чего
устройство
должно
начать
плавно
ка
-
титься
.
Отпустить
педаль
хода
.
Если
отпустить
педаль
хода
,
то
мож
-
но
будет
услышать
включение
тор
-
моза
.
Указание
:
Если
вышеназванные
проце
-
дуры
невозможно
выполнить
,
устройст
-
во
следует
вывести
из
эксплуатации
и
обратиться
в
сервисную
службу
.
Указание
:
Максимально
допустимая
за
-
грузка
территории
склада
составляет
20
кг
.
Следить
за
тем
,
чтобы
груз
был
над
-
ежно
закреплен
.
–
Прибор
оснащен
кнопкой
аварийного
выключения
.
Если
на
нее
нажать
,
прибор
внезапно
остановится
и
авто
-
матически
сработает
стояночный
тормоз
.
–
Чтобы
снова
запустить
прибор
сна
-
чала
необходимо
разблокировать
кнопку
аварийного
выключения
,
за
-
тем
быстро
выключить
и
опять
вклю
-
чить
пусковой
переключатель
.
малообслуживаемые
аккумуляторы
После
завершения
процесса
зарядки
Проверить
уровень
электролита
в
ак
-
кумуляторе
и
откорректировать
его
(
только
в
малообслуживаемых
акку
-
муляторах
)
Начало работы
Общие
указания
Перед
пуском
/
проверка
безопасности
Эксплуатация
Настроить
положение
сиденья
водителя
Проверить
уровень
зарядки
аккумулятора
Проверка
стояночного
тормоза
Территория
склада
Кнопка
аварийного
выключения
185 RU
-
8
1
Движение
Подъехать
к
месту
работы
.
Подметающий
вал
и
боковые
щетки
поднимаются
.
2
Уборка
подметающим
валом
Подметающий
вал
опускается
.
3
Подметание
с
использованием
подметающего
вала
и
боковых
щеток
Подметающий
вал
и
боковые
щетки
опускаются
.
Указание
Аппарат
оснащен
контактной
настил
-
кой
сиденья
.
При
оставлении
сиденья
водителя
аппарат
после
задержки
про
-
должительностью
около
1,5
секунды
останавливается
и
отключается
ак
-
тивированная
функция
очистки
.
Занять
место
в
сиденье
оператора
.
НЕ
нажимать
педали
движения
.
Переставить
переключатель
про
-
грамм
на
ступень
1 (
движение
).
Пусковой
замок
поставить
в
позицию
"1".
Опасность
Опасность
несчастных
случаев
.
Если
функция
торможения
прибора
не
сра
-
батывает
,
необходимо
действовать
следующим
образом
:
–
Если
после
прекращения
нажатия
на
педаль
движения
прибор
не
останав
-
ливается
на
рампе
наклоном
в
2%,
то
по
причинам
безопасности
кнопка
аварийного
выключения
может
быть
нажата
только
,
если
до
этого
перед
каждым
включением
прибора
осу
-
ществлялась
проверка
надлежащего
механического
функционирования
стояночного
тормоза
.
–
После
полной
остановки
прибора
(
на
ровной
поверхности
)
его
надлежит
отключить
и
обратиться
в
службу
сервисного
обслуживания
!
–
Дополнительно
следует
соблюдать
указания
по
профилактическому
об
-
служиванию
тормозов
.
Разблокировать
аварийный
выклю
-
чатель
,
повернув
его
.
Занять
место
оператора
и
устано
-
вить
пусковой
замок
в
позицию
"1".
Переключатель
направления
движе
-
ния
находится
в
положении
"
вперед
".
Плавно
нажать
на
педаль
акселера
-
тора
.
Опасность
–
Опасность
получения
травм
!
При
движении
назад
отсутствует
опа
-
сность
для
третьих
лиц
,
в
случае
необходимости
,
провести
инструк
-
таж
.
–
При
движении
назад
звучит
пульси
-
рующая
сигнальная
сирена
.
–
Из
соображений
безопасности
ско
-
рость
передвижения
назад
слабее
скорости
передвижения
вперед
.
Переключатель
направления
движе
-
ния
находится
в
положении
"
назад
".
Плавно
нажать
на
педаль
акселера
-
тора
.
Указание
С
помощью
педали
акселератора
возможно
бесступенчатое
регули
-
рование
скорости
движения
.
При
отпускании
педали
движения
ап
-
парат
автоматически
тормозится
и
останавливается
.
Внимание
!
Не
переезжать
через
предметы
или
незакрепленные
препятствия
и
не
сдвигать
их
.
Через
неподвижные
препятствия
вы
-
сотой
до
5
см
следует
переезжать
медленно
и
осторожно
.
Неподвижные
препятствия
высотой
более
5
см
следует
преодолевать
только
с
использованием
подходя
-
щей
рампы
.
В
случае
перегрузки
через
некоторое
время
происходит
отключение
тягового
двигателя
.
Контрольная
лампочка
„
Пе
-
регрузка
тягового
двигателя
“
загорится
красным
как
только
будет
ограничено
электроснабжение
тягового
двигателя
.
В
случае
перегрева
системы
управле
-
ния
все
приводы
отключаются
,
за
исклю
-
чением
звукового
сигнала
и
устройства
чистки
фильтра
.
Прибор
должен
охладиться
в
тече
-
ние
,
как
минимум
, 15
минут
.
Повернуть
пусковой
переключатель
в
положение
"0",
подождать
короткое
время
,
после
чего
поставить
его
сно
-
ва
в
положение
"1".
Опасность
Опасность
получения
травм
!
При
от
-
крытом
клапане
для
крупных
частиц
грязи
подметающий
вал
может
отбра
-
сывать
вперед
камни
и
щебень
.
Не
под
-
вергать
опасности
людей
,
животных
или
предметы
.
Внимание
!
Не
допускать
попадания
в
машину
упа
-
ковочных
лент
,
проволоки
и
т
.
д
.,
так
как
это
может
привести
к
поврежде
-
нию
подметающего
механизма
.
Внимание
!
Для
предотвращения
повреждения
пола
подметающая
машина
не
должна
работать
,
стоя
на
одном
месте
.
Указание
:
Для
достижения
оптимально
-
го
результата
работы
необходимо
со
-
размерять
скорость
движения
с
местными
условиями
.
Указание
:
Во
время
работы
следует
ре
-
гулярно
удалять
содержимое
из
резер
-
вуара
для
сбора
мусора
.
Указание
:
При
подметании
поверхно
-
стей
следует
опускать
только
подметаю
-
щий
вал
.
Указание
:
При
чистке
краев
следует
до
-
полнительно
опускать
боковые
щетки
.
Переставить
переключатель
про
-
грамм
на
ступень
2.
Подметающий
вал
опускается
.
Указание
:
Подметающий
вал
приво
-
дится
в
движение
автоматически
.
Указание
:
Для
заметания
крупных
пред
-
метов
высотой
до
50
мм
,
например
,
си
-
гаретных
пачек
,
необходимо
кратковременно
приподнять
клапан
для
крупных
частиц
грязи
.
Подъем
заслонки
для
крупных
частиц
грязи
:
Нажать
вперед
педаль
заслонки
для
крупных
частиц
грязи
и
держать
ее
в
нажатом
положении
.
Для
опускания
заслонки
следует
пре
-
кратить
отпустить
педаль
.
Указание
:
Оптимальное
качество
уборки
обеспечивается
только
при
полностью
опущенной
заслонке
для
крупных
частиц
грязи
.
Выбор
программы
Включение
прибора
Передвижение
на
аппарате
Передвижение
вперед
Передвижение
назад
Торможение
Преодоление
препятствий
Перегрузка
тягового
двигателя
Подметание
Уборка
подметающим
валом
Подметание
с
приподнятой
заслонкой
для
крупных
частиц
грязи
186 RU
-
9
Переставить
переключатель
про
-
грамм
на
ступень
3.
Опускаются
бо
-
ковые
щетки
и
подметающий
вал
.
Указание
:
Подметающий
вал
и
боко
-
вые
щетки
приводятся
в
движение
автоматически
.
Закрыть
клапан
для
чистки
в
сухом
/
влажном
режиме
,
Открыть
клапан
для
чистки
в
сухом
/
влажном
режиме
,
Указание
:
Таким
образом
можно
из
-
бежать
засорение
системы
филь
-
тров
.
Открыть
клапан
для
чистки
в
сухом
/
влажном
режиме
,
Указание
:
Таким
образом
фильтр
за
-
щищен
от
воздействия
влаги
.
Устройство
оснащено
системой
автома
-
тической
чистки
фильтра
.
Очистка
происходит
автоматически
че
-
рез
каждые
15
секунд
.
При
этом
можно
услышать
незначительный
шум
выдува
-
емого
воздуха
.
Время
от
времени
проверять
встро
-
енный
фильтр
для
пыли
на
наличие
загрязнений
.
Слишком
загрязненный
или
неисправный
фильтр
следует
за
-
менить
.
Указание
:
Прежде
чем
открывать
и
опо
-
рожнять
резервуар
для
сбора
мусора
,
следует
подождать
,
пока
не
завершится
автоматическая
чистка
фильтра
,
а
пыль
осядет
.
Слегка
приподнять
резервуар
для
сбора
мусора
и
вынуть
его
.
Опорожнить
резервуар
для
сбора
мусора
.
Вдвинуть
и
защелкнуть
резервуар
для
сбора
мусора
.
Опорожнить
противоположный
ре
-
зервуар
для
сбора
мусора
.
Указание
:
После
выключения
устройст
-
ва
происходит
автоматическая
очистка
фильтра
.
Подождите
прибл
. 2
минуты
до
того
,
как
открыть
капот
устройства
.
Переставить
переключатель
про
-
грамм
на
ступень
1 (
движение
).
Боко
-
вые
щетки
и
подметающий
вал
поднимаются
.
