Karcher KM 120/150 R D – страница 5

Инструкция к Пылесосу Karcher KM 120/150 R D

Apparaatkap openen/sluiten en vastzetten

Afbeelding 3

Gevaar

Verwondingsgevaar! De apparaatkap moet

in geopende positie door de steunstang on-

dersteund worden.

Afbeelding 1

Hefboom stuurwielverstelling gebruiken

en stuurwiel naar voren klappen.

Hefboom stoelverstelling gebruiken en

stoel naar voren schuiven.

Afbeelding 2

Zitconsole opzij klappen.

Afbeelding 3

Steunstang uitklappen.

(alleen KM 120/150 zonder chauffeurs-

cabine)

Afbeelding 4

Apparaatkap naar voren klappen.

Afbeelding 5

Steunstang naast het pedaal grofvuil-

klep in de inkeping steken.

(alleen KM 120/150 zonder chauffeurs-

cabine)

Sluiten van de apparaatkap in omgekeerde

volgorde.

- 5

81NL

Bedieningspaneel

3

567

4

8

16

1

9

2

12

10

13

14

11

15

Afbeelding 4

1 Programmaschakelaar

2 Toets tweehandsbediening hoogleging

3 Toets filterreiniging

4 Toets power-bedrijfssoort

5 Controlelampje power-bedrijfssoort

6 Bedrijfsurenteller met terugsteltoets

7 Schakelaar werkbelichting

8 Toets claxon

9 Veeggoedcontainer omhoog/omlaag

brengen

10 Veeggoedcontainer uitklappen/inklap-

pen

11 Handrem

12 Contactslot

13 Ladingscontrolelamp (Alleen KM 120/

150 R D en R LPG)

14 Choke (Alleen KM 120/150 R G)

15 Remote-knop (Alleen KM 120/150 R

LPG)

16 Schakelaar natvegen, opbouwset zuig-

slang (optie)

82 NL

- 6

Het apparaat kan verschoven worden.

Voor de inbedrijfstelling

Instructie

Afladen

Beweeg de veegmachine zonder zelfaan-

drijving niet over lange afstanden en niet

Waarschuwing

sneller dan 6 km/h.

Geen heftruck gebruik voor het afladen, het

Veegmachine met zelfaandrijving

apparaat kan daarbij beschadigd raken.

bewegen

Ga bij het afladen als volgt te werk:

Kunststof pakband opensnijden en folie

Vrijloophefboom eruit halen.

verwijderen.

Rijaandrijving is gebruiksklaar.

Accu aansluiten (zie hoofdstuk 'Repa-

Apparaatkap sluiten.

Instructie

raties en onderhoud').

Parkeerrem losmaken.

De inhoud van de tank is voldoende voor

Spanbandbevestiging bij de aanslag-

Het apparaat is rijklaar.

een bedrijf van het apparaat van ca. 3,0

punten verwijderen.

uur.

Vier gemarkeerde vloerplanken van de

Inbedrijfstelling

Terugsteltoets (2) van de bedrijfsuren-

pallet zijn met schroeven bevestigd.

teller indrukken.

Schroef deze planken er af.

Algemene aanwijzingen

Leg de planken op de kant van de pal-

Gasfles monteren/vervangen (Al-

Veegmachine op een egaal oppervlak

let. Plaats de planken zo, dat ze voor de

leen KM 120/150 R LPG)

neerzetten.

wielen van het apparaat liggen. Beves-

Waarschuwing

tig de planken met de schroeven.

Contactsleutel uitnemen.

Parkeerrem vastzetten.

Er dienen alleen goedgekeurde ruilflessen

van 11 kg inhoud te worden gebruikt.

Tanken (Alleen KM 120/150 R G en R

Gevaar

D)

Verwondingsgevaar!

Apparaat voltanken

Veiligheidstechnische richtlijnen voor

vloeibaar gas-motorvoertuigen in acht

Gevaar

nemen.

Explosiegevaar!

IJsvorming en schuimend-gele afzettin-

Uitsluitend de in de gebruiksaanwijzing

gen op de gasfles duiden op een lek.

aangegeven brandstof mag worden ge-

De flessen mogen alleen door hierin

bruikt.

geenstrueerde personen worden uitge-

De in de verpakking bijgevoegde bal-

Niet in gesloten ruimtes tanken.

voerd.

ken voor ondersteuning van de helling

Roken en open vuur is verboden.

Drijfgasflessen mogen niet in garages

gebruiken.

Let erop dat er geen brandstof op hete

en niet in ruimtes onder de aarde wor-

Houten blokken voor het vastzetten van

oppervlakken komt.

den gewisseld.

de wielen verwijderen en onder de hel-

Motor uitzetten.

Bij het wisselen van de flessen niet ro-

ling schuiven.

(alleen KM 120/150 zonder chauffeurs-

ken en geen open verlichting gebrui-

Het apparaat kan op 2 manieren bewogen

cabine:

ken.

worden:

Apparaatkap openen en vastzetten

Bij het wisselen van de fles het afsluit-

(1) Apparaat schuiven (zie veegmachine

(afbeelding 3).

ventiel van de vloeibaargasfles stevig

zonder zelfaandrijving bewegen).

Tankdop openen.

dichtdraaien en afschermkap direct op

(2) Apparaat verrijden (zie veegmachine

Bijgeleverde trechter plaatsen.

de lege fles plaatsen.

met zelfaandrijving bewegen).

KM 120/150 R G: 'Normale loodvrije

Veegmachine zonder zelfaandrij-

benzine' tanken.

1

ving bewegen

KM 120/150 R D: “Diesel“ tanken.

Tank maximaal tot 1 cm onder de on-

Gevaar

derkant van de vulopening vullen.

Verwondingsgevaar! Voor het inleggen

2

Overgelopen brandstof afvegen, trech-

vande vrijloop moet het apparaat beveiligd

ter verwijderen en tankdop sluiten.

worden tegen wegrollen.

3

(alleen KM 120/150 zonder chauffeurs-

Parkeerrem vastzetten.

cabine:

Apparaatkap openen en vastzetten

Apparaatkap sluiten.

(afbeelding 3).

Tankteller terugzetten

Gasfles zo neerzetten, dat de aansluit-

Instructie

schroefdraad van het afsluitventiel

loodrecht naar boven wijst.

Na het inschakelen van het apparaat wordt

Beugelsluiting dichtmaken.

het aantal bedrijfsuren 10 seconden lang

weergegeven. Daarna wordt automatisch

Veiligheidspal aanbrengen.

overgeschakeld op de tankweergave.

Afschermkap (1) van aansluitventiel

van de gasfles nemen.

Instructie

Gasslang met wartelmoer (2) vastdraai-

De tankweergave toont de bedrijfsduur van

en (sleutelwijdte 30 mm).

het apparaat sinds de laatste terugzetting

van de bedrijfsurenteller.

Instructie

Vrijloophefboom in de boring laten vast-

De aansluiting draait linksom.

klikken.

Waarschuwing

Rijaandrijving is zo buiten werking.

Gas-aftapventiel (3) pas openen voor het

Apparaatkap sluiten.

starten van het apparaat (zie hoofdstuk Ap-

Parkeerrem losmaken.

paraat starten).

- 7

83NL

dan de choke-hefboom weer naar bo-

Controle- en onderhoudswerkzaam-

Apparaat starten

ven trekken.

heden

Instructie

Alleen KM 120/150 R LPG: Remote-

Motoroliepeil controleren. *

Het apparaat is voorzien van een zitcon-

knop 5 seconden lang indrukken, dan

Alleen KM 120/150 R G en R D: Vulpeil

tactmat. Bij het verlaten van de chauffeurs-

loslaten.

van de brandstoftank controleren. *

stoel wordt het apparaat uitgeschakeld.

Contactsleutel boven stand 1 uitdraai-

Alleen KM 120/150 R LPG: Controleren

OPMERKING

en.

of de wartelmoer goed op de gasslang

Is het apparaat gestart, dan contact-

Alleen KM 120/150 R G und R LPG: appa-

is vastgedraaid. *

sleutel loslaten.

raat start alleen bij een vergrendelde par-

Vulpeil hydraulische olie controleren. *

keerrem (parkeerpositie).

Tip

Zijbezems controleren. *

Brandstofkraan openen (Alleen KM 120/

De startmotor nooit langer dan 10 secon-

Veegrol controleren. *

150 R G en R D)

den gebruiken. Voor het opnieuw gebrui-

Veeggoedcontainer legen.

ken van de startmotor minstens 10

Instructie

Luchtdruk banden controleren. *

seconden wachten.

De brandstofkraan wordt vanuit de fabriek

* Beschrijving zie hoofdstuk 'Reparaties en

Instructie

open geleverd. Mocht het apparaat langere

onderhoud'.

tijd worden stilgelegd, brandstofkraan ope-

Winterbedrijf: Bij temperaturen onder +10 °C

nen.

moet bij het starten de parkeerrem ingescha-

Werking

Apparaatkap openen en vastzetten

keld worden om de motor van de aandrijving/

(afbeelding 3).

transmissie te scheiden en daarmee het op-

Waarschuwing

KM 120/150 R G:

startproces te vergemakkelijken.

De luchtaanzuigopeningen naast de chauf-

Apparaat verrijden

feursstoel mogen niet afgedekt worden. Er

mogen geen voorwerpen naast of achter

Parkeerrem losmaken.

de stoel neergelegd worden.

Vooruit rijden

Chauffeursstoel instellen

Rechter rijpedaal langzaam indrukken.

Hefboom stoelverstelling naar buiten

Achteruit rijden

trekken.

Gevaar

Stoel verschuiven, hefboom loslaten en

Gevaar voor verwonding! Bij het achteruit-

vastzetten.

rijden mogen derden niet in gevaar ge-

Door vooruit- en terugbewegen van de

bracht worden, eventueel aanwijzingen

stoel controleren of hij vast zit.

Hefboom in de richting 'ON' schuiven.

laten geven.

KM 120/150 R D:

Linker rijpedaal langzaam indrukken.

