Karcher KM 120/150 R D – страница 5
Инструкция к Пылесосу Karcher KM 120/150 R D

Apparaatkap openen/sluiten en vastzetten
Afbeelding 3
Gevaar
Verwondingsgevaar! De apparaatkap moet
in geopende positie door de steunstang on-
dersteund worden.
Afbeelding 1
Hefboom stuurwielverstelling gebruiken
en stuurwiel naar voren klappen.
Hefboom stoelverstelling gebruiken en
stoel naar voren schuiven.
Afbeelding 2
Zitconsole opzij klappen.
Afbeelding 3
Steunstang uitklappen.
(alleen KM 120/150 zonder chauffeurs-
cabine)
Afbeelding 4
Apparaatkap naar voren klappen.
Afbeelding 5
Steunstang naast het pedaal grofvuil-
klep in de inkeping steken.
(alleen KM 120/150 zonder chauffeurs-
cabine)
Sluiten van de apparaatkap in omgekeerde
volgorde.
- 5
81NL

Bedieningspaneel
3
567
4
8
16
1
9
2
12
10
13
14
11
15
Afbeelding 4
1 Programmaschakelaar
2 Toets tweehandsbediening hoogleging
3 Toets filterreiniging
4 Toets power-bedrijfssoort
5 Controlelampje power-bedrijfssoort
6 Bedrijfsurenteller met terugsteltoets
7 Schakelaar werkbelichting
8 Toets claxon
9 Veeggoedcontainer omhoog/omlaag
brengen
10 Veeggoedcontainer uitklappen/inklap-
pen
11 Handrem
12 Contactslot
13 Ladingscontrolelamp (Alleen KM 120/
150 R D en R LPG)
14 Choke (Alleen KM 120/150 R G)
15 Remote-knop (Alleen KM 120/150 R
LPG)
16 Schakelaar natvegen, opbouwset zuig-
slang (optie)
82 NL
- 6

Het apparaat kan verschoven worden.
Voor de inbedrijfstelling
Instructie
Afladen
Beweeg de veegmachine zonder zelfaan-
drijving niet over lange afstanden en niet
몇
Waarschuwing
sneller dan 6 km/h.
Geen heftruck gebruik voor het afladen, het
Veegmachine met zelfaandrijving
apparaat kan daarbij beschadigd raken.
bewegen
Ga bij het afladen als volgt te werk:
Kunststof pakband opensnijden en folie
Vrijloophefboom eruit halen.
verwijderen.
Rijaandrijving is gebruiksklaar.
Accu aansluiten (zie hoofdstuk 'Repa-
Apparaatkap sluiten.
Instructie
raties en onderhoud').
Parkeerrem losmaken.
De inhoud van de tank is voldoende voor
Spanbandbevestiging bij de aanslag-
Het apparaat is rijklaar.
een bedrijf van het apparaat van ca. 3,0
punten verwijderen.
uur.
Vier gemarkeerde vloerplanken van de
Inbedrijfstelling
Terugsteltoets (2) van de bedrijfsuren-
pallet zijn met schroeven bevestigd.
teller indrukken.
Schroef deze planken er af.
Algemene aanwijzingen
Leg de planken op de kant van de pal-
Gasfles monteren/vervangen (Al-
Veegmachine op een egaal oppervlak
let. Plaats de planken zo, dat ze voor de
leen KM 120/150 R LPG)
neerzetten.
wielen van het apparaat liggen. Beves-
몇 Waarschuwing
tig de planken met de schroeven.
Contactsleutel uitnemen.
Parkeerrem vastzetten.
Er dienen alleen goedgekeurde ruilflessen
van 11 kg inhoud te worden gebruikt.
Tanken (Alleen KM 120/150 R G en R
Gevaar
D)
Verwondingsgevaar!
Apparaat voltanken
– Veiligheidstechnische richtlijnen voor
vloeibaar gas-motorvoertuigen in acht
Gevaar
nemen.
Explosiegevaar!
– IJsvorming en schuimend-gele afzettin-
– Uitsluitend de in de gebruiksaanwijzing
gen op de gasfles duiden op een lek.
aangegeven brandstof mag worden ge-
– De flessen mogen alleen door hierin
bruikt.
geenstrueerde personen worden uitge-
De in de verpakking bijgevoegde bal-
– Niet in gesloten ruimtes tanken.
voerd.
ken voor ondersteuning van de helling
– Roken en open vuur is verboden.
– Drijfgasflessen mogen niet in garages
gebruiken.
– Let erop dat er geen brandstof op hete
en niet in ruimtes onder de aarde wor-
Houten blokken voor het vastzetten van
oppervlakken komt.
den gewisseld.
de wielen verwijderen en onder de hel-
Motor uitzetten.
– Bij het wisselen van de flessen niet ro-
ling schuiven.
(alleen KM 120/150 zonder chauffeurs-
ken en geen open verlichting gebrui-
Het apparaat kan op 2 manieren bewogen
cabine:
ken.
worden:
Apparaatkap openen en vastzetten
– Bij het wisselen van de fles het afsluit-
(1) Apparaat schuiven (zie veegmachine
(afbeelding 3).
ventiel van de vloeibaargasfles stevig
zonder zelfaandrijving bewegen).
Tankdop openen.
dichtdraaien en afschermkap direct op
(2) Apparaat verrijden (zie veegmachine
Bijgeleverde trechter plaatsen.
de lege fles plaatsen.
met zelfaandrijving bewegen).
KM 120/150 R G: 'Normale loodvrije
Veegmachine zonder zelfaandrij-
benzine' tanken.
1
ving bewegen
KM 120/150 R D: “Diesel“ tanken.
Tank maximaal tot 1 cm onder de on-
Gevaar
derkant van de vulopening vullen.
Verwondingsgevaar! Voor het inleggen
2
Overgelopen brandstof afvegen, trech-
vande vrijloop moet het apparaat beveiligd
ter verwijderen en tankdop sluiten.
worden tegen wegrollen.
3
(alleen KM 120/150 zonder chauffeurs-
Parkeerrem vastzetten.
cabine:
Apparaatkap openen en vastzetten
Apparaatkap sluiten.
(afbeelding 3).
Tankteller terugzetten
Gasfles zo neerzetten, dat de aansluit-
Instructie
schroefdraad van het afsluitventiel
loodrecht naar boven wijst.
Na het inschakelen van het apparaat wordt
Beugelsluiting dichtmaken.
het aantal bedrijfsuren 10 seconden lang
weergegeven. Daarna wordt automatisch
Veiligheidspal aanbrengen.
overgeschakeld op de tankweergave.
Afschermkap (1) van aansluitventiel
van de gasfles nemen.
Instructie
Gasslang met wartelmoer (2) vastdraai-
De tankweergave toont de bedrijfsduur van
en (sleutelwijdte 30 mm).
het apparaat sinds de laatste terugzetting
van de bedrijfsurenteller.
Instructie
Vrijloophefboom in de boring laten vast-
De aansluiting draait linksom.
klikken.
몇 Waarschuwing
Rijaandrijving is zo buiten werking.
Gas-aftapventiel (3) pas openen voor het
Apparaatkap sluiten.
starten van het apparaat (zie hoofdstuk Ap-
Parkeerrem losmaken.
paraat starten).
- 7
83NL