Пусковой
переключатель
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
ключ
из
за
-
мка
.
Указание
Прибор
оснащен
устройством
автома
-
тического
отключения
для
защиты
ак
-
кумулятора
от
разрядки
.
Если
устройство
при
включенном
пусковом
переключателе
не
работает
дольше
30
минут
,
оно
отключается
самостоя
-
тельно
.
Опасность
Опасность
получения
травм
и
повре
-
ждений
!
При
транспортировке
следу
-
ет
обратить
внимание
на
вес
устройства
.
Пусковой
переключатель
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
ключ
из
за
-
мка
.
Зафиксировать
аппарат
,
подложив
под
его
колеса
клинья
.
Закрепить
аппарат
натяжными
рем
-
нями
или
канатами
.
При
перевозке
аппарата
в
транспор
-
тных
средствах
следует
учитывать
действующие
местные
государст
-
венные
нормы
,
направленные
на
за
-
щиту
от
скольжения
и
опрокидывания
.
Указание
Соблюдать
маркировку
для
зон
крепле
-
ния
на
раме
подметающей
машины
(
символы
цепей
).
Для
погрузки
/
выгруз
-
ки
прибор
может
передвигаться
толь
-
ко
на
склонах
до
макс
. 12%.
Опасность
Опасность
получения
травм
и
повре
-
ждений
!
При
хранении
следует
обра
-
тить
внимание
на
вес
устройства
.
Если
подметающая
машина
не
исполь
-
зуется
в
течение
длительного
времени
,
следует
соблюдать
следующие
пункты
:
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Переставить
переключатель
про
-
грамм
на
ступень
1 (
движение
).
Что
-
бы
избежать
повреждения
щетины
,
поднять
подметающий
вал
и
боко
-
вые
щетки
.
Пусковой
переключатель
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
ключ
из
за
-
мка
.
Принять
меры
против
непроизволь
-
ного
качения
подметающей
машины
.
Очистить
подметающую
машину
снаружи
и
внутри
.
Поставить
аппарат
в
защищенном
и
сухом
месте
.
Отсоединить
клеммы
аккумулятор
-
ной
батареи
.
Аккумулятор
следует
зарядить
,
а
за
-
тем
заряжать
прибл
.
каждые
два
ме
-
сяца
.
Перед
очисткой
и
проведением
тех
-
нического
обслуживания
прибора
,
замены
деталей
или
настройки
на
другие
функции
прибор
следует
вы
-
ключить
,
и
вынуть
ключ
.
При
проведении
работ
с
электриче
-
ской
системой
следует
отсоединять
штекер
или
клеммы
аккумулятора
.
–
Проведением
ремонтных
работ
раз
-
решается
заниматься
только
автори
-
зованным
сервисным
центрам
,
или
специалистами
в
этой
сфере
,
кото
-
рые
ознакомлены
с
соответствующи
-
ми
предписаниями
правил
техники
безопасности
.
–
Передвижные
промышленные
при
-
боры
проходят
проверку
безопасно
-
сти
согласно
VDE 0701.
–
Используйте
исключительно
подме
-
тающие
валы
и
боковые
щетки
,
уста
-
новленные
на
приборе
или
указанные
в
руководстве
по
эксплуа
-
тации
.
Использование
иных
подме
-
тающих
валов
/
боковых
щеток
небезопасно
.
Внимание
!
Опасность
повреждения
!
Не
разреша
-
ется
чистить
прибор
из
водяного
шланга
или
струей
воды
под
высоким
давлением
(
опасность
короткого
за
-
мыкания
и
других
повреждений
).
Использование
агрессивных
и
полиро
-
вальных
чистящих
средств
не
допуска
-
ется
.
Подметание
с
использованием
боко
-
вых
щеток
Подметание
сухого
пола
Подметание
волокнистого
и
сухого
мусора
(
например
,
сухой
травы
,
соло
-
мы
)
Подметание
влажного
или
мокрого
пола
Чистка
фильтра
Опорожнить
резервуар
для
сбора
мусора
Выключение
прибора
Транспортировка
Хранение
Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
Общие
указания
Чистка
187 RU
-
10
Опасность
Опасность
получения
травм
!
Носить
защитную
маску
против
пыли
и
за
-
щитные
очки
.
Открыть
крышку
устройства
.
Обдуть
аппарат
сжатым
воздухом
.
Очистить
аппарат
,
используя
для
этого
влажную
тряпку
,
пропитанную
мягким
щелочным
раствором
.
Закройте
крышку
прибора
.
Очистить
аппарат
,
используя
для
этого
влажную
тряпку
,
пропитанную
мягким
щелочным
раствором
.
Соблюдать
требования
формуляра
технического
осмотра
!
Указание
:
Счетчик
рабочих
часов
сооб
-
щает
о
моменте
проведения
обслужива
-
ния
.
Указание
:
Все
работы
по
техническому
обслуживанию
со
стороны
клиента
должны
проводиться
квалифицирован
-
ным
специалистом
.
В
случае
необходи
-
мости
в
любой
момент
можно
обратиться
за
помощью
в
специализи
-
рованную
торговую
организацию
фирмы
Kärcher.
Ежедневное
техническое
обслужива
-
ние
:
Проверить
метущий
валик
и
боковые
щетки
на
износ
и
наличие
намотав
-
шихся
лент
.
Проверить
давление
в
шинах
.
Проверить
исправное
состояние
всех
элементов
управления
.
Еженедельное
техническое
обслужи
-
вание
:
Проверить
уровень
электролита
в
ак
-
кумуляторе
.
Проверить
легкость
хода
подвижных
частей
.
Проверить
установку
и
износ
уплот
-
нительных
планок
в
зоне
подмета
-
ния
.
Проверить
фильтр
пыли
и
при
необ
-
ходимости
очистить
коробку
филь
-
тра
.
Проверить
функционирование
кон
-
тактного
выключателя
сидения
.
Каждые
100
часов
работы
:
Проверить
уровень
электролита
в
ак
-
кумуляторе
.
Проверить
натяжение
,
изношен
-
ность
и
исправность
приводных
рем
-
ней
(
клинового
ремня
и
круглого
ремня
).
Техническое
обслуживание
изнашиваю
-
щихся
частей
:
Заменить
уплотнительные
планки
.
Заменить
подметающий
вал
.
Заменить
боковые
щетки
.
Указание
:
Описание
см
.
в
главе
"
Рабо
-
ты
по
техническому
обслуживанию
".
Указание
:
Для
сохранения
права
на
га
-
рантийное
обслуживание
все
работы
по
техническому
и
профилактическому
об
-
служиванию
и
в
течение
гарантийного
срока
должны
проводиться
уполномо
-
ченной
сервисной
службой
фирмы
Kärcher
в
соответствии
с
брошюрой
по
техническому
обслуживанию
.
Техническое
обслуживание
через
5
часов
работы
:
Произвести
первичную
инспекцию
.
Техническое
обслуживание
каждые
50
часов
работы
Работы
по
техническому
обслужива
-
нию
следует
выполнять
в
соответст
-
вии
с
формуляром
технического
осмотра
.
Каждые
100
часов
работы
:
Работы
по
техническому
обслужива
-
нию
следует
выполнять
в
соответст
-
вии
с
формуляром
технического
осмотра
.
Опасность
Опасность
получения
травм
!
Перед
проведением
любых
работ
по
техниче
-
скому
и
профилактическому
обслужи
-
ванию
машина
должна
остыть
.
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Пусковой
переключатель
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
ключ
из
за
-
мка
.
Нажать
на
кнопку
аварийного
выклю
-
чения
.
Дать
остыть
устройству
.
몇
Предупреждение
В
аккумуляторах
,
в
которые
заливает
-
ся
кислота
,
следует
регулярно
прове
-
рять
уровень
жидкости
.
Вывинтить
все
пробки
аккумулятор
-
ных
элементов
.
При
слишком
низком
уровне
жидко
-
сти
залить
в
элементы
дистиллиро
-
ванную
воду
до
отметки
.
Зарядить
аккумулятор
.
Завинтить
пробки
аккумуляторных
элементов
.
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Подключить
к
вентилю
шины
прибор
для
проверки
давления
в
шинах
.
Проверить
давление
в
шинах
,
при
необходимости
,
откорректировать
давление
.
Сведения
о
допустимом
уровне
дав
-
ления
в
шинах
см
.
в
главе
"
Техниче
-
ские
данные
".
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Пусковой
переключатель
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
ключ
из
за
-
мка
.
Проверить
стабильность
грунта
.
Принять
меры
против
непроизволь
-
ного
качения
устройства
.
Слегка
приподнять
на
подходящем
месте
резервуар
для
сбора
мусора
и
вынуть
его
.
Поставить
в
соответствующей
грузо
-
вой
точке
для
переднего
или
заднего
колеса
домкрат
.
Указание
Использовать
подходящий
стандар
-
тный
домкрат
.
Открутить
колесные
гайки
/
колесные
болты
подходящим
инструментом
примерно
на
1
оборот
.
С
помощью
домкрата
приподнять
ап
-
парат
.
Выкрутить
и
снять
колесные
гайки
/
колесные
болты
.
Снять
колесо
.
Поручить
выполнение
ремонта
неи
-
справного
колеса
в
специализиро
-
ванном
сервисе
.
Установить
колесо
и
ввинтить
коле
-
сные
гайки
/
колесные
болты
и
легко
затянуть
.
С
помощью
домкрата
опустить
аппа
-
рат
.
Закрутить
колесные
гайки
/
колесные
болты
с
необходимым
крутящим
мо
-
ментом
.
Момент
затяжки
120
Нм
Вдвинуть
и
защелкнуть
резервуар
для
сбора
мусора
.