Buitenspiegel instellen (alleen KM

Tip

120/150 met chauffeurscabine)

Rijgedrag

Rechter en linker buitenspiegel met de

Met de rijpedalen kan de rijsnelheid

hand instellen.

traploos geregeld worden.

Ruitenwisser in-/uitschakelen (al-

Vermijd schokkerig gebruik van het pe-

leen KM 120/150 met chauffeursca-

daal, omdat de hydraulische installatie

anders beschadigd kan raken.

bine)

Bij capaciteitsafname op hellingen het

Schakelaar van de ruitenwisser bedie-

rijpedaal zachtjes terugnemen.

nen.

Remmen

Programma's selecteren

Hendel op stand "O" draaien.

Rijpedaal loslaten, het apparaat remt

Apparaatkap sluiten.

zelf en blijft staan.

Gastoevoer openen (Alleen KM 120/150

3

4

Over hindernissen heen rijden

R LPG)

Over vaststaande hindernissen tot 50 mm

2

5

heen rijden:

Langzaam en voorzichtig in voorwaart-

1

se richting overheen rijden.

Over vaststaande hindernissen boven 50

mm heen rijden:

Er mag alleen over hindernissen heen

gereden worden met een geschikte op-

rijdrempel.

1 Rijden

Naar gebruiksplaats rijden.

Veegbedrijf

2 Vegen met veegrol

Gas-aftapventiel openen door tegen de

Gevaar

Veegrol wordt neergelaten.

wijzers van de klok te draaien.

Gevaar voor verwonding! Bij geopende

3 Vegen met rechter zijbezem

Apparaat inschakelen

grofvuilklep kan de veegwals stenen of split

Veegrol en rechter zijbezem worden

Parkeerrem vastzetten.

naar voren wegslingeren. Erop letten, dat

neergelaten.

geen mensen, dieren of voorwerpen in ge-

Op de chauffeursstoel plaatsnemen.

4 Vegen met linker zijbezem (optioneel)

vaar gebracht worden.

Rijpedaal NIET gebruiken.

Veegrol en linker zijbezem worden

Waarschuwing

neergelaten.

Programmaschakelaar op markering 1

(rijden) zetten.

Geen pakbanden, draden of soortgelijk ma-

5 Vegen met beide zijbezems (optioneel)

Alleen KM 120/150 R G: Choke hendel

teriaal opvegen; dit kan leiden tot een be-

Veegrol en beide zijbezems worden

naar beneden drukken. Loopt de motor,

schadiging van het veegmechanisme.

neergelaten.

84 NL

- 8

Waarschuwing

Programmaschakelaar op markering 1

Vegen met zijbezems

(rijden) zetten.

Om beschadiging van de grond te vermij-

Voor het vegen aan de randen rechts:

den, niet de veegmachine op één plaats

Programmaschakelaar op markering 3

Instructie

gebruiken.

zetten. Rechter zijbezem en veegrol

Het leegkiepen van de container kan pas

Tip

worden neergelaten.

naar het bereiken van een bepaalde mini-

Om een optimaal reinigingsresultaat te krij-

Voor het vegen aan de randen links:

mumhoogte gebeuren.

gen, moet de rijsnelheid aan de omstandig-

Programmaschakelaar op markering 4

Instructie

heden aangepast worden.

zetten. Linker zijbezem en veegrol wor-

De volgende stappen kunnen alleen in

den neergelaten.

Tip

tweehandsbediening gebeuren.

Voor het vegen aan de randen links en

Tijdens het gebruik moet het veeggoedre-

rechts:

servoir op gezette tijden geledigd worden.

Programmaschakelaar op markering 5

1

2

Instructie

zetten. Beide zijbezems evenals veeg-

Bij oppervlaktereiniging alleen veegrol la-

rol worden neergelaten.

3

ten zakken.

Instructie

Instructie

Veegrol en zijbezems lopen automatisch

45

Bij reiniging van zijranden ook de zijbe-

aan.

zems laten zakken.

Droge bodem vegen

Vegen met veegrol (basisbedrijfssoort)

Nat-/droogklep op de veeggoedcontai-

Instructie

ner sluiten.

Veeggoedcontainer omhoog brengen.

De veegrol kan op 2 verschillende manie-

Alleen opbouwset zuigslang (optie):

Toets 1 (bedieningspaneel) en 2 gelijk-

ren gebruikt worden. In de basisbedrijfs-

tijdig indrukken.

werking treedt er alleen een geringe

slijtage van de veegrol op.

Programmaschakelaar op markering 2

zetten. Veegrol wordt neergelaten.

Schakelaar natvegen meerdere malen

indrukken.

Vegen met veegrol (power-basisbedrijfs-

soort)

Vochtige of natte bodem vegen

Instructie

De veegrol kan op 2 verschillende manie-

ren gebruikt worden. In de power-bedrijfs-

soort wordt er een hogere

reinigingscapaciteit behaald.

Als de gewenste hoogte bereikt is:

Programmaschakelaar op markering 2

Veeggoedcontainer leegkiepen. Toets

zetten. Veegrol wordt neergelaten.

1 (bedieningspaneel) en 5 gelijktijdig in-

drukken.

Veeggoedcontainer naar binnen kie-

pen. Toets 1 (bedieningspaneel) en 4

gelijktijdig indrukken.

Nat-/droogklep op de veeggoedcontai-

Power-toets indrukken. Controlelampje

ner openen.

Veeggoedcontainer laten zakken.

brandt.

Toets 1 (bedieningspaneel) en 3 gelijk-

Alleen opbouwset zuigslang (optie):

tijdig indrukken.

Instructie

Schakelaar natvegen indrukken.

De power-toets wordt door de volgende

Instructie

Instructie

handelingen automatisch teruggezet:

De container kan pas volledig worden inge-

De filter wordt zo tegen vochtigheid be-

Nog eens indrukken van de Power-

haald nadat hij eerst in zijn uitgangspositie

schermd.

toets.

teruggekiept is.

Veeggoedcontainer legen

Programmaschakelaar op markering 1

Apparaat uitschakelen

(rijden) zetten.

Instructie

Programmaschakelaar op markering 1

Uitschakelen van het apparaat.

Wacht totdat de automatische filterreiniging

(rijden) zetten. Zijbezems en veegrol

Daarbij dooft het controlelampje en wordt

beëindigd is en het stof neergedaald is,

worden opgeheven.

de basisbedrijfssoort geactiveerd.

voordat u de veeggoedcontainer opent of

Contactsleutel op '0' draaien en sleutel

Instructie

leegt.

uittrekken.

Voor het opvegen van grotere deeltjes tot

Gevaar

Parkeerrem vastzetten.

een hoogte van 60 mm, bijv. blikjes, moet

Gevaar voor verwonding! Tijdens het ledi-

Instructie

de grofvuilklep kort opgeheven worden.

gen mogen zich geen personen en beesten

Na het uitzetten van het apparaat wordt de

Vegen met opgeheven grofvuilklep

in het zwenkbereik van het veeggoedreser-

stoffilter automatisch ca. 15 seconden lang

Grofvuilklep opheffen:

voir ophouden.

gereinigd.

Pedaal grofvuilklep naar voren drukken

Gevaar

en vastgedrukt houden.

Gevaar voor kneuzing! Nooit in het hef-

Voor het legen voet van het pedaal ne-

boomstelsel van het legingsmechanisme

men.

grijpen. Niet onder de opgeheven container

Tip

gaan staan.

Alleen bij volledig naar beneden gelaten

Gevaar

grofvuilklep ist een optimaal reinigingsre-

Gevaar voor kantelen! Het apparaat tijdens

sultaat te bereiken.

het ledigen op een vlak oppervlak zetten.

Apparaat stopzetten.

- 9

85NL

Stillegging

Gastoevoer sluiten (Alleen KM 120/

Opslag van het apparaat

150 R LPG)

Als de veegmachine voor langere tijd niet

VOORZICHTIG

gebruikt wordt, let dan op de volgende pun-

Gevaar voor letsel en beschadiging! Het

ten:

gewicht van het apparaat bij opbergen in

Veegmachine op een egaal oppervlak

acht nemen.

neerzetten.

Apparaat op een beschutte en droge plaats

Alleen KM 120/150 R G en R D: Brand-

neerzetten.

stoftank voltanken en brandstofkraan

sluiten.

Onderhoud

Alleen KM 120/150 R LPG: Ventiel gas-

fles sluiten en gasfles wegnemen. Gas-

Algemene aanwijzingen

fles volgens de veiligheidstechnische

richtlijnen voor vloeibaar gas-motor-

Voor reinigings- en onderhoudswerk-

Gas-aftapventiel sluiten door met de

voertuigen opslaan.

zaamheden van het apparaat, het ver-

wijzers van de klok mee te draaien.

vangen van onderdelen of het

Motorolie verversen.

ombouwen voor een andere functie

Programmaschakelaar op markering 1

Vervoer

dient het apparaat te worden uitgescha-

(rijden) zetten. Veegrol en zijbezems

keld en eventueel de contactsleutel te

worden opgeheven om de borstels niet

VOORZICHTIG

worden verwijderd.

te beschadigen.

Gevaar voor letsels en beschadigingen!

Bij werkzaamheden aan de elektrische

Contactsleutel op '0' draaien en sleutel

Houd bij het transport rekening met het ge-

installatie dient de accustekker te wor-

uittrekken.

wicht van het apparaat.

den uitgetrokken of de klemmen van de

Alleen KM 120/150 R G en R LPG: Bou-

Waarschuwing

accu te worden losgemaakt.

gie uitschroeven en ca. 3 cm³ olie in de

Over het algemeen moet bij het verladen

Reparaties mogen uitsluitend door

bougieopening doen. De motor zonder

van het apparaat de vrijloophefboom in de

goedgekeurde klantenservicewerk-

bougie meerdere malen laten draaien.

bovenste opening vastgezet zijn. Pas dan

plaatsen of door vaklui voor dit gebied

Bougie terugschroeven.

is de rijaandrijving bedrijfsklaar. Het appa-

worden uitgevoerd die met de betref-

Veegmachine tegen wegrollen beveili-

raat moet bij hellingen of dalingen altijd met

fende veiligheidsvoorschriften ver-

gen, parkeerrem vastzetten.

zelfaandrijving worden bewogen.

trouwd zijn.

