Karcher KM 90-60 R Bp Pack Advanced – страница 10

Инструкция к Karcher KM 90-60 R Bp Pack Advanced

background image

     

3

Перед

очисткой

и

проведением

тех

-

нического

обслуживания

прибора

замены

деталей

или

настройки

на

другие

функции

прибор

следует

вы

-

ключить

и

вынуть

ключ

.

Не

разрешается

чистить

прибор

из

водяного

шланга

или

струей

воды

под

высоким

давлением

 (

опасность

короткого

замыкания

и

других

по

-

вреждений

).

Проведением

ремонтных

работ

разрешается

заниматься

только

авторизованным

сервисным

цен

-

трам

или

специалистами

в

этой

сфере

которые

ознакомлены

с

со

-

ответствующими

предписаниями

правил

техники

безопасности

.  

Учитывать

проверку

на

предмет

безопасности

в

соответствии

с

действующими

местными

предпи

-

саниями

для

передвижных

приборов

используемых

в

промышленности

.

Работать

с

устройством

следует

всегда

только

в

соответствующих

защитных

рукавицах

.

Подметающая

машина

работает

по

принципу

набрасывания

.

Боковые

щетки

 (3) 

подметают

углы

и

края

подметаемой

поверхности

и

до

-

ставляют

мусор

в

зону

работы

под

-

метающего

вала

.

Вращающийся

подметающий

вал

 (4) 

направляет

мусор

напрямую

в

резер

-

вуар

для

сбора

мусора

 (5).

Пыль

поднятая

в

резервуаре

отде

-

ляется

фильтром

пыли

 (2), 

а

отфиль

-

трованный

чистый

воздух

откачивается

всасывающим

венти

-

лятором

  (1).

Очищение

фильтра

для

пыли

 (2) 

про

-

исходит

автоматически

.

Техническое

обслуживание

Назначение

1                      2

3

5        4

181 RU

background image

     - 

4

1

Панель

управления

2

Рулевое

колесо

3

Рычаг

регулировки

сиденья

4

Сиденье

 (

с

контактным

переключа

-

телем

сиденья

)

5

Территория

склада

6

Опорная

направляющая

для

базы

7

Крышка

прибора

8

Заднее

колесо

9

Резервуар

для

сбора

мусора

 (

с

обе

-

их

сторон

).

10

Штепсельная

вилка

зарядного

устройства

(KM 90/60 R Bp Pack)

11

Входное

отверстие

подметающего

вала

12

Передняя

уплотнительная

планка

13

Боковая

уплотнительная

планка

14

Задняя

уплотнительная

планка

15

Подметающий

вал

16

Педаль

подъема

/

опускания

заслонки

для

крупных

частиц

грязи

17

Левая

боковая

щетка

 (

поставляется

по

желанию

)

18

Переднее

колесо

19

Крепление

боковой

щетки

20

Правая

боковая

щетка

21

Зарядное

устройство

(KM 90/60 R Bp Pack: 

уже

установлено

)

(KM 90/60 R Bp: 

не

входит

в

комплект

поставки

)

22

Ходовая

педаль

23

Заслонка

для

чистки

в

сухом

/

влаж

-

ном

режиме

24

Аккумуляторные

батареи

(KM 90/60 R Bp Pack: 

уже

установлено

)

(KM 90/60 R Bp: 

не

входит

в

комплект

поставки

)

25

Фильтр

для

пыли

 (

складчатый

фильтр

)

1

Переключатель

программ

2

Переключатель

направления

движе

-

ния

 (

вперед

/

назад

)

3

Контрольные

индикаторы

4

Кнопка

аварийного

выключения

5

Счетчик

рабочих

часов

6

Без

обшивки

 *

подготовлен

для

выключателя

про

-

блескового

маячка

 (

опция

)

7

Звуковой

сигнал

8

Пусковой

замок

A

Обслуживание

 (

желтый

)

B

Состояние

заряда

аккумулятора

(

красный

/

желтый

/

зеленый

)

C

Перегрузка

устройства

очистки

фильтра

 (

красный

)

D

Перегрузка

тягового

двигателя

 (

кра

-

сный

)

E

Перегрузка

подметающего

вала

 (

кра

-

сный

)

Устройство

оснащено

автоматическим

стояночным

тормозом

который

интегри

-

рован

в

привод

передних

колес

.

Стояночный

тормоз

активируется

при

остановке

устройства

.

Описание элементов управления и рабочих узлов

Панель

управления

Контрольные

индикаторы

Стояночный

тормоз

A

B

C

D

E

182 RU

background image

     

5

Опасность

Опасность

защемления

при

закрытии

крышки

прибора

Поэтому

медленно

опускайте

крышку

прибора

.

Перед

вводом

в

эксплуатацию

проведе

-

нием

технического

обслуживания

или

регулировки

следует

открыть

капот

устройства

.

Выдвинуть

вперед

капот

устройства

и

сложить

вместе

со

спинкой

сиде

-

ния

.

Предохранительная

лента

удержи

-

вает

капот

устройства

в

заднем

по

-

ложении

.

Опасность

Опасность

для

здоровья

опасность

повреждения

!

При

погрузке

следует

обратить

вни

-

мание

на

вес

устройства

.

Для

выгрузки

аппарата

использование

погрузчиков

не

допускается

так

как

в

противном

случае

аппарат

может

по

-

лучить

повреждение

.

Указание

Для

незамедлительного

выключения

всех

функций

прибора

нажать

аварий

-

ный

выключатель

и

повернуть

пуско

-

вой

переключатель

в

положение

 "0".

При

погрузке

устройства

использо

-

вать

соответствующие

сходни

или

кран

.

Если

устройство

поставляется

на

поддоне

необходимо

соорудить

из

приложенных

досок

рампу

для

съе

-

зда

.

Для

выгрузки

прибора

следует

осущест

-

вить

следующие

  

действия

:

Разрезать

упаковочную

ленту

из

искусственного

материала

и

снять

упаковку

.

Снять

крепления

стяжными

хомута

-

ми

в

точках

крепления

.

Четыре

обозначенные

донные

доски

поддона

закреплены

винтами

Дан

-

ные

доски

следует

отвинтить

.

Положить

доски

на

край

поддона

При

этом

доски

расположить

так

чтобы

они

лежали

перед

колесами

прибора

Закрепить

доски

с

помо

-

щью

винтов

.

Для

подпорки

подложить

под

рампу

балки

находящиеся

в

упаковке

.

Снимите

деревянные

колодки

пред

-

назначенные

для

стопорения

колес

и

подложите

  

их

под

рампу

.

Опасность

Опасность

получения

травм

Перед

отпусканием

стояночного

тормоза

следует

принять

меры

против

про

-

извольного

качения

прибора

После

отпускания

стояночного

тормоза

прибор

скатывается

достигая

ско

-

рости

равной

приблизительно

 4,5 

км

/

ч

После

этого

электроника

тормозит

прибор

.

Запрещается

отпускать

стояноч

-

ный

тормоз

на

подъеме

без

уста

-

новки

защиты

от

непроизвольного

качения

.

Отпустите

стояночный

тормоз

.

Оттянуть

тормозной

рычаг

и

удержи

-

вать

его

в

этом

положении

.

Таким

образом

снимается

стояноч

-

ный

тормоз

и

аппарат

можно

пере

-

двигать

.

Сдвинуть

устройство

через

создан

-

ную

рампу

с

поддона

.

Подключить

аккумулятор

см

главу

"

Установка

и

подключение

аккумуля

-

тора

".

Разблокировать

аварийный

выклю

-

чатель

повернув

его

.

Пусковой

замок

поставить

в

позицию

"1".

Нажать

на

переключатель

направле

-

ния

движения

и

медленно

переме

-

стить

прибор

с

рампы

вниз

.

Пусковой

замок

снова

поставить

в

позицию

 "0".

При

обращении

с

аккумуляторами

сле

-

дует

соблюдать

следующие

предупре

-

дительные

указания

:

Опасность

Взрывоопасность

Не

класть

инстру

-

менты

или

подобные

предметы

на

ак

-

кумулятор

т

.

е

конечные

полюса

и

на

соединители

элементов

.

Опасность

Опасность

получения

травм

Кокогда

не

прикасаться

ранами

к

свинцовым

элементам

После

работ

с

аккумуля

-

тором

необходимо

очистить

руки

.

Опасность

Опасность

возгорания

и

взрыва

!

Запрещается

курение

и

разведение

открытого

огня

.

Помещение

в

котором

заряжаются

аккумуляторы

должно

хорошо

про

-

ветриваться

так

как

при

зарядке

выделяется

легко

взрывающийся

газ

.

Не

разрешается

проводить

зарядку

аккумуляторов

под

открытым

не

-

бом

.

Перед началом работы

Закрыть

/

открыть

крышку

прибора

Указания

при

разгрузке

Вес

 (

без

аккумуляторных

ба

-

тарей

)

205 kg *

Вес

 (

с

аккумуляторными

ба

-

тареями

)

335 kg * 

С

установленным

монтажным

ком

-

плектом

вес

устройства

соответствен

-

но

становится

еще

более

значительным

.

Сдвинуть

подметально

-

уборочную

машину

с

поддона

 (

для

устройства

без

встроенного

аккумулятора

)

Съехать

с

поддона

на

подметально

-

уборочной

машине

 (

для

устройства

со

встроенным

аккумулятором

)

Аккумуляторы

Указания

по

технике

безопасности

по

обращению

с

аккумуляторами

Соблюдать

указания

на

ак

-

кумуляторе

в

инструкции

по

пользованию

и

руковод

-

стве

по

эксплуатации

при

-

бора

!

Носить

защиту

для

глаз

!

Не

допускать

детей

к

элек

-

тролиту

и

аккумуляторам

!

Опасность

взрыва

!

Запрещается

разведение

огня

искрение

открытые

источники

света

и

курение

!

Опасность

получения

хими

-

ческих

ожогов

!

Первая

помощь

!

Предупредительная

марки

-

ровка

!

Утилизация

!

Не

выбрасывать

аккумуля

-

тор

в

мусорный

контейнер

!

183 RU

background image

     - 

6

Опасность

Опасность

получения

химических

ожо

-

гов

!

При

попадании

брызг

электролита

в

глаза

или

на

кожу

промыть

боль

-

шим

количеством

чистой

воды

.

После

этого

незамедлительно

обратиться

к

врачу

.

Грязную

одежду

застирать

.

Мы

рекомендуем

использовать

наши

ак

-

кумуляторы

и

зарядные

устройства

пе

-

речисленные

ниже

.

Указание

В

 KM 90/60 R Bp Pack 

аккумуляторы

и

зарядное

устройство

уже

установле

-

ны

.

** 

для

работы

устройства

необходимо

аккумулятора

3) 

Комплект

в

сборе

 (24 

В

/180 

А

/

ч

), 

вклю

-

чая

соединительный

кабель

для

за

каза

 4.035-387.0

Указание

Право

на

гарантийное

обслуживание

сохраняется

только

в

случае

использо

-

вания

рекомендуемых

 K

д

rcher 

аккуму

-

ляторов

и

зарядных

устройств

.

Указание

При

использовании

аккумуляторов

дру

-

гих

производителей

следует

выби

-

рать

аккумуляторы

максимальной

емкости

.

Для

работы

устройства

требуется

 4 

от

-

дельных

аккумулятора

на

 6 

вольт

Если

в

 KM 90/60 R Bp 

используются

не

-

обслуживаемые

аккумуляторы

следует

учитывать

следующие

обстоятельства

:

Необходимо

соблюдать

максималь

-

ные

габариты

аккумулятора

.

при

зарядке

необслуживаемых

акку

-

муляторов

необходимо

откидывать

вверх

крышку

прибора

.

При

зарядке

необслуживаемых

акку

-

муляторов

необходимо

соблюдать

предписания

изготовителя

аккумуля

-

тора

.

Открыть

крышку

устройства

.

Поместить

аккумуляторы

в

держа

-

тель

для

аккумуляторов

.

Установить

подходящий

резиновый

амортизатор

для

крепления

аккуму

-

ляторов

.

Предупреждение

Соблюдать

правильную

полярность

.

Указание

Соединительные

провода

не

входят

в

объем

поставки

.

На

иллюстрации

изображено

устройство

 KM 90/60 R Bp

с

дополни

-

тельными

встроенными

аккумулято

-

рами

с

обратной

полярностью

а

также

зарядным

штепселем

для

внеш

-

них

зарядных

устройств

.

Указания

для

 KM 90/60 R Bp Pack

За

-

рядное

устройство

и

блок

аккумулято

-

ров

предварительно

установлены

и

переплюсованы

на

заводе

зарядный

штепсель

недоступен

.