Чистка
аппарата
изнутри
Чистка
аппарата
снаружи
Периодичность
технического
обслуживания
Техническое
обслуживание
,
осу
-
ществляемое
клиентом
Техническое
обслуживание
,
осу
-
ществляемое
сервисной
службой
Работы
по
техническому
обслуживанию
Общие
сведения
по
технике
безопа
-
сности
Подготовка
Проверка
и
корректировка
уровня
жидкости
в
аккумуляторе
Проверка
давления
в
шинах
Замена
колес
188 RU
-
11
Проверить
давление
в
шинах
.
Приподнять
боковые
щетки
.
Поставить
подметающую
машину
на
ровный
гладкий
пол
,
покрытый
види
-
мым
слоем
пыли
или
мела
.
Опустить
боковые
щетки
и
дать
им
повращаться
в
течение
некоторого
времени
.
Приподнять
боковые
щетки
.
Дать
аппарату
задний
ход
.
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Проверить
плоскость
подметания
.
Ширина
профиля
подметания
должна
составлять
от
40
до
50
мм
.
Указание
Благодаря
плавающему
креплению
бо
-
ковой
щетки
уровень
плоскости
подме
-
тания
корректируется
автоматически
по
мере
износа
щети
-
ны
.
При
слишком
сильном
износе
боко
-
вую
щетку
следует
заменить
.
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Переставить
переключатель
про
-
грамм
на
ступень
1 (
движение
).
Боко
-
вые
щетки
приподнимаются
.
Пусковой
переключатель
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
ключ
из
за
-
мка
.
Ослабить
3
крепежных
винта
на
ни
-
жней
стороне
.
Надеть
боковую
щетку
на
захватное
устройство
и
крепко
затянуть
.
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Переставить
переключатель
про
-
грамм
на
ступень
1 (
движение
).
Под
-
метающий
вал
приподнимается
.
Пусковой
переключатель
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
ключ
из
за
-
мка
.
Закрепить
аппарат
от
непроизволь
-
ного
качения
,
подложив
под
него
клин
.
Удалить
с
подметающего
вала
намо
-
тавшиеся
ленты
и
веревки
.
Переставить
переключатель
про
-
грамм
на
ступень
1 (
движение
).
Под
-
метающий
вал
и
боковые
щетки
поднимаются
.
Поставить
подметающую
машину
на
ровный
гладкий
пол
,
покрытый
види
-
мым
слоем
пыли
или
мела
.
Переставить
переключатель
про
-
грамм
на
ступень
2.
подметающий
вал
опускается
.
Плавно
нажать
на
педаль
движения
и
ненадолго
раз
-
вернуть
подметающий
вал
.
Поднять
подметающий
вал
.
Нажать
на
педаль
для
подъема
за
-
слонки
для
крупных
частиц
грязи
и
держать
педаль
нажатой
.
Дать
аппарату
задний
ход
.
Профиль
подметания
имеет
вид
равно
-
мерного
прямоугольника
шириной
от
50
до
70
мм
.
Указание
Благодаря
плавающему
креплению
под
-
метающего
вала
уровень
плоскости
подметания
корректируется
автома
-
тически
по
мере
износа
щетины
.
При
слишком
сильном
износе
подметаю
-
щий
вал
следует
заменить
.
Замена
становится
необходимой
,
если
вследствие
износа
щеток
результат
ка
-
чество
подметания
заметно
ухудшает
-
ся
.
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Переставить
переключатель
про
-
грамм
на
ступень
1 (
движение
).
Под
-
метающий
вал
приподнимается
.
Пусковой
переключатель
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
ключ
из
за
-
мка
.
Закрепить
аппарат
от
непроизволь
-
ного
качения
,
подложив
под
него
клин
.
Слегка
приподнять
с
левой
стороны
резервуар
для
сбора
мусора
и
вы
-
нуть
его
.
Ослабить
крепежный
винт
на
левой
боковой
панели
.
Снять
боковую
панель
.
Отцепить
натяжные
пружины
.
A
Крепежный
винт
мембранного
меха
-
низма
вакуумного
регулятора
B
Крепежная
гайка
заслонки
для
круп
-
ных
частиц
грязи
.
C
Винт
балансира
подметающего
вала
Вывинтить
крепежный
винт
мем
-
бранного
механизма
вакуумного
ре
-
гулятора
и
отпустить
рычаг
.
Вывинтить
крепежную
гайку
заслон
-
ки
для
крупных
частиц
грязи
и
вынуть
ее
.
Вывинтить
винты
балансира
подме
-
тающего
вала
.
Переместить
влево
заслонку
подме
-
тающего
вала
и
снять
ее
.
Проверить
плоскость
подметания
для
боковых
щеток
Замена
боковых
щеток
Проверка
подметающего
вала
Проверить
плоскость
подметания
для
подметающего
вала
,
Замена
подметающего
вала
189 RU
-
12
Вынуть
подметающий
вал
.
Расположение
подметающего
вала
при
установке
по
направлению
движения
Поместить
новый
подметающий
вал
в
коробку
подметающего
вала
и
на
-
деть
его
на
цапфу
привода
.
Указание
При
установке
нового
подметающего
вала
обратить
внимание
на
положение
щетины
.
Установить
заслонку
подметающего
вала
.
Установить
крепежные
винты
и
гай
-
ки
.
Вставить
натяжные
пружины
.
Закрепить
боковую
панель
.
Вставить
и
защелкнуть
мусорные
баки
по
обоим
сторонам
.
Поставить
подметающую
машину
на
ровной
поверхности
.
Переставить
переключатель
про
-
грамм
на
ступень
1 (
движение
).
Под
-
метающий
вал
приподнимается
.
Пусковой
переключатель
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
ключ
из
за
-
мка
.
Нажать
на
кнопку
аварийного
выклю
-
чения
.
Закрепить
аппарат
от
непроизволь
-
ного
качения
,
подложив
под
него
клин
.
Слегка
приподнять
с
обоих
сторон
резервуар
для
сбора
мусора
и
вы
-
нуть
его
.
Ослабить
крепежные
винты
боковых
панелей
с
обеих
сторон
.
Снять
боковые
панели
.
Передняя
уплотнительная
планка
Несколько
ослабить
крепежные
гай
-
ки
передней
уплотнительной
планки
(1),
для
замены
-
вывинтить
.
Прикрепить
новую
уплотнительную
планку
,
не
затягивая
пока
гайки
.
Откорректировать
уплотнительную
планку
.
Расстояние
уплотнительной
планки
до
пола
установить
так
,
чтобы
при
пробеге
по
инерции
в
10 - 15
мм
она
откидывалась
назад
.
Затянуть
гайки
.
Резиновая
планка
При
износе
планку
необходимо
заме
-
нить
.
Отвинтить
крепежные
гайки
резино
-
вой
планки
(2).
Установить
новую
резиновую
планку
.
Задняя
уплотнительная
планка
Расстояние
уплотнительной
планки
до
пола
установить
так
,
чтобы
при
пробеге
по
инерции
она
отклонялась
назад
на
5 - 10
мм
.
При
износе
планку
необходимо
заме
-
нить
.
Отвинтить
крепежные
гайки
задней
уплотнительной
планки
(3).
Установить
новую
уплотнительную
планку
.
Боковые
уплотнительные
планки
Несколько
ослабить
крепежные
гай
-
ки
боковой
уплотнительной
планки
,
для
замены
-
вывинтить
.
Прикрепить
новую
уплотнительную
планку
,
не
затягивая
пока
гайки
.
Для
настройки
расстояния
до
пола
использовать
подкладки
толщиной
1
- 3
мм
.
Откорректировать
уплотнительную
планку
.
Затянуть
гайки
.
Закрепить
боковые
панели
.
Вставить
и
защелкнуть
мусорные
баки
по
обоим
сторонам
.
몇
Предупреждение
При
работе
с
фильтровальной
уста
-
новкой
носить
маску
для
защиты
от
пыли
.
Соблюдать
предписания
по
тех
-
нике
безопасности
в
отношении
обра
-
щения
с
мелкой
пылью
.
Указание
:
Перед
удалением
фильтра
для
пыли
необходимо
подождать
не
ме
-
нее
1
минуты
.
За
это
время
пыль
должна
осесть
.
Открыть
крышку
устройства
.
1
Винты
(2
шт
.)
2
Крышка
с
приспособлением
для
чистки
фильтра
3
Опора
4
Фильтр
для
пыли
(
складчатый
фильтр
)
Открутить
винты
.
Откинуть
крышку
вверх
и
закрепить
с
помощью
опоры
.
Вынуть
фильтр
пыли
.
Проверить
пылевой
фильтр
,
произ
-
вести
чистку
или
заменить
Установить
очищенный
или
новый
фильтр
для
пыли
.
Закрыть
крышку
.
Затянуть
винты
.
Проверить
шланг
вентилятора
на
герметичность
.
Пусковой
переключатель
повернуть
в
позицию
"0"
и
вытащить
ключ
из
за
-
мка
.
Нажать
на
кнопку
аварийного
выклю
-
чения
.
Открыть
крышку
устройства
.
Проверить
натяжение
и
износ
кру
-
глого
ремня
боковых
щеток
,
а
также
наличие
у
них
повреждений
.
Установка
и
замена
уплотнительных
планок
Проверить
/
заменить
фильтр
для
пыли
Проверить
всасывающий
вентилятор
Проверка
приводных
ремней
190 RU
-
13
Проверить
натяжение
и
износ
при
-
водных
ремней
подметающего
вала
,
а
также
наличие
у
них
повреждений
.
Проверить
натяжение
и
износ
при
-
водных
ремней
подметающего
вала
,
а
также
наличие
у
них
повреждений
.
В
случае
необходимости
затянуть
клиновые
ремни
возле
винта
.
Проверить
натяжение
и
износ
при
-
водных
ремней
подметающего
вала
,
а
также
наличие
у
них
повреждений
.