dan de choke-hefboom weer naar bo-
Controle- en onderhoudswerkzaam-
Apparaat starten
ven trekken.
heden
Instructie
Alleen KM 120/150 R LPG: Remote-
Motoroliepeil controleren. *
Het apparaat is voorzien van een zitcon-
knop 5 seconden lang indrukken, dan
Alleen KM 120/150 R G en R D: Vulpeil
tactmat. Bij het verlaten van de chauffeurs-
loslaten.
van de brandstoftank controleren. *
stoel wordt het apparaat uitgeschakeld.
Contactsleutel boven stand 1 uitdraai-
Alleen KM 120/150 R LPG: Controleren
OPMERKING
en.
of de wartelmoer goed op de gasslang
Is het apparaat gestart, dan contact-
Alleen KM 120/150 R G und R LPG: appa-
is vastgedraaid. *
sleutel loslaten.
raat start alleen bij een vergrendelde par-
Vulpeil hydraulische olie controleren. *
keerrem (parkeerpositie).
Tip
Zijbezems controleren. *
Brandstofkraan openen (Alleen KM 120/
De startmotor nooit langer dan 10 secon-
Veegrol controleren. *
150 R G en R D)
den gebruiken. Voor het opnieuw gebrui-
Veeggoedcontainer legen.
ken van de startmotor minstens 10
Instructie
Luchtdruk banden controleren. *
seconden wachten.
De brandstofkraan wordt vanuit de fabriek
* Beschrijving zie hoofdstuk 'Reparaties en
Instructie
open geleverd. Mocht het apparaat langere
onderhoud'.
tijd worden stilgelegd, brandstofkraan ope-
Winterbedrijf: Bij temperaturen onder +10 °C
nen.
moet bij het starten de parkeerrem ingescha-
Werking
Apparaatkap openen en vastzetten
keld worden om de motor van de aandrijving/
(afbeelding 3).
transmissie te scheiden en daarmee het op-
몇 Waarschuwing
KM 120/150 R G:
startproces te vergemakkelijken.
De luchtaanzuigopeningen naast de chauf-
Apparaat verrijden
feursstoel mogen niet afgedekt worden. Er
mogen geen voorwerpen naast of achter
Parkeerrem losmaken.
de stoel neergelegd worden.
Vooruit rijden
Chauffeursstoel instellen
Rechter rijpedaal langzaam indrukken.
Hefboom stoelverstelling naar buiten
Achteruit rijden
trekken.
Gevaar
Stoel verschuiven, hefboom loslaten en
Gevaar voor verwonding! Bij het achteruit-
vastzetten.
rijden mogen derden niet in gevaar ge-
Door vooruit- en terugbewegen van de
bracht worden, eventueel aanwijzingen
stoel controleren of hij vast zit.
Hefboom in de richting 'ON' schuiven.
laten geven.
KM 120/150 R D:
Linker rijpedaal langzaam indrukken.
Buitenspiegel instellen (alleen KM
Tip
120/150 met chauffeurscabine)
Rijgedrag
Rechter en linker buitenspiegel met de
– Met de rijpedalen kan de rijsnelheid
hand instellen.
traploos geregeld worden.
Ruitenwisser in-/uitschakelen (al-
– Vermijd schokkerig gebruik van het pe-
leen KM 120/150 met chauffeursca-
daal, omdat de hydraulische installatie
anders beschadigd kan raken.
bine)
– Bij capaciteitsafname op hellingen het
Schakelaar van de ruitenwisser bedie-
rijpedaal zachtjes terugnemen.
nen.
Remmen
Programma's selecteren
Hendel op stand "O" draaien.
Rijpedaal loslaten, het apparaat remt
Apparaatkap sluiten.
zelf en blijft staan.
Gastoevoer openen (Alleen KM 120/150
3
4
Over hindernissen heen rijden
R LPG)
Over vaststaande hindernissen tot 50 mm
2
5
heen rijden:
Langzaam en voorzichtig in voorwaart-
1
se richting overheen rijden.
Over vaststaande hindernissen boven 50
mm heen rijden:
Er mag alleen over hindernissen heen
gereden worden met een geschikte op-
rijdrempel.
1 Rijden
Naar gebruiksplaats rijden.
Veegbedrijf
2 Vegen met veegrol
Gas-aftapventiel openen door tegen de
Gevaar
Veegrol wordt neergelaten.
wijzers van de klok te draaien.
Gevaar voor verwonding! Bij geopende
3 Vegen met rechter zijbezem
Apparaat inschakelen
grofvuilklep kan de veegwals stenen of split
Veegrol en rechter zijbezem worden
Parkeerrem vastzetten.
naar voren wegslingeren. Erop letten, dat
neergelaten.
geen mensen, dieren of voorwerpen in ge-
Op de chauffeursstoel plaatsnemen.
4 Vegen met linker zijbezem (optioneel)
vaar gebracht worden.
Rijpedaal NIET gebruiken.
Veegrol en linker zijbezem worden
몇 Waarschuwing
neergelaten.
Programmaschakelaar op markering 1
(rijden) zetten.
Geen pakbanden, draden of soortgelijk ma-
5 Vegen met beide zijbezems (optioneel)
Alleen KM 120/150 R G: Choke hendel
teriaal opvegen; dit kan leiden tot een be-
Veegrol en beide zijbezems worden
naar beneden drukken. Loopt de motor,
schadiging van het veegmechanisme.
neergelaten.
84 NL
- 8

몇
Waarschuwing
Programmaschakelaar op markering 1
Vegen met zijbezems
(rijden) zetten.
Om beschadiging van de grond te vermij-
Voor het vegen aan de randen rechts:
den, niet de veegmachine op één plaats
Programmaschakelaar op markering 3
Instructie
gebruiken.
zetten. Rechter zijbezem en veegrol
Het leegkiepen van de container kan pas
Tip
worden neergelaten.
naar het bereiken van een bepaalde mini-
Om een optimaal reinigingsresultaat te krij-
Voor het vegen aan de randen links:
mumhoogte gebeuren.
gen, moet de rijsnelheid aan de omstandig-
Programmaschakelaar op markering 4
Instructie
heden aangepast worden.
zetten. Linker zijbezem en veegrol wor-
De volgende stappen kunnen alleen in
den neergelaten.
Tip
tweehandsbediening gebeuren.
Voor het vegen aan de randen links en
Tijdens het gebruik moet het veeggoedre-
rechts:
servoir op gezette tijden geledigd worden.
Programmaschakelaar op markering 5
1
2
Instructie
zetten. Beide zijbezems evenals veeg-
Bij oppervlaktereiniging alleen veegrol la-
rol worden neergelaten.
3
ten zakken.
Instructie
Instructie
Veegrol en zijbezems lopen automatisch
45
Bij reiniging van zijranden ook de zijbe-
aan.
zems laten zakken.
Droge bodem vegen
Vegen met veegrol (basisbedrijfssoort)
Nat-/droogklep op de veeggoedcontai-
Instructie
ner sluiten.
Veeggoedcontainer omhoog brengen.
De veegrol kan op 2 verschillende manie-
Alleen opbouwset zuigslang (optie):
Toets 1 (bedieningspaneel) en 2 gelijk-
ren gebruikt worden. In de basisbedrijfs-
tijdig indrukken.
werking treedt er alleen een geringe
slijtage van de veegrol op.
Programmaschakelaar op markering 2
zetten. Veegrol wordt neergelaten.
Schakelaar natvegen meerdere malen
indrukken.
Vegen met veegrol (power-basisbedrijfs-
soort)
Vochtige of natte bodem vegen
Instructie
De veegrol kan op 2 verschillende manie-
ren gebruikt worden. In de power-bedrijfs-
soort wordt er een hogere
reinigingscapaciteit behaald.
Als de gewenste hoogte bereikt is:
Programmaschakelaar op markering 2
Veeggoedcontainer leegkiepen. Toets
zetten. Veegrol wordt neergelaten.
1 (bedieningspaneel) en 5 gelijktijdig in-
drukken.
Veeggoedcontainer naar binnen kie-
pen. Toets 1 (bedieningspaneel) en 4
gelijktijdig indrukken.
Nat-/droogklep op de veeggoedcontai-
Power-toets indrukken. Controlelampje
ner openen.
Veeggoedcontainer laten zakken.
brandt.
Toets 1 (bedieningspaneel) en 3 gelijk-
Alleen opbouwset zuigslang (optie):
tijdig indrukken.
Instructie
Schakelaar natvegen indrukken.
De power-toets wordt door de volgende
Instructie
Instructie
handelingen automatisch teruggezet:
De container kan pas volledig worden inge-
De filter wordt zo tegen vochtigheid be-
– Nog eens indrukken van de Power-
haald nadat hij eerst in zijn uitgangspositie
schermd.
toets.
teruggekiept is.
Veeggoedcontainer legen
– Programmaschakelaar op markering 1
Apparaat uitschakelen
(rijden) zetten.
Instructie
Programmaschakelaar op markering 1
– Uitschakelen van het apparaat.
Wacht totdat de automatische filterreiniging
(rijden) zetten. Zijbezems en veegrol
Daarbij dooft het controlelampje en wordt
beëindigd is en het stof neergedaald is,
worden opgeheven.
de basisbedrijfssoort geactiveerd.
voordat u de veeggoedcontainer opent of
Contactsleutel op '0' draaien en sleutel
Instructie
leegt.
uittrekken.
Voor het opvegen van grotere deeltjes tot
Gevaar
Parkeerrem vastzetten.
een hoogte van 60 mm, bijv. blikjes, moet
Gevaar voor verwonding! Tijdens het ledi-
Instructie
de grofvuilklep kort opgeheven worden.
gen mogen zich geen personen en beesten
Na het uitzetten van het apparaat wordt de
Vegen met opgeheven grofvuilklep
in het zwenkbereik van het veeggoedreser-
stoffilter automatisch ca. 15 seconden lang
Grofvuilklep opheffen:
voir ophouden.
gereinigd.
Pedaal grofvuilklep naar voren drukken
Gevaar
en vastgedrukt houden.
Gevaar voor kneuzing! Nooit in het hef-
Voor het legen voet van het pedaal ne-
boomstelsel van het legingsmechanisme
men.
grijpen. Niet onder de opgeheven container
Tip
gaan staan.
Alleen bij volledig naar beneden gelaten
Gevaar
grofvuilklep ist een optimaal reinigingsre-
Gevaar voor kantelen! Het apparaat tijdens
sultaat te bereiken.
het ledigen op een vlak oppervlak zetten.
Apparaat stopzetten.
- 9
85NL