Подключить

полюсный

зажим

 (

кра

-

сный

кабель

к

полюсу

 (+).

Закрепить

соединительные

провода

на

аккумуляторах

.

Подключить

полюсный

зажим

к

отри

-

цательному

полюсу

 (-).

Указание

При

вынимании

аккумулятора

следует

сначала

обязательно

отсоединять

отрицательный

полюс

 (-). 

Проверить

полюсы

аккумулятора

и

зажимы

на

до

-

статочную

защиту

смазкой

для

полю

-

сов

.

Предупреждение

Перед

началом

работы

прибора

заря

-

дить

аккумуляторы

.

Опасность

Опасность

получения

травм

При

обра

-

щении

с

аккумуляторами

соблюдать

правила

техники

безопасности

Со

-

блюдать

инструкцию

по

эксплуата

-

ции

изданную

изготовителем

зарядного

прибора

.

Опасность

Заряжать

аккумуляторы

только

с

по

-

мощью

соответствующего

зарядного

устройства

.

Указание

После

зарядки

аккумуляторов

отсое

-

динить

зарядное

устройство

сначала

от

сети

затем

от

аккумуляторов

.

Опасность

Опасность

получения

травм

Зарядное

устройство

можно

применять

только

если

не

поврежден

кабель

питания

По

-

врежденный

кабель

сетевого

питания

немедленно

заменить

через

производи

-

теля

сервистную

службу

или

с

помо

-

щью

квалифицированного

лица

.

Указание

Аппарат

серийно

оснащается

необслу

-

живаемой

аккумуляторной

батареей

.

Открыть

крышку

устройства

.

Вставьте

штепсельную

вилку

заряд

-

ного

устройства

в

электророзетку

.

Указание

Зарядное

устройство

управляются

электронной

системой

и

заканчивает

процесс

зарядки

автоматически

Все

функции

устройства

в

ходе

процесса

зарядки

автоматически

прерываются

.

При

вставленной

штепсельной

вилке

в

электророзетку

индикатор

зарядки

акку

-

мулятора

показывает

ход

процесса

за

-

рядки

:

Открыть

крышку

устройства

.

Отсоединить

штекер

аккумулятора

и

подсоединить

зарядный

кабель

за

-

рядного

устройства

.

Включить

в

сеть

штепсельную

вилку

и

включить

зарядный

прибор

.

Указание

Рекомендуемые

для

использования

за

-

рядные

приборы

 (

подходящие

к

соот

-

ветственно

применяемым

аккумуляторам

управляются

элек

-

тронной

системой

и

заканчивают

про

-

цесс

зарядки

автоматически

Все

функции

устройства

в

ходе

процесса

зарядки

автоматически

прерываются

.

Рекомендуемые

аккумуляторы

за

-

рядные

устройства

заказа

:

Описание

6.654-124.0

3)

180 

А

/

ч

 - 

не

нужда

-

ется

в

обслужива

-

нии

6 V**

заказа

:

Описание

6.654-125.0

Зарядное

устройство

для

необслуживаемых

акку

-

муляторов

Использование

аккумуляторов

друго

-

го

производителя

Максимальные

габариты

аккумулято

-

ров

 (

отдельный

аккумулятор

)

Длина

Ширина

высота

264 mm

190 mm

284 mm

Установить

и

подключить

аккумуля

-

торные

батареи

Зарядка

аккумуляторов

1.

2.

3.

4.

5.

(1) 

Процесс

зарядки

 KM 90/60 R Bp 

Pack

Сбой

аккумулято

-

ра

A=

мигает

желтым

цветом

, B=

выклю

-

чен

, C+D+E=

кра

-

сный

Аккумулятор

заря

-

жается

горит

желтым

све

-

том

:

Аккумулятор

заря

-

жен

горит

зеленым

све

-

том

Неисправность

за

-

рядного

устройст

-

ва

A=

мигает

желтым

цветом

, B+E=

кра

-

сный

, C+D=

выклю

-

чен

(2) 

Процесс

зарядки

 KM 90/60 R Bp

184 RU

background image

     

7

За

час

до

окончания

процесса

заряд

-

ки

добавить

дистиллированной

во

-

ды

обратить

внимание

на

правильный

уровень

электролита

Аккумулятор

обозначен

соответству

-

ющим

образом

.

Опасность

Опасность

получения

химических

ожо

-

гов

Доливка

воды

в

разряженный

акку

-

мулятор

может

привести

к

выливанию

электролита

.

При

обращении

с

аккумуляторным

электролитом

следует

носить

за

-

щитные

очки

и

защитную

одежду

Так

-

же

следует

соблюдать

предписания

касающиеся

обращения

с

аккумулято

-

рами

Опасность

Опасность

получения

химических

ожо

-

гов

!

При

попадании

брызг

электролита

в

глаза

или

на

кожу

промыть

боль

-

шим

количеством

чистой

воды

.

После

этого

незамедлительно

обратиться

к

врачу

.

Сменить

одежду

.

Грязную

одежду

застирать

.

Предупреждение

Опасность

повреждения

Для

залива

в

аккумулятор

использовать

только

ди

-

стиллированную

или

обессоленную

воду

 (

стандарт

Союза

немецких

инже

-

неров

 VDE 0510). 

Не

использовать

до

-

бавки

 (

так

называемые

 "

улучшающие

средства

"), 

в

противном

случае

теря

-

ется

право

на

гарантийное

обслужива

-

ние

.

Выключить

зарядное

устройство

и

отсоединить

его

от

сети

.

В

приборах

без

встроенного

заряд

-

ного

устройства

Отсоединить

ште

-

кер

аккумулятора

от

зарядного

кабеля

и

соединить

с

прибором

.

Предупреждение

В

аккумуляторах

в

которые

заливает

-

ся

кислота

следует

регулярно

прове

-

рять

уровень

жидкости

.

Плотность

электролита

полностью

заряженного

аккумулятора

равна

1,28 

кг

/

л

при

температуре

 20 °C.

Плотность

электролита

частично

за

-

ряженного

аккумулятора

равна

от

1,00 

до

 1,28 

кг

/

л

.

Во

всех

элементах

плотность

элек

-

тролита

должна

быть

одинаковой

.

Вывинтить

все

пробки

аккумулятор

-

ных

элементов

.

Кислотомером

взять

пробы

из

каждо

-

го

элемента

.

Пробы

электролиты

вылить

в

те

же

самые

элементы

.

При

слишком

низком

уровне

жидко

-

сти

залить

в

элементы

дистиллиро

-

ванную

воду

до

отметки

.

Зарядить

аккумулятор

.

Завинтить

пробки

аккумуляторных

элементов

.

Электрический

тормоз

замедляет

ско

-

рость

прибора

вплоть

до

остановки

если

выполняется

одно

из

следующих

условий

.

С

педали

газа

снята

нога

.

Сидение

водителя

было

покинуто

более

чем

на

 1 

секунду

.

Пусковой

замок

установлен

в

пози

-

цию

 "0".

Автоматический

стояночный

тормоз

срабатывает

только

в

момент

останов

-

ки

.

Поставить

подметающую

машину

на

ровной

поверхности

.

Вытащить

ключ

.

Проверить

состояние

зарядки

акку

-

мулятора

.

Проверить

боковые

щетки

.

Проверить

подметающий

вал

на

из

-

нос

и

наличие

намотавшихся

лент

.

Опорожнить

резервуар

для

сбора

мусора

.

Проверить

давление

в

шинах

.

Проверить

функционирование

кон

-

тактного

выключателя

сидения

.

Указание

:

Описание

см

в

главе

 "

Уход

и

техническое

обслуживание

".

Задвинуть

вовнутрь

рычаг

регули

-

ровки

сиденья

.

Передвинуть

сиденье

отпустить

ры

-

чаг

и

дать

ему

зафиксироваться

.

Перемещением

сиденья

вперед

/

на

-

зад

проверить

его

фиксацию

.

Контрольная

лампочка

горит

зеле

-

ным

цветом

Аккумулятор

заряжен

 (100...40%).

Контрольная

лампочка

горит

жел

-

тым

светом

Аккумулятор

разряжен

до

 40%-20%.

Контрольный

индикатор

мигает

красным

цветом

Аккумулятор

почти

разряжен

Под

-

метание

вскоре

автоматически

пре

-

кращается

.

Контрольная

лампочка

горит

кра

-

сным

цветом

Аккумулятор

разряжен

Подметание

автоматически

прекращается

 (

Про

-

должение

работы

поворотного

агре

-

гата

возможно

только

после

зарядки

аккумулятора

).

В

этом

случае

аппарат

следует

на

-

править

к

зарядной

станции

избегая

при

этом

подъемов

.

Зарядить

аккумулятор

.

Опасность

Опасность

несчастных

случаев

Перед

началом

работы

всегда

следует

про

-

верять

на

ровной

поверхности

исправ

-

ность

стояночного

тормоза

.

Занять

место

в

сидении

водителя

.

Разблокировать

аварийный

выклю

-

чатель

повернув

его

.

Пусковой

замок

поставить

в

позицию

"1".

Нажать

на

переключатель

направле

-

ния

движения

 (

вперед

/

назад

).

Плавно

нажать

на

ходовую

педаль

.

Тормоз

должен

разблокироваться

со

слышимым

звуком

после

чего

устройство

должно

начать

плавно

ка

-

титься

.

Отпустить

педаль

хода

.

Если

отпустить

педаль

хода

то

мож

-

но

будет

услышать

включение

тор

-

моза

.

Указание

Если

вышеназванные

проце

-

дуры

невозможно

выполнить

устройст

-

во

следует

вывести

из

эксплуатации

и

обратиться

в

сервисную

службу

.

Указание

:

Максимально

допустимая

за

-

грузка

территории

склада

составляет

 20 

кг

.

Следить

за

тем

чтобы

груз

был

над

-

ежно

закреплен

.

Прибор

оснащен

кнопкой

аварийного

выключения

Если

на

нее

нажать

прибор

внезапно

остановится

и

авто

-

матически

сработает

стояночный

тормоз

.

Чтобы

снова

запустить

прибор

сна

-

чала

необходимо

разблокировать

кнопку

аварийного

выключения

за

-

тем

быстро

выключить

и

опять

вклю

-

чить

пусковой

переключатель

.

малообслуживаемые

аккумуляторы

После

завершения

процесса

зарядки

Проверить

уровень

электролита

в

ак

-

кумуляторе

и

откорректировать

его

(

только

в

малообслуживаемых

акку

-

муляторах

)

Начало работы

Общие

указания

Перед

пуском

/

проверка

безопасности

Эксплуатация

Настроить

положение

сиденья

водителя

Проверить

уровень

зарядки

аккумулятора

Проверка

стояночного

тормоза

Территория

склада

Кнопка

аварийного

выключения

185 RU

background image

     - 

8

1

Движение

Подъехать

к

месту

работы

.

Подметающий

вал

и

боковые

щетки

поднимаются

.

2

Уборка

подметающим

валом

Подметающий

вал

опускается

.

3

Подметание

с

использованием

подметающего

вала

и

боковых

щеток

Подметающий

вал

и

боковые

щетки

опускаются

.

Указание

Аппарат

оснащен

контактной

настил

-

кой

сиденья

При

оставлении

сиденья

водителя

аппарат

после

задержки

про

-

должительностью

около

 1,5 

секунды

останавливается

и

отключается

ак

-

тивированная

функция

очистки

.

Занять

место

в

сиденье

оператора

.

НЕ

нажимать

педали

движения

.

Переставить

переключатель

про

-

грамм

на

ступень

 1 (

движение

).

Пусковой

замок

поставить

в

позицию

"1".

Опасность

Опасность

несчастных

случаев

Если

функция

торможения

прибора

не

сра

-

батывает

необходимо

действовать

следующим

образом

:

Если

после

прекращения

нажатия

на

педаль

движения

прибор

не

останав

-

ливается

на

рампе

наклоном

в

 2%, 

то

по

причинам

безопасности

кнопка

аварийного

выключения

может

быть

нажата

только

если

до

этого

перед

каждым

включением

прибора

осу

-

ществлялась

проверка

надлежащего

механического

функционирования

стояночного

тормоза

.

После

полной

остановки

прибора

 (

на

ровной

поверхности

его

надлежит

отключить

и

обратиться

в

службу

сервисного

обслуживания

!

Дополнительно

следует

соблюдать

указания

по

профилактическому

об

-

служиванию

тормозов

.

Разблокировать

аварийный

выклю

-

чатель

повернув

его

.

Занять

место

оператора

и

устано

-

вить

пусковой

замок

в

позицию

 "1".