Неисправный
предохранитель
заме
-
нить
.
Предохранитель
полюсов
Указание
Замену
неисправного
предохранителя
полюсов
может
производить
только
служба
сервисного
обслуживания
Kärcher
или
уполномоченный
специа
-
лист
.
В
случае
неисправности
данного
предохранителя
необходимо
прове
-
рить
условия
эксплуатации
и
всю
си
-
стему
управления
.
Предохранитель
проблескового
маячка
(
опция
)
Если
необходимо
заменить
предохрани
-
тель
,
то
следует
снять
переднюю
па
-
нель
.
Открутить
винты
передней
панели
.
Снять
фронтальную
обшивку
.
Неисправный
предохранитель
заме
-
нить
.
Заменить
предохранитель
F 1 F 2
F 1
Главный
предохранитель
Предохранитель
на
полю
-
сном
выводе
аккумулятора
150 A
F 2
Автомобильный
плоский
предохранитель
Вакуумный
насос
3 A
F 5
Автомобильный
плоский
предохранитель
Проблесковый
маячок
(
оп
-
ция
)
Указание
:
Данный
предо
-
хранитель
находится
под
передней
панелью
с
левой
стороны
7,5 A
191 RU
-
14
Помощь в случае неполадок
Неполадка
Способ
устранения
Аппарат
не
движится
Занять
место
на
сиденье
оператора
,
система
контактного
выключателя
сиденья
активирует
-
ся
Разблокировать
кнопку
аварийного
выключения
Вставить
аккумуляторный
штекер
(KM 90/60 R Bp)
Пусковой
замок
поставить
в
позицию
"1"
Проверить
предохранитель
F1,
при
необходимости
заменить
в
сервисном
центре
Kärcher.
Проверить
состояние
зарядки
аккумулятора
.
При
необходимости
зарядить
аккумулятор
.
Обратиться
в
сервисную
службу
Kärcher
Аппарат
не
подметает
должным
образом
Проверить
изношенность
подметающего
вала
и
боковых
щеток
,
при
необходимости
заме
-
нить
Проверить
работу
заслонки
для
крупных
частиц
грязи
Проверить
изношенность
уплотнительных
планок
,
при
необходимости
,
отрегулировать
или
заменить
Проверить
ремни
поворотного
привода
.
Обратиться
в
сервисную
службу
Kärcher
Аппарат
сильно
пылит
Недостаточная
мощность
вса
-
сывания
Удалить
содержимое
из
резервуара
для
сбора
мусора
Проверить
шланги
вентилятора
на
герметичность
.
Очистить
и
проверить
фильтр
пыли
,
при
необходимости
заменить
.
Проверить
правильность
расположения
фильтра
для
пыли
.
Закрыть
клапан
для
чистки
в
сухом
/
влажном
режиме
,
Проверить
изношенность
уплотнительных
планок
,
при
необходимости
,
отрегулировать
или
заменить
Обратиться
в
сервисную
службу
Kärcher
Опускание
боковых
щеток
или
подметающего
вала
не
работает
Проверить
предохранитель
F2,
при
необходимости
заменить
Обратиться
в
сервисную
службу
Kärcher
Подметающий
вал
не
вращается Переставить
переключатель
программ
на
ступень
2
или
3.
Удалить
с
подметающего
вала
намотавшиеся
ленты
и
веревки
Проверить
натяжение
клинового
ремня
Обратиться
в
сервисную
службу
Kärcher
Услышать
повторяющийся
шум
выдуваемого
воздуха
Устройство
в
порядке
,
автоматическая
очистка
фильтра
работает
Будет
показан
код
ошибки
Устройство
полностью
обесточить
и
снова
включить
При
повторном
появлении
кода
ошибки
сообщить
в
сервисную
службу
Kärcher.
Код
ошибки
Контрольная
лампочка
"
Тех
.
обслужи
-
вание
"
Контрольная
лампочка
"
Со
-
стояние
заря
-
да
аккумулятора
"
Контрольная
лампочка
"
Пе
-
регрузка
устройства
очистки
филь
-
тра
"
Контрольная
лампочка
"
Пе
-
регрузка
тяго
-
вого
двигателя
"
Контрольная
лампочка
"
Пе
-
регрузка
под
-
метающего
вала
"
Значение
желтый
зеленый
/
жел
-
тый
/
красный
красный
красный
красный
мигает
--
--
--
x
Нажата
кнопка
аварийного
выключения
.
мигает
--
--
x
--
Перегрев
платы
мигает
--
--
x
x
Изменение
напряжения
аккумулятора
мигает
--
x
--
--
Педаль
движения
неисправна
мигает
--
x
--
x
Обрыв
провода
,
электрический
потребитель
мигает
--
x
x
--
Короткое
замыкание
,
электрический
по
-
требитель
мигает
--
x
x
x
Сбой
при
зарядке
мигает
x
--
--
--
Рабочий
модуль
неисправен
мигает
x
--
--
x
Встроенное
устройство
зарядки
неисправно
мигает
x
--
x
--
Общий
предохранитель
не
выключается
из
без
значения
x
--
--
Перегрузка
устройства
очистки
фильтра
из
без
значения
--
x
--
Перегрузка
тягового
двигателя
из
без
значения
--
--
x
Перегрузка
подметающего
вала
192 RU
-
15
Технические данные
KM 90/60 R Bp
KM 90/60 R Bp Pack
Характеристики
прибора
Длина
х
ширина
х
высота
mm
1695 x 1060 x 1260
1695 x 1060 x 1260
Вес
в
порожнем
состоянии
kg
205
335
Допустимый
общий
вес
kg
530
530
Скорость
движения
km/h
6
6
Скорость
подметания
km/h
6
6
Способность
подъема
в
гору
(
макс
.)
%
12
12
Диаметр
подметающего
вала
mm
250
250
Ширина
подметающего
вала
mm
615
615
Диаметр
боковых
щеток
mm
410
410
Обрабатываемая
поверхность
,
без
боковых
щеток
m
2
/h
3690
3690
Рабочая
ширина
,
с
1
боковыми
щетками
m
2
/h
5400
5400
Рабочая
ширина
,
с
2
боковыми
щетками
m
2
/h
7110
7110
Рабочая
ширина
,
без
боковых
щеток
mm
615
615
Рабочая
ширина
,
с
1
боковыми
щетками
mm
900
900
Рабочая
ширина
,
с
2
боковыми
щетками
mm
1185
1185
Вместимость
резервуара
для
сбора
мусора
l
60
60
Тип
защиты
,
каплезащитный
--
IPX 3
IPX 3
Двигатели
–
Тяговый
двигатель
Тип
--
Двигатель
последова
-
тельного
возбуждения
для
движения
вперед
/
на
-
зад
Двигатель
последова
-
тельного
возбуждения
для
движения
вперед
/
на
-
зад
Серия
--
Мотор
-
колесо
в
переднем
колесе
Мотор
-
колесо
в
переднем
колесе
Напряжение
V
24
24
Номинальный
ток
A
40
40
Номинальная
мощность
(
механическая
)
W
600
600
Тип
защиты
--
IP 54
IP 54
Число
оборотов
1/min
бесступенчато
бесступенчато
–
Поворотный
агрегат
и
вентилятор
Тип
--
Двигатель
постоянного
тока
на
постоянных
маг
-
нитах
Двигатель
постоянного
тока
на
постоянных
маг
-
нитах
Серия
--
B14
B14
Напряжение
V
24
24
Номинальный
ток
A
33
33
Номинальная
мощность
(
механическая
)
W
600
600
Тип
защиты
--
IP 20
IP 20
Число
оборотов
1/min
3600
3600
Аккумулятор
Тип
--
--
6V 6iV 180 DTP
Кол
-
во
--
--
4
Производительность
Ah
--
180
Время
зарядки
для
полностью
разряженного
аккумулятора
h
--
10...15
Продолжительность
работы
после
многократной
зарядки
h
--
ca. 2,5
Зарядное
устройство
Напряжение
сети
V~
--
230
Выходное
напряжени
V
--
24
Выходной
ток
A
--
27
Колеса
Давление
воздуха
,
сзади
--
4.00-8 6PR
4.00-8 6PR
Давление
воздуха
,
сзади
bar
4,25
4,25
Тормоза
Индикатор
рабочего
тормоза
--
электронный
электронный
193 RU
-
16
Настоящим
мы
заявляем
,
что
нижеука
-
занный
прибор
по
своей
концепции
и
конструкции
,
а
также
в
осуществленном
и
допущенном
нами
к
продаже
исполне
-
нии
отвечает
соответствующим
основ
-
ным
требованиям
по
безопасности
и
здоровью
согласно
директивам
ЕС
.
При
внесении
изменений
,
не
согласованных
с
нами
,
данное
заявление
теряет
свою
силу
.
Нижеподписавшиеся
лица
действуют
по
поручению
и
по
доверенности
руковод
-
ства
предприятия
.
уполномоченный
по
документации
:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел
.: +49 7195 14-0
Факс
: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/04/01
Система
фильтрования
и
всасывания
Фильтровальная
система
m
2
TACT
TACT
Применяемая
категория
фильтра
для
неопасной
для
здо
-
ровья
пыли
--
M
M
Номинальное
разрежение
,
система
всасывания
mbar
8
8
Номинальный
объем
потока
,
система
всасывания
l/s
41
41
Условия
окружающей
среды
Температура
°C
+5...+45
+5...+45
Влажность
воздуха
,
без
образования
росы
%
0 - 90
0 - 90
Уровень
шума
Уровень
шума
(EN 60704-1)
dB(A)
69
69
Опасность
K
pA
dB(A)
3
3
Гарантируемый
уровень
шума
(2000/14/EC)
dB(A)
90
90
Вибрация
прибора
Значение
вибрации
рука
-
плечо
m/s
2
< 2,5
< 2,5
Опасность
K
m/s
2
0,2
0,2
Поверхность
сидения
m/s
2
0,5
0,5
Заявление о соответствии ЕС
Продукт
Подметально
-
всасываю
-
щая
машина
Тип
:
1.047-xxx
Основные
директивы
ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
2000/14/
ЕС
Примененные
гармонизированные
нормы
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 60335–1
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 61000–6–2: 2005
EN 62233: 2008
Примененные
внутригосударствен
-
ные
нормы
---
Примененный
порядок
оценки
соот
-
ветствия
2000/14/
ЕС
:
Приложение
V
Уровень
мощности
звука
dB(A)
Измерено
:
87
Гарантиро
-
вано
:
90
CE
O
Head of
A
pprobation
Принадлежности
Боковая
щетка
,
стан
-
дартная
6.906-132.0
Для
очистки
внутренних
и
внешних
по
-
верхностей
.