Stillegging
Gastoevoer sluiten (Alleen KM 120/
Opslag van het apparaat
150 R LPG)
Als de veegmachine voor langere tijd niet
VOORZICHTIG
gebruikt wordt, let dan op de volgende pun-
Gevaar voor letsel en beschadiging! Het
ten:
gewicht van het apparaat bij opbergen in
Veegmachine op een egaal oppervlak
acht nemen.
neerzetten.
Apparaat op een beschutte en droge plaats
Alleen KM 120/150 R G en R D: Brand-
neerzetten.
stoftank voltanken en brandstofkraan
sluiten.
Onderhoud
Alleen KM 120/150 R LPG: Ventiel gas-
fles sluiten en gasfles wegnemen. Gas-
Algemene aanwijzingen
fles volgens de veiligheidstechnische
richtlijnen voor vloeibaar gas-motor-
Voor reinigings- en onderhoudswerk-
Gas-aftapventiel sluiten door met de
voertuigen opslaan.
zaamheden van het apparaat, het ver-
wijzers van de klok mee te draaien.
vangen van onderdelen of het
Motorolie verversen.
ombouwen voor een andere functie
Programmaschakelaar op markering 1
Vervoer
dient het apparaat te worden uitgescha-
(rijden) zetten. Veegrol en zijbezems
keld en eventueel de contactsleutel te
worden opgeheven om de borstels niet
VOORZICHTIG
worden verwijderd.
te beschadigen.
Gevaar voor letsels en beschadigingen!
Bij werkzaamheden aan de elektrische
Contactsleutel op '0' draaien en sleutel
Houd bij het transport rekening met het ge-
installatie dient de accustekker te wor-
uittrekken.
wicht van het apparaat.
den uitgetrokken of de klemmen van de
Alleen KM 120/150 R G en R LPG: Bou-
몇 Waarschuwing
accu te worden losgemaakt.
gie uitschroeven en ca. 3 cm³ olie in de
Over het algemeen moet bij het verladen
– Reparaties mogen uitsluitend door
bougieopening doen. De motor zonder
van het apparaat de vrijloophefboom in de
goedgekeurde klantenservicewerk-
bougie meerdere malen laten draaien.
bovenste opening vastgezet zijn. Pas dan
plaatsen of door vaklui voor dit gebied
Bougie terugschroeven.
is de rijaandrijving bedrijfsklaar. Het appa-
worden uitgevoerd die met de betref-
Veegmachine tegen wegrollen beveili-
raat moet bij hellingen of dalingen altijd met
fende veiligheidsvoorschriften ver-
gen, parkeerrem vastzetten.
zelfaandrijving worden bewogen.
trouwd zijn.
Veegmachine aan de binnen- en bui-
Contactsleutel op '0' draaien en sleutel
– Mobiel commercieel geëxploiteerde ap-
tenkant reinigen.
uittrekken.
paratuur dient volgens VDE 0701 op
Apparaat op een beschutte en droge
Alleen KM 120/150 R G en R D: Tank
veiligheid te worden gecontroleerd.
plaats neerzetten.
legen. Brandstof door geschikte pomp
– Gebruik uitsluitend de bij het apparaat
Accu afklemmen.
wegpompen.
geleverde of de in de gebruiksaanwij-
Accu elke 2 maanden opladen.
Alleen KM 120/150 R LPG: Ventiel gas-
zing bepaalde veegrollen/zijbezems.
fles sluiten en gasfles wegnemen. Gas-
Brandstofkraan sluiten (Alleen KM
De toepassing van andere veegrollen/
fles volgens de veiligheidstechnische
zijbezems kan negatieve gevolgen heb-
120/150 R G en R D)
richtlijnen voor vloeibaar gas-motor-
ben voor de veiligheid.
Apparaatkap openen en vastzetten
voertuigen opslaan.
– Het schoonmaken van het apparaat
(afbeelding 3).
Apparaat aan de wielen met spieën
mag niet met een waterslang of hoge-
KM 120/150 R G:
vastzetten.
drukstraal gebeuren (gevaar van kort-
Apparaat met spankabels of koorden
sluiting of andere schades).
vastzetten.
Reiniging binnenkant apparaat
Parkeerrem vastzetten.
Gevaar
Verwondingsgevaar! Stofmasker en veilig-
heidsbril dragen.
Apparaatkap openen en vastzetten
(afbeelding 3).
Apparaat met een doek reinigen.
Apparaat met perslucht uitblazen.
Hefboom in de richting 'OFF' schuiven.
Apparaatkap sluiten.
KM 120/150 R D:
Reiniging buitenkant apparaat
Apparaat met een vochtige, in een mild
Instructie
zeepsopje gedrenkte doek reinigen.
Markeringen voor bevestigingspunten op
Tip
het basisframe in de gaten houden (ket-
tingsymbolen). Het apparaat mag voor het
Geen agressieve reinigingsmiddelen ge-
op- of afladen alleen op hellingen tot max.
bruiken.
18 % gebruikt worden.
Onderhoudsintervallen
Instructie
De bedrijfsurenteller geeft het tijdstip van
Hendel op stand "S" draaien.
de onderhoudsintervallen aan.
Apparaatkap sluiten.
Onderhoud door de klant
Onderhoud dagelijks:
Motoroliepeil controleren.
Oliepeil asaandrijving controleren.
86 NL
- 10