Переключатель

направления

движе

-

ния

находится

в

положении

 "

вперед

".

Плавно

нажать

на

педаль

акселера

-

тора

.

Опасность

Опасность

получения

травм

При

движении

назад

отсутствует

опа

-

сность

для

третьих

лиц

в

случае

необходимости

провести

инструк

-

таж

.

При

движении

назад

звучит

пульси

-

рующая

сигнальная

сирена

.

Из

соображений

безопасности

ско

-

рость

передвижения

назад

слабее

скорости

передвижения

вперед

.

Переключатель

направления

движе

-

ния

находится

в

положении

 "

назад

".

Плавно

нажать

на

педаль

акселера

-

тора

.

Указание

С

помощью

педали

акселератора

возможно

бесступенчатое

регули

-

рование

скорости

движения

.

При

отпускании

педали

движения

ап

-

парат

автоматически

тормозится

и

останавливается

.

Внимание

!

Не

переезжать

через

предметы

или

незакрепленные

препятствия

и

не

сдвигать

их

.

Через

неподвижные

препятствия

вы

-

сотой

до

 5 

см

следует

переезжать

медленно

и

осторожно

.

Неподвижные

препятствия

высотой

более

 5 

см

следует

преодолевать

только

с

использованием

подходя

-

щей

рампы

.

В

случае

перегрузки

через

некоторое

время

происходит

отключение

тягового

двигателя

Контрольная

лампочка

 „

Пе

-

регрузка

тягового

двигателя

“ 

загорится

красным

как

только

будет

ограничено

электроснабжение

тягового

двигателя

В

случае

перегрева

системы

управле

-

ния

все

приводы

отключаются

за

исклю

-

чением

звукового

сигнала

и

устройства

чистки

фильтра

.

Прибор

должен

охладиться

в

тече

-

ние

как

минимум

, 15 

минут

.

Повернуть

пусковой

переключатель

в

положение

 "0", 

подождать

короткое

время

после

чего

поставить

его

сно

-

ва

в

положение

 "1".

Опасность

Опасность

получения

травм

При

от

-

крытом

клапане

для

крупных

частиц

грязи

подметающий

вал

может

отбра

-

сывать

вперед

камни

и

щебень

Не

под

-

вергать

опасности

людей

животных

или

предметы

.

Внимание

!

Не

допускать

попадания

в

машину

упа

-

ковочных

лент

проволоки

и

т

.

д

., 

так

как

это

может

привести

к

поврежде

-

нию

подметающего

механизма

.

Внимание

!

Для

предотвращения

повреждения

пола

подметающая

машина

не

должна

работать

стоя

на

одном

месте

.

Указание

:

Для

достижения

оптимально

-

го

результата

работы

необходимо

со

-

размерять

скорость

движения

с

местными

условиями

.

Указание

:

Во

время

работы

следует

ре

-

гулярно

удалять

содержимое

из

резер

-

вуара

для

сбора

мусора

.

Указание

:

При

подметании

поверхно

-

стей

следует

опускать

только

подметаю

-

щий

вал

.

Указание

:

При

чистке

краев

следует

до

-

полнительно

опускать

боковые

щетки

.

Переставить

переключатель

про

-

грамм

на

ступень

 2. 

Подметающий

вал

опускается

.

Указание

:

Подметающий

вал

приво

-

дится

в

движение

автоматически

.

Указание

:

Для

заметания

крупных

пред

-

метов

высотой

до

 50 

мм

например

си

-

гаретных

пачек

необходимо

кратковременно

приподнять

клапан

для

крупных

частиц

грязи

.

Подъем

заслонки

для

крупных

частиц

грязи

:

Нажать

вперед

педаль

заслонки

для

крупных

частиц

грязи

и

держать

ее

в

нажатом

положении

.

Для

опускания

заслонки

следует

пре

-

кратить

отпустить

педаль

.

Указание

:

Оптимальное

качество

уборки

обеспечивается

только

при

полностью

опущенной

заслонке

для

крупных

частиц

грязи

.

Выбор

программы

Включение

прибора

Передвижение

на

аппарате

Передвижение

вперед

Передвижение

назад

Торможение

Преодоление

препятствий

Перегрузка

тягового

двигателя

Подметание

Уборка

подметающим

валом

Подметание

с

приподнятой

заслонкой

для

крупных

частиц

грязи

186 RU

background image

     

9

Переставить

переключатель

про

-

грамм

на

ступень

 3. 

Опускаются

бо

-

ковые

щетки

и

подметающий

вал

.

Указание

:

Подметающий

вал

и

боко

-

вые

щетки

приводятся

в

движение

автоматически

.

Закрыть

клапан

для

чистки

в

сухом

/

влажном

режиме

,

Открыть

клапан

для

чистки

в

сухом

/

влажном

режиме

,

Указание

:

Таким

образом

можно

из

-

бежать

засорение

системы

филь

-

тров

.

Открыть

клапан

для

чистки

в

сухом

/

влажном

режиме

,

Указание

:

Таким

образом

фильтр

за

-

щищен

от

воздействия

влаги

.

Устройство

оснащено

системой

автома

-

тической

чистки

фильтра

.

Очистка

происходит

автоматически

че

-

рез

каждые

 15 

секунд

При

этом

можно

услышать

незначительный

шум

выдува

-

емого

воздуха

.

Время

от

времени

проверять

встро

-

енный

фильтр

для

пыли

на

наличие

загрязнений

Слишком

загрязненный

или

неисправный

фильтр

следует

за

-

менить

.

Указание

:

Прежде

чем

открывать

и

опо

-

рожнять

резервуар

для

сбора

мусора

следует

подождать

пока

не

завершится

автоматическая

чистка

фильтра

а

пыль

осядет

.

Слегка

приподнять

резервуар

для

сбора

мусора

и

вынуть

его

.

Опорожнить

резервуар

для

сбора

мусора

.

Вдвинуть

и

защелкнуть

резервуар

для

сбора

мусора

.

Опорожнить

противоположный

ре

-

зервуар

для

сбора

мусора

.

Указание

:

После

выключения

устройст

-

ва

происходит

автоматическая

очистка

фильтра

Подождите

прибл

. 2 

минуты

до

того

как

открыть

капот

устройства

.

Переставить

переключатель

про

-

грамм

на

ступень

 1 (

движение

). 

Боко

-

вые

щетки

и

подметающий

вал

поднимаются

.

Пусковой

переключатель

повернуть

в

позицию

 "0" 

и

вытащить

ключ

из

за

-

мка

.

Указание

Прибор

оснащен

устройством

автома

-

тического

отключения

для

защиты

ак

-

кумулятора

от

разрядки

.  

Если

устройство

при

включенном

пусковом

переключателе

не

работает

дольше

30 

минут

оно

отключается

самостоя

-

тельно

.

Опасность

Опасность

получения

травм

и

повре

-

ждений

При

транспортировке

следу

-

ет

обратить

внимание

на

вес

устройства

.

Пусковой

переключатель

повернуть

в

позицию

 "0" 

и

вытащить

ключ

из

за

-

мка

.

Зафиксировать

аппарат

подложив

под

его

колеса

клинья

.

Закрепить

аппарат

натяжными

рем

-

нями

или

канатами

.

При

перевозке

аппарата

в

транспор

-

тных

средствах

следует

учитывать

действующие

местные

государст

-

венные

нормы

направленные

на

за

-

щиту

от

скольжения

и

опрокидывания

.

Указание

Соблюдать

маркировку

для

зон

крепле

-

ния

на

раме

подметающей

машины

(

символы

цепей

). 

Для

погрузки

/

выгруз

-

ки

прибор

может

передвигаться

толь

-

ко

на

склонах

до

макс

. 12%.

Опасность

Опасность

получения

травм

и

повре

-

ждений

При

хранении

следует

обра

-

тить

внимание

на

вес

устройства

.

Если

подметающая

машина

не

исполь

-

зуется

в

течение

длительного

времени

следует

соблюдать

следующие

пункты

:

Поставить

подметающую

машину

на

ровной

поверхности

.

Переставить

переключатель

про

-

грамм

на

ступень

 1 (

движение

). 

Что

-

бы

избежать

повреждения

щетины

поднять

подметающий

вал

и

боко

-

вые

щетки

.

Пусковой

переключатель

повернуть

в

позицию

 "0" 

и

вытащить

ключ

из

за

-

мка

.

Принять

меры

против

непроизволь

-

ного

качения

подметающей

машины

.

Очистить

подметающую

машину

снаружи

и

внутри

.

Поставить

аппарат

в

защищенном

и

сухом

месте

.

Отсоединить

клеммы

аккумулятор

-

ной

батареи

.

Аккумулятор

следует

зарядить

а

за

-

тем

заряжать

прибл

каждые

два

ме

-

сяца

.

Перед

очисткой

и

проведением

тех

-

нического

обслуживания

прибора

замены

деталей

или

настройки

на

другие

функции

прибор

следует

вы

-

ключить

и

вынуть

ключ

.

При

проведении

работ

с

электриче

-

ской

системой

следует

отсоединять

штекер

или

клеммы

аккумулятора

.

Проведением

ремонтных

работ

раз

-

решается

заниматься

только

автори

-

зованным

сервисным

центрам

или

специалистами

в

этой

сфере

кото

-

рые

ознакомлены

с

соответствующи

-

ми

предписаниями

правил

техники

безопасности

.  

Передвижные

промышленные

при

-

боры

проходят

проверку

безопасно

-

сти

согласно

 VDE 0701.

Используйте

исключительно

подме

-

тающие

валы

и

боковые

щетки

уста

-

новленные

на

приборе

или

указанные

в

руководстве

по

эксплуа

-

тации

Использование

иных

подме

-

тающих

валов

/

боковых

щеток

небезопасно

Внимание

!

Опасность

повреждения

Не

разреша

-

ется

чистить

прибор

из

водяного

шланга

или

струей

воды

под

высоким

давлением

 (

опасность

короткого

за

-

мыкания

и

других

повреждений

).

Использование

агрессивных

и

полиро

-

вальных

чистящих

средств

не

допуска

-

ется

.

Подметание

с

использованием

боко

-

вых

щеток

Подметание

сухого

пола

Подметание

волокнистого

и

сухого

мусора

 (

например

сухой

травы

соло

-

мы

)

Подметание

влажного

или

мокрого

пола

Чистка

фильтра

Опорожнить

резервуар

для

сбора

мусора

Выключение

прибора

Транспортировка

Хранение

Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание

Общие

указания

Чистка

187 RU

background image

     - 

10

Опасность

Опасность

получения

травм

Носить

защитную

маску

против

пыли

и

за

-

щитные

очки

.

Открыть

крышку

устройства

.

Обдуть

аппарат

сжатым

воздухом

.

Очистить

аппарат

используя

для

этого

влажную

тряпку

пропитанную

мягким

щелочным

раствором

.

Закройте

крышку

прибора

.

Очистить

аппарат

используя

для

этого

влажную

тряпку

пропитанную

мягким

щелочным

раствором

.

Соблюдать

требования

формуляра

технического

осмотра

!

Указание

:

Счетчик

рабочих

часов

сооб

-

щает

о

моменте

проведения

обслужива

-

ния

.

Указание

:

Все

работы

по

техническому

обслуживанию

со

стороны

клиента

должны

проводиться

квалифицирован

-

ным

специалистом

В

случае

необходи

-

мости

в

любой

момент

можно

обратиться

за

помощью

в

специализи

-

рованную

торговую

организацию

фирмы

Kärcher.

Ежедневное

техническое

обслужива

-

ние

:

Проверить

метущий

валик

и

боковые

щетки

на

износ

и

наличие

намотав

-

шихся

лент

Проверить

давление

в

шинах

.

Проверить

исправное

состояние

всех

элементов

управления

.

Еженедельное

техническое

обслужи

-

вание

:

Проверить

уровень

электролита

в

ак

-

кумуляторе

.

Проверить

легкость

хода

подвижных

частей

.

Проверить

установку

и

износ

уплот

-

нительных

планок

в

зоне

подмета

-

ния

.

Проверить

фильтр

пыли

и

при

необ

-

ходимости

очистить

коробку

филь

-

тра

.

Проверить

функционирование

кон

-

тактного

выключателя

сидения

.

Каждые

 100 

часов

работы

:

Проверить

уровень

электролита

в

ак

-

кумуляторе

.

Проверить

натяжение

изношен

-

ность

и

исправность

приводных

рем

-

ней

 (

клинового

ремня

и

круглого

ремня

).

Техническое

обслуживание

изнашиваю

-

щихся

частей

:

Заменить

уплотнительные

планки

.

Заменить

подметающий

вал

.

Заменить

боковые

щетки

.