Veegmachine aan de binnen- en bui-

Contactsleutel op '0' draaien en sleutel

Mobiel commercieel geëxploiteerde ap-

tenkant reinigen.

uittrekken.

paratuur dient volgens VDE 0701 op

Apparaat op een beschutte en droge

Alleen KM 120/150 R G en R D: Tank

veiligheid te worden gecontroleerd.

plaats neerzetten.

legen. Brandstof door geschikte pomp

Gebruik uitsluitend de bij het apparaat

Accu afklemmen.

wegpompen.

geleverde of de in de gebruiksaanwij-

Accu elke 2 maanden opladen.

Alleen KM 120/150 R LPG: Ventiel gas-

zing bepaalde veegrollen/zijbezems.

fles sluiten en gasfles wegnemen. Gas-

Brandstofkraan sluiten (Alleen KM

De toepassing van andere veegrollen/

fles volgens de veiligheidstechnische

zijbezems kan negatieve gevolgen heb-

120/150 R G en R D)

richtlijnen voor vloeibaar gas-motor-

ben voor de veiligheid.

Apparaatkap openen en vastzetten

voertuigen opslaan.

Het schoonmaken van het apparaat

(afbeelding 3).

Apparaat aan de wielen met spieën

mag niet met een waterslang of hoge-

KM 120/150 R G:

vastzetten.

drukstraal gebeuren (gevaar van kort-

Apparaat met spankabels of koorden

sluiting of andere schades).

vastzetten.

Reiniging binnenkant apparaat

Parkeerrem vastzetten.

Gevaar

Verwondingsgevaar! Stofmasker en veilig-

heidsbril dragen.

Apparaatkap openen en vastzetten

(afbeelding 3).

Apparaat met een doek reinigen.

Apparaat met perslucht uitblazen.

Hefboom in de richting 'OFF' schuiven.

Apparaatkap sluiten.

KM 120/150 R D:

Reiniging buitenkant apparaat

Apparaat met een vochtige, in een mild

Instructie

zeepsopje gedrenkte doek reinigen.

Markeringen voor bevestigingspunten op

Tip

het basisframe in de gaten houden (ket-

tingsymbolen). Het apparaat mag voor het

Geen agressieve reinigingsmiddelen ge-

op- of afladen alleen op hellingen tot max.

bruiken.

18 % gebruikt worden.

Onderhoudsintervallen

Instructie

De bedrijfsurenteller geeft het tijdstip van

Hendel op stand "S" draaien.

de onderhoudsintervallen aan.

Apparaatkap sluiten.

Onderhoud door de klant

Onderhoud dagelijks:

Motoroliepeil controleren.

Oliepeil asaandrijving controleren.

86 NL

- 10

Luchtdruk banden controleren.

Parkeerrem vastzetten.

Eerste hulp!

Alleen KM 120/150 R LPG: Gasslangen

Algemene veiligheidsinstructies

en schroefverbindingen leidingen con-

Gevaar

troleren.

Verwondingsgevaar! Bij werkzaamheden

Alleen KM 120/150 R LPG: Gasfilter in

aan de hoogleging veeggoedcontainer vol-

Waarschuwingstekst!

de schroefverbinding naar de gasfles

ledig omhoog brengen en vastzetten.

toe op verontreinigingen inspecteren,

zonodig reinigen (elke keer als de gas-

fles gewisseld wordt).

Werking van alle bedieningsonderdelen

Verwijdering!

controleren.

Onderhoud wekelijks:

Brandstof- of gasleidingsysteem op lek-

kages controleren.

Accu niet in vuilnisbak gooien!

Terugloopfilter van het veegsysteem

controleren.

Luchtfilter controleren.

Zekeringssteun in de zuigerstang van

Oliepeil veeghydrauliek controleren.

de hefcilinder plaatsen en vastzetten.

Gevaar

Hydraulische slangen op lekkages con-

Gevaar

troleren.

Explosiegevaar! Geen materiaal of iets der-

Gevaar voor verwonding door nadieselen

gelijks op de accu, d.w.z. op de polen en

Controleren of beweeglijke onderdelen

van motor! Na het afzetten van de motor 5

verbindingsstrips van accucellen leggen.

gemakkelijk lopen.

seconden wachten. In deze tijd absoluut

Afdichtlijsten in het veegbereik contro-

Gevaar

wegblijven van het werkgebied.

leren op instelling en slijtage.

Gevaar voor verwonding! Wonden nooit in

Voor alle onderhouds- en reparatie-

Onderhoud alle 100 bedrijfsuren:

contact met lood laten komen. Na het wer-

werkzaamheden apparaat voldoende

Brandstof- of gasleidingsysteem op lek-

ken aan accu's altijd de handen reinigen.

laten afkoelen.

kages controleren.

Accu in apparaat plaatsen en aansluiten

Warme onderdelen, zoals aandrijfmotor

Motorolie verversen (eerste verversing

Apparaatkap openen en vastzetten

en uitlaat niet aanraken.

na 20 bedrijfsuren).

(afbeelding 3).

Alleen KM 120/150 R G en R LPG: Bou-

Accu in de accuklemmen plaatsen.

Motorolie, stookolie, diesel en

gie controleren.

Klemmen op de accubodem vast-

benzine niet in het milieu te-

Zitcontactmat op werking controleren.

schroeven.

recht laten komen. Gelieve

Accuzuurpeil controleren.

Poolklem (rode kabel) op de pluspool

bodem te beschermen en

Spanning, slijtage en werking van de

(+) aansluiten.

oude olie op een milieuvrien-

aandrijfriemen (V-snaar en rondprofiel-

Poolklem op minpool (-) aansluiten.

delijke manier tot afval verwer-

snaar) controleren.

ken.

Accu laden

Onderhoud na slijtage:

Gevaar

Afdichtlijsten vervangen.

Veiligheidsvoorschriften accu's

Gevaar voor verwonding! Houd u aan de

Veegrol vervangen.

Let bij de omgang met accu's absoluut op

veiligheidsvoorschriften bij het omgaan met

Zijbezems vervangen.

de volgende waarschuwingstip:

accu's. De gebruiksaanwijzing van de fabri-

Beschrijving zie hoofdstuk 'Onderhouds-

kant van het laadapparaat opvolgen.

werkzaamheden'.

Aanwijzingen voor de accu, in

Accu afklemmen.

de gebruiksaanwijzing en in

Tip

Pluspool-leiding van het laadtoestel

de voertuighandleiding opvol-

Alle service- en onderhoudswerken bij on-

met de pluspoolaansluiting van de accu

gen!

derhoud door de klant, dienen door een ge-

verbinden.

kwalificeerde vakman uitgevoerd te

Veiligheidsbril dragen!

Minpool-leiding van het laadtoestel met

worden. Zo nodig kan altijd een Kärcher-

de minpoolaansluiting van de accu ver-

specialist erbij geroepen worden.

binden.

Onderhoud door de klantenservice

Stekker in het stopcontact steken en

Onderhoud na 20 bedrijfsuren:

Kinderen uit de buurt houden

laadtoestel inschakelen.

Eerste inspectie uitvoeren.

van zuren en accu's!

Accu met de kleinst mogelijke laad-

Onderhoud alle 100 bedrijfsuren

stroom laden.

Onderhoud alle 200 bedrijfsuren

Vloeistofpeil van de accu controleren en

Onderhoud alle 300 bedrijfsuren

bijstellen

Explosiegevaar!

Tip

Waarschuwing

Om aanspraken op garantie te houden,

Bij met zuur gevulde accu's regelmatig de

moeten tijdens de garantietijd alle service-

vloeistofstand controleren.

en onderhoudswerken door de geautori-

Alle celsluitingen uitdraaien.

seerde Kärcher-klantendienst overeen-

Vuur, vonken, open licht en ro-

Bij te lage vloeistofstand cellen met ge-

komstig het onderhoudsboekje gedaan

ken verboden!

destilleerd water tot aan de markering

worden.

bijvullen.

Onderhoudswerkzaamheden

Accu laden.

Gevaar van brandwonden!

Celsluitingen inschroeven.

Voorbereiding:

Veegmachine op een egaal oppervlak

neerzetten.

Contactsleutel op '0' draaien en sleutel

uittrekken.

- 11

87NL

Luchtdruk controleren en indien nodig

Batterij demonteren

Motoroliepeil controleren en olie bijvul-

druk bijstellen.

Tip

len

De luchtdruk voor de voor- en achter-

Bij het uitbouwen van de accu moet men

Waarschuwing (Alleen KM 120/150 R

banden moet ingesteld worden op 6

erop letten, dat eerst de minpoolleiding los-

G en R LPG)

bar.

gemaakt wordt. Controleren, of de accupo-

De motor beschikt over een olietekortscha-

len en poolklemmen voldoende door

Band verwisselen

kelaar. Bij een ontoereikend peil schakelt

poolbeschermingsvet beschermd worden.

Gevaar

de motor zich uit en kan deze pas weer na

Apparaatkap openen en vastzetten

Verwondingsgevaar!

het bijvullen van de motorolie opnieuw ge-

(afbeelding 3).

Veegmachine op een egaal oppervlak

start worden.

Accu afklemmen.

neerzetten.

Gevaar

Batterij uit de batterijhouder nemen.

Contactsleutel uitnemen.

Verbrandingsgevaar!

Verbruikte batterij conform de geldende

Bij reparatiewerkzaamheden op publie-

Motor laten afkoelen.

bepaleingen verwijderen.

ke wegen in het gevarenbereik van

Controle van het motoroliepeil op zijn

doorstromend verkeer waarschuwings-

Tankweergave controleren (Alleen KM

vroegst 5 minuten na het uitzetten van

kleding dragen.