Luchtdruk banden controleren.
Parkeerrem vastzetten.
Eerste hulp!
Alleen KM 120/150 R LPG: Gasslangen
Algemene veiligheidsinstructies
en schroefverbindingen leidingen con-
Gevaar
troleren.
Verwondingsgevaar! Bij werkzaamheden
Alleen KM 120/150 R LPG: Gasfilter in
aan de hoogleging veeggoedcontainer vol-
Waarschuwingstekst!
de schroefverbinding naar de gasfles
ledig omhoog brengen en vastzetten.
toe op verontreinigingen inspecteren,
zonodig reinigen (elke keer als de gas-
fles gewisseld wordt).
Werking van alle bedieningsonderdelen
Verwijdering!
controleren.
Onderhoud wekelijks:
Brandstof- of gasleidingsysteem op lek-
kages controleren.
Accu niet in vuilnisbak gooien!
Terugloopfilter van het veegsysteem
controleren.
Luchtfilter controleren.
Zekeringssteun in de zuigerstang van
Oliepeil veeghydrauliek controleren.
de hefcilinder plaatsen en vastzetten.
Gevaar
Hydraulische slangen op lekkages con-
Gevaar
troleren.
Explosiegevaar! Geen materiaal of iets der-
Gevaar voor verwonding door nadieselen
gelijks op de accu, d.w.z. op de polen en
Controleren of beweeglijke onderdelen
van motor! Na het afzetten van de motor 5
verbindingsstrips van accucellen leggen.
gemakkelijk lopen.
seconden wachten. In deze tijd absoluut
Afdichtlijsten in het veegbereik contro-
Gevaar
wegblijven van het werkgebied.
leren op instelling en slijtage.
Gevaar voor verwonding! Wonden nooit in
Voor alle onderhouds- en reparatie-
Onderhoud alle 100 bedrijfsuren:
contact met lood laten komen. Na het wer-
werkzaamheden apparaat voldoende
Brandstof- of gasleidingsysteem op lek-
ken aan accu's altijd de handen reinigen.
laten afkoelen.
kages controleren.
Accu in apparaat plaatsen en aansluiten
Warme onderdelen, zoals aandrijfmotor
Motorolie verversen (eerste verversing
Apparaatkap openen en vastzetten
en uitlaat niet aanraken.
na 20 bedrijfsuren).
(afbeelding 3).
Alleen KM 120/150 R G en R LPG: Bou-
Accu in de accuklemmen plaatsen.
Motorolie, stookolie, diesel en
gie controleren.
Klemmen op de accubodem vast-
benzine niet in het milieu te-
Zitcontactmat op werking controleren.
schroeven.
recht laten komen. Gelieve
Accuzuurpeil controleren.
Poolklem (rode kabel) op de pluspool
bodem te beschermen en
Spanning, slijtage en werking van de
(+) aansluiten.
oude olie op een milieuvrien-
aandrijfriemen (V-snaar en rondprofiel-
Poolklem op minpool (-) aansluiten.
delijke manier tot afval verwer-
snaar) controleren.
ken.
Accu laden
Onderhoud na slijtage:
Gevaar
Afdichtlijsten vervangen.
Veiligheidsvoorschriften accu's
Gevaar voor verwonding! Houd u aan de
Veegrol vervangen.
Let bij de omgang met accu's absoluut op
veiligheidsvoorschriften bij het omgaan met
Zijbezems vervangen.
de volgende waarschuwingstip:
accu's. De gebruiksaanwijzing van de fabri-
Beschrijving zie hoofdstuk 'Onderhouds-
kant van het laadapparaat opvolgen.
werkzaamheden'.
Aanwijzingen voor de accu, in
Accu afklemmen.
de gebruiksaanwijzing en in
Tip
Pluspool-leiding van het laadtoestel
de voertuighandleiding opvol-
Alle service- en onderhoudswerken bij on-
met de pluspoolaansluiting van de accu
gen!
derhoud door de klant, dienen door een ge-
verbinden.
kwalificeerde vakman uitgevoerd te
Veiligheidsbril dragen!
Minpool-leiding van het laadtoestel met
worden. Zo nodig kan altijd een Kärcher-
de minpoolaansluiting van de accu ver-
specialist erbij geroepen worden.
binden.
Onderhoud door de klantenservice
Stekker in het stopcontact steken en
Onderhoud na 20 bedrijfsuren:
Kinderen uit de buurt houden
laadtoestel inschakelen.
Eerste inspectie uitvoeren.
van zuren en accu's!
Accu met de kleinst mogelijke laad-
Onderhoud alle 100 bedrijfsuren
stroom laden.
Onderhoud alle 200 bedrijfsuren
Vloeistofpeil van de accu controleren en
Onderhoud alle 300 bedrijfsuren
bijstellen
Explosiegevaar!
Tip
몇 Waarschuwing
Om aanspraken op garantie te houden,
Bij met zuur gevulde accu's regelmatig de
moeten tijdens de garantietijd alle service-
vloeistofstand controleren.
en onderhoudswerken door de geautori-
Alle celsluitingen uitdraaien.
seerde Kärcher-klantendienst overeen-
Vuur, vonken, open licht en ro-
Bij te lage vloeistofstand cellen met ge-
komstig het onderhoudsboekje gedaan
ken verboden!
destilleerd water tot aan de markering
worden.
bijvullen.
Onderhoudswerkzaamheden
Accu laden.
Gevaar van brandwonden!
Celsluitingen inschroeven.
Voorbereiding:
Veegmachine op een egaal oppervlak
neerzetten.
Contactsleutel op '0' draaien en sleutel
uittrekken.
- 11
87NL

Luchtdruk controleren en indien nodig
Batterij demonteren
Motoroliepeil controleren en olie bijvul-
druk bijstellen.
Tip
len
De luchtdruk voor de voor- en achter-
Bij het uitbouwen van de accu moet men
몇 Waarschuwing (Alleen KM 120/150 R
banden moet ingesteld worden op 6
erop letten, dat eerst de minpoolleiding los-
G en R LPG)
bar.
gemaakt wordt. Controleren, of de accupo-
De motor beschikt over een olietekortscha-
len en poolklemmen voldoende door
Band verwisselen
kelaar. Bij een ontoereikend peil schakelt
poolbeschermingsvet beschermd worden.
Gevaar
de motor zich uit en kan deze pas weer na
Apparaatkap openen en vastzetten
Verwondingsgevaar!
het bijvullen van de motorolie opnieuw ge-
(afbeelding 3).
Veegmachine op een egaal oppervlak
start worden.
Accu afklemmen.
neerzetten.
Gevaar
Batterij uit de batterijhouder nemen.
Contactsleutel uitnemen.
Verbrandingsgevaar!
Verbruikte batterij conform de geldende
Bij reparatiewerkzaamheden op publie-
Motor laten afkoelen.
bepaleingen verwijderen.
ke wegen in het gevarenbereik van
Controle van het motoroliepeil op zijn
doorstromend verkeer waarschuwings-
Tankweergave controleren (Alleen KM
vroegst 5 minuten na het uitzetten van
kleding dragen.
120/150 R G en R D)
de motor uitvoeren.
Ondergrond controleren op stabiliteit.
Instructie
Apparaatkap openen en vastzetten
Apparaat nog extra vastzetten met een
Na het inschakelen van het apparaat wordt
(afbeelding 3).
blok achter de wielen; dit om wegrollen
het aantal bedrijfsuren 10 seconden lang
KM 120/150 R G en R LPG:
te vermijden.
weergegeven. Daarna wordt automatisch
Parkeerrem vastzetten.
overgeschakeld op de tankweergave.
Banden controleren
Instructie
Bandenloopvlak controleren op voor-
De tankweergave toont de bedrijfsduur van
werpen die in het profiel terechtgeko-
het apparaat sinds de laatste terugzetting
men zijn.
van de bedrijfsurenteller.
Voorwerpen verwijderen.
Instructie
Geschikt, in de handel gebruikelijk ban-
De inhoud van de tank is voldoende voor
denreparatiemiddel gebruiken.
een bedrijf van het apparaat van ca. 3,0
Tip
uur.
De aanbevelingen van de desbetreffende
KM 120/150 R D:
Tankweergave van de bedrijfsurenteller
fabrikant opvolgen. Verderrijden is met in-
controleren.
achtneming van de opgaven van de fabri-
Gasfilter controleren (Alleen KM 120/150
kant van het product mogelijk. Verwisselen
R LPG)
van band of wiel zo spoedig mogelijk laten
plaatsvinden.
Snelsluitingen van het betreffende zij-
paneel losmaken.
Zijpaneel wegnemen.
Wielmoeren losdraaien.
Oliepeilstok uittrekken.
Oliepeilstok afvegen en inschuiven.
Oliepeilstok uittrekken.
Instructie
Gasfilter in de schroefverbinding naar
de gasfles toe op verontreinigingen in-
De oliepeilstok moet minstens voor één
specteren.
derde in de olie zitten. Ligt het oliepeil daar-
Vuil filter met perslucht reinigen.
onder, dan de motorolie tot de onderkant
van de vulopening bijvullen.
Gasleidingen controleren (Alleen KM
Alleen KM 120/150 R G en R LPG: Ver-
120/150 R LPG)
Krik op het betreffende opnamepunt
lenging aan de olievulopening demon-
van de voor- resp. achteras plaatsen.
Instructie
teren.
Apparaat met de krik opheffen.
De controle dient regelmatig door een be-
Motorolie met oliewisselpomp 6.491-
voegd vakman worden uitgevoerd.
Wielmoeren verwijderen.
538 bijvullen.
Gasaansluitingen, gasleidingen en ver-
Wiel wegnemen.
Alleen KM 120/150 R G en R LPG: Ver-
dampers met lekzoekspray op lekkages
Reservewiel plaatsen.
lenging aan de olievulopening monte-
controleren.
Wielmoeren opschroeven.
ren.
Instructie
Apparaat met de krik laten zakken.
Olievulopening afsluiten.
Op ondichte plaatsen kunnen ijsvorming en
Wielmoeren aandraaien.
Minstens 5 minuten wachten.
schuimige afzettingen optreden, bijv. op
Zijpaneel opschroeven.
Motoroliepeil controleren.
gasaansluitingen, gasleidingen en verdam-
Tip
Oliesoort: zie Technische gegevens
pers. Neem voor onderhoud van de gasin-
Geschikte in de handel verkrijgbare krik ge-
Motorolie verversen
stallatie contact op met de Kärcher-
bruiken.
Oliepeilstok uittrekken.
klantendienst.
Alleen KM 120/150 R G en R LPG: Ver-
Bandenluchtdruk controleren
lenging aan de olievulopening demon-
Veegmachine op een egaal oppervlak
teren.
neerzetten.
Motorolie met oliewisselpomp 6.491-
Luchtdrukapparaat aansluiten op het
538 afzuigen.
bandventiel.
88 NL
- 12