Указание

:

Описание

см

в

главе

 "

Рабо

-

ты

по

техническому

обслуживанию

".

Указание

:

Для

сохранения

права

на

га

-

рантийное

обслуживание

все

работы

по

техническому

и

профилактическому

об

-

служиванию

и

в

течение

гарантийного

срока

должны

проводиться

уполномо

-

ченной

сервисной

службой

фирмы

Kärcher 

в

соответствии

с

брошюрой

по

техническому

обслуживанию

.

Техническое

обслуживание

через

 5 

часов

работы

:

Произвести

первичную

инспекцию

.

Техническое

обслуживание

каждые

50 

часов

работы

Работы

по

техническому

обслужива

-

нию

следует

выполнять

в

соответст

-

вии

с

формуляром

технического

осмотра

.

Каждые

 100 

часов

работы

:

Работы

по

техническому

обслужива

-

нию

следует

выполнять

в

соответст

-

вии

с

формуляром

технического

осмотра

.

Опасность

Опасность

получения

травм

Перед

проведением

любых

работ

по

техниче

-

скому

и

профилактическому

обслужи

-

ванию

машина

должна

остыть

.

Поставить

подметающую

машину

на

ровной

поверхности

.

Пусковой

переключатель

повернуть

в

позицию

 "0" 

и

вытащить

ключ

из

за

-

мка

.

Нажать

на

кнопку

аварийного

выклю

-

чения

.

Дать

остыть

устройству

.

Предупреждение

В

аккумуляторах

в

которые

заливает

-

ся

кислота

следует

регулярно

прове

-

рять

уровень

жидкости

.

Вывинтить

все

пробки

аккумулятор

-

ных

элементов

.

При

слишком

низком

уровне

жидко

-

сти

залить

в

элементы

дистиллиро

-

ванную

воду

до

отметки

.

Зарядить

аккумулятор

.

Завинтить

пробки

аккумуляторных

элементов

.

Поставить

подметающую

машину

на

ровной

поверхности

.

Подключить

к

вентилю

шины

прибор

для

проверки

давления

в

шинах

.

Проверить

давление

в

шинах

при

необходимости

откорректировать

давление

.

Сведения

о

допустимом

уровне

дав

-

ления

в

шинах

см

в

главе

 "

Техниче

-

ские

данные

".

Поставить

подметающую

машину

на

ровной

поверхности

.

Пусковой

переключатель

повернуть

в

позицию

 "0" 

и

вытащить

ключ

из

за

-

мка

.

Проверить

стабильность

грунта

Принять

меры

против

непроизволь

-

ного

качения

устройства

.

Слегка

приподнять

на

подходящем

месте

резервуар

для

сбора

мусора

и

вынуть

его

.

Поставить

в

соответствующей

грузо

-

вой

точке

для

переднего

или

заднего

колеса

домкрат

.

Указание

Использовать

подходящий

стандар

-

тный

домкрат

.

Открутить

колесные

гайки

/

колесные

болты

подходящим

инструментом

примерно

на

 1 

оборот

.

С

помощью

домкрата

приподнять

ап

-

парат

.

Выкрутить

и

снять

колесные

гайки

/

колесные

болты

.

Снять

колесо

.

Поручить

выполнение

ремонта

неи

-

справного

колеса

в

специализиро

-

ванном

сервисе

.

Установить

колесо

и

ввинтить

коле

-

сные

гайки

/

колесные

болты

и

легко

затянуть

.

С

помощью

домкрата

опустить

аппа

-

рат

.

Закрутить

колесные

гайки

/

колесные

болты

с

необходимым

крутящим

мо

-

ментом

.

Момент

затяжки

 120 

Нм

Вдвинуть

и

защелкнуть

резервуар

для

сбора

мусора

.

Чистка

аппарата

изнутри

Чистка

аппарата

снаружи

Периодичность

технического

обслуживания

Техническое

обслуживание

осу

-

ществляемое

клиентом

Техническое

обслуживание

осу

-

ществляемое

сервисной

службой

Работы

по

техническому

обслуживанию

Общие

сведения

по

технике

безопа

-

сности

Подготовка

Проверка

и

корректировка

уровня

жидкости

в

аккумуляторе

Проверка

давления

в

шинах

Замена

колес

188 RU

background image

     

11

Проверить

давление

в

шинах

.

Приподнять

боковые

щетки

.

Поставить

подметающую

машину

на

ровный

гладкий

пол

покрытый

види

-

мым

слоем

пыли

или

мела

.

Опустить

боковые

щетки

и

дать

им

повращаться

в

течение

некоторого

времени

.

Приподнять

боковые

щетки

.

Дать

аппарату

задний

ход

.

Поставить

подметающую

машину

на

ровной

поверхности

.

Проверить

плоскость

подметания

.

Ширина

профиля

подметания

должна

составлять

от

 40 

до

 50 

мм

.

Указание

Благодаря

плавающему

креплению

бо

-

ковой

щетки

уровень

плоскости

подме

-

тания

корректируется

автоматически

по

мере

износа

щети

-

ны

При

слишком

сильном

износе

боко

-

вую

щетку

следует

заменить

.

Поставить

подметающую

машину

на

ровной

поверхности

.

Переставить

переключатель

про

-

грамм

на

ступень

 1 (

движение

). 

Боко

-

вые

щетки

приподнимаются

.

Пусковой

переключатель

повернуть

в

позицию

 "0" 

и

вытащить

ключ

из

за

-

мка

.

Ослабить

 3 

крепежных

винта

на

ни

-

жней

стороне

.

Надеть

боковую

щетку

на

захватное

устройство

и

крепко

затянуть

.

Поставить

подметающую

машину

на

ровной

поверхности

.

Переставить

переключатель

про

-

грамм

на

ступень

 1 (

движение

). 

Под

-

метающий

вал

приподнимается

.

Пусковой

переключатель

повернуть

в

позицию

 "0" 

и

вытащить

ключ

из

за

-

мка

.

Закрепить

аппарат

от

непроизволь

-

ного

качения

подложив

под

него

клин

.

Удалить

с

подметающего

вала

намо

-

тавшиеся

ленты

и

веревки

.

Переставить

переключатель

про

-

грамм

на

ступень

 1 (

движение

). 

Под

-

метающий

вал

и

боковые

щетки

поднимаются

.

Поставить

подметающую

машину

на

ровный

гладкий

пол

покрытый

види

-

мым

слоем

пыли

или

мела

.

Переставить

переключатель

про

-

грамм

на

ступень

 2. 

подметающий

вал

опускается

Плавно

нажать

на

педаль

движения

и

ненадолго

раз

-

вернуть

подметающий

вал

.

Поднять

подметающий

вал

.

Нажать

на

педаль

для

подъема

за

-

слонки

для

крупных

частиц

грязи

и

держать

педаль

нажатой

.

Дать

аппарату

задний

ход

.

Профиль

подметания

имеет

вид

равно

-

мерного

прямоугольника

шириной

от

 50 

до

 70 

мм

.

Указание

Благодаря

плавающему

креплению

под

-

метающего

вала

уровень

плоскости

подметания

корректируется

автома

-

тически

по

мере

износа

щетины

При

слишком

сильном

износе

подметаю

-

щий

вал

следует

заменить

.

Замена

становится

необходимой

если

вследствие

износа

щеток

результат

ка

-

чество

подметания

заметно

ухудшает

-

ся

.

Поставить

подметающую

машину

на

ровной

поверхности

.

Переставить

переключатель

про

-

грамм

на

ступень

 1 (

движение

). 

Под

-

метающий

вал

приподнимается

.

Пусковой

переключатель

повернуть

в

позицию

 "0" 

и

вытащить

ключ

из

за

-

мка

.

Закрепить

аппарат

от

непроизволь

-

ного

качения

подложив

под

него

клин

.

Слегка

приподнять

с

левой

стороны

резервуар

для

сбора

мусора

и

вы

-

нуть

его

.

Ослабить

крепежный

винт

на

левой

боковой

панели

.

Снять

боковую

панель

.

Отцепить

натяжные

пружины

.

A

Крепежный

винт

мембранного

меха

-

низма

вакуумного

регулятора

B

Крепежная

гайка

заслонки

для

круп

-

ных

частиц

грязи

.

C

Винт

балансира

подметающего

вала

Вывинтить

крепежный

винт

мем

-

бранного

механизма

вакуумного

ре

-

гулятора

и

отпустить

рычаг

.

Вывинтить

крепежную

гайку

заслон

-

ки

для

крупных

частиц

грязи

и

вынуть

ее

.

Вывинтить

винты

балансира

подме

-

тающего

вала

.

Переместить

влево

заслонку

подме

-

тающего

вала

и

снять

ее

.

Проверить

плоскость

подметания

для

боковых

щеток

Замена

боковых

щеток

Проверка

подметающего

вала

Проверить

плоскость

подметания

для

подметающего

вала

,

Замена

подметающего

вала

189 RU

background image

     - 

12

Вынуть

подметающий

вал

.

Расположение

подметающего

вала

при

установке

по

направлению

движения

Поместить

новый

подметающий

вал

в

коробку

подметающего

вала

и

на

-

деть

его

на

цапфу

привода

.

Указание

При

установке

нового

подметающего

вала

обратить

внимание

на

положение

щетины

.

Установить

заслонку

подметающего

вала

.

Установить

крепежные

винты

и

гай

-

ки

.

Вставить

натяжные

пружины

.

Закрепить

боковую

панель

.

Вставить

и

защелкнуть

мусорные

баки

по

обоим

сторонам

.

Поставить

подметающую

машину

на

ровной

поверхности

.

Переставить

переключатель

про

-

грамм

на

ступень

 1 (

движение

). 

Под

-

метающий

вал

приподнимается

.

Пусковой

переключатель

повернуть

в

позицию

 "0" 

и

вытащить

ключ

из

за

-

мка

.

Нажать

на

кнопку

аварийного

выклю

-

чения

.

Закрепить

аппарат

от

непроизволь

-

ного

качения

подложив

под

него

клин

.

Слегка

приподнять

с

обоих

сторон

резервуар

для

сбора

мусора

и

вы

-

нуть

его

.

Ослабить

крепежные

винты

боковых

панелей

с

обеих

сторон

.

Снять

боковые

панели

.

Передняя

уплотнительная

планка

Несколько

ослабить

крепежные

гай

-

ки

передней

уплотнительной

планки

(1), 

для

замены

 - 

вывинтить

.

Прикрепить

новую

уплотнительную

планку

не

затягивая

пока

гайки

.

Откорректировать

уплотнительную

планку

.

Расстояние

уплотнительной

планки

до

пола

установить

так

чтобы

при

пробеге

по

инерции

в

 10 - 15 

мм

она

откидывалась

назад

.

Затянуть

гайки

.

Резиновая

планка

При

износе

планку

необходимо

заме

-

нить

.

Отвинтить

крепежные

гайки

резино

-

вой

планки

 (2).

Установить

новую

резиновую

планку

.

Задняя

уплотнительная

планка

Расстояние

уплотнительной

планки

до

пола

установить

так

чтобы

при

пробеге

по

инерции

она

отклонялась

назад

на

 5 - 10 

мм

.

При

износе

планку

необходимо

заме

-

нить

.

Отвинтить

крепежные

гайки

задней

уплотнительной

планки

 (3).

Установить

новую

уплотнительную

планку

.

Боковые

уплотнительные

планки

Несколько

ослабить

крепежные

гай

-

ки

боковой

уплотнительной

планки

для

замены

 - 

вывинтить

.

Прикрепить

новую

уплотнительную

планку

не

затягивая

пока

гайки

.

Для

настройки

расстояния

до

пола

использовать

подкладки

толщиной

 1 

- 3 

мм

.

Откорректировать

уплотнительную

планку

.

Затянуть

гайки

.

Закрепить

боковые

панели

.

Вставить

и

защелкнуть

мусорные

баки

по

обоим

сторонам

.

Предупреждение

При

работе

с

фильтровальной

уста

-

новкой

носить

маску

для

защиты

от

пыли

Соблюдать

предписания

по

тех

-

нике

безопасности

в

отношении

обра

-

щения

с

мелкой

пылью

.

Указание

Перед

удалением

фильтра

для

пыли

необходимо

подождать

не

ме

-

нее

 1 

минуты

За

это

время

пыль

должна

осесть

.

Открыть

крышку

устройства

.

1

Винты

 (2 

шт

.)

2

Крышка

с

приспособлением

для

чистки

фильтра

3

Опора

4

Фильтр

для

пыли

 (

складчатый

фильтр

)

Открутить

винты

.

Откинуть

крышку

вверх

и

закрепить

с

помощью

опоры

.