120/150 R G en R D)

de motor uitvoeren.

Ondergrond controleren op stabiliteit.

Instructie

Apparaatkap openen en vastzetten

Apparaat nog extra vastzetten met een

Na het inschakelen van het apparaat wordt

(afbeelding 3).

blok achter de wielen; dit om wegrollen

het aantal bedrijfsuren 10 seconden lang

KM 120/150 R G en R LPG:

te vermijden.

weergegeven. Daarna wordt automatisch

Parkeerrem vastzetten.

overgeschakeld op de tankweergave.

Banden controleren

Instructie

Bandenloopvlak controleren op voor-

De tankweergave toont de bedrijfsduur van

werpen die in het profiel terechtgeko-

het apparaat sinds de laatste terugzetting

men zijn.

van de bedrijfsurenteller.

Voorwerpen verwijderen.

Instructie

Geschikt, in de handel gebruikelijk ban-

De inhoud van de tank is voldoende voor

denreparatiemiddel gebruiken.

een bedrijf van het apparaat van ca. 3,0

Tip

uur.

De aanbevelingen van de desbetreffende

KM 120/150 R D:

Tankweergave van de bedrijfsurenteller

fabrikant opvolgen. Verderrijden is met in-

controleren.

achtneming van de opgaven van de fabri-

Gasfilter controleren (Alleen KM 120/150

kant van het product mogelijk. Verwisselen

R LPG)

van band of wiel zo spoedig mogelijk laten

plaatsvinden.

Snelsluitingen van het betreffende zij-

paneel losmaken.

Zijpaneel wegnemen.

Wielmoeren losdraaien.

Oliepeilstok uittrekken.

Oliepeilstok afvegen en inschuiven.

Oliepeilstok uittrekken.

Instructie

Gasfilter in de schroefverbinding naar

de gasfles toe op verontreinigingen in-

De oliepeilstok moet minstens voor één

specteren.

derde in de olie zitten. Ligt het oliepeil daar-

Vuil filter met perslucht reinigen.

onder, dan de motorolie tot de onderkant

van de vulopening bijvullen.

Gasleidingen controleren (Alleen KM

Alleen KM 120/150 R G en R LPG: Ver-

120/150 R LPG)

Krik op het betreffende opnamepunt

lenging aan de olievulopening demon-

van de voor- resp. achteras plaatsen.

Instructie

teren.

Apparaat met de krik opheffen.

De controle dient regelmatig door een be-

Motorolie met oliewisselpomp 6.491-

voegd vakman worden uitgevoerd.

Wielmoeren verwijderen.

538 bijvullen.

Gasaansluitingen, gasleidingen en ver-

Wiel wegnemen.

Alleen KM 120/150 R G en R LPG: Ver-

dampers met lekzoekspray op lekkages

Reservewiel plaatsen.

lenging aan de olievulopening monte-

controleren.

Wielmoeren opschroeven.

ren.

Instructie

Apparaat met de krik laten zakken.

Olievulopening afsluiten.

Op ondichte plaatsen kunnen ijsvorming en

Wielmoeren aandraaien.

Minstens 5 minuten wachten.

schuimige afzettingen optreden, bijv. op

Zijpaneel opschroeven.

Motoroliepeil controleren.

gasaansluitingen, gasleidingen en verdam-

Tip

Oliesoort: zie Technische gegevens

pers. Neem voor onderhoud van de gasin-

Geschikte in de handel verkrijgbare krik ge-

Motorolie verversen

stallatie contact op met de Kärcher-

bruiken.

Oliepeilstok uittrekken.

klantendienst.

Alleen KM 120/150 R G en R LPG: Ver-

Bandenluchtdruk controleren

lenging aan de olievulopening demon-

Veegmachine op een egaal oppervlak

teren.

neerzetten.

Motorolie met oliewisselpomp 6.491-

Luchtdrukapparaat aansluiten op het

538 afzuigen.

bandventiel.

88 NL

- 12

Nieuwe motorolie met propere oliewis-

Gereinigde of nieuwe filterinzet in de

Controle van het vulpeil van de com-

selpomp 6.491-538 bijvullen.

aanzuigcontainer plaatsen.

pensatiecontainer.

Oliesoort: zie Technische gegevens

Vleugelmoer vastschroeven.

Instructie

Alleen KM 120/150 R G en R LPG: Ver-

Bougie reinigen en vervangen (Alleen

Het oliepeil moet tussen de 'MAX'-marke-

lenging aan de olievulopening monte-

KM 120/150 R G en R LPG)

ring en een afstand van 2 cm boven de bo-

ren.

Apparaatkap openen en vastzetten

dem liggen.

Olievulopening afsluiten.

(afbeelding 3).

Minstens 5 minuten wachten.

Motoroliepeil controleren.

Alleen KM 120/150 R G en R LPG: De mo-

torolie kan afgelaten worden via een slang.

Waarschuwing

Bougiestekker aftrekken.

Deze controle mag alleen gebeuren bij een

Bougie uitschroeven en reinigen.

koude motor.

Gereinigde of nieuwe bougie inschroe-

(2) Vulpeil corrigeren

ven.

Veeggoedcontainer omhoog brengen.

Gevaar

Bougiestekker opsteken.

Zekeringssteun in de zuigerstang van

Verbrandingsgevaar door hete olie!

de hefcilinder plaatsen en vastzetten.

Vulpeil hydraulische olie controleren en

Opvangreservoir voor minstens 1,5 liter

bijstellen - circulatie-veeghydrauliek

Deksel van de container wegnemen.

olie klaarzetten.

Indien nodig voorzichtig olie bijvullen.

Instructie

Motor laten afkoelen.

Container sluiten.

De veegmachine beschikt over 2 hydrauli-

Snelsluitingen van de linker zijpanelen

Oliesoort: zie Technische gegevens

sche circuits.

losmaken.

(3) Olie verversen

Instructie

Zijpaneel wegnemen.

Veeggoedcontainer omhoog brengen.

Ter controle/correctie van het vulpeil, veeg-

Olieaftapschroef uit de houder nemen.

Zekeringssteun in de zuigerstang van

goedcontainer naar binnen brengen.

Olieaftapschroef uitschroeven.

de hefcilinder plaatsen en vastzetten.

De sluiting met oliepeilstok bevindt zich op

Oliepeilstok uittrekken.

Olieaftapschroef uitschroeven.

de voorraadcontainer boven het rechter

Olie aftappen.

Deksel van de container wegnemen.

achterwiel.

Olieaftapschroef inschroeven.

Apparaatkap openen en vastzetten

Olie aftappen.

Olieaftapschroef in de houder plaatsen.

(afbeelding 3).

Olieaftapschroef inschroeven.

Luchtfilter controleren en verwisselen

Olie bijvullen.

Apparaatkap openen en vastzetten

Container sluiten.

(afbeelding 3).

Oliefilter controleren / retourdruk con-

troleren

KM 120/150 R G en R LPG:

Schroeven losdraaien (1).

Paneel wegnemen (2).

Sluiting met oliepeilstok openen (3).

Vulpeil op de oliepeilstok controleren.

Instructie

Indien de weergave van de manometer

Het oliepeil moet tussen de 'MIN'- en

zich in het rode bereik bevindt, moet de

'MAX'-markering liggen.

oliefilter gereinigd of vervangen wor-

KM 120/150 R D:

Indien nodig hydraulische olie vullen.

den.

Container sluiten.

Zijbezems controleren

Paneel vastschroeven.

Veegmachine op een egaal oppervlak

Oliesoort: zie Technische gegevens

neerzetten.

Programmaschakelaar op markering 1

Vulpeil hydraulische olie controleren,

(rijden) zetten. Zijbezems worden om-

corrigeren en olie verversen - circuit as-

hoog gebracht.

aandrijving

Contactsleutel op '0' draaien en sleutel

Instructie

uittrekken.

De veegmachine beschikt over 2 hydrauli-

Zijbezems controleren.

sche circuits.

Vleugelmoer uitdraaien.

(1) Vulpeil controleren

Instructie

Filterinzet uitnemen, controleren en rei-

Veeggoedcontainer omhoog brengen.

Door de drijvende kogellager van de zijbe-

nigen.

Zekeringssteun in de zuigerstang van

zem stelt de veegspiegel zich bij slijtage

de hefcilinder plaatsen en vastzetten.

van de borstels automatisch bij. Bij te ster-

- 13

89NL

ke slijtage moet de zijbezem verwisseld

Hefboomstelstel van de pen afnemen.

worden.

Snelsluitingen losdraaien en afdekking

Zijbezem verwisselen

wegnemen.

Veegmachine op een egaal oppervlak

neerzetten.

Programmaschakelaar op markering 1

(rijden) zetten. Zijbezems worden om-

hoog gebracht.

Contactsleutel op '0' draaien en sleutel

uittrekken.

Bevestigingsmoeren (3 stuks) aan de

De vorm van de veegspiegel vormt een ge-

onderkant losdraaien.

lijkmatige rechthoek die tussen 20 - 30 mm

Zijbezem op meenemer steken en vast-

breed is.

schroeven.

Veegrol uitnemen.

Instructie

Veegrol controleren

De veegspiegel mag niet trapezevormig

Veegmachine op een egaal oppervlak

zijn. In dit geval de klantenservice op de

neerzetten.

hoogte brengen.

Programmaschakelaar op markering 1

Instructie

(rijden) zetten. Veegrol wordt omhoog

In de basisbedrijfssoort kan de veegspiegel

gebracht.

met een handwiel ingesteld worden.

Contactsleutel op '0' draaien en sleutel

Apparaatkap openen en vastzetten

uittrekken.

(afbeelding 3).

Apparaat met blok tegen wegrollen be-

veiligen.

Parkeerrem vastzetten.

Inbouwplaats van de veegrol in de rijrich-

Banden of snoeren van veegrol verwij-

ting

deren.

Nieuwe veegrol in de veegrolkast schui-

ven en op de aandrijfpen steken.