Боковая
щетка
,
жест
-
кая
6.905-625.0
Для
удаления
прочно
приставшей
грязи
вне
помещений
,
влагостойкий
.
Боковые
щетки
,
мяг
-
кие
6.906-626.0
Для
удаления
прочно
приставшей
грязи
вне
помещений
,
влагостойкий
.
Подметающий
вал
,
стандартный
4.762-430.0
Износостойкий
и
влагостойкий
Универ
-
сальная
щетина
для
очистки
внутрен
-
них
и
внешних
поверхностей
.
Поворотный
валик
,
мягкий
4.762-442.0
С
натуральной
щетиной
специально
для
уборки
тонкой
пыли
на
гладких
по
-
лах
внутри
помещений
.
Не
является
влагоустойчивой
,
не
предназначена
для
абразивных
поверхностей
.
Поворотный
валик
,
жесткий
4.762-443.0
Для
удаления
прочно
приставшей
грязи
вне
помещений
,
влагостойкий
.
Складчатый
фильтр
(
фильтр
для
пыли
)
6.907-352.0
Подметающий
вал
,
антистатический
4.762-441.0
Монтажный
ком
-
плект
,
массивные
шины
2.641-129.0
Монтажный
ком
-
плект
,
левая
боковая
щетка
2.642-693.0
Навесное
оборудо
-
вание
,
проблеско
-
вый
маячок
2.642-989.0
Монтажный
ком
-
плект
,
двойной
TACT
2.643-176.0
Набор
держателей
щеток
Homebase
4.035-523.0
Набор
щипцов
для
захвата
крупного
му
-
сора
Homebase
4.035-524.0
194 RU
-
1
A készülék els
ő
használata el
ő
tt
olvassa el ezt az eredeti hasz-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
sa meg a kés
ő
bbi használatra vagy a
következ
ő
tulajdonos számára.
Az els
ő
üzembevétel el
ő
tt a biztonsági uta-
sításokat mindenképpen el kell olvasni!
Amennyiben kicsomagoláskor szállítási sé-
rülést észlel, akkor értesítse az elárusító-
helyet.
–
A készüléken elhelyezett figyelmeztet
ő
és tájékoztató táblák fontos tájékozta-
tást adnak a veszélytelen üzemeltetés-
r
ő
l.
–
Az üzemeltetési útmutatóban szerepl
ő
megjegyzések mellett a törvényhozó ál-
talános biztonsági- és balesetvédelmi
el
ő
írásait is figyelembe kell venni.
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
kal kapcsolatban (REACH)
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
gokkal kapcsolatosan a következ
ő
címen
talál:
www.kaercher.com/REACH
Minden országban az illetékes forgalma-
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális
esetben kérjük, forduljon a vásárlást igazo-
ló bizonylattal keresked
ő
jéhez vagy a leg-
közelebbi hivatalos szakszervizhez.
Balesetveszély
Veszélyek elkerülés végett az alkatrészek
javítását és beépítését csak jóváhagyott
szerviz szolgálat végezheti el.
–
Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-
ket szabad használni, amelyeket a
gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-
kok és az eredeti alkatrészek biztosítják
azt, hogy a készüléket biztonságosan
és zavartalanul lehessen üzemeltetni.
–
Az üzemeltetési útmutató végén talál
egy válogatást a legtöbbször szüksé-
ges alkatrészekr
ő
l.
–
További információkat az alkatrészek-
r
ő
l a www.kaercher.com címen talál a
'Service' oldalakon.
Balesetveszély
Azonnal fenyeget
ő
veszélyre figyelmeztet,
amely súlyos testi sérüléshez vagy halál-
hoz vezet.
몇
Figyelem!
Esetlegesen veszélyes helyzetre figyel-
meztet, amely súlyos testi sérüléshez vagy
halálhoz vezethet.
Vigyázat
Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes
helyzetre, amely könny
ű
sérüléshez vagy
anyagi kárhoz vezethet.
Ezt a sepr
ő
gépet kizárólag a jelen kezelési
útmutatóban megadottaknak megfelel
ő
en
használja.
–
Ez az sepr
ő
gép kültéri szennyezett fe-
lületek seprésére alkalmas.
–
A készülék közúti forgalomban nem ve-
het részt.
–
Minden ezen túlmen
ő
használat nem
rendeltetésszer
ű
használatnak min
ő
-
sül. Az ebb
ő
l származó károkért a gyár-
tó nem vállal felel
ő
sséget; a kockázatot
ezért egyedül a felhasználó viseli.
–
A készüléken nem szabad változtatá-
sokat végrehajtani.
–
A készülék csak az üzemeltetési útmu-
tatóban szerepl
ő
padlózatokra alkal-
mas.
–
Csak a gyártóvállalat vagy annak meg-
bízottja által géphasználatra jóváha-
gyott felületeken szabad vele
közlekedni.
–
Általánosságban érvényes: Gyúlékony
anyagokat a készülékt
ő
l távol kell tarta-
ni (Robbanás-/T
ű
zveszély).
–
Soha ne seperjen fel/szívjon fel robba-
nékony folyadékot, éghet
ő
gázokat va-
lamint savakat és oldószereket! Ebbe
beletartozik a benzin, a hígító vagy a f
ű
-
t
ő
olaj, amelyek a beszívott leveg
ő
vel
robbanékony g
ő
zöket vagy keveréke-
ket alkothatnak, továbbá az aceton, hí-
gítatlan savak és oldószerek, mivel
ezek a készülékben használt anyago-
kat megtámadják.
–
Soha ne seperjen fel/szívjon fel reaktív
fémporokat (pl. alumínium, magnézi-
um, cink), ezek er
ő
sen lúgos vagy sa-
vas tisztítószerekkel vegyülve
robbanékony gázokat termelnek.
–
A készülék nem alkalmas egészségre
ártalmas anyagok felseprésére.
–
Ne seperjen fel/szívjon fel ég
ő
vagy
izzó tárgyakat.
–
A veszélyes területen tartózkodni tilos.
Robbanásveszélyes helyiségekben
nem szabad üzemeltetni.
–
Kísér
ő
személy szállítása nem megen-
gedett.
–
Tárgyak tolása/húzása vagy szállítása
ezzel a készülékkel nem megengedett.
–
Aszfalt
–
Ipari padló
–
Esztrich
–
Beton
–
Burkolókövek
Tartalomjegyzék
Általános megjegyzések . . .
HU . . 1
Rendeltetésszer
ű
használat
HU . . 1
Biztonsági tanácsok . . . . . .
HU . . 2
Funkció . . . . . . . . . . . . . . . .
HU . . 2
Kezelési- és funkciós elemek
HU . . 3
Üzembevétel el
ő
tt . . . . . . . .
HU . . 4
Üzembevétel. . . . . . . . . . . .
HU . . 6
Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . .
HU . . 6
Leállítás . . . . . . . . . . . . . . .
HU . . 7
Ápolás és karbantartás . . . .
HU . . 8
Segítség üzemzavar esetén
HU . 11
M
ű
szaki adatok. . . . . . . . . .
HU . 12
EK konformitási nyiltakozat.
HU . 13
Tartozékok . . . . . . . . . . . . .
HU . 13
Általános megjegyzések
Környezetvédelem
A csomagolási anyagok újra-
hasznosíthatók. Kérjük, ne dobja
a csomagolást a házi szemétbe,
hanem vigye el egy újrahasznosí-
tó helyre.
A régi készülékek értékes újra-
hasznosítható anyagokat tartal-
maznak, amelyeket tanácsos újra
felhasználni. Ezért a régi készü-
lékeket az arra alkalmas gy
ű
jt
ő
-
rendszerek igénybevételével
ártalmatlanítsa!
Garancia
Tartozékok és pótalkatrészek
Szimbólumok az üzemeltetési út-
mutatóban
Szimbólumok a készüléken
Ne seperjen fel ég
ő
vagy izzó
tárgyakat, mint például ciga-
rettákat, gyufákat vagy ha-
sonlókat.
Összenyomás- és nyíródási
veszély a hajtószíjon, oldal-
sepr
ű
kön, tartályokon, készü-
lék fedélen.
Abroncs légnyomás
Kocsiemel
ő
behelyezési
pontjai
Rögzítési pont
Nedves-/száraz fedél
Rendeltetésszer ű használat
El
ő
relátható hibás használat
Alkalmas burkolatok
195 HU
-
2
–
A készülék és a munkaberendezés
szabályszer
ű
állapotát és üzembizton-
ságát használat el
ő
tt ellen
ő
rizni kell. Ha
a készülék állapota nem kifogástalan,
akkor nem szabad használni.
–
A készülék veszélyes területen (például
benzinkútnál) történ
ő
használatakor fi-
gyelembe kell venni a megfelel
ő
bizton-
sági el
ő
írásokat. Tilos a készüléket
robbanásveszélyes helyiségekben m
ű
-
ködtetni.