Вынуть

фильтр

пыли

.

Проверить

пылевой

фильтр

произ

-

вести

чистку

или

заменить

Установить

очищенный

или

новый

фильтр

для

пыли

.

Закрыть

крышку

.

Затянуть

винты

.

Проверить

шланг

вентилятора

на

герметичность

.

Пусковой

переключатель

повернуть

в

позицию

 "0" 

и

вытащить

ключ

из

за

-

мка

.

Нажать

на

кнопку

аварийного

выклю

-

чения

.

Открыть

крышку

устройства

.

Проверить

натяжение

и

износ

кру

-

глого

ремня

боковых

щеток

а

также

наличие

у

них

повреждений

.

Установка

и

замена

уплотнительных

планок

Проверить

/

заменить

фильтр

для

пыли

Проверить

всасывающий

вентилятор

Проверка

приводных

ремней

190 RU

background image

     

13

Проверить

натяжение

и

износ

при

-

водных

ремней

подметающего

вала

а

также

наличие

у

них

повреждений

.

Проверить

натяжение

и

износ

при

-

водных

ремней

подметающего

вала

а

также

наличие

у

них

повреждений

.

В

случае

необходимости

затянуть

клиновые

ремни

возле

винта

.

Проверить

натяжение

и

износ

при

-

водных

ремней

подметающего

вала

а

также

наличие

у

них

повреждений

.

Неисправный

предохранитель

заме

-

нить

.

Предохранитель

полюсов

Указание

Замену

неисправного

предохранителя

полюсов

может

производить

только

служба

сервисного

обслуживания

Kärcher 

или

уполномоченный

специа

-

лист

В

случае

неисправности

данного

предохранителя

необходимо

прове

-

рить

условия

эксплуатации

и

всю

си

-

стему

управления

.

Предохранитель

проблескового

маячка

 (

опция

)

Если

необходимо

заменить

предохрани

-

тель

то

следует

снять

переднюю

па

-

нель

.

Открутить

винты

передней

панели

.

Снять

фронтальную

обшивку

.

Неисправный

предохранитель

заме

-

нить

.

Заменить

предохранитель

F 1 F 2

F 1

Главный

предохранитель

Предохранитель

на

полю

-

сном

выводе

аккумулятора

150 A

F 2

Автомобильный

плоский

предохранитель

Вакуумный

насос

3 A

F 5

Автомобильный

плоский

предохранитель

Проблесковый

маячок

 (

оп

-

ция

)

Указание

Данный

предо

-

хранитель

находится

под

передней

панелью

с

левой

стороны

7,5 A

191 RU

background image

     - 

14

Помощь в случае неполадок

Неполадка

Способ

устранения

Аппарат

не

движится

Занять

место

на

сиденье

оператора

система

контактного

выключателя

сиденья

активирует

-

ся

Разблокировать

кнопку

аварийного

выключения

Вставить

аккумуляторный

штекер

 (KM 90/60 R Bp)

Пусковой

замок

поставить

в

позицию

 "1"

Проверить

предохранитель

 F1, 

при

необходимости

заменить

в

сервисном

центре

 Kärcher.

Проверить

состояние

зарядки

аккумулятора

.

При

необходимости

зарядить

аккумулятор

.

Обратиться

в

сервисную

службу

 Kärcher

Аппарат

не

подметает

должным

образом

Проверить

изношенность

подметающего

вала

и

боковых

щеток

при

необходимости

заме

-

нить

Проверить

работу

заслонки

для

крупных

частиц

грязи

Проверить

изношенность

уплотнительных

планок

при

необходимости

отрегулировать

или

заменить

Проверить

ремни

поворотного

привода

.

Обратиться

в

сервисную

службу

 Kärcher

Аппарат

сильно

пылит

Недостаточная

мощность

вса

-

сывания

Удалить

содержимое

из

резервуара

для

сбора

мусора

Проверить

шланги

вентилятора

на

герметичность

.

Очистить

и

проверить

фильтр

пыли

при

необходимости

заменить

.

Проверить

правильность

расположения

фильтра

для

пыли

.

Закрыть

клапан

для

чистки

в

сухом

/

влажном

режиме

,

Проверить

изношенность

уплотнительных

планок

при

необходимости

отрегулировать

или

заменить

Обратиться

в

сервисную

службу

 Kärcher

Опускание

боковых

щеток

или

подметающего

вала

не

работает

Проверить

предохранитель

 F2, 

при

необходимости

заменить

Обратиться

в

сервисную

службу

 Kärcher

Подметающий

вал

не

вращается Переставить

переключатель

программ

на

ступень

 2 

или

 3.

Удалить

с

подметающего

вала

намотавшиеся

ленты

и

веревки

Проверить

натяжение

клинового

ремня

Обратиться

в

сервисную

службу

 Kärcher

Услышать

повторяющийся

шум

выдуваемого

воздуха

Устройство

в

порядке

автоматическая

очистка

фильтра

работает

Будет

показан

код

ошибки

Устройство

полностью

обесточить

и

снова

включить

При

повторном

появлении

кода

ошибки

сообщить

в

сервисную

службу

 Kärcher.

Код

ошибки

Контрольная

лампочка

"

Тех

обслужи

-

вание

"

Контрольная

лампочка

 "

Со

-

стояние

заря

-

да

аккумулятора

"

Контрольная

лампочка

 "

Пе

-

регрузка

устройства

очистки

филь

-

тра

"

Контрольная

лампочка

 "

Пе

-

регрузка

тяго

-

вого

двигателя

"

Контрольная

лампочка

 "

Пе

-

регрузка

под

-

метающего

вала

"

Значение

желтый

зеленый

/

жел

-

тый

/

красный

красный

красный

красный

мигает

--

--

--

x

Нажата

кнопка

аварийного

выключения

.

мигает

--

--

x

--

Перегрев

платы

мигает

--

--

x

x

Изменение

напряжения

аккумулятора

мигает

--

x

--

--

Педаль

движения

неисправна

мигает

--

x

--

x

Обрыв

провода

электрический

потребитель

мигает

--

x

x

--

Короткое

замыкание

электрический

по

-

требитель

мигает

--

x

x

x

Сбой

при

зарядке

мигает

x

--

--

--

Рабочий

модуль

неисправен

мигает

x

--

--

x

Встроенное

устройство

зарядки

неисправно

мигает

x

--

x

--

Общий

предохранитель

не

выключается

из

без

значения

x

--

--

Перегрузка

устройства

очистки

фильтра

из

без

значения

--

x

--

Перегрузка

тягового

двигателя

из

без

значения

--

--

x

Перегрузка

подметающего

вала

192 RU

background image

     

15

Технические данные

KM 90/60 R Bp

KM 90/60 R Bp Pack

Характеристики

прибора

Длина

х

ширина

х

высота

mm

1695 x 1060 x 1260

1695 x 1060 x 1260

Вес

в

порожнем

состоянии

kg

205

335

Допустимый

общий

вес

kg

530

530

Скорость

движения

km/h

6

6

Скорость

подметания

km/h

6

6

Способность

подъема

в

гору

 (

макс

.)

%

12

12

Диаметр

подметающего

вала

mm

250

250

Ширина

подметающего

вала

mm

615

615

Диаметр

боковых

щеток

mm

410

410

Обрабатываемая

поверхность

без

боковых

щеток

m

2

/h

3690

3690

Рабочая

ширина

с

 1 

боковыми

щетками

m

2

/h

5400

5400

Рабочая

ширина

с

 2 

боковыми

щетками

m

2

/h

7110

7110

Рабочая

ширина

без

боковых

щеток

mm

615

615

Рабочая

ширина

с

 1 

боковыми

щетками

mm

900

900

Рабочая

ширина

с

 2 

боковыми

щетками

mm

1185

1185

Вместимость

резервуара

для

сбора

мусора

l

60

60

Тип

защиты

каплезащитный

--

IPX 3

IPX 3

Двигатели

Тяговый

двигатель

Тип

--

Двигатель

последова

-

тельного

возбуждения

для

движения

вперед

/

на

-

зад

Двигатель

последова

-

тельного

возбуждения

для

движения

вперед

/

на

-

зад

Серия

--

Мотор

-

колесо

в

переднем

колесе

Мотор

-

колесо

в

переднем

колесе

Напряжение

V

24

24

Номинальный

ток

A

40

40

Номинальная

мощность

 (

механическая

)

W

600

600

Тип

защиты

--

IP 54

IP 54

Число

оборотов

1/min

бесступенчато

бесступенчато

Поворотный

агрегат

и

вентилятор

Тип

--

Двигатель

постоянного

тока

на

постоянных

маг

-

нитах

Двигатель

постоянного

тока

на

постоянных

маг

-

нитах

Серия

--

B14

B14

Напряжение

V

24

24

Номинальный

ток

A

33

33

Номинальная

мощность

 (

механическая

)

W

600

600

Тип

защиты

--

IP 20

IP 20

Число

оборотов

1/min

3600

3600

Аккумулятор

Тип

--

--

6V 6iV 180 DTP

Кол

-

во

--

--

4

Производительность

Ah

--

180

Время

зарядки

для

полностью

разряженного

аккумулятора

h

--

10...15

Продолжительность

работы

после

многократной

зарядки

h

--

ca. 2,5

Зарядное

устройство

Напряжение

сети

V~

--

230

Выходное

напряжени

V

--

24

Выходной

ток

A

--

27

Колеса

Давление

воздуха

сзади

--

4.00-8 6PR

4.00-8 6PR

Давление

воздуха

сзади

bar

4,25

4,25

Тормоза

Индикатор

рабочего

тормоза

--

электронный

электронный

193 RU

background image

     - 

16

Настоящим

мы

заявляем

что

нижеука

-

занный

прибор

по

своей

концепции

и

конструкции

а

также

в

осуществленном

и

допущенном

нами

к

продаже

исполне

-

нии

отвечает

соответствующим

основ

-

ным

требованиям

по

безопасности

и

здоровью

согласно

директивам

ЕС

При

внесении

изменений

не

согласованных

с

нами

данное

заявление

теряет

свою

силу

.

Нижеподписавшиеся

лица

действуют

по

поручению

и

по

доверенности

руковод

-

ства

предприятия

.

уполномоченный

по

документации

:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел

.:  +49 7195 14-0

Факс

:  +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/04/01

Система

фильтрования

и

всасывания

Фильтровальная

система

m

2

TACT

TACT

Применяемая

категория

фильтра

для

неопасной

для

здо

-

ровья

пыли

--

M

M

Номинальное

разрежение

система

всасывания

mbar

8

8

Номинальный

объем

потока

система

всасывания

l/s

41

41

Условия

окружающей

среды

Температура

°C

+5...+45

+5...+45

Влажность

воздуха

без

образования

росы

%

0 - 90

0 - 90

Уровень

шума

Уровень

шума

 (EN 60704-1)

dB(A)

69

69

Опасность

 K

pA

dB(A)

3

3

Гарантируемый

уровень

шума

 (2000/14/EC)

dB(A)

90

90

Вибрация

прибора

Значение

вибрации

рука

-

плечо

m/s

2

< 2,5

< 2,5

Опасность

 K

m/s

2

0,2

0,2

Поверхность

сидения

m/s

2

0,5

0,5

Заявление о соответствии ЕС

Продукт

Подметально

-

всасываю

-

щая

машина

Тип

:

1.047-xxx

Основные

директивы

ЕС

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/EC

2000/14/

ЕС

Примененные

гармонизированные

нормы

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 60335–1

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

EN 60335–2–72

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 61000–6–2: 2005

EN 62233: 2008

Примененные

внутригосударствен

-

ные

нормы

---

Примененный

порядок

оценки

соот

-

ветствия

2000/14/

ЕС

Приложение

 V

Уровень

мощности

звука

 dB(A)

Измерено

:

87

Гарантиро

-

вано

:

90

CE

O

Head of

A

pprobation

Принадлежности

Боковая

щетка

стан

-

дартная

6.906-132.0

Для

очистки

внутренних

и

внешних

по

-

верхностей

.

Боковая

щетка

жест

-

кая

6.905-625.0

Для

удаления

прочно

приставшей

грязи

вне

помещений

влагостойкий

.

Боковые

щетки

мяг

-

кие

6.906-626.0

Для

удаления

прочно

приставшей

грязи

вне

помещений

влагостойкий

.

Подметающий

вал

стандартный

4.762-430.0

Износостойкий

и

влагостойкий

Универ

-

сальная

щетина

для

очистки

внутрен

-

них

и

внешних

поверхностей

.

Поворотный

валик

мягкий

4.762-442.0

С

натуральной

щетиной

специально

для

уборки

тонкой

пыли

на

гладких

по

-

лах

внутри

помещений

Не

является

влагоустойчивой

не

предназначена

для

абразивных

поверхностей

.