Nieuwe motorolie met propere oliewis-
Gereinigde of nieuwe filterinzet in de
Controle van het vulpeil van de com-
selpomp 6.491-538 bijvullen.
aanzuigcontainer plaatsen.
pensatiecontainer.
Oliesoort: zie Technische gegevens
Vleugelmoer vastschroeven.
Instructie
Alleen KM 120/150 R G en R LPG: Ver-
Bougie reinigen en vervangen (Alleen
Het oliepeil moet tussen de 'MAX'-marke-
lenging aan de olievulopening monte-
KM 120/150 R G en R LPG)
ring en een afstand van 2 cm boven de bo-
ren.
Apparaatkap openen en vastzetten
dem liggen.
Olievulopening afsluiten.
(afbeelding 3).
Minstens 5 minuten wachten.
Motoroliepeil controleren.
Alleen KM 120/150 R G en R LPG: De mo-
torolie kan afgelaten worden via een slang.
몇 Waarschuwing
Bougiestekker aftrekken.
Deze controle mag alleen gebeuren bij een
Bougie uitschroeven en reinigen.
koude motor.
Gereinigde of nieuwe bougie inschroe-
(2) Vulpeil corrigeren
ven.
Veeggoedcontainer omhoog brengen.
Gevaar
Bougiestekker opsteken.
Zekeringssteun in de zuigerstang van
Verbrandingsgevaar door hete olie!
de hefcilinder plaatsen en vastzetten.
Vulpeil hydraulische olie controleren en
Opvangreservoir voor minstens 1,5 liter
bijstellen - circulatie-veeghydrauliek
Deksel van de container wegnemen.
olie klaarzetten.
Indien nodig voorzichtig olie bijvullen.
Instructie
Motor laten afkoelen.
Container sluiten.
De veegmachine beschikt over 2 hydrauli-
Snelsluitingen van de linker zijpanelen
Oliesoort: zie Technische gegevens
sche circuits.
losmaken.
(3) Olie verversen
Instructie
Zijpaneel wegnemen.
Veeggoedcontainer omhoog brengen.
Ter controle/correctie van het vulpeil, veeg-
Olieaftapschroef uit de houder nemen.
Zekeringssteun in de zuigerstang van
goedcontainer naar binnen brengen.
Olieaftapschroef uitschroeven.
de hefcilinder plaatsen en vastzetten.
De sluiting met oliepeilstok bevindt zich op
Oliepeilstok uittrekken.
Olieaftapschroef uitschroeven.
de voorraadcontainer boven het rechter
Olie aftappen.
Deksel van de container wegnemen.
achterwiel.
Olieaftapschroef inschroeven.
Apparaatkap openen en vastzetten
Olie aftappen.
Olieaftapschroef in de houder plaatsen.
(afbeelding 3).
Olieaftapschroef inschroeven.
Luchtfilter controleren en verwisselen
Olie bijvullen.
Apparaatkap openen en vastzetten
Container sluiten.
(afbeelding 3).
Oliefilter controleren / retourdruk con-
troleren
KM 120/150 R G en R LPG:
Schroeven losdraaien (1).
Paneel wegnemen (2).
Sluiting met oliepeilstok openen (3).
Vulpeil op de oliepeilstok controleren.
Instructie
Indien de weergave van de manometer
Het oliepeil moet tussen de 'MIN'- en
zich in het rode bereik bevindt, moet de
'MAX'-markering liggen.
oliefilter gereinigd of vervangen wor-
KM 120/150 R D:
Indien nodig hydraulische olie vullen.
den.
Container sluiten.
Zijbezems controleren
Paneel vastschroeven.
Veegmachine op een egaal oppervlak
Oliesoort: zie Technische gegevens
neerzetten.
Programmaschakelaar op markering 1
Vulpeil hydraulische olie controleren,
(rijden) zetten. Zijbezems worden om-
corrigeren en olie verversen - circuit as-
hoog gebracht.
aandrijving
Contactsleutel op '0' draaien en sleutel
Instructie
uittrekken.
De veegmachine beschikt over 2 hydrauli-
Zijbezems controleren.
sche circuits.
Vleugelmoer uitdraaien.
(1) Vulpeil controleren
Instructie
Filterinzet uitnemen, controleren en rei-
Veeggoedcontainer omhoog brengen.
Door de drijvende kogellager van de zijbe-
nigen.
Zekeringssteun in de zuigerstang van
zem stelt de veegspiegel zich bij slijtage
de hefcilinder plaatsen en vastzetten.
van de borstels automatisch bij. Bij te ster-
- 13
89NL