Veegrol verwisselen

Instructie

Het verwisselen is nodig, als door het ver-

slijten van de borstels het veegresultaat

Bij de inbouw van de nieuwe veegrol op de

zichtbaar minder wordt.

positie van de borstelset letten.

Veegmachine op een egaal oppervlak

Veegrolafdekking aanbrengen.

neerzetten.

Hefboomstelsel op de pen steken.

Vleugelmoer lossen.

Programmaschakelaar op markering 1

Veegrolklem op de pen steken.

Veegspiegel vergroten:

(rijden) zetten. Veegrol wordt omhoog

Schroef op de veegrolklem weer vast-

Instelschroef tegen de wijzers van de

gebracht.

draaien.

klok (+) draaien.

Contactsleutel op '0' draaien en sleutel

Bevestigingsschroeven van de vee-

Veegspiegel verkleinen:

uittrekken.

grolafdekking aanbrengen en vast-

Instelschroef met de wijzers van de klok

Apparaat met blok tegen wegrollen be-

schroeven.

(-) draaien.

veiligen.

Zijpaneel opschroeven.

Vleugelmoer aanspannen.

Parkeerrem vastzetten.

Instructie

Instructie

Snelsluitingen van de rechter zijpane-

Na het inbouwen van de nieuwe veegrol

In de power-bedrijfssoort stelt de veegspie-

len losmaken.

moet de veegspiegel opnieuw ingesteld

gel zichzelf automatisch bij. Dit wordt door

worden.

de drijvende kogellager van de veegrol bij

slijtage van de borstels gerealiseerd. Bij te

Veegspiegel van de veegrol controleren

sterke slijtage moet de veegrol verwisseld

en instellen

worden.

Instructie

Afdichtlijsten instellen en verwisselen

Het apparaat moet zich hierbij in de basis-

Veegmachine op een egaal oppervlak

bedrijfssoort bevinden. Het controlelampje

neerzetten.

van de power-toets mag niet branden.

Programmaschakelaar op markering 1

Programmaschakelaar op markering 1

(rijden) zetten. Veegrol en zijbezems

(rijden) zetten. Veegrol wordt omhoog

worden opgeheven.

gebracht.

Zijpaneel wegnemen.

Veegmachine op een egale en gladde

Contactsleutel op '0' draaien en sleutel

Schroef op de veegrolcoulisse uitdraai-

bodem rijden die duidelijk met stof of

uittrekken.

en.

krijt bedekt is.

Apparaat met blok tegen wegrollen be-

Veegrol laten zakken en korte tijd laten

veiligen.

draaien.

Parkeerrem vastzetten.

Veegrol omhoog brengen.

Snelsluitingen van de zijpanelen aan

Pedaal voor het opheffen van de grof-

beide kanten losdraaien.

vuilklep bedienen en pedaal ingedrukt

Zijpanelen wegnemen.

houden.

Voorste afdichtlijst

Apparaat achterwaarts wegrijden.

Bevestigingsmoeren van de voorste af-

dichtlijst (1) ietsje losdraaien, voor de

verwisselingen afschroeven.

Veegrolcoulisse aftrekken.

90 NL

- 14

Nieuwe afdichtlijsten vastschroeven en

Filterkast iets naar achteren kantelen

Spuitbescherming verwijderen (1).

moeren nog niet helemaal vastschroe-

en uitnemen (3).

Stekker uit het stopcontact trekken (2).

ven.

Contactplaat opzij draaien (3).

Defecte gloeilamp verwijderen (4).

Nieuwe gloeilamp plaatsen.

Contactplaat terugdraaien.

Stekker in het stopcontact steken.

Spuitbeveiliging opsteken.

Zijbezems vastschroeven.

Zekeringen rijsturing/elektronica ver-

vangen

De rijsturing/elektronica is ingebouwd ach-

Filterhouder losdraaien (1), draaien (2)

ter het frontpaneel. Als er een zekering ver-

Afdichtlijst richten.

en uittrekken.

vangen dient te worden, dan moet het

Bodemafstand van de afdichtlijst zo in-

Lamellenfilter uitnemen (3).

frontpaneel weggenomen worden.

stellen dat hij met een naloop van 35 -

Nieuwe filter plaatsen.

Schroeven aan beide kanten van het

40 mm naar achteren ligt.

Op aandrijfkant meenemer in sponning

paneel losdraaien.

Moeren aandraaien.

laten vallen.

Instructie

Achterste afdichtlijst

Filterhouder weer vastklikken en

Zekeringsbekleding zie binnenkant van het

Bodemafstand van de afdichtlijst zo in-

schroeven vastdraaien.

frontpaneel . Alleen zekeringen met een

stellen dat hij met een naloop van 5 - 10

Instructie

gelijke zekeringswaarde gebruiken.

mm naar achteren ligt.

Bij het plaatsen van een nieuwe filter erop

Defecte zekeringen vervangen.

Bij slijtage verwisselen.

letten dat de lamellen onbeschadigd blijven

Frontpaneel weer aanbrengen.

Veegrol verwijderen.

en de filterkastafdichting niet wordt inge-

Zekering elektrische starter in de motor-

Bevestigingsmoeren van de achterste

klemd.

ruimte vervangen (alleen KM 120/150 R

afdichtlijst (2) afschroeven.

Filterkastdichting verwisselen

D)

Nieuwe afdichtlijst opschroeven.

Dichting van de filterkast uit de spon-

Apparaatkap openen en vastzetten

Zijdelingse afdichtlijsten

ning in de apparaatkap nemen.

(afbeelding 3).

Bevestigingsmoeren van de zijdelingse

Nieuwe dichting plaatsen.

afdichtlijst ietsje losdraaien, voor de

Aandrijfriem controleren

verwisselingen afschroeven.

Gevaar

Nieuwe afdichtlijsten vastschroeven en

moeren nog niet helemaal vastschroe-

De motor heeft ca. 3 - 4 seconden naloop

ven.

nodig na het uitzetten. In deze tijd absoluut

uit de buurt blijven van het aandrijfbereik.

Ondergrond met 1 - 2 mm sterkte on-

Contactsleutel op '0' draaien en sleutel

derschuiven om de bodemafstand in-

uittrekken.

stellen.

Apparaatkap openen en vastzetten

Afdichtlijst richten.

(afbeelding 3).

Moeren aandraaien.

Aandrijfriem (rondprofielsnaar) van de

Defecte zekering vervangen.

Zijpanelen opschroeven.

afzuiger op spanning, slijtage en be-

Stoffilter verwisselen

schadiging controleren.

Gevaar

Aandrijfriem (V-snaar) van de veegrol

Voor aanvangen van het verwisselen van

op spanning, slijtage en beschadiging

de stoffilter veeggoedcontainer legen. Bij

controleren.

werkzaamheden aan de filterinstallatie

Alleen KM 120/150 R LPG en KM 120/

stofmasker dragen. Veiligheidsvoorschrif-

150 met chauffeurscabine:

ten over de omgang met fijne stoffen in acht

aandrijfriem (V-snaar) van de dynamo

nemen.

op spanning, slijtage en beschadiging

Veeggoedcontainer een stuk optillen en

controleren.

iets kantelen.

Afdichtingsring controleren

Afdichtingsring op afzuiger regelmatig

op juiste zit controleren.

Gloeilamp verwisselen

Contactsleutel op '0' draaien en sleutel

uittrekken.

Zijbezems verwijderen.

Stroom van de filtermotor uitzetten (1).

Stekkerverbinding van de eindschake-

laar losmaken.

Stekkerverbinding van de motor van de

filterschudder losmaken.

Sluitingen openen (2).

- 15

91NL

Hulp bij storingen

Storing Oplossing

Apparaat wil niet starten. Op de bestuurdersstoel plaats nemen, stoelcontactsysteem wordt geactiveerd

Brandstof tanken/gasfles vervangen.

Brandstofkraan/gastoevoer openen

Brandstof- of gasleidingsysteem, aansluitingen en verbindingen controleren.

Zekering elektrische starter controleren, zonodig vervangen (alleen KM 120/150 R D)

Accu laden

Bougie controleren en reinigen (Alleen KM 120/150 R G en R LPG)

Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen

Bij temperaturen onder +10 °C: Parkeerrem vastzetten

Motor loop onregelmatig Luchtfilter reinigen of vervangen

Brandstof- of gasleidingsysteem, aansluitingen en verbindingen controleren.

Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen

Motor loopt, maar apparaat rijdt

Parkeerrem ontgrendelen

niet

Positie vrijloophefboom controleren

Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen

Motor loopt, maar apparaat rijdt

Parkeerrem ontgrendelen

maar langzaam

Bij temperaturen onder nul apparaat ca. 3 minuten laten warmlopen

Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen

Apparaat veegt niet goed Veegrol en zijbezems controleren op slijtage, indien nodig verwisselen

Werking van de grofvuilklep controleren

Afdichtlijsten op slijtage controleren, indien nodig instellen of vervangen

Keerspiegel bijstellen

Hydraulisch systeem (vegen) op lekkages controleren

Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen

Apparaat stoft Veeggoedcontainer legen

Aandrijfriemen voor afzuiger controleren

Afdichtingsring op afzuiger controleren

Stoffilter controleren, reinigen of verwisselen

Filterkastafdichting controleren

Afdichtlijsten op slijtage controleren, indien nodig instellen of vervangen

Slecht vegen aan de randen Zijbezems vervangen

Afdichtlijsten op slijtage controleren, indien nodig instellen of vervangen

Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen

Zijbezem- of veegrolaansluiting

Hydraulisch systeem (vegen) op lekkages controleren

functioneert niet

Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen

Zijbezem- of veegrolverlaging

Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen

functioneert niet

Onvoldoende zuigcapaciteit Filterkastafdichting controleren

Afdichtingsring op afzuiger controleren

Lamellenfilter correct inbouwen, zie stoffilter vervangen

Keerrol draait niet Banden of snoeren van veegrol verwijderen

Ladingscontrolelamp brandt tij-

Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen

dens het gebruik (Alleen KM 120/

150 R D en R LPG)

92 NL

- 16

Technische gegevens

KM 120/150 R G KM 120/150 R D KM 120/150 R LPG

Apparaatgegevens

Lengte x breedte x hoogte (zonder chauffeurscabi-

mm 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1800

ne)