Поворотный

валик

жесткий

4.762-443.0

Для

удаления

прочно

приставшей

грязи

вне

помещений

влагостойкий

.

Складчатый

фильтр

(

фильтр

для

пыли

)

6.907-352.0

Подметающий

вал

антистатический

4.762-441.0

Монтажный

ком

-

плект

массивные

шины

2.641-129.0

Монтажный

ком

-

плект

левая

боковая

щетка

2.642-693.0

Навесное

оборудо

-

вание

проблеско

-

вый

маячок

2.642-989.0

Монтажный

ком

-

плект

двойной

 TACT

2.643-176.0

Набор

держателей

щеток

 Homebase

4.035-523.0

Набор

щипцов

для

захвата

крупного

му

-

сора

 Homebase

4.035-524.0

194 RU

background image

     

1

A készülék els

ő

 használata el

ő

tt 

olvassa el ezt az eredeti hasz-

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

sa meg a kés

ő

bbi használatra vagy a 

következ

ő

 tulajdonos számára.

Az els

ő

 üzembevétel el

ő

tt a biztonsági uta-

sításokat mindenképpen el kell olvasni!

Amennyiben kicsomagoláskor szállítási sé-

rülést észlel, akkor értesítse az elárusító-

helyet.

A készüléken elhelyezett figyelmeztet

ő

és tájékoztató táblák fontos tájékozta-

tást adnak a veszélytelen üzemeltetés-

r

ő

l.

Az üzemeltetési útmutatóban szerepl

ő

megjegyzések mellett a törvényhozó ál-

talános biztonsági- és balesetvédelmi 

el

ő

írásait is figyelembe kell venni.

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

kal kapcsolatban (REACH)

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

gokkal kapcsolatosan a következ

ő

 címen 

talál: 

www.kaercher.com/REACH

Minden országban az illetékes forgalma-

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az 

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- 

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális 

esetben kérjük, forduljon a vásárlást igazo-

ló bizonylattal keresked

ő

jéhez vagy a leg-

közelebbi hivatalos szakszervizhez.

Balesetveszély

Veszélyek elkerülés végett az alkatrészek 

javítását és beépítését csak jóváhagyott 

szerviz szolgálat végezheti el.

Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-

ket szabad használni, amelyeket a 

gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-

kok és az eredeti alkatrészek biztosítják 

azt, hogy a készüléket biztonságosan 

és zavartalanul lehessen üzemeltetni.

Az üzemeltetési útmutató végén talál 

egy válogatást a legtöbbször szüksé-

ges alkatrészekr

ő

l.

További információkat az alkatrészek-

r

ő

l a www.kaercher.com címen talál a 

'Service' oldalakon.

Balesetveszély

Azonnal fenyeget

ő

 veszélyre figyelmeztet, 

amely súlyos testi sérüléshez vagy halál-

hoz vezet.

Figyelem!

Esetlegesen veszélyes helyzetre figyel-

meztet, amely súlyos testi sérüléshez vagy 

halálhoz vezethet.

Vigyázat

Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes 

helyzetre, amely könny

ű

 sérüléshez vagy 

anyagi kárhoz vezethet.

Ezt a sepr

ő

gépet kizárólag a jelen kezelési 

útmutatóban megadottaknak megfelel

ő

en 

használja.

Ez az sepr

ő

gép kültéri szennyezett fe-

lületek seprésére alkalmas.

A készülék közúti forgalomban nem ve-

het részt.

Minden ezen túlmen

ő

 használat nem 

rendeltetésszer

ű

 használatnak min

ő

-

sül. Az ebb

ő

l származó károkért a gyár-

tó nem vállal felel

ő

sséget; a kockázatot 

ezért egyedül a felhasználó viseli.

A készüléken nem szabad változtatá-

sokat végrehajtani.

A készülék csak az üzemeltetési útmu-

tatóban szerepl

ő

 padlózatokra alkal-

mas.

Csak a gyártóvállalat vagy annak meg-

bízottja által géphasználatra jóváha-

gyott felületeken szabad vele 

közlekedni.

Általánosságban érvényes: Gyúlékony 

anyagokat a készülékt

ő

l távol kell tarta-

ni (Robbanás-/T

ű

zveszély).

Soha ne seperjen fel/szívjon fel robba-

nékony folyadékot, éghet

ő

 gázokat va-

lamint savakat és oldószereket! Ebbe 

beletartozik a benzin, a hígító vagy a f

ű

-

t

ő

olaj, amelyek a beszívott leveg

ő

vel 

robbanékony g

ő

zöket vagy keveréke-

ket alkothatnak, továbbá az aceton, hí-

gítatlan savak és oldószerek, mivel 

ezek a készülékben használt anyago-

kat megtámadják.

Soha ne seperjen fel/szívjon fel reaktív 

fémporokat (pl. alumínium, magnézi-

um, cink), ezek er

ő

sen lúgos vagy sa-

vas tisztítószerekkel vegyülve 

robbanékony gázokat termelnek.

A készülék nem alkalmas egészségre 

ártalmas anyagok felseprésére.

Ne seperjen fel/szívjon fel ég

ő

 vagy 

izzó tárgyakat.

A veszélyes területen tartózkodni tilos. 

Robbanásveszélyes helyiségekben 

nem szabad üzemeltetni.

Kísér

ő

személy szállítása nem megen-

gedett.

Tárgyak tolása/húzása vagy szállítása 

ezzel a készülékkel nem megengedett.

Aszfalt

Ipari padló

Esztrich

Beton

Burkolókövek

Tartalomjegyzék

Általános megjegyzések . . . 

HU  . .  1

Rendeltetésszer

ű

 használat

HU  . .  1

Biztonsági tanácsok . . . . . . 

HU  . .  2

Funkció . . . . . . . . . . . . . . . . 

HU  . .  2

Kezelési- és funkciós elemek

HU  . .  3

Üzembevétel el

ő

tt . . . . . . . . 

HU  . .  4

Üzembevétel. . . . . . . . . . . . 

HU  . .  6

Üzem  . . . . . . . . . . . . . . . . . 

HU  . .  6

Leállítás  . . . . . . . . . . . . . . . 

HU  . .  7

Ápolás és karbantartás . . . . 

HU  . .  8

Segítség üzemzavar esetén

HU  .  11

M

ű

szaki adatok. . . . . . . . . . 

HU  .  12

EK konformitási nyiltakozat. 

HU  .  13

Tartozékok  . . . . . . . . . . . . . 

HU  .  13

Általános megjegyzések

Környezetvédelem

A csomagolási anyagok újra-

hasznosíthatók. Kérjük, ne dobja 

a csomagolást a házi szemétbe, 

hanem vigye el egy újrahasznosí-

tó helyre.

A régi készülékek értékes újra-

hasznosítható anyagokat tartal-

maznak, amelyeket tanácsos újra 

felhasználni. Ezért a régi készü-

lékeket az arra alkalmas gy

ű

jt

ő

-

rendszerek igénybevételével 

ártalmatlanítsa!

Garancia

Tartozékok és pótalkatrészek

Szimbólumok az üzemeltetési út-

mutatóban

Szimbólumok a készüléken

Ne seperjen fel ég

ő

 vagy izzó 

tárgyakat, mint például ciga-

rettákat, gyufákat vagy ha-

sonlókat.

Összenyomás- és nyíródási 

veszély a hajtószíjon, oldal-

sepr

ű

kön, tartályokon, készü-

lék fedélen.

Abroncs légnyomás

Kocsiemel

ő

 behelyezési 

pontjai

Rögzítési pont

Nedves-/száraz fedél

Rendeltetésszer ű  használat

El

ő

relátható hibás használat

Alkalmas burkolatok

195 HU

background image

     - 

2

A készülék és a munkaberendezés 

szabályszer

ű

 állapotát és üzembizton-

ságát használat el

ő

tt ellen

ő

rizni kell. Ha 

a készülék állapota nem kifogástalan, 

akkor nem szabad használni.

A készülék veszélyes területen (például 

benzinkútnál) történ

ő

 használatakor fi-

gyelembe kell venni a megfelel

ő

 bizton-

sági el

ő

írásokat. Tilos a készüléket 

robbanásveszélyes helyiségekben m

ű

-

ködtetni.

A készüléket nem használhatják gyer-

mekek és olyan személyek, akiket nem 

tanítottak be a készülék használatára.

Ezt a készüléket korlátozott fizikai, ér-

zékel

ő

 vagy szellemi képességgel ren-

delkez

ő

 személyek, vagy tapasztalattal 

és ismerettel nem rendelkez

ő

 szemé-

lyek csak felügyelet mellett használhat-

ják vagy, ha a készülék biztonságos 

használatát betanították nekik és meg-

értették az ebb

ő

l származó veszélye-

ket.

A kezel

ő

személynek a készüléket ren-

deltetésszer

ű

en kell használni. Figye-

lembe kell vennie a helyi adottságokat, 

és a készülékkel való munka közben fi-

gyelnie kell a harmadik személyekre, 

különösen a gyermekekre. 

A munka megkezdése el

ő

tt a kezel

ő

-

személynek meg kell gy

ő

z

ő

dnie arról, 

hogy minden biztonsági berendezés 

el

ő

írásszer

ű

en fel van-e helyezve és 

m

ű

ködik-e.

A készülék kezel

ő

személye felel más 

személyeket vagy az 

ő

 tulajdonaikat ért 

balesetért. 

Ügyelni kell arra, hogy a kezel

ő

személy 

sz

ű

k ruházatot viseljen. Er

ő

s cip

ő

t kell 

viselni és kerülni kell a lazán hordott ru-

házatot.

Odahajtás el

ő

tt ellen

ő

rizni kell a közeli 

területet (pl. gyermekek). Ügyelni kell a 

megfelel

ő

 látási viszonyokra! 

Soha nem szabad felügyelet nélkül 

hagyni a készüléket, amíg a motor 

üzemben van. A kezel

ő

személyzet 

csak akkor hagyhatja el a készüléket, 

ha a motort leállították, a készüléket vé-

letlen mozgások ellen biztosították és 

az indítókulcsot kihúzták.

A készüléket csak olyan személyek 

használhatják, akiket a kezelésre kiok-

tattak vagy igazolni tudják, hogy képe-

sek a készülék kezelésére és akiket a 

használattal kifejezetten megbíztak.

Gyerekeket felügyelni kell, annak bizto-

sításáért, hogy a készülékkel ne játsza-

nak.

Veszély

Sérülésveszély!

Borulásveszély túl nagy emelked

ő

nél.

Menetirányban csak max. 12%-os 

emelked

ő

kön vagy lejt

ő

kön hajtson.

Borulásveszély instabil talajnál.

A készüléket kizárólag szilárd talajon 

mozgassa.

Borulásveszély túl nagy oldalsó d

ő

lésszög-

nél.

Menetiránnyal átlósan csak max. 12%-

os emelked

ő

kre hajtson fel.

Megjegyzés

Csak akkor áll fenn garancia igény, ha a 

Kärcher által ajánlott akkumulátorokat és 

tölt

ő

 készülékeket használja.

Az akkumulátor gyártójának és a tölt

ő

készülék gyártójának használati el

ő

írá-

sait feltétlenül figyelembe kell venni. 

Vegye figyelembe a törvényhozó javas-

latait az akkumulátorral való érintekéz-

nél.

Az akkumulátort soha ne hagyja leme-

rült állapotban állni, hanem miel

ő

bb 

töltse fel.

A kóboráram elkerülése végett az akku-

mulátort tartsa tisztán és szárazon. 

Óvja szennyez

ő

désekt

ő

l, pédául fém 

portól.

Ne helyezzen semmilyen szerszámot 

vagy hasonló tárgyat az akkumulátorra. 

Rövidzárlat és robbanásveszély.

Akkumulátor vagy akkumulátor tölt

ő

-

hely közelében semmi esetre se dol-

gozzon nyílt lánggal, ne okozzon 

szikrát és nem dohányozzon. Robba-

násveszély.

Ne érintse meg a készülék forró részeit, 

például a hajtómotorját (égésveszély).

Bánjon óvatosan az akkumulátorsav-

val. Kövesse a megfelel

ő

 biztonsági 

el

ő

írásokat!

Az elhasznált akkumulátorokat, az 91/ 

157 EWG EG irányelvnek megfelel

ő

en, 

környezetkímél

ő

 módon távolítsa el.

A készülék szállításánál a motort moz-

dulatlanul kell elhelyezni és a készülé-

ket biztosan rögzíteni.