–
A készüléket nem használhatják gyer-
mekek és olyan személyek, akiket nem
tanítottak be a készülék használatára.
–
Ezt a készüléket korlátozott fizikai, ér-
zékel
ő
vagy szellemi képességgel ren-
delkez
ő
személyek, vagy tapasztalattal
és ismerettel nem rendelkez
ő
szemé-
lyek csak felügyelet mellett használhat-
ják vagy, ha a készülék biztonságos
használatát betanították nekik és meg-
értették az ebb
ő
l származó veszélye-
ket.
–
A kezel
ő
személynek a készüléket ren-
deltetésszer
ű
en kell használni. Figye-
lembe kell vennie a helyi adottságokat,
és a készülékkel való munka közben fi-
gyelnie kell a harmadik személyekre,
különösen a gyermekekre.
–
A munka megkezdése el
ő
tt a kezel
ő
-
személynek meg kell gy
ő
z
ő
dnie arról,
hogy minden biztonsági berendezés
el
ő
írásszer
ű
en fel van-e helyezve és
m
ű
ködik-e.
–
A készülék kezel
ő
személye felel más
személyeket vagy az
ő
tulajdonaikat ért
balesetért.
–
Ügyelni kell arra, hogy a kezel
ő
személy
sz
ű
k ruházatot viseljen. Er
ő
s cip
ő
t kell
viselni és kerülni kell a lazán hordott ru-
házatot.
–
Odahajtás el
ő
tt ellen
ő
rizni kell a közeli
területet (pl. gyermekek). Ügyelni kell a
megfelel
ő
látási viszonyokra!
–
Soha nem szabad felügyelet nélkül
hagyni a készüléket, amíg a motor
üzemben van. A kezel
ő
személyzet
csak akkor hagyhatja el a készüléket,
ha a motort leállították, a készüléket vé-
letlen mozgások ellen biztosították és
az indítókulcsot kihúzták.
–
A készüléket csak olyan személyek
használhatják, akiket a kezelésre kiok-
tattak vagy igazolni tudják, hogy képe-
sek a készülék kezelésére és akiket a
használattal kifejezetten megbíztak.
–
Gyerekeket felügyelni kell, annak bizto-
sításáért, hogy a készülékkel ne játsza-
nak.
Veszély
Sérülésveszély!
Borulásveszély túl nagy emelked
ő
nél.
–
Menetirányban csak max. 12%-os
emelked
ő
kön vagy lejt
ő
kön hajtson.
Borulásveszély instabil talajnál.
–
A készüléket kizárólag szilárd talajon
mozgassa.
Borulásveszély túl nagy oldalsó d
ő
lésszög-
nél.
–
Menetiránnyal átlósan csak max. 12%-
os emelked
ő
kre hajtson fel.
Megjegyzés
Csak akkor áll fenn garancia igény, ha a
Kärcher által ajánlott akkumulátorokat és
tölt
ő
készülékeket használja.
–
Az akkumulátor gyártójának és a tölt
ő
készülék gyártójának használati el
ő
írá-
sait feltétlenül figyelembe kell venni.
Vegye figyelembe a törvényhozó javas-
latait az akkumulátorral való érintekéz-
nél.
–
Az akkumulátort soha ne hagyja leme-
rült állapotban állni, hanem miel
ő
bb
töltse fel.
–
A kóboráram elkerülése végett az akku-
mulátort tartsa tisztán és szárazon.
Óvja szennyez
ő
désekt
ő
l, pédául fém
portól.
–
Ne helyezzen semmilyen szerszámot
vagy hasonló tárgyat az akkumulátorra.
Rövidzárlat és robbanásveszély.
–
Akkumulátor vagy akkumulátor tölt
ő
-
hely közelében semmi esetre se dol-
gozzon nyílt lánggal, ne okozzon
szikrát és nem dohányozzon. Robba-
násveszély.
–
Ne érintse meg a készülék forró részeit,
például a hajtómotorját (égésveszély).
–
Bánjon óvatosan az akkumulátorsav-
val. Kövesse a megfelel
ő
biztonsági
el
ő
írásokat!
–
Az elhasznált akkumulátorokat, az 91/
157 EWG EG irányelvnek megfelel
ő
en,
környezetkímél
ő
módon távolítsa el.
–
A készülék szállításánál a motort moz-
dulatlanul kell elhelyezni és a készülé-
ket biztosan rögzíteni.
–
A készülék tisztítása és karbantartása,
az alkatrészek kicserélése vagy más
funkcióra való átállítása el
ő
tt ki kell kap-
csolni a készüléket és ki kell húzni a
gyújtáskulcsot.
–
A készülék tisztítása nem történhet lo-
csolótöml
ő
vel vagy nagynyomású víz-
sugárral (zárlat- vagy egyéb károsodás
veszélye).
–
A javításokat kizárólag olyan engedél-
lyel rendelkez
ő
vev
ő
szolgálati közpon-
tok vagy az adott szakterülten jártas
szakemberek végezhetik, akik tisztá-
ban vannak az összes fontos vonatko-
zó biztonsági el
ő
írással.
–
Ügyeljen a helyváltoztató iparilag hasz-
nált készülékekre vonatkozó helyileg
érvényes el
ő
írásokra.
–
A készüléken végzend
ő
munkákat min-
dig erre alkalmas keszty
ű
vel végezze.
A sepr
ő
gép a szemét bedobálásának elvén
m
ű
ködik.
–
Az oldalkefék (3) a seprend
ő
felület sar-
kait és széleit tisztítják meg és a piszkot
a sepr
ő
henger pályájára továbbítják.
–
A forgó sepr
ő
henger (4) a piszkot egye-
nesen a szeméttartályba továbbítja (5).
–
A tartályban felkavart port a porsz
ű
r
ő
(2) leválasztja és a megsz
ű
rt tiszta le-
veg
ő
t a szívóventilátor (1) elszívja.
–
A porsz
ű
r
ő
(2) tisztítása automatikusan
történik.
Biztonsági tanácsok
Alkalmazás
Használat
Haladási üzemmód
Akkumulátorral m
ű
köd
ő
készülékek
Szállítás
Karbantartás
Funkció
1 2
3
5 4
196 HU
-
3
1 Kezel
ő
pult
2 Kormány
3 Ülésbeállítás karja
4 Ülés (ülés kontaktus kapcsolóval)
5 Rakodófelület
6 Tartósín a Homebase számára
7 Készülék fedél
8 Hátsó kerék
9 Szeméttartály (két oldali)
10 A tölt
ő
készülék hálózati csatlakozója
(KM 90/60 R Bp Pack)
11 Sepr
ő
henger hozzáférése
12 Elüls
ő
tömít
ő
léc
13 Oldalsó tömít
ő
léc
14 Hátsó tömít
ő
léc
15 Sepr
ő
henger
16 Durva szemét csapófedelének emelé-
se/leengedése pedál
17 Bal oldalkefe (opcionális)
18 Els
ő
kerék
19 Az oldalkefe rögzítése
20 Jobb oldalkefe
21 Tölt
ő
készülék
(KM 90/60 R Bp Pack: már beépítve)
(KM 90/60 R Bp: nem tartozik a szállítá-
si terjedelembe)
22 Gázpedál
23 Nedves-/száraz fedél
24 Akkumulátorok
(KM 90/60 R Bp Pack: már beépítve)
(KM 90/60 R Bp: nem tartozik a szállítá-
si terjedelembe)
25 Porsz
ű
r
ő
(lapos harmonikasz
ű
r
ő
)
1 Program kapcsoló
2 Menetirány kapcsoló (el
ő
re/hátra)
3 Kontroll lámpák
4 Vész-Ki kapcsoló
5 Üzemóra számláló
6 Nem foglalt *
* el
ő
készítve a körvillogó kapcsolójá-
hoz (opcionális)
7 Kürt
8 Kulcsos kapcsoló
A Szerviz (sárga)
B Akkumulátor töltési állapota (piros/sár-
ga/zöld)
C A sz
ű
r
ő
tisztítás túlterhelése (piros)
D A hajtómotor túlterhelése (piros)
E A sepr
ő
henger túlterhelése (piros)
A készülék automatikus rögzít
ő
fékkel van
felszerelve, amely az els
ő
kerék-meghaj-
tásba van integrálva.
A rögzít
ő
fék azonnal hat, amint a készülék
leáll.
Kezelési- és funkciós elemek
Kezel
ő
pult
Kontroll lámpák
Rögzít
ő
fék
A
B
C
D
E
197 HU
-
4
Balesetveszély
Zúzódásveszély a készülék burkolatának
bezárásakor. Ezért a készülék burkolatát
lassan engedje le.
Az üzembe helyezés, karbantartás vagy
beállítási munkák el
ő
tt a készülékfedelet fel
kell nyitni.
A készülékfedelet elöl fogja meg és az
üléssel együtt hajtsa hátra.
A biztosítószalag a készülékfedelet a
hátsó pozícióban tartja.
Veszély
Sérülésveszély, rongálódásveszély!
Berakodás esetén vegye figyelembe a ké-
szülék súlyát!
A lerakodáshoz tilos villástargoncát hasz-
nálni, mivel a készülék eközben megrongá-
lódhat.
Megjegyzés
Minden funkció azonnali üzemen kívül he-
lyezéséhez nyomja meg a Vész-Ki gombot
és fordítsa a kulcsos kapcsolót “0“ állásra.
A készülék berakodásánál használjon
megfelel
ő
rámpát vagy darut!
Amennyiben a készüléket palettán
szállítják, akkor a mellékelt deszkákkal
egy lemen
ő
rámpát kell felépíteni.
Kirakodáskor a következ
ő
képpen kell eljárni:
Vágja át a m
ű
anyag csomagoló szala-
got és távolítsa el a fóliát.
Távolítsa el a feszít
ő
szalagokat az üt-
közési pontokról.