ke slijtage moet de zijbezem verwisseld
Hefboomstelstel van de pen afnemen.
worden.
Snelsluitingen losdraaien en afdekking
Zijbezem verwisselen
wegnemen.
Veegmachine op een egaal oppervlak
neerzetten.
Programmaschakelaar op markering 1
(rijden) zetten. Zijbezems worden om-
hoog gebracht.
Contactsleutel op '0' draaien en sleutel
uittrekken.
Bevestigingsmoeren (3 stuks) aan de
De vorm van de veegspiegel vormt een ge-
onderkant losdraaien.
lijkmatige rechthoek die tussen 20 - 30 mm
Zijbezem op meenemer steken en vast-
breed is.
schroeven.
Veegrol uitnemen.
Instructie
Veegrol controleren
De veegspiegel mag niet trapezevormig
Veegmachine op een egaal oppervlak
zijn. In dit geval de klantenservice op de
neerzetten.
hoogte brengen.
Programmaschakelaar op markering 1
Instructie
(rijden) zetten. Veegrol wordt omhoog
In de basisbedrijfssoort kan de veegspiegel
gebracht.
met een handwiel ingesteld worden.
Contactsleutel op '0' draaien en sleutel
Apparaatkap openen en vastzetten
uittrekken.
(afbeelding 3).
Apparaat met blok tegen wegrollen be-
veiligen.
Parkeerrem vastzetten.
Inbouwplaats van de veegrol in de rijrich-
Banden of snoeren van veegrol verwij-
ting
deren.
Nieuwe veegrol in de veegrolkast schui-
ven en op de aandrijfpen steken.
Veegrol verwisselen
Instructie
Het verwisselen is nodig, als door het ver-
slijten van de borstels het veegresultaat
Bij de inbouw van de nieuwe veegrol op de
zichtbaar minder wordt.
positie van de borstelset letten.
Veegmachine op een egaal oppervlak
Veegrolafdekking aanbrengen.
neerzetten.
Hefboomstelsel op de pen steken.
Vleugelmoer lossen.
Programmaschakelaar op markering 1
Veegrolklem op de pen steken.
Veegspiegel vergroten:
(rijden) zetten. Veegrol wordt omhoog
Schroef op de veegrolklem weer vast-
Instelschroef tegen de wijzers van de
gebracht.
draaien.
klok (+) draaien.
Contactsleutel op '0' draaien en sleutel
Bevestigingsschroeven van de vee-
Veegspiegel verkleinen:
uittrekken.
grolafdekking aanbrengen en vast-
Instelschroef met de wijzers van de klok
Apparaat met blok tegen wegrollen be-
schroeven.
(-) draaien.
veiligen.
Zijpaneel opschroeven.
Vleugelmoer aanspannen.
Parkeerrem vastzetten.
Instructie
Instructie
Snelsluitingen van de rechter zijpane-
Na het inbouwen van de nieuwe veegrol
In de power-bedrijfssoort stelt de veegspie-
len losmaken.
moet de veegspiegel opnieuw ingesteld
gel zichzelf automatisch bij. Dit wordt door
worden.
de drijvende kogellager van de veegrol bij
slijtage van de borstels gerealiseerd. Bij te
Veegspiegel van de veegrol controleren
sterke slijtage moet de veegrol verwisseld
en instellen
worden.
Instructie
Afdichtlijsten instellen en verwisselen
Het apparaat moet zich hierbij in de basis-
Veegmachine op een egaal oppervlak
bedrijfssoort bevinden. Het controlelampje
neerzetten.
van de power-toets mag niet branden.
Programmaschakelaar op markering 1
Programmaschakelaar op markering 1
(rijden) zetten. Veegrol en zijbezems
(rijden) zetten. Veegrol wordt omhoog
worden opgeheven.
gebracht.
Zijpaneel wegnemen.
Veegmachine op een egale en gladde
Contactsleutel op '0' draaien en sleutel
Schroef op de veegrolcoulisse uitdraai-
bodem rijden die duidelijk met stof of
uittrekken.
en.
krijt bedekt is.
Apparaat met blok tegen wegrollen be-
Veegrol laten zakken en korte tijd laten
veiligen.
draaien.
Parkeerrem vastzetten.
Veegrol omhoog brengen.
Snelsluitingen van de zijpanelen aan
Pedaal voor het opheffen van de grof-
beide kanten losdraaien.
vuilklep bedienen en pedaal ingedrukt
Zijpanelen wegnemen.
houden.
Voorste afdichtlijst
Apparaat achterwaarts wegrijden.
Bevestigingsmoeren van de voorste af-
dichtlijst (1) ietsje losdraaien, voor de
verwisselingen afschroeven.
Veegrolcoulisse aftrekken.
90 NL
- 14

Nieuwe afdichtlijsten vastschroeven en
Filterkast iets naar achteren kantelen
Spuitbescherming verwijderen (1).
moeren nog niet helemaal vastschroe-
en uitnemen (3).
Stekker uit het stopcontact trekken (2).
ven.
Contactplaat opzij draaien (3).
Defecte gloeilamp verwijderen (4).
Nieuwe gloeilamp plaatsen.
Contactplaat terugdraaien.
Stekker in het stopcontact steken.
Spuitbeveiliging opsteken.
Zijbezems vastschroeven.
Zekeringen rijsturing/elektronica ver-
vangen
De rijsturing/elektronica is ingebouwd ach-
Filterhouder losdraaien (1), draaien (2)
ter het frontpaneel. Als er een zekering ver-
Afdichtlijst richten.
en uittrekken.
vangen dient te worden, dan moet het
Bodemafstand van de afdichtlijst zo in-
Lamellenfilter uitnemen (3).
frontpaneel weggenomen worden.
stellen dat hij met een naloop van 35 -
Nieuwe filter plaatsen.
Schroeven aan beide kanten van het
40 mm naar achteren ligt.
Op aandrijfkant meenemer in sponning
paneel losdraaien.
Moeren aandraaien.
laten vallen.
Instructie
Achterste afdichtlijst
Filterhouder weer vastklikken en
Zekeringsbekleding zie binnenkant van het
Bodemafstand van de afdichtlijst zo in-
schroeven vastdraaien.
frontpaneel . Alleen zekeringen met een
stellen dat hij met een naloop van 5 - 10
Instructie
gelijke zekeringswaarde gebruiken.
mm naar achteren ligt.
Bij het plaatsen van een nieuwe filter erop
Defecte zekeringen vervangen.
Bij slijtage verwisselen.
letten dat de lamellen onbeschadigd blijven
Frontpaneel weer aanbrengen.
Veegrol verwijderen.
en de filterkastafdichting niet wordt inge-
Zekering elektrische starter in de motor-
Bevestigingsmoeren van de achterste
klemd.
ruimte vervangen (alleen KM 120/150 R
afdichtlijst (2) afschroeven.
Filterkastdichting verwisselen
D)
Nieuwe afdichtlijst opschroeven.
Dichting van de filterkast uit de spon-
Apparaatkap openen en vastzetten
Zijdelingse afdichtlijsten
ning in de apparaatkap nemen.
(afbeelding 3).
Bevestigingsmoeren van de zijdelingse
Nieuwe dichting plaatsen.
afdichtlijst ietsje losdraaien, voor de
Aandrijfriem controleren
verwisselingen afschroeven.
Gevaar
Nieuwe afdichtlijsten vastschroeven en
moeren nog niet helemaal vastschroe-
De motor heeft ca. 3 - 4 seconden naloop
ven.
nodig na het uitzetten. In deze tijd absoluut
uit de buurt blijven van het aandrijfbereik.
Ondergrond met 1 - 2 mm sterkte on-
Contactsleutel op '0' draaien en sleutel
derschuiven om de bodemafstand in-
uittrekken.
stellen.
Apparaatkap openen en vastzetten
Afdichtlijst richten.
(afbeelding 3).
Moeren aandraaien.
Aandrijfriem (rondprofielsnaar) van de
Defecte zekering vervangen.
Zijpanelen opschroeven.
afzuiger op spanning, slijtage en be-
Stoffilter verwisselen
schadiging controleren.
Gevaar
Aandrijfriem (V-snaar) van de veegrol
Voor aanvangen van het verwisselen van
op spanning, slijtage en beschadiging
de stoffilter veeggoedcontainer legen. Bij
controleren.
werkzaamheden aan de filterinstallatie
Alleen KM 120/150 R LPG en KM 120/
stofmasker dragen. Veiligheidsvoorschrif-
150 met chauffeurscabine:
ten over de omgang met fijne stoffen in acht
aandrijfriem (V-snaar) van de dynamo
nemen.
op spanning, slijtage en beschadiging
Veeggoedcontainer een stuk optillen en
controleren.
iets kantelen.
Afdichtingsring controleren
Afdichtingsring op afzuiger regelmatig
op juiste zit controleren.
Gloeilamp verwisselen
Contactsleutel op '0' draaien en sleutel
uittrekken.
Zijbezems verwijderen.
Stroom van de filtermotor uitzetten (1).
Stekkerverbinding van de eindschake-
laar losmaken.
Stekkerverbinding van de motor van de
filterschudder losmaken.
Sluitingen openen (2).
- 15
91NL