Lengte x breedte x hoogte (met chauffeurscabine) mm 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010

Lengte x breedte x hoogte (met chauffeurscabine en

mm 1900 x 1230 x 2205 1900 x 1230 x 2205 1900 x 1230 x 2205

zwaailicht)

Leeggewicht (zonder aanbouwsets) kg 660 670 710

Toelaatbaar totaalgewicht kg 1110 1120 1160

Rijsnelheid km/h 10 10 10

Veegsnelheid km/h 8 8 8

Stijgcapaciteit max. (apparaat zonder chauffeursca-

%18 18 18

bine)

Stijgcapaciteit max. (apparaat met chauffeurscabine) % 10 10 10

Veegrol-diameter mm 300 300 300

Veegrol-breedte mm 850 850 850

Zijbezem-diameter mm 600 600 600

Oppervlaktecapaciteit zonder zijbezems m

2

/h 6800 6800 6800

Oppervlaktecapaciteit met 2 zijbezems m

2

/h 11588 11588 11588

Werkbreedte zonder zijbezems mm 850 850 850

Werkbreedte met 2 zijbezems mm 1470 1470 1470

Volume van de veeggoedcontainer l 150 150 150

Beveiligingsklasse beschermd tegen spatwater -- IPX 3 IPX 3 IPX 3

Motor

Type -- Honda, 1-cil.-vier-

Yanmar L100AE, 1-

Honda, 1-cil.-vier-

takt

cil.-viertakt

takt

Slagvolume cm

3

390 406 390

Vermogen max. kW/PS 9,5/13 7,4/10 9,5/13

Hoogste draaimoment bij 2500 1/min Nm 26,5 -- 26,5

Hoogste draaimoment bij 2700 1/min Nm -- 27 --

Inhoud Brandstoftank, normale benzine (loodvrij) l 6 -- --

Inhoud Brandstoftank, diesel l -- 5,5 --

Bougie, NGK -- BPR 6 ES -- BPR 6 ES

Beveiligingsklasse -- IP 22 IP 22 IP 22

Accu V, Ah 12, 44 12, 44 12, 44

Brandstofverbruik l/h ca. 2 ca. 1,3 --

Gasverbruik kg/h -- -- ca.

Oliesoorten

Motor SAE 15 W 40 l 1,1 1,65 1,1

Veeghydrauliek -- HVLP 46 HVLP 46 HVLP 46

Asaandrijving -- SAE 20 W 50 SAE 20 W 50 SAE 20 W 50

Bandenuitrusting

Grootte voor -- 4.00-4 4.00-4 4.00-4

Luchtdruk voor bar 6 6 6

Grootte achter -- 4.00-8 4.00-8 4.00-8

Luchtdruk achter bar 6 6 6

Rem

Bedrijfsrem -- hydrostatisch hydrostatisch hydrostatisch

- 17

93NL

Handrem -- Handhendel (met

Handhendel (met

Handhendel (met

veer)

veer)

veer)

Filter- en zuigsysteem

Filtervlak fijnstoffilter m

2

999

Gebruikscategorie filters voor stoffen die niet scha-

-- U U U

delijk zijn voor de gezondheid

Nominale onderdruk zuigsysteem mbar 12 12 12

Nominale volumestroom zuigsysteem l/s 50 50 50

Omgevingsvoorwaarden

Temperatuur °C -5 tot +40 -5 tot +40 -5 tot +40

Luchtvochtigheid, niet bedauwend % 0 - 90 0 - 90 0 - 90

Geluidsemissie

Geluidsdrukniveau L

pA

dB(A) 82 83 82

Apparaat zonder chauffeurscabine

Geluidsdrukniveau L

pA

dB(A) 88 88 88

Apparaat met chauffeurscabine

Onzekerheid K

pA

dB(A) 2 2 2

Geluidskrachtniveau L

WA

+ onveiligheid K

WA

dB(A) 101 100 100

Apparaattrillingen

Hand-arm vibratiewaarde m/s

2

<2,5 <2,5 <2,5

Zitplaats m/s

2

<0,5 <0,5 <0,5

Onzekerheid K m/s

2

0,2 0,2 0,2

KM 120/150 R LPG

EG-conformiteitsverklaring

Toebehoren

Gemeten: 98

Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde

Gegaran-

100

Opbouwset zuigslang

machine door haar ontwerp en bouwwijze

deerd:

en in de door ons in de handel gebrachte

uitvoering voldoet aan de betreffende fun-

De ondergetekenden handelen in opdracht

damentele veiligheids- en gezondheidsei-

en met volmacht van de bedrijfsleiding.

sen, zoals vermeld in de desbetreffende

EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest

haar geldigheid wanneer zonder overleg

met ons veranderingen aan de machine

CEO

Head of Approbation

worden aangebracht.

Gevolmachtigde voor de documentatie:

Product: Veegzuigmachine opstap-

S. Reiser

machine

Type: 1.511-xxx

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Zuigslang uit houder halen.

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40

Vuil opzuigen.

Van toepassing zijnde EG-richtlijnen

71364 Winnenden (Germany)

Zuigslang in houder zetten.

2006/42/EG (+2009/127/EG)

Tel.: +49 7195 14-0

Instructie

2004/108//EG

Fax: +49 7195 14-2212

Na afloop van het zuigen erop letten, dat de

2000/14/EG

buis van de zuigslang de bodem van de

Toegepaste geharmoniseerde normen

Garantie

houder raakt.

EN 60335–1

EN 60335–2–72

In ieder land zijn de door ons bevoegde

EN 61000–6–2: 2005

verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa-

EN 62233: 2008

lingen van toepassing. Eventuele storingen

Toegepaste landelijke normen

aan het apparaat verhelpen wij zonder kos-

CISPR 12

ten binnen de garantietermijn, mits een ma-

Toegepaste conformiteitsbeoorde-

teriaal of fabrieksfout de oorzaak van deze

lingsprocedure

storing is. Neem bij klachten binnen de ga-

2000/14/EG: Bijlage V

rantietermijn contact op met uw leverancier

Geluidsvermogensniveau dB(A)

of de dichtstbijzijnde klantenservicewerk-

KM 120/150 R D

plaats en neem uw aankoopbewijs mee.

Gemeten: 99

Gegaran-

101

deerd:

KM 120/150 R G

Gemeten: 98

Gegaran-

100

deerd:

94 NL

- 18

Antes del primer uso de su apa-

Cierre la llave de combusti-

Deben tenerse en cuenta básicamente

rato, lea este manual original,

ble (sólo KM 120/150 R P y

las especificaciones y los reglamentos

actúe de acuerdo a sus indicaciones y

R D) . . . . . . . . . . . . . . . . ES

. .10

que rigen para los automóviles.

guárdelo para un uso posterior o para otro

Cierre el suministro de gas

El usuario debe utilizar el aparato con-

(sólo KM 120/150 R LPG) ES

. .10

propietario posterior.

forme a las instrucciones. Durante los

¡Antes de la primera puesta en marcha lea

Transporte . . . . . . . . . . . . . . ES . .10

trabajos con el aparato, debe tener en

sin falta las instrucciones de uso y las ins-

Almacenamiento del aparato ES . .10

cuenta las condiciones locales y evitar

trucciones de seguridad n.° 5.956-250!

Cuidados y mantenimiento . ES . .10

causar daños a terceras personas, so-

Indicaciones generales .

ES

. .10

bre todo a niños.

Índice de contenidos

Limpieza interna del equipo

ES

. .10

El aparato sólo debe ser utilizado por

personas que hayan sido instruidas en

Limpieza externa del equipo

ES

. .10

Denominación de los equipos ES . . 1

el manejo o hayan probado su capaci-

Intervalos de mantenimiento

ES

. .10

Indicaciones de seguridad . ES . . 1

dad al respecto y a las que se les haya

Trabajos de mantenimiento

ES

. .11

Indicaciones generales .

encargado expresamente su utiliza-

ES

. . 1

Ayuda en caso de avería. . . ES . .16

ción.

Símbolos en el aparato .

ES

. . 2

Datos técnicos . . . . . . . . . . . ES . .17

Los niños y los adolescentes no deben

Símbolos del manual de ins-

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . ES . .18

utilizar el aparato.

trucciones . . . . . . . . . . . ES

. . 2

Manguera de aspiración

No se admite la presencia de acompa-

Directivas de seguridad para

(equipo accesorio) . . . . . ES

. .18

vehículos a gas licuado (sólo

ñantes.

KM 120/150 R LPG) . . . ES

. . 2

Declaración de conformidad CE ES . .18

Las máquinas con asiento sólo deben

Función . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . 3

Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . ES . .18

ponerse en movimiento desde dicha

Uso previsto . . . . . . . . . . . . ES . . 3

posición.

Revestimientos adecuados

ES

. . 3

Denominación de los equipos

Para evitar un uso no autorizado, saque

Protección del medio ambiente ES . . 3

la llave de encendido.

KM 120/150 R G = Motor de gasolina

Elementos de operación y fun-

El aparato no debe permanecer jamás

KM 120/150 R D = Motor diésel

cionamiento . . . . . . . . . . . . ES . . 4

sin vigilar mientras el motor esté en

KM 120/150 R LPG = Motor de gas

Aparatos sin cabina del con-

marcha. El usuario debe abandonar el

ductor . . . . . . . . . . . . . . ES

. . 4

equipo sólo con el motor parado, el se-

Aparatos con cabina del con-

Indicaciones de seguridad

guro contra movimientos accidentales

ductor . . . . . . . . . . . . . . ES

. . 4

colocado y, en caso necesario, con el

El equipo (sin cabina del conductor)

Identificación por colores

ES

. . 4

freno de estacionamiento accionado y

está diseñado para funcionar en super-

Abra/cierre y fije el capó del

sin la llave de encendido.

ficies con una pendiente de hasta 18%.

aparato . . . . . . . . . . . . . ES

. . 5

El equipo (con cabina del conductor)

Aparatos con motor de combustión

Pupitre de mando . . . . .