A paletta négy megjelölt padlódeszkája
csavarral van rögzítve. Csavarja le eze-
ket a deszkákat.
Fektesse a deszkákat a paletta pere-
mére. Állítsa be úgy a deszkákat, hogy
ezek a készülék kerekei el
ő
tt legyenek.
Rögzítse a deszkákat a csavarokkal.
Fektesse a csomagolásban mellékelt
rövid deszkákat alátámasztásként a
rámpa alá.
Távolítsa el a kerekek rögzítésére szol-
gáló fa darabokat és alátámasztásként
tolja a rámpa alá.
Balesetveszély
–
Sérülésveszély! A rögzít
ő
fék manuális
kioldása el
ő
tt a készüléket elgurulás el-
len biztosítani kell. A rögzít
ő
fék kioldá-
sa után a készülék addig gurul, amíg
kb. 4,5 km/h sebességet eléri. Ezután
az elektronika lefékezi a készüléket.
–
Tilos a rögzít
ő
féket emelked
ő
n elguru-
lás elleni biztosíték nélkül kioldani.
Oldja ki a rögzít
ő
féket.
A fékkart a kerékt
ő
l elhúzni és ebben a
helyzetben tartani.
A rögzít
ő
fék ezzel üzemen kívül került,
a készüléket tolni lehet.
A készüléket a rámpán keresztül tolja le
a raklapról.
Az akkumulátor csatlakoztatását lásd
az „ Ápolás és karbantartás“ fejezet-
ben.
A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja
ki.
Állítsa “1“-re a kulcsos kapcsolót.
Hozza m
ű
ködésbe menetirány kapcso-
lót és lassan hajtson le a készülékkel a
rámpáról.
Állítsa ismét “0“-ra a kulcsos kapcsolót.
Az akkumulátorokkal való érintkezésnél fel-
tétlenül vegye figyelembe a következ
ő
fi-
gyelmeztetéseket:
Veszély
Robbanásveszély! Ne helyezzen semmi-
lyen szerszámot vagy hasonló tárgyat az
akkumulátorra, azaz az végpólusokra és
cellák összekötésére.
Veszély
Sérülésveszély! A sebek soha ne érintkez-
zenek ólommal. Az akkumulátoron való
munka után mindig tisztítsa meg a kezét.
Veszély
T
ű
z- és robbanásveszély!
–
Dohányzás és nyílt láng használata ti-
los.
–
A helyiségekben, ahol akkumulátorokat
töltenek, legyen alapos a szell
ő
zés, mi-
vel töltéskor könnyen berobbanó gáz
keletkezik.
–
Az akkumulátorokat nem szabad a sza-
badban tölteni.
Veszély
Marásveszély!
–
A szembe fröccsent vagy a b
ő
rre jutott
savat b
ő
vízzel ki- ill. le kell öblíteni.
–
Utána haladéktalanul orvoshoz kell
menni.
–
Elpiszkolódott ruházatot vízzel kell ki-
mosni.
Saját akkumulátoraink és tölt
ő
készülékeink
használatát ajánljuk, amelyek a követke-
z
ő
kben vannak felsorolva.
Tudnivaló
A KM 90/60 R Bp Pack változatnál az akku-
mulátorok és a tölt
ő
készülék már be van
építve.
** A készülékhez 4 akkumulátor szükséges
3)
Teljes készlet (24 V/180 Ah) csatlakozó-
kábellel együtt, megrend. sz.: 4.035-387.0
Üzembevétel el ő tt
A készülékborító nyitása/zárása
Lerakodási útmutatások
Súly (akkumulátorok nélkül)
205 kg *
Súly (akkumulátorokkal)
335 kg *
* Ha rászerelhet
ő
tartozékok is fel vannak
szerelve, akkor a súly ennek megfelel
ő
en
magasabb.
A sepr
ő
gépet tolja le a palettáról (beépí-
tett akkumulátor nélküli készülék ese-
tén)
Hajtson le a sepr
ő
géppel a palettáról
(beépített akkumulátorral rendelkez
ő
ké-
szülék esetén)
Akkumulátorok
Akkumulátorok biztonsági el
ő
írásai
Vegye figyelembe az akkumu-
látorra vonatkozó figyelmezte-
téseket a használati
útmutatóban és a járm
ű
üze-
meltetési utasításában!
Viseljen szemvéd
ő
t!
A gyerekeket tartsa távol a sa-
vaktól és az akkumulátoroktól!
Robbanásveszély!
Tilos t
ű
z, szikra, nyílt láng
használata és a dohányzás!
Marásveszély!
Els
ő
segély!
Figyelmeztet
ő
megjegyzés!
Hulladék elszállítás!
Az akkumulátort ne dobja a
szemeteskukába!
Ajánlott akkumulátorok, tölt
ő
készülékek
Megrendelé-
si szám
Leírás
6.654-124.0
3)
180 Ah - karbantar-
tást nem igényel
6 V**
Megrendelé-
si szám
Leírás
6.654-125.0 Tölt
ő
készülék karbantar-
tásmentes akkumulátorok-
hoz
198 HU
-
5
Megjegyzés
Csak akkor áll fenn garancia igény, ha a
Kärcher által ajánlott akkumulátorokat és
tölt
ő
készülékeket használja.
Megjegyzés
Más gyártók akkumulátorainak használata
esetén be kell tartani az akkumulátor meg-
engedett méreteit.
A készülékhez 4, egyenként 6 Voltos akku-
mulátor szükséges.
Ha a KM 90/60 R Bp készülékbe karbantar-
tásmentes akkumulátorokat akarnak behe-
lyezni, akkor a következ
ő
ket kell
figyelembe venni:
–
A maximális akkumulátor méreteket be
kell tartani.
–
A karbantartásmentes akkumulátorok
töltésekor a készülék burkolatát fel kell
fordítani.
–
A karbantartásmentes akkumulátor töl-
tésekor figyelembe kell venni az akku-
mulátor gyártójának el
ő
írásait.
Készülék burkolatának kinyitása.
Helyezze az akkumulátorokat az akku-
mulátor tartóba.
A gumipuffert az akkumulátor rögzíté-
sének megfelel
ő
en állítsa be.
몇
Figyelmeztetés
Figyeljen a helyes pólusokra.
Tudnivaló
Az összeköt
ő
-vezetékek nem részei a szál-
lítási tételnek.
Az ábrán a KM 90/60 R Bp készülék lát-
ható
utólagosan beépített és polarizált ak-
kumulátorokkal, valamint küls
ő
tölt
ő
készülékhez való tölt
ő
csatlakozóval.
Megjegyzés a KM 90/60 R Bp Pack-hoz
:
A tölt
ő
készülék és az akkumulátor készlet
már gyárilag be van építve és polarizálva
van, tölt
ő
csatlakozó nincs hozzá.
A póluskapcsot (piros kábel) a pozitív
pólushoz (+) kösse be.
Az összeköt
ő
-vezetékeket csavarja az
akkumulátorokra.
A póluskapcsot a negatív pólushoz (-)
kösse be.
Megjegyzés
Az akkumulátor kivételénél figyeljen arra,
hogy el
ő
ször a negatív pólus vezetékét
csíptesse le. Ellen
ő
rizze az akkumulátorok
pólusainál és a póluskapcsoknál a pólus
véd
ő
zsír általi megfelel
ő
védelmet.
몇
Figyelem!
A készülék üzembehelyezése el
ő
tt töltse
fel az akkumulátorokat.
Veszély
Sérülésveszély! Az akkumulátorral való
érintkezésnél vegye figyelembe a biztonsá-
gi el
ő
írásokat. Vegye figyelembe a tölt
ő
ké-
szülék gyártójának használati utasítását.
Balesetveszély
Akkumulátorokat csak alkalmas tölt
ő
ké-
szülékkel szabad tölteni.
Tudnivaló
Amikor az akkumulátorok feltölt
ő
dtek, a töl-
t
ő
készüléket el
ő
ször a hálózatról és utána
az akkumulátorokról válassza le.
Veszély
Sérülésveszély! A tölt
ő
készüléket csak ak-
kor szabad üzembe helyezni, ha a hálózati
vezeték nem sérült. A megrongálódott há-
lózati csatlakozóvezetéket azonnal ki kell
cseréltetni a gyártóval, a szervizzel vagy
szakemberrel.
Tudnivaló
A készülék alapváltozatban gondozásmen-
tes akkumulátorokkal van felszerelve.
Készülék burkolatának kinyitása.
Dugja be a tölt
ő
készülék hálózati dugó-
ját a dugaljba.
Megjegyzés
A tölt
ő
készülék elektromosan szabályozott
és a töltési folyamatot magától fejezi be. A
készülék minden funkcióját automatikusan
megszakítja a töltési folyamat alatt.
Az akkumulátor kijelz
ő
je bedugott hálózati
dugó esetén a töltési folyamat el
ő
rehaladá-
sát mutatja:
Készülék burkolatának kinyitása.
Válassza le az akkumulátor dugóját és
csatlakoztassa a tölt
ő
készülék tölt
ő
ká-
belét.
Dugja be a hálózati dugót és kapcsolja
be a tölt
ő
készüléket.
Megjegyzés
Az ajánlott tölt
ő
berendezés (illeszkedik a
mindenkor behelyezett akkumulátorhoz)
elektronikusan szabályozott, és a töltési el-
járást önállóan befejezi. A készülék minden
funkcióját automatikusan megszakítja a töl-
tési eljárás alatt.
Egy órával a töltés befejezése el
ő
tt ad-
jon hozzá desztillált vizet, ügyeljen a
megfelel
ő
sav szintre. Az akkumulátor
ismertet
ő
jellel megfelel
ő
en el van látva.
Balesetveszély
Marásveszély! Víz utántöltése a lemerült
állapotú akkumulátornál sav kifolyáshoz
vezethet.