Hulp bij storingen
Storing Oplossing
Apparaat wil niet starten. Op de bestuurdersstoel plaats nemen, stoelcontactsysteem wordt geactiveerd
Brandstof tanken/gasfles vervangen.
Brandstofkraan/gastoevoer openen
Brandstof- of gasleidingsysteem, aansluitingen en verbindingen controleren.
Zekering elektrische starter controleren, zonodig vervangen (alleen KM 120/150 R D)
Accu laden
Bougie controleren en reinigen (Alleen KM 120/150 R G en R LPG)
Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen
Bij temperaturen onder +10 °C: Parkeerrem vastzetten
Motor loop onregelmatig Luchtfilter reinigen of vervangen
Brandstof- of gasleidingsysteem, aansluitingen en verbindingen controleren.
Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen
Motor loopt, maar apparaat rijdt
Parkeerrem ontgrendelen
niet
Positie vrijloophefboom controleren
Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen
Motor loopt, maar apparaat rijdt
Parkeerrem ontgrendelen
maar langzaam
Bij temperaturen onder nul apparaat ca. 3 minuten laten warmlopen
Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen
Apparaat veegt niet goed Veegrol en zijbezems controleren op slijtage, indien nodig verwisselen
Werking van de grofvuilklep controleren
Afdichtlijsten op slijtage controleren, indien nodig instellen of vervangen
Keerspiegel bijstellen
Hydraulisch systeem (vegen) op lekkages controleren
Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen
Apparaat stoft Veeggoedcontainer legen
Aandrijfriemen voor afzuiger controleren
Afdichtingsring op afzuiger controleren
Stoffilter controleren, reinigen of verwisselen
Filterkastafdichting controleren
Afdichtlijsten op slijtage controleren, indien nodig instellen of vervangen
Slecht vegen aan de randen Zijbezems vervangen
Afdichtlijsten op slijtage controleren, indien nodig instellen of vervangen
Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen
Zijbezem- of veegrolaansluiting
Hydraulisch systeem (vegen) op lekkages controleren
functioneert niet
Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen
Zijbezem- of veegrolverlaging
Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen
functioneert niet
Onvoldoende zuigcapaciteit Filterkastafdichting controleren
Afdichtingsring op afzuiger controleren
Lamellenfilter correct inbouwen, zie stoffilter vervangen
Keerrol draait niet Banden of snoeren van veegrol verwijderen
Ladingscontrolelamp brandt tij-
Kärcher-klantenservice op de hoogte brengen
dens het gebruik (Alleen KM 120/
150 R D en R LPG)
92 NL
- 16

Technische gegevens
KM 120/150 R G KM 120/150 R D KM 120/150 R LPG
Apparaatgegevens
Lengte x breedte x hoogte (zonder chauffeurscabi-
mm 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1800
ne)
Lengte x breedte x hoogte (met chauffeurscabine) mm 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010
Lengte x breedte x hoogte (met chauffeurscabine en
mm 1900 x 1230 x 2205 1900 x 1230 x 2205 1900 x 1230 x 2205
zwaailicht)
Leeggewicht (zonder aanbouwsets) kg 660 670 710
Toelaatbaar totaalgewicht kg 1110 1120 1160
Rijsnelheid km/h 10 10 10
Veegsnelheid km/h 8 8 8
Stijgcapaciteit max. (apparaat zonder chauffeursca-
%18 18 18
bine)
Stijgcapaciteit max. (apparaat met chauffeurscabine) % 10 10 10
Veegrol-diameter mm 300 300 300
Veegrol-breedte mm 850 850 850
Zijbezem-diameter mm 600 600 600
Oppervlaktecapaciteit zonder zijbezems m
2
/h 6800 6800 6800
Oppervlaktecapaciteit met 2 zijbezems m
2
/h 11588 11588 11588
Werkbreedte zonder zijbezems mm 850 850 850
Werkbreedte met 2 zijbezems mm 1470 1470 1470
Volume van de veeggoedcontainer l 150 150 150
Beveiligingsklasse beschermd tegen spatwater -- IPX 3 IPX 3 IPX 3
Motor
Type -- Honda, 1-cil.-vier-
Yanmar L100AE, 1-
Honda, 1-cil.-vier-
takt
cil.-viertakt
takt
Slagvolume cm
3
390 406 390
Vermogen max. kW/PS 9,5/13 7,4/10 9,5/13
Hoogste draaimoment bij 2500 1/min Nm 26,5 -- 26,5
Hoogste draaimoment bij 2700 1/min Nm -- 27 --
Inhoud Brandstoftank, normale benzine (loodvrij) l 6 -- --
Inhoud Brandstoftank, diesel l -- 5,5 --
Bougie, NGK -- BPR 6 ES -- BPR 6 ES
Beveiligingsklasse -- IP 22 IP 22 IP 22
Accu V, Ah 12, 44 12, 44 12, 44
Brandstofverbruik l/h ca. 2 ca. 1,3 --
Gasverbruik kg/h -- -- ca.
Oliesoorten
Motor SAE 15 W 40 l 1,1 1,65 1,1
Veeghydrauliek -- HVLP 46 HVLP 46 HVLP 46
Asaandrijving -- SAE 20 W 50 SAE 20 W 50 SAE 20 W 50
Bandenuitrusting
Grootte voor -- 4.00-4 4.00-4 4.00-4
Luchtdruk voor bar 6 6 6
Grootte achter -- 4.00-8 4.00-8 4.00-8
Luchtdruk achter bar 6 6 6
Rem
Bedrijfsrem -- hydrostatisch hydrostatisch hydrostatisch
- 17
93NL

Handrem -- Handhendel (met
Handhendel (met
Handhendel (met
veer)
veer)
veer)
Filter- en zuigsysteem
Filtervlak fijnstoffilter m
2
999
Gebruikscategorie filters voor stoffen die niet scha-
-- U U U
delijk zijn voor de gezondheid
Nominale onderdruk zuigsysteem mbar 12 12 12
Nominale volumestroom zuigsysteem l/s 50 50 50
Omgevingsvoorwaarden
Temperatuur °C -5 tot +40 -5 tot +40 -5 tot +40
Luchtvochtigheid, niet bedauwend % 0 - 90 0 - 90 0 - 90
Geluidsemissie
Geluidsdrukniveau L
pA
dB(A) 82 83 82
Apparaat zonder chauffeurscabine
Geluidsdrukniveau L
pA
dB(A) 88 88 88
Apparaat met chauffeurscabine
Onzekerheid K
pA
dB(A) 2 2 2
Geluidskrachtniveau L
WA
+ onveiligheid K
WA
dB(A) 101 100 100
Apparaattrillingen
Hand-arm vibratiewaarde m/s
2
<2,5 <2,5 <2,5
Zitplaats m/s
2
<0,5 <0,5 <0,5
Onzekerheid K m/s
2
0,2 0,2 0,2
KM 120/150 R LPG
EG-conformiteitsverklaring
Toebehoren
Gemeten: 98
Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde
Gegaran-
100
Opbouwset zuigslang
machine door haar ontwerp en bouwwijze
deerd:
en in de door ons in de handel gebrachte
uitvoering voldoet aan de betreffende fun-
De ondergetekenden handelen in opdracht
damentele veiligheids- en gezondheidsei-
en met volmacht van de bedrijfsleiding.
sen, zoals vermeld in de desbetreffende
EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest
haar geldigheid wanneer zonder overleg
met ons veranderingen aan de machine
CEO
Head of Approbation
worden aangebracht.
Gevolmachtigde voor de documentatie:
Product: Veegzuigmachine opstap-
S. Reiser
machine
Type: 1.511-xxx
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Zuigslang uit houder halen.
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40
Vuil opzuigen.
Van toepassing zijnde EG-richtlijnen
71364 Winnenden (Germany)
Zuigslang in houder zetten.
2006/42/EG (+2009/127/EG)
Tel.: +49 7195 14-0
Instructie
2004/108//EG
Fax: +49 7195 14-2212
Na afloop van het zuigen erop letten, dat de
2000/14/EG
buis van de zuigslang de bodem van de
Toegepaste geharmoniseerde normen
Garantie
houder raakt.
EN 60335–1
EN 60335–2–72
In ieder land zijn de door ons bevoegde
EN 61000–6–2: 2005
verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa-
EN 62233: 2008
lingen van toepassing. Eventuele storingen
Toegepaste landelijke normen
aan het apparaat verhelpen wij zonder kos-
CISPR 12
ten binnen de garantietermijn, mits een ma-
Toegepaste conformiteitsbeoorde-
teriaal of fabrieksfout de oorzaak van deze
lingsprocedure
storing is. Neem bij klachten binnen de ga-
2000/14/EG: Bijlage V
rantietermijn contact op met uw leverancier
Geluidsvermogensniveau dB(A)
of de dichtstbijzijnde klantenservicewerk-
KM 120/150 R D
plaats en neem uw aankoopbewijs mee.
Gemeten: 99
Gegaran-
101
deerd:
KM 120/150 R G
Gemeten: 98
Gegaran-
100
deerd:
94 NL
- 18