ES

. . 6

está diseñado para funcionar en super-

Peligro

Antes de la puesta en marcha ES . . 7

ficies con una pendiente de hasta 10%.

Peligro de lesiones

Descarga. . . . . . . . . . . .

ES

. . 7

El orificio de gas de escape no debe ce-

Indicaciones generales

Movimiento de la escoba

rrarse.

mecánica sin autopropulsión ES

. . 7

Si al desembalar el aparato comprueba da-

No doble ni agarre por el orificio de gas

Movimiento de la escoba

ños atribuibles al transporte, rogamos se

de escape (peligro de quemaduras).

mecánica con autopropul-

dirija a su vendedor.

sión . . . . . . . . . . . . . . . . ES

. . 7

No toque el motor de accionamiento

Las placas de advertencia e indicado-

Puesta en marcha. . . . . . . . ES . . 7

(peligro de quemaduras).

ras colocadas en el aparato proporcio-

Indicaciones generales .

Sólo para KM 120/150 R LPG: Si el fun-

ES

. . 7

nan indicaciones importantes para un

cionamiento del aparato se produce en

Reabastecimiento de com-

funcionamiento seguro.

bustible (sólo KM 120/150 R

locales cerrados, es necesario que és-

Además de las indicaciones contenidas

G y R D) . . . . . . . . . . . . ES

. . 7

tos cuenten con suficiente ventilación y

en este manual de instrucciones, de-

Montaje/cambio de la botella

buena salida de los gases de escape

ben respetarse las normas generales

de gas (sólo KM 120/150 R

(peligro de intoxicación).

LPG) . . . . . . . . . . . . . . . ES

. . 7

vigentes de seguridad y prevención de

Los gases de escape son tóxicos y no-

Trabajos de inspección y

accidentes.

civos para la salud, y no se deben aspi-

mantenimiento. . . . . . . . ES

. . 8

Manejo

rar.

Funcionamiento . . . . . . . . . ES . . 8

Peligro

El motor requiere aprox. 3-4 segundos

Ajuste del asiento del con-

Peligro de lesiones

de marcha por inercia tras la detención.

ductor . . . . . . . . . . . . . . ES

. . 8

Peligro de vuelco ante pendientes dema-

Durante este intervalo de tiempo es im-

Ajustar el espejo exterior

prescindible mantenerse alejado de la

(Sólo KM 120/150 con cabi-

siado acentuadas.

na del conductor) . . . . . ES

. . 8

En la dirección de marcha sólo se admi-

zona de accionamiento.

Encender/apagar el limpia-

ten pendientes de hasta 18% (sin cabi-

parabrisas (Sólo KM 120/150

na del conductor) o 10 % (con cabina

con cabina del conductor) ES

. . 8

del conductor).

Selección de programas

ES

. . 8

Peligro de vuelco al tomar las curvas a ve-

Puesta en marcha del apara-

locidad rápida.

to . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES

. . 8

Tome las curvas a baja velocidad.

Conducción del aparato

ES

. . 8

Peligro de vuelco ante una base inestable.

Servicio de barrido . . . .

ES

. . 9

Mueva el aparato únicamente sobre

Vaciado del depósito de ba-

una base firme.

sura . . . . . . . . . . . . . . . . ES

. . 9

Peligro de vuelco ante una inclinación late-

Desconexión del aparato

ES

. 10

ral demasiado pronunciada.

Parada . . . . . . . . . . . . . . . . ES . 10

En sentido transversal a la marcha sólo

se admiten pendientes de hasta 10%.

- 1

95ES

expuesta a un excesivo aumento de la

Aparatos con cabina del conductor

Directivas de seguridad para vehí-

presión.

Nota

culos a gas licuado (sólo KM 120/

Al montarse la botella llena, la adver-

La cabina del conductor sólo es una pro-

150 R LPG)

tencia que indica la correcta posición

tección contra la climatología, no es un te-

Federación Central de Sindicatos Alema-

queda "arriba" (la unión roscada de co-

cho de seguridad ni una protección anti

nes (HVBG). Los gases licuados (propulso-

nexión apunta verticalmente hacia arri-

vuelco.

res) son butano y propano o una

ba).

Peligro

combinación de ambos. Se suministran en

Realizar el recambio de la botella de gas

Las puertas de hoja fina de la cabina del

botellas especiales. La presión de servicio

con sumo cuidado. Durante el montaje y el

conductor están equipadas con una ranu-

de dichos gases depende de la temperatu-

desmontaje, el tubo de salida de gas debe

ras de ventilación. Estas tienen que mante-

ra exterior.

estar obturado con una tuerca ciega (bien

nerse despejadas para garantizar una

Peligro

ajustada con una llave).

ventilación suficiente.

Las botellas de gas que presentan fu-

Peligro de explosiones. No dé al gas licua-

gas no deben seguir utilizándose. Es

do el mismo tratamiento que a la gasolina.

Peligro de daños del

necesario descargarlas de inmediato al

La gasolina se evapora lentamente, el gas

aparato auditivo. Es

aire libre teniendo en cuenta todas las

licuado adopta la forma gaseosa de inme-

imprescindible utilizar

medidas preventivas y luego colocar

diato. Por lo tanto, el peligro de gasificación

orejeras adecuadas

una identificación que indique su condi-

y explosión es mayor con el gas licuado

cuando se trabaje con

ción. Ante la entrega o recepción de

que con la gasolina.

el aparato.

unidades dañadas, se deberá informar

Peligro

del daño existente, de inmediato y por

Accesorios y piezas de repuesto

Peligro de lesiones Utilice únicamente bo-

escrito, al distribuidor o su representan-

Sólo deben emplearse accesorios y

tellas de gas licuado con gas propulsor

te (expendedor de gasolina o similar).

piezas de repuesto originales o autori-

conforme a DIN 51622 de la calidad A o B

Antes de conectar la botella de gas,

zados por el fabricante. Los accesorios

según la temperatura ambiente.

compruebe que su manguito de empal-

y piezas de repuesto originales garanti-

PRECAUCIÓN

me esté en perfecto estado.

zan el funcionamiento seguro y sin ave-

Está prohibido el uso de gas domiciliario.

Luego de conectar la botella, comprue-

rías del aparato.

Para el motor de gas se admiten mezclas

be su estanqueidad con un agente es-

Podrá encontrar una selección de las

de propano/butano con una proporción que

pumante.

piezas de repuesto usadas con más

oscile entre 90/10 y 30/70. Debido al mejor

Abra las válvulas lentamente. La aper-

frecuencia al final de las instrucciones

arranque en frío, con temperaturas inferio-

tura y el cierre deben realizarse sin la

de uso.

res a 0 °C (32 °F) es preferible utilizar gas

ayuda de herramientas de percusión.

En el área de servicios de www.kaer-

licuado con alta proporción de propano, ya

En caso de incendios de gas licuado,

cher.com encontrará más información

que la evaporación también se produce

utilice únicamente extintores de anhí-

sobre piezas de repuesto.

con temperaturas bajas.

drido carbónico secos o con gas.

Símbolos en el aparato

Obligaciones de la dirección de la em-

El equipo de gas debe controlarse ínte-

presa y los trabajadores

gra y continuamente para comprobar el

Todas las personas que utilizan gas li-

funcionamiento correcto (en especial,

¡Peligro de quemadu-

cuado deben adquirir los conocimien-

la estanqueidad). Está prohibido el uso

ras por las superficies

tos técnicos necesarios para lograr un

del vehículo cuando el equipo de gas

calientes! Antes de

funcionamiento seguro. El presente fo-

presenta fugas.

realizar algún trabajo

lleto debe llevarse siempre junto a la

Antes de aflojar la conexión del tubo o

en el aparato, deje que

escoba mecánica.

la manguera, cierre la válvula de la bo-

la instalación de esca-

pe se enfríe lo suficien-

Mantenimiento con especialistas

tella. La tuerca de conexión de la bote-

lla debe aflojarse lentamente y, al

te.

A intervalos regulares, aunque por lo

menos una vez al año, un especialista

principio, sólo un poco; de lo contrario,

Símbolos del manual de instruccio-

debe revisar el equipo de gas y com-

el gas que aún se encuentra bajo pre-

nes

probar la capacidad de funcionamiento

sión en el conducto podría salir de for-

y la estanqueidad (conforme a BGG

ma espontánea.

PELIGRO

936).

Si el gas licuado se suministra desde

Para un peligro inminente que acarrea le-

El control debe certificarse por escrito.

un contenedor de gran capacidad, será

siones de gravedad o la muerte.

Los fundamentos de la prueba se en-

necesario dirigirse al correspondiente

ADVERTENCIA

cuentran en § 33 y § 37 UVV, "Uso de

distribuidor mayorista para conocer las

Para una situación que puede ser peligro-

gas licuado" (BGV D34).

normas pertinentes.

sa, que puede acarrear lesiones de grave-

Como normas generales se aplican las

Peligro

dad o la muerte.

directivas emitidas por el ministro ale-

Peligro de lesiones

PRECAUCIÓN

mán de Transportes para la verificación

El gas licuado en estado gaseoso pro-

de aquellos vehículos cuyos motores

Para una situación que puede ser peligro-

voca la congelación de la piel cuando

funcionan con gases licuados.

sa, que puede acarrear lesiones leves o

entra en contacto con ésta.

daños materiales.