A készülék tisztítása és karbantartása, 

az alkatrészek kicserélése vagy más 

funkcióra való átállítása el

ő

tt ki kell kap-

csolni a készüléket és ki kell húzni a 

gyújtáskulcsot.

A készülék tisztítása nem történhet lo-

csolótöml

ő

vel vagy nagynyomású víz-

sugárral (zárlat- vagy egyéb károsodás 

veszélye).

A javításokat kizárólag olyan engedél-

lyel rendelkez

ő

 vev

ő

szolgálati közpon-

tok vagy az adott szakterülten jártas 

szakemberek végezhetik, akik tisztá-

ban vannak az összes fontos vonatko-

zó biztonsági el

ő

írással.

Ügyeljen a helyváltoztató iparilag hasz-

nált készülékekre vonatkozó helyileg 

érvényes el

ő

írásokra.

A készüléken végzend

ő

 munkákat min-

dig erre alkalmas keszty

ű

vel végezze.

A sepr

ő

gép a szemét bedobálásának elvén 

m

ű

ködik.

Az oldalkefék (3) a seprend

ő

 felület sar-

kait és széleit tisztítják meg és a piszkot 

a sepr

ő

henger pályájára továbbítják.

A forgó sepr

ő

henger (4) a piszkot egye-

nesen a szeméttartályba továbbítja (5).

A tartályban felkavart port a porsz

ű

r

ő

(2) leválasztja és a megsz

ű

rt tiszta le-

veg

ő

t a szívóventilátor (1) elszívja.

A porsz

ű

r

ő

 (2) tisztítása automatikusan 

történik.

Biztonsági tanácsok

Alkalmazás

Használat

Haladási üzemmód

Akkumulátorral m

ű

köd

ő

 készülékek

Szállítás

Karbantartás

Funkció

1                      2

3

5        4

196 HU

background image

     

3

1 Kezel

ő

pult

2 Kormány

3 Ülésbeállítás karja

4 Ülés (ülés kontaktus kapcsolóval)

5 Rakodófelület

6 Tartósín a Homebase számára

7 Készülék fedél

8 Hátsó kerék

9 Szeméttartály (két oldali)

10 A tölt

ő

készülék hálózati csatlakozója

(KM 90/60 R Bp Pack)

11 Sepr

ő

henger hozzáférése

12 Elüls

ő

 tömít

ő

léc

13 Oldalsó tömít

ő

léc

14 Hátsó tömít

ő

léc

15 Sepr

ő

henger

16 Durva szemét csapófedelének emelé-

se/leengedése pedál

17 Bal oldalkefe (opcionális)

18 Els

ő

 kerék

19 Az oldalkefe rögzítése

20 Jobb oldalkefe 

21 Tölt

ő

 készülék

(KM 90/60 R Bp Pack: már beépítve)

(KM 90/60 R Bp: nem tartozik a szállítá-

si terjedelembe)

22 Gázpedál

23 Nedves-/száraz fedél

24 Akkumulátorok

(KM 90/60 R Bp Pack: már beépítve)

(KM 90/60 R Bp: nem tartozik a szállítá-

si terjedelembe)

25 Porsz

ű

r

ő

 (lapos harmonikasz

ű

r

ő

)

1 Program kapcsoló

2 Menetirány kapcsoló (el

ő

re/hátra)

3 Kontroll lámpák

4 Vész-Ki kapcsoló

5 Üzemóra számláló

6 Nem foglalt *

* el

ő

készítve a körvillogó kapcsolójá-

hoz (opcionális)

7 Kürt

8 Kulcsos kapcsoló

A Szerviz (sárga)

B Akkumulátor töltési állapota (piros/sár-

ga/zöld)

C A sz

ű

r

ő

tisztítás túlterhelése (piros)

D A hajtómotor túlterhelése (piros)

E A sepr

ő

henger túlterhelése (piros)

A készülék automatikus rögzít

ő

fékkel van 

felszerelve, amely az els

ő

 kerék-meghaj-

tásba van integrálva.

A rögzít

ő

fék azonnal hat, amint a készülék 

leáll.

Kezelési- és funkciós elemek

Kezel

ő

pult

Kontroll lámpák

Rögzít

ő

fék

A

B

C

D

E

197 HU

background image

     - 

4

Balesetveszély

Zúzódásveszély a készülék burkolatának 

bezárásakor. Ezért a készülék burkolatát 

lassan engedje le.

Az üzembe helyezés, karbantartás vagy 

beállítási munkák el

ő

tt a készülékfedelet fel 

kell nyitni.

A készülékfedelet elöl fogja meg és az 

üléssel együtt hajtsa hátra.

A biztosítószalag a készülékfedelet a 

hátsó pozícióban tartja.

Veszély

Sérülésveszély, rongálódásveszély!

Berakodás esetén vegye figyelembe a ké-

szülék súlyát!

A lerakodáshoz tilos villástargoncát hasz-

nálni, mivel a készülék eközben megrongá-

lódhat.

Megjegyzés

Minden funkció azonnali üzemen kívül he-

lyezéséhez nyomja meg a Vész-Ki gombot 

és fordítsa a kulcsos kapcsolót “0“ állásra.

A készülék berakodásánál használjon 

megfelel

ő

 rámpát vagy darut!

Amennyiben a készüléket palettán 

szállítják, akkor a mellékelt deszkákkal 

egy lemen

ő

 rámpát kell felépíteni.  

Kirakodáskor a következ

ő

képpen kell eljárni:

Vágja át a m

ű

anyag csomagoló szala-

got és távolítsa el a fóliát.

Távolítsa el a feszít

ő

 szalagokat az üt-

közési pontokról.

A paletta négy megjelölt padlódeszkája 

csavarral van rögzítve. Csavarja le eze-

ket a deszkákat.

Fektesse a deszkákat a paletta pere-

mére. Állítsa be úgy a deszkákat, hogy 

ezek a készülék kerekei el

ő

tt legyenek. 

Rögzítse a deszkákat a csavarokkal.

Fektesse a csomagolásban mellékelt 

rövid deszkákat alátámasztásként a 

rámpa alá.

Távolítsa el a kerekek rögzítésére szol-

gáló fa darabokat és alátámasztásként 

tolja a rámpa alá.

Balesetveszély

Sérülésveszély! A rögzít

ő

fék manuális 

kioldása el

ő

tt a készüléket elgurulás el-

len biztosítani kell. A rögzít

ő

fék kioldá-

sa után a készülék addig gurul, amíg 

kb. 4,5 km/h sebességet eléri. Ezután 

az elektronika lefékezi a készüléket.

Tilos a rögzít

ő

féket emelked

ő

n elguru-

lás elleni biztosíték nélkül kioldani.

Oldja ki a rögzít

ő

féket.

A fékkart a kerékt

ő

l elhúzni és ebben a 

helyzetben tartani.

A rögzít

ő

fék ezzel üzemen kívül került, 

a készüléket tolni lehet.

A készüléket a rámpán keresztül tolja le 

a raklapról.

Az akkumulátor csatlakoztatását lásd 

az „ Ápolás és karbantartás“ fejezet-

ben.

A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja 

ki.

Állítsa “1“-re a kulcsos kapcsolót.

Hozza m

ű

ködésbe menetirány kapcso-

lót és lassan hajtson le a készülékkel a 

rámpáról.

Állítsa ismét “0“-ra a kulcsos kapcsolót.

Az akkumulátorokkal való érintkezésnél fel-

tétlenül vegye figyelembe a következ

ő

 fi-

gyelmeztetéseket:

Veszély

Robbanásveszély! Ne helyezzen semmi-

lyen szerszámot vagy hasonló tárgyat az 

akkumulátorra, azaz az végpólusokra és 

cellák összekötésére.

Veszély

Sérülésveszély! A sebek soha ne érintkez-

zenek ólommal. Az akkumulátoron való 

munka után mindig tisztítsa meg a kezét.

Veszély

T

ű

z- és robbanásveszély!

Dohányzás és nyílt láng használata ti-

los.

A helyiségekben, ahol akkumulátorokat 

töltenek, legyen alapos a szell

ő

zés, mi-

vel töltéskor könnyen berobbanó gáz 

keletkezik.

Az akkumulátorokat nem szabad a sza-

badban tölteni.

Veszély

Marásveszély!

A szembe fröccsent vagy a b

ő

rre jutott 

savat b

ő

 vízzel ki- ill. le kell öblíteni.

Utána haladéktalanul orvoshoz kell 

menni.

Elpiszkolódott ruházatot vízzel kell ki-

mosni.

Saját akkumulátoraink és tölt

ő

készülékeink 

használatát ajánljuk, amelyek a követke-

z

ő

kben vannak felsorolva.

Tudnivaló

A KM 90/60 R Bp Pack változatnál az akku-

mulátorok és a tölt

ő

készülék már be van 

építve.

** A készülékhez 4 akkumulátor szükséges

3) 

Teljes készlet (24 V/180 Ah) csatlakozó-

kábellel együtt, megrend. sz.: 4.035-387.0

Üzembevétel el ő tt

A készülékborító nyitása/zárása

Lerakodási útmutatások

Súly (akkumulátorok nélkül)

205 kg *

Súly (akkumulátorokkal)

335 kg * 

* Ha rászerelhet

ő

 tartozékok is fel vannak 

szerelve, akkor a súly ennek megfelel

ő

en 

magasabb.

A sepr

ő

gépet tolja le a palettáról (beépí-

tett akkumulátor nélküli készülék ese-

tén)

Hajtson le a sepr

ő

géppel a palettáról 

(beépített akkumulátorral rendelkez

ő

 ké-

szülék esetén)

Akkumulátorok

Akkumulátorok biztonsági el

ő

írásai

Vegye figyelembe az akkumu-

látorra vonatkozó figyelmezte-

téseket a használati 

útmutatóban és a járm

ű

 üze-

meltetési utasításában!

Viseljen szemvéd

ő

t!

A gyerekeket tartsa távol a sa-

vaktól és az akkumulátoroktól!

Robbanásveszély!

Tilos t

ű

z, szikra, nyílt láng 

használata és a dohányzás!

Marásveszély!

Els

ő

segély!

Figyelmeztet

ő

 megjegyzés!

Hulladék elszállítás!

Az akkumulátort ne dobja a 

szemeteskukába!

Ajánlott akkumulátorok, tölt

ő

 készülékek

Megrendelé-

si szám

Leírás

6.654-124.0

3)

180 Ah - karbantar-

tást nem igényel

6 V**

Megrendelé-

si szám

Leírás

6.654-125.0 Tölt

ő

készülék karbantar-

tásmentes akkumulátorok-

hoz

198 HU

background image

     

5

Megjegyzés

Csak akkor áll fenn garancia igény, ha a 

Kärcher által ajánlott akkumulátorokat és 

tölt

ő

 készülékeket használja.

Megjegyzés

Más gyártók akkumulátorainak használata 

esetén be kell tartani az akkumulátor meg-

engedett méreteit. 

A készülékhez 4, egyenként 6 Voltos akku-

mulátor szükséges. 

Ha a KM 90/60 R Bp készülékbe karbantar-

tásmentes akkumulátorokat akarnak behe-

lyezni, akkor a következ

ő

ket kell 

figyelembe venni:

A maximális akkumulátor méreteket be 

kell tartani.

A karbantartásmentes akkumulátorok 

töltésekor a készülék burkolatát fel kell 

fordítani.

A karbantartásmentes akkumulátor töl-

tésekor figyelembe kell venni az akku-

mulátor gyártójának el

ő

írásait.

Készülék burkolatának kinyitása.

Helyezze az akkumulátorokat az akku-

mulátor tartóba.

A gumipuffert az akkumulátor rögzíté-

sének megfelel

ő

en állítsa be.

Figyelmeztetés

Figyeljen a helyes pólusokra.

Tudnivaló

Az összeköt

ő

-vezetékek nem részei a szál-

lítási tételnek.

Az ábrán a KM 90/60 R Bp készülék lát-

ható

 utólagosan beépített és polarizált ak-

kumulátorokkal, valamint küls

ő

tölt

ő

készülékhez való tölt

ő

 csatlakozóval.

Megjegyzés a KM 90/60 R Bp Pack-hoz

A tölt

ő

készülék és az akkumulátor készlet 

már gyárilag be van építve és polarizálva 

van, tölt

ő

 csatlakozó nincs hozzá.

A póluskapcsot (piros kábel) a pozitív 

pólushoz (+) kösse be.

Az összeköt

ő

-vezetékeket csavarja az 

akkumulátorokra.

A póluskapcsot a negatív pólushoz (-) 

kösse be.