Az akkumulátorsav kezelése alatt viseljen
véd
ő
szemüveget és véd
ő
ruházatot. Vegye
figyelembe az akkumulátorok kezelésére
vonatkozó el
ő
írásokat!
Balesetveszély
Marásveszély!
–
A szembe fröccsent vagy a b
ő
rre jutott
savat b
ő
vízzel ki- ill. le kell öblíteni.
–
Utána haladéktalanul orvoshoz kell
menni.
–
Cserélje a ruházatot.
–
Elpiszkolódott ruházatot vízzel kell ki-
mosni.
몇
Figyelmeztetés
Rongálódásveszély. Az akkumulátor után-
töltéséhez csak desztillált vizet vagy sóta-
lanított vizet (VDE 0510) használjon. Ne
használjon idegen adalékot (úgynevezett
feljavítószert), különben minden garancia
megsz
ű
nik.
Kapcsolja ki a tölt
ő
készüléket és húzza
ki a hálózatból.
Beépített tölt
ő
készülékkel nem rendel-
kez
ő
készülékek esetén: Húzza le az
akkumulátor dugóját a tölt
ő
kábelr
ő
l és
kösse össze a készülékkel.
몇
Figyelmeztetés
Savval töltött akkumulátorok esetén rend-
szeresen ellen
ő
rizze a folyadékszintet.
–
20 °C-on a teljesen feltöltött akkumulá-
tor savjának fajsúlya 1,28 kg/l.
–
Részben feltöltött akkumulátor savjá-
nak fajsúlya 1,00 és 1,28 kg/l között
van.
–
A sav fajsúlyának valamennyi cellában
egyenl
ő
nek kell lennie.
Csavarja ki az összes cella zárat.
Minden cellából savvizsgálóval mintát
venni.
A mintát ismét ugyanabba a cellába vis-
szajuttatni.
A cellákban lév
ő
alacsony folyadékszint
esetén töltse fel ioncserélt vízzel a jelig.
Akkumulátor töltése.
Csavarja be a cellák zárját.
Más gyártók akkumulátorának használata
Akkumulátorok maximális mérete
(egyes akkumulátorok)
Hossz
szélesség
magasság
264 mm
190 mm
284 mm
Az akkumulátorok behelyezése és ös-
szekötése
1.
2.
3.
4.
5.
Az akkumulátorok töltése
(1) Töltési eljárás KM 90/60 R Bp Pack
Akkumulátor hiba
A=sárgán villog,
B=ki, C+D+E=piros
Akkumulátor tölt
ő
dik sárgán világít
Akkumulátor feltöl-
t
ő
dött
zölden világít
Tölt
ő
készülék hiba
A=sárgán villog,
B+E=piros, C+D=ki
(2) Töltési eljárás KM 90/60 R Bp
Karbantartásszegény akkumulátorok
Töltés után
Ellen
ő
rizze az akkumulátor folyadék
szintjét és korrigálja (csak karbantartás-
szegény akkumulátorok esetén).
199 HU
-
6
A készülék elektromosan megállásig lefé-
kez, ha a következ
ő
feltételek egyike telje-
sül.
–
A lábát levette a menetpedálról.
–
A vezet
ő
ülést 1 másodpercnél tovább
elhagyták.
–
A kulcsos kapcsolót “0“-ra állították.
Az automatikus rögzít
ő
fék csak leálláskor
lép m
ű
ködésbe.
A sepr
ő
gépet sík területen állítsa le.
Kulcsot kihúzni.
Ellen
ő
rizze az akkumulátor töltési álla-
potát.
Oldalkefét megvizsgálni.
Ellen
ő
rizni, hogy a sepr
ő
henger nem
kopott-e el és nem tekeredtek-e rá sza-
lagok.
A szeméttartályt kiüríteni.
Ellen
ő
rizze a gumiabroncs légnyomá-
sát.
Ülés érintkez
ő
s kapcsolójának m
ű
kö-
dését megvizsgálni.
Megjegyzés:
A leírást lásd az "Ápolás és
karbantartás" fejezetben.
Az ülésbeállítás karját húzza befelé.
Ülést eltolni, kart elengedni és ismét be-
kattintani.
El
ő
- és hátramozgatással az ülést el-
len
ő
rizni, hogy rögzítve van-e.
–
A kontrollámpa zölden világít
Az akkumulátor fel van töltve
(100...40%).
–
A kontrollámpa sárgán világít
Az akkumulátor 40...20%-ra lemerült.
–
A kontroll lámpa pirosan villog
Az akkumulátor majdnem lemerült. A
sepr
ő
üzem rövidesen automatikusan
befejez
ő
dik.
–
A kontroll lámpa pirosan világít
Az akkumulátor lemerült. A sepr
ő
üzem
automatikusan befejez
ő
dik (a sepr
ő
aggregát ismételt üzembevétele csak
az akkumulátor feltöltése után lehetsé-
ges).
Vezesse a készüléket egyenesen a töl-
t
ő
állomáshoz, közben kerülje az emel-
ked
ő
ket.
Akkumulátor töltése.
Veszély
Balesetveszély. Minden üzemeltetés el
ő
tt a
rögzít
ő
fék m
ű
ködését sík terepen ellen
ő
riz-
ni kell.
Foglalja el a helyét.
A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja ki.
Állítsa “1“-re a kulcsos kapcsolót.
M
ű
ködtesse a menetirány kapcsolót
(el
ő
re/hátra).
Könnyedén nyomja le a gázpedált.
A féknek hallhatóan ki kell oldódnia és
sík területen lassan el kell indulnia.
Engedje el a gázpedált.
Ha elengedi a gázpedált, a fék hallható-
an fékez.
Megjegyzés
: Ha a fentiek nem érvényesül-
nek, akkor helyezzük üzemen kívül a ké-
szüléket és értesítsük a vev
ő
szolgálatot.
Megjegyzés:
A rakodófelület maximális
megengedett terhelése 20 kg.
Gondoskodjon a rakomány biztonsá-
gos rögzítésér
ő
l.
–
A készülék Vész-Ki kapcsolóval rendel-
kezik. Ha ezt megnyomják, a készülék
hirtelen megáll és m
ű
ködésbe lép az
automatikus rögzít
ő
fék.
–
Ahhoz, hogy a készüléket ismét m
ű
kö-
désbe helyezze el
ő
ször oldja ki a Vész-
Ki kapcsolót, azután röviden kapcsolja
ki- és ismét be a kulcsos kapcsolót.
1 Vezetés
Vezesse a bevetési helyre.
A sepr
ő
henger és az oldalkefék fel van-
nak emelve.
2 Seprés sepr
ő
hengerrel
A sepr
ő
hengert leengedi.
3 Seprés sepr
ő
hengerrel és oldalke-
fékkel
A sepr
ő
hengert és az oldalkeféket le-
ereszti.
Tudnivaló
A készülék ülés kontaktus kapcsolóval van
ellátva. A vezet
ő
ülés elhagyása után a ké-
szülék kb. 1,5 másodperces késleltetési id
ő
után lefékez és a m
ű
köd
ő
sepr
ő
funkciók ki-
kapcsolnak.
A vezet
ő
ülésen helyet foglalni.
Gázpedált NEM szabad m
ű
ködtetni.
A programkapcsolót 1 állásra (Menet)
állítani.
Állítsa “1“-re a kulcsos kapcsolót.
Veszély
Balesetveszély. Ha a készülék nem mutat
fékhatást, akkor a következ
ő
képpen kell el-
járni:
–
Ha a készülék 2%-nál magasabb emel-
kedés
ű
rámpánál a gázpedál elengedé-
sekor nem áll meg, akkor biztonsági
okok miatt a Vész-Ki gombot csak ak-
kor szabad megnyomni, ha a rögzít
ő
fék
rendeltetésszer
ű
mechanikai funkcióját
a készülék minden üzembevétele el
ő
tt
ellen
ő
rizték.
–
A készüléket megálláskor (sík terüle-
ten) üzemen kívül kell helyezni és hívni
kell a szervizt!
–
Ezen kívül figyelembe kell venni a fékek
karbantartási utasításait.
A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja ki.
Üljön fel és állítsa “1“-re a kulcsos kap-
csolót.
Állítsa a menetirány kapcsolót „el
ő
re“
állásra.
A menetpedált lassan lenyomni.
Balesetveszély
–
Sérülésveszély! Hátramenetkor tilos
másokat veszélyeztetni, szükség ese-
tén oktatást kell kérni.
–
Hátramenetben pulzáló figyelmeztet
ő
hang hallatszik.
–
A hátramenet sebesség biztonsági
okokból alacsonyabb, mint az el
ő
reme-
net sebesség.
Állítsa a menetirány kapcsolót „hátra“
állásra.
A menetpedált lassan lenyomni.
Megjegyzés
A menetpedállal fokozatmentesen lehet
szabályozni a haladási sebességet.
A gázpedált elengedni, mire a gép ma-
gától lefékez és megáll.
Vigyázat
Tárgyakon vagy szabadon lév
ő
akadályo-
kon nem szabad áthajtani vagy azokat el-
tolni.
Rögzített akadályokon, max. 5 cm-ig,
lassan és óvatosan át lehet hajtani.
5 cm-nél magasabb rögzített akadályo-
kon csak alkalmas rámpával szabad át-
hajtani.
Üzembevétel
Általános megjegyzések
Indítás el
ő
tt/Biztonsági ellen
ő
rzés
Üzem
Vezet
ő
ülést beállítása
Az akkumulátor töltési állapotának
ellen
ő
rzése
A rögzít
ő
fék ellen
ő
rzése
Rakodófelület
Vész-Ki kapcsoló
Programok kiválasztása
A készülék bekapcsolása
Készülék vezetése
Haladás el
ő
re
Hátrafelé menet
Fékek
Áthaladás akadályokon