Puesta en marcha/funcionamiento

Luego del desmontaje, la tuerca ciega

La toma de gas debe realizarse siem-

debe ajustarse a la rosca de empalme

pre desde una sola botella. Si se llevara

de la botella.

a cabo desde varias al mismo tiempo,

Para la prueba de estanqueidad puede

el gas licuado de una botella podría

utilizarse agua jabonosa, solución Ne-

desplazarse hacia otra. De ese modo,

kal u otros agentes espumantes. Está

tras el posterior cierre de la respectiva

prohibido inspeccionar el equipo de gas

válvula (compárese B. 1 de esta directi-

licuado con llama directa.

va), la botella sobrecargada se vería

Al sustituir las distintas piezas del equi-

po, tenga en cuenta las normas para el

96 ES

- 2

montaje elaboradas por el fabricante.

dos que el aire. Se acumulan sobre el

No aspire/barra objetos incandescen-

En tal caso, cierre la válvula de la bote-

suelo, en fosos de trabajo y otras cavi-

tes, con o sin llama.

lla y la válvula principal.

dades, y pueden formar allí mezclas in-

El aparato es apto únicamente para los

Controle permanentemente el estado

flamables de gas y aire.

revestimientos indicados en el manual

de la instalación eléctrica en el vehículo

de instrucciones.

a gas licuado. Si las partes que condu-

Función

La máquina debe ser conducida única-

cen gas presentan fugas, las chispas

mente sobre las superficies especifica-

pueden provocar explosiones.

das por la empresa o su representante.

Tras la detención prolongada de un au-

Está prohibido permanecer en la zona

tomóvil a gas licuado, ventile bien el ga-

de peligro. Está prohibido usar el apa-

raje antes de poner en marcha

rato en zonas en las que exista riesgo

nuevamente el vehículo o su instala-

de explosiones.

ción eléctrica.

Norma de validez general: Mantenga

En caso de accidentes relacionados

lejos del aparato los materiales fácil-

con botellas de gas o equipos de gas li-

mente inflamables (peligro de explo-

cuado, deberá informarse de inmediato

sión/incendio).

a la asociación profesional y al respec-

Revestimientos adecuados

tivo servicio de inspección del comer-

Figura 1

cio. Conserve las piezas dañadas

La escoba mecánica funciona según el

Asfalto

hasta que finalice la investigación.

principio de rosca.

Piso industrial

En los garajes, depósitos y talleres

Las escobas laterales (3) limpian rinco-

Pavimento

nes y bordes de la superficie de barrido

El almacenamiento de gas licuado/pro-

Hormigón

y transportan la suciedad hacia la ban-

pulsor debe realizarse según las nor-

Adoquín

da del cepillo rotativo.

mas TRF 1996 (Normas Técnicas

sobre Gas Licuado, véase la indicación

El cepillo rotativo (4) transporta la su-

Protección del medio ambien-

respecto a BGV D34, Anexo 4).

ciedad directamente hacia el depósito

de basura (5).

te

Mantenga las botellas de gas en posi-

ción vertical. No se permite trabajar con

El polvo arremolinado en el depósito se

llama directa ni fumar en el lugar de ins-

separa a través del filtro (2), y el aire

Los materiales empleados

talación de los recipientes o durante la

puro filtrado es succionado por el aspi-

para el embalaje son recicla-

reparación. Las botellas colocadas al

rador (1).

bles y recuperables. No tire el

aire libre deben tener protección contra

embalaje a la basura domésti-

el acceso. Las botellas vacías deben

Uso previsto

ca y entréguelo en los puntos

estar perfectamente cerradas.

oficiales de recogida para su

Utilice el aparato únicamente de conformi-

Cierre la válvula de la botella y la válvu-

reciclaje o recuperación.

dad con las indicaciones del presente ma-

la principal inmediatamente después

nual de instrucciones.

Los aparatos viejos contienen

de detener el automóvil.

Antes de utilizar el equipo con sus dis-

materiales valiosos reciclables

En lo que respecta a la ubicación y la

positivos de trabajo, compruebe que

que deberían ser entregados

condición de los garajes para vehículos

esté en perfecto estado y que garantice

para su aprovechamiento pos-

a gas licuado, rigen las disposiciones

la seguridad durante el servicio. Si no

terior. Evite el contacto de ba-

establecidas a nivel federal y las nor-

está en perfecto estado, no debe utili-

terías, aceites y materias

mas de edificación de cada Estado fe-

zarse.

semejantes con el medio am-

derado de Alemania.

Esta escoba mecánica está diseñada

biente. Por este motivo, entre-

Mantenga las botellas de gas en salas

para barrer superficies sucias en la

gue los aparatos usados en los

especiales, separadas del garaje (véa-

zona exterior.

puntos de recogida previstos

se la indicación respecto a BGV D34,

Sólo para KM 120/150 R LPG: La esco-

para su reciclaje.

Anexo 2).

ba mecánica también está diseñada

Las lámparas de mano eléctricas utili-

para barrer superficies sucias en inte-

zadas en dichas salas deben contar

Por favor, no deje que el aceite para mo-

riores, siempre que allí haya suficiente

con un globo cerrado, estanqueizado y

tores, el aceite caliente y la gasolina da-

ventilación.

con un sólido cesto protector.

ñen el medio ambiente. Evite que

Sólo se permite el uso del aparato en la

Al trabajar en un taller, cierre las válvu-

sustancias nocivas penetren en el suelo

vía pública cuando se realiza conforme

las de las botellas y las válvulas princi-

y elimine el aceite usado de forma que no

a la legislación alemana correspon-

pales y proteja las botellas de gas

dañe el medio ambiente.

diente (StVZO).

propulsor contra la acción del calor.

Indicaciones sobre ingredientes

El aparato no es apto para aspirar pol-

Antes de los periodos de inactividad y

(REACH)

vos nocivos para la salud.

antes de finalizar las operaciones, una

Encontrará información actual sobre los in-

No se debe efectuar ningún tipo de mo-

persona responsable debe verificar que

gredientes en:

dificación en el aparato.

todas las válvulas, especialmente las

www.kaercher.com/REACH

¡No aspire/barra nunca líquidos explo-

de las botellas, estén cerradas. Los tra-

sivos, gases inflamables ni ácidos o di-

bajos con fuego, sobre todo las solda-

solventes sin diluir! Entre éstos se

duras y los cortes, no deben llevarse a

encuentran la gasolina, los diluyentes o

cabo cerca de botellas de gas propul-

el fuel, que pueden mezclarse con el

sor. Las botellas de gas no deben alma-

aire aspirado dando lugar a combina-

cenarse en los talleres, ni siquiera

ciones o vapores explosivos. No utilice

cuando están vacías.

tampoco acetona, ácidos ni disolventes

Los garajes, depósitos y talleres deben

sin diluir, ya que ellos atacan los mate-

estar bien ventilados. Tenga en cuenta

riales utilizados en el aparato.

que los gases licuados son más pesa-

- 3

97ES

Elementos de operación y funcionamiento

Aparatos sin cabina del conductor

5

4321 1213141516

17

6

18

19

7

20

8

21

11

22

910

Figura 2a

1 Unidad de operación de depósito de

Aparatos con cabina del conductor

basura y freno de estacionamiento

23

2 Volante

72

3 Pupitre de mando

4 Fusibles (detrás del revestimiento fron-

tal)

3

4

5 Pedal acelerador (avance)

1

6 Pedal acelerador (retroceso)

5

7 Iluminación

6

8 Escoba lateral derecha

9 Escoba lateral izquierda

Figura 2b

10 Tapa de suciedad basta

Figura 2d

11 Pedal de tapa de suciedad basta (subir/

24

1 Cabina del conductor (opcional)

bajar)

2 depósito

12 Vaciado en alto

3 Desconectar/conectar limpiaparabrisas

13 Palanca de regulación del volante

4 Espejo exterior derecho

14 Palanca de regulación del asiento

5 Espejo exterior izquierdo

15 Asiento (con estera de contacto)

6 Puertas de hoja fina

16 Consola de asiento

7 Ranura de ventilación

17 Tapa de variante en húmedo/en seco

18 Caja del filtro

Identificación por colores

19 Depósito de basura

Figura 2c

Los elementos de control para el proce-

20 Capó del aparato

so de limpieza son amarillos.

21 depósito

Los elementos de control para el man-

22 Cepillo rotativo

tenimiento y el servicio son de color gris

23 Botella de gas (sólo KM 120/150 R

claro.

LPG)

24 Manguera de aspiración (equipo acce-

sorio, opcional)

98 ES

- 4

Abra/cierre y fije el capó del aparato

Figura 3

Peligro

Peligro de lesiones Cuando está abierto, el

capó del aparato debe apoyarse en la ba-

rra de retención.

IIustración 1

Accione la palanca de regulación del

volante y mueva éste hacia delante.

Accione la palanca de regulación del

asiento y desplace éste hacia delante.

IIustración 2

Pliegue la consola de asiento hacia el

costado.

IIustración 3

Extraiga la barra de retención.

(Sólo KM 120/150 sin cabina del con-

ductor)

IIustración 4

Mueva el capó del aparato hacia delan-

te.

IIustración 5

Coloque la barra de retención en el

hueco ubicado junto al pedal de la tapa

de suciedad basta.

(Sólo KM 120/150 sin cabina del con-

ductor)

Cierre el capó siguiendo los mismos pasos

en el orden inverso.

- 5

99ES

Pupitre de mando

3

567

4

8

16

1

9

2

12

10

13

14

11

15

Figura 4

1 Programador

2 Tecla de accionamiento a dos manos,

vaciado en alto

3 Tecla de limpieza del filtro

4 Tecla de modo de servicio Power

5 Piloto de control de modo de servicio

Power

6 Contador de horas de servicio con bo-

tón de posición a cero

7 Interruptor de iluminación de trabajo

8 Tecla de claxon

9 Depósito de basura (elevar/bajar)

10 Depósito de basura (descargar/cargar)

11 Freno de estacionamiento

12 Cerradura de encendido

13 Piloto de control de carga (sólo KM 120/

150 R D y R LPG)

14 Estrangulador (sólo KM 120/150 R G)

15 Botón de control remoto (sólo KM 120/

150 R LPG)

16 Interruptor de barrido en húmedo, man-

guera de aspiración (equipo accesorio,

opcional)

100 ES

- 6