Megjegyzés

Az akkumulátor kivételénél figyeljen arra, 

hogy el

ő

ször a negatív pólus vezetékét 

csíptesse le. Ellen

ő

rizze az akkumulátorok 

pólusainál és a póluskapcsoknál a pólus 

véd

ő

zsír általi megfelel

ő

 védelmet.

Figyelem!

A készülék üzembehelyezése el

ő

tt töltse 

fel az akkumulátorokat.

Veszély

Sérülésveszély! Az akkumulátorral való 

érintkezésnél vegye figyelembe a biztonsá-

gi el

ő

írásokat. Vegye figyelembe a tölt

ő

 ké-

szülék gyártójának használati utasítását.

Balesetveszély

Akkumulátorokat csak alkalmas tölt

ő

ké-

szülékkel szabad tölteni.

Tudnivaló

Amikor az akkumulátorok feltölt

ő

dtek, a töl-

t

ő

készüléket el

ő

ször a hálózatról és utána 

az akkumulátorokról válassza le.

Veszély

Sérülésveszély! A tölt

ő

készüléket csak ak-

kor szabad üzembe helyezni, ha a hálózati 

vezeték nem sérült. A megrongálódott há-

lózati csatlakozóvezetéket azonnal ki kell 

cseréltetni a gyártóval, a szervizzel vagy 

szakemberrel.

Tudnivaló

A készülék alapváltozatban gondozásmen-

tes akkumulátorokkal van felszerelve.

Készülék burkolatának kinyitása.

Dugja be a tölt

ő

 készülék hálózati dugó-

ját a dugaljba. 

Megjegyzés

A tölt

ő

 készülék elektromosan szabályozott 

és a töltési folyamatot magától fejezi be. A 

készülék minden funkcióját automatikusan 

megszakítja a töltési folyamat alatt.

Az akkumulátor kijelz

ő

je bedugott hálózati 

dugó esetén a töltési folyamat el

ő

rehaladá-

sát mutatja:

Készülék burkolatának kinyitása.

Válassza le az akkumulátor dugóját és 

csatlakoztassa a tölt

ő

készülék tölt

ő

 ká-

belét.

Dugja be a hálózati dugót és kapcsolja 

be a tölt

ő

 készüléket. 

Megjegyzés

Az ajánlott tölt

ő

berendezés (illeszkedik a 

mindenkor behelyezett akkumulátorhoz) 

elektronikusan szabályozott, és a töltési el-

járást önállóan befejezi. A készülék minden 

funkcióját automatikusan megszakítja a töl-

tési eljárás alatt.

Egy órával a töltés befejezése el

ő

tt ad-

jon hozzá desztillált vizet, ügyeljen a 

megfelel

ő

 sav szintre. Az akkumulátor 

ismertet

ő

jellel megfelel

ő

en el van látva.

Balesetveszély

Marásveszély! Víz utántöltése a lemerült 

állapotú akkumulátornál sav kifolyáshoz 

vezethet.

Az akkumulátorsav kezelése alatt viseljen 

véd

ő

szemüveget és véd

ő

ruházatot. Vegye 

figyelembe az akkumulátorok kezelésére 

vonatkozó el

ő

írásokat!

Balesetveszély

Marásveszély!

A szembe fröccsent vagy a b

ő

rre jutott 

savat b

ő

 vízzel ki- ill. le kell öblíteni.

Utána haladéktalanul orvoshoz kell 

menni.

Cserélje a ruházatot.

Elpiszkolódott ruházatot vízzel kell ki-

mosni.

Figyelmeztetés

Rongálódásveszély. Az akkumulátor után-

töltéséhez csak desztillált vizet vagy sóta-

lanított vizet (VDE 0510) használjon. Ne 

használjon idegen adalékot (úgynevezett 

feljavítószert), különben minden garancia 

megsz

ű

nik.

Kapcsolja ki a tölt

ő

 készüléket és húzza 

ki a hálózatból.

Beépített tölt

ő

készülékkel nem rendel-

kez

ő

 készülékek esetén: Húzza le az 

akkumulátor dugóját a tölt

ő

kábelr

ő

l és 

kösse össze a készülékkel.

Figyelmeztetés

Savval töltött akkumulátorok esetén rend-

szeresen ellen

ő

rizze a folyadékszintet.

20 °C-on a teljesen feltöltött akkumulá-

tor savjának fajsúlya 1,28 kg/l.

Részben feltöltött akkumulátor savjá-

nak fajsúlya 1,00 és 1,28 kg/l között 

van.

A sav fajsúlyának valamennyi cellában 

egyenl

ő

nek kell lennie.

Csavarja ki az összes cella zárat.

Minden cellából savvizsgálóval mintát 

venni.

A mintát ismét ugyanabba a cellába vis-

szajuttatni.

A cellákban lév

ő

 alacsony folyadékszint 

esetén töltse fel ioncserélt vízzel a jelig.

Akkumulátor töltése.

Csavarja be a cellák zárját.

Más gyártók akkumulátorának használata

Akkumulátorok maximális mérete 

(egyes akkumulátorok)

Hossz

szélesség

magasság

264 mm

190 mm

284 mm

Az akkumulátorok behelyezése és ös-

szekötése

1.

2.

3.

4.

5.

Az akkumulátorok töltése

(1) Töltési eljárás KM 90/60 R Bp Pack

Akkumulátor hiba

A=sárgán villog, 

B=ki, C+D+E=piros

Akkumulátor tölt

ő

dik sárgán világít

Akkumulátor feltöl-

t

ő

dött

zölden világít

Tölt

ő

készülék hiba

A=sárgán villog, 

B+E=piros, C+D=ki

(2) Töltési eljárás KM 90/60 R Bp

Karbantartásszegény akkumulátorok

Töltés után

Ellen

ő

rizze az akkumulátor folyadék 

szintjét és korrigálja (csak karbantartás-

szegény akkumulátorok esetén).

199 HU

background image

     - 

6

A készülék elektromosan megállásig lefé-

kez, ha a következ

ő

 feltételek egyike telje-

sül.

A lábát levette a menetpedálról.

A vezet

ő

ülést 1 másodpercnél tovább 

elhagyták.

A kulcsos kapcsolót “0“-ra állították.

Az automatikus rögzít

ő

fék csak leálláskor 

lép m

ű

ködésbe.

A sepr

ő

gépet sík területen állítsa le.

Kulcsot kihúzni.

Ellen

ő

rizze az akkumulátor töltési álla-

potát.

Oldalkefét megvizsgálni.

Ellen

ő

rizni, hogy a sepr

ő

henger nem 

kopott-e el és nem tekeredtek-e rá sza-

lagok.

A szeméttartályt kiüríteni.

Ellen

ő

rizze a gumiabroncs légnyomá-

sát.

Ülés érintkez

ő

s kapcsolójának m

ű

kö-

dését megvizsgálni.

Megjegyzés:

 A leírást lásd az "Ápolás és 

karbantartás" fejezetben.

Az ülésbeállítás karját húzza befelé.

Ülést eltolni, kart elengedni és ismét be-

kattintani.

El

ő

- és hátramozgatással az ülést el-

len

ő

rizni, hogy rögzítve van-e.

A kontrollámpa zölden világít

Az akkumulátor fel van töltve 

(100...40%).

A kontrollámpa sárgán világít

Az akkumulátor 40...20%-ra lemerült.

A kontroll lámpa pirosan villog

Az akkumulátor majdnem lemerült. A 

sepr

ő

üzem rövidesen automatikusan 

befejez

ő

dik.

A kontroll lámpa pirosan világít

Az akkumulátor lemerült. A sepr

ő

üzem 

automatikusan befejez

ő

dik (a sepr

ő

aggregát ismételt üzembevétele csak 

az akkumulátor feltöltése után lehetsé-

ges).

Vezesse a készüléket egyenesen a töl-

t

ő

állomáshoz, közben kerülje az emel-

ked

ő

ket.

Akkumulátor töltése.

Veszély

Balesetveszély. Minden üzemeltetés el

ő

tt a 

rögzít

ő

fék m

ű

ködését sík terepen ellen

ő

riz-

ni kell.

Foglalja el a helyét.

A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja ki.

Állítsa “1“-re a kulcsos kapcsolót.

M

ű

ködtesse a menetirány kapcsolót 

(el

ő

re/hátra).

Könnyedén nyomja le a gázpedált.

A féknek hallhatóan ki kell oldódnia és 

sík területen lassan el kell indulnia.

Engedje el a gázpedált.

Ha elengedi a gázpedált, a fék hallható-

an fékez.

Megjegyzés

: Ha a fentiek nem érvényesül-

nek, akkor helyezzük üzemen kívül a ké-

szüléket és értesítsük a vev

ő

szolgálatot.

Megjegyzés:

 A rakodófelület maximális 

megengedett terhelése 20 kg.

Gondoskodjon a rakomány biztonsá-

gos rögzítésér

ő

l.

A készülék Vész-Ki kapcsolóval rendel-

kezik. Ha ezt megnyomják, a készülék 

hirtelen megáll és m

ű

ködésbe lép az 

automatikus rögzít

ő

fék.

Ahhoz, hogy a készüléket ismét m

ű

kö-

désbe helyezze el

ő

ször oldja ki a Vész-

Ki kapcsolót, azután röviden kapcsolja 

ki- és ismét be a kulcsos kapcsolót. 

1 Vezetés

Vezesse a bevetési helyre.

A sepr

ő

henger és az oldalkefék fel van-

nak emelve.

2 Seprés sepr

ő

hengerrel

A sepr

ő

hengert leengedi.

3 Seprés sepr

ő

hengerrel és oldalke-

fékkel

A sepr

ő

hengert és az oldalkeféket le-

ereszti.

Tudnivaló

A készülék ülés kontaktus kapcsolóval van 

ellátva. A vezet

ő

ülés elhagyása után a ké-

szülék kb. 1,5 másodperces késleltetési id

ő

után lefékez és a m

ű

köd

ő

 sepr

ő

funkciók ki-

kapcsolnak.

A vezet

ő

ülésen helyet foglalni.

Gázpedált NEM szabad m

ű

ködtetni.

A programkapcsolót 1 állásra (Menet) 

állítani.

Állítsa “1“-re a kulcsos kapcsolót.

Veszély

Balesetveszély. Ha a készülék nem mutat 

fékhatást, akkor a következ

ő

képpen kell el-

járni:

Ha a készülék 2%-nál magasabb emel-

kedés

ű

 rámpánál a gázpedál elengedé-

sekor nem áll meg, akkor biztonsági 

okok miatt a Vész-Ki gombot csak ak-

kor szabad megnyomni, ha a rögzít

ő

fék 

rendeltetésszer

ű

 mechanikai funkcióját 

a készülék minden üzembevétele el

ő

tt 

ellen

ő

rizték.

A készüléket megálláskor (sík terüle-

ten) üzemen kívül kell helyezni és hívni 

kell a szervizt!

Ezen kívül figyelembe kell venni a fékek 

karbantartási utasításait.

A Vész-Ki kapcsolót forgatással oldja ki.

Üljön fel és állítsa “1“-re a kulcsos kap-

csolót.

Állítsa a menetirány kapcsolót „el

ő

re“ 

állásra.

A menetpedált lassan lenyomni.

Balesetveszély

Sérülésveszély! Hátramenetkor tilos 

másokat veszélyeztetni, szükség ese-

tén oktatást kell kérni.

Hátramenetben pulzáló figyelmeztet

ő

hang hallatszik.

A hátramenet sebesség biztonsági 

okokból alacsonyabb, mint az el

ő

reme-

net sebesség.

Állítsa a menetirány kapcsolót „hátra“ 

állásra.

A menetpedált lassan lenyomni.

Megjegyzés

A menetpedállal fokozatmentesen lehet 

szabályozni a haladási sebességet.

A gázpedált elengedni, mire a gép ma-

gától lefékez és megáll.

Vigyázat

Tárgyakon vagy szabadon lév

ő

 akadályo-

kon nem szabad áthajtani vagy azokat el-

tolni.

Rögzített akadályokon, max. 5 cm-ig, 

lassan és óvatosan át lehet hajtani.

5 cm-nél magasabb rögzített akadályo-

kon csak alkalmas rámpával szabad át-

hajtani.

Üzembevétel

Általános megjegyzések

Indítás el

ő

tt/Biztonsági ellen

ő

rzés

Üzem

Vezet

ő

ülést beállítása

Az akkumulátor töltési állapotának 

ellen

ő

rzése

A rögzít

ő

fék ellen

ő

rzése

Rakodófelület

Vész-Ki kapcsoló

Programok kiválasztása

A készülék bekapcsolása

Készülék vezetése

Haladás el

ő

re

Hátrafelé menet

Fékek

Áthaladás akadályokon

200 HU