Antes del primer uso de su apa-
Cierre la llave de combusti-
– Deben tenerse en cuenta básicamente
rato, lea este manual original,
ble (sólo KM 120/150 R P y
las especificaciones y los reglamentos
actúe de acuerdo a sus indicaciones y
R D) . . . . . . . . . . . . . . . . ES
. .10
que rigen para los automóviles.
guárdelo para un uso posterior o para otro
Cierre el suministro de gas
– El usuario debe utilizar el aparato con-
(sólo KM 120/150 R LPG) ES
. .10
propietario posterior.
forme a las instrucciones. Durante los
¡Antes de la primera puesta en marcha lea
Transporte . . . . . . . . . . . . . . ES . .10
trabajos con el aparato, debe tener en
sin falta las instrucciones de uso y las ins-
Almacenamiento del aparato ES . .10
cuenta las condiciones locales y evitar
trucciones de seguridad n.° 5.956-250!
Cuidados y mantenimiento . ES . .10
causar daños a terceras personas, so-
Indicaciones generales .
ES
. .10
bre todo a niños.
Índice de contenidos
Limpieza interna del equipo
ES
. .10
– El aparato sólo debe ser utilizado por
personas que hayan sido instruidas en
Limpieza externa del equipo
ES
. .10
Denominación de los equipos ES . . 1
el manejo o hayan probado su capaci-
Intervalos de mantenimiento
ES
. .10
Indicaciones de seguridad . ES . . 1
dad al respecto y a las que se les haya
Trabajos de mantenimiento
ES
. .11
Indicaciones generales .
encargado expresamente su utiliza-
ES
. . 1
Ayuda en caso de avería. . . ES . .16
ción.
Símbolos en el aparato .
ES
. . 2
Datos técnicos . . . . . . . . . . . ES . .17
– Los niños y los adolescentes no deben
Símbolos del manual de ins-
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . ES . .18
utilizar el aparato.
trucciones . . . . . . . . . . . ES
. . 2
Manguera de aspiración
– No se admite la presencia de acompa-
Directivas de seguridad para
(equipo accesorio) . . . . . ES
. .18
vehículos a gas licuado (sólo
ñantes.
KM 120/150 R LPG) . . . ES
. . 2
Declaración de conformidad CE ES . .18
– Las máquinas con asiento sólo deben
Función . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . 3
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . ES . .18
ponerse en movimiento desde dicha
Uso previsto . . . . . . . . . . . . ES . . 3
posición.
Revestimientos adecuados
ES
. . 3
Denominación de los equipos
Para evitar un uso no autorizado, saque
Protección del medio ambiente ES . . 3
la llave de encendido.
– KM 120/150 R G = Motor de gasolina
Elementos de operación y fun-
El aparato no debe permanecer jamás
– KM 120/150 R D = Motor diésel
cionamiento . . . . . . . . . . . . ES . . 4
sin vigilar mientras el motor esté en
– KM 120/150 R LPG = Motor de gas
Aparatos sin cabina del con-
marcha. El usuario debe abandonar el
ductor . . . . . . . . . . . . . . ES
. . 4
equipo sólo con el motor parado, el se-
Aparatos con cabina del con-
Indicaciones de seguridad
guro contra movimientos accidentales
ductor . . . . . . . . . . . . . . ES
. . 4
colocado y, en caso necesario, con el
– El equipo (sin cabina del conductor)
Identificación por colores
ES
. . 4
freno de estacionamiento accionado y
está diseñado para funcionar en super-
Abra/cierre y fije el capó del
sin la llave de encendido.
ficies con una pendiente de hasta 18%.
aparato . . . . . . . . . . . . . ES
. . 5
– El equipo (con cabina del conductor)
Aparatos con motor de combustión
Pupitre de mando . . . . .
ES
. . 6
está diseñado para funcionar en super-
Peligro
Antes de la puesta en marcha ES . . 7
ficies con una pendiente de hasta 10%.
Peligro de lesiones
Descarga. . . . . . . . . . . .
ES
. . 7
– El orificio de gas de escape no debe ce-
Indicaciones generales
Movimiento de la escoba
rrarse.
mecánica sin autopropulsión ES
. . 7
Si al desembalar el aparato comprueba da-
– No doble ni agarre por el orificio de gas
Movimiento de la escoba
ños atribuibles al transporte, rogamos se
de escape (peligro de quemaduras).
mecánica con autopropul-
dirija a su vendedor.
sión . . . . . . . . . . . . . . . . ES
. . 7
– No toque el motor de accionamiento
– Las placas de advertencia e indicado-
Puesta en marcha. . . . . . . . ES . . 7
(peligro de quemaduras).
ras colocadas en el aparato proporcio-
Indicaciones generales .
– Sólo para KM 120/150 R LPG: Si el fun-
ES
. . 7
nan indicaciones importantes para un
cionamiento del aparato se produce en
Reabastecimiento de com-
funcionamiento seguro.
bustible (sólo KM 120/150 R
locales cerrados, es necesario que és-
– Además de las indicaciones contenidas
G y R D) . . . . . . . . . . . . ES
. . 7
tos cuenten con suficiente ventilación y
en este manual de instrucciones, de-
Montaje/cambio de la botella
buena salida de los gases de escape
ben respetarse las normas generales
de gas (sólo KM 120/150 R
(peligro de intoxicación).
LPG) . . . . . . . . . . . . . . . ES
. . 7
vigentes de seguridad y prevención de
– Los gases de escape son tóxicos y no-
Trabajos de inspección y
accidentes.
civos para la salud, y no se deben aspi-
mantenimiento. . . . . . . . ES
. . 8
Manejo
rar.
Funcionamiento . . . . . . . . . ES . . 8
Peligro
– El motor requiere aprox. 3-4 segundos
Ajuste del asiento del con-
Peligro de lesiones
de marcha por inercia tras la detención.
ductor . . . . . . . . . . . . . . ES
. . 8
Peligro de vuelco ante pendientes dema-
Durante este intervalo de tiempo es im-
Ajustar el espejo exterior
prescindible mantenerse alejado de la
(Sólo KM 120/150 con cabi-
siado acentuadas.
na del conductor) . . . . . ES
. . 8
– En la dirección de marcha sólo se admi-
zona de accionamiento.
Encender/apagar el limpia-
ten pendientes de hasta 18% (sin cabi-
parabrisas (Sólo KM 120/150
na del conductor) o 10 % (con cabina
con cabina del conductor) ES
. . 8
del conductor).
Selección de programas
ES
. . 8
Peligro de vuelco al tomar las curvas a ve-
Puesta en marcha del apara-
locidad rápida.
to . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
. . 8
– Tome las curvas a baja velocidad.
Conducción del aparato
ES
. . 8
Peligro de vuelco ante una base inestable.
Servicio de barrido . . . .
ES
. . 9
– Mueva el aparato únicamente sobre
Vaciado del depósito de ba-
una base firme.
sura . . . . . . . . . . . . . . . . ES
. . 9
Peligro de vuelco ante una inclinación late-
Desconexión del aparato
ES
. 10
ral demasiado pronunciada.
Parada . . . . . . . . . . . . . . . . ES . 10
– En sentido transversal a la marcha sólo
se admiten pendientes de hasta 10%.
- 1
95ES

expuesta a un excesivo aumento de la
Aparatos con cabina del conductor
Directivas de seguridad para vehí-
presión.
Nota
culos a gas licuado (sólo KM 120/
– Al montarse la botella llena, la adver-
La cabina del conductor sólo es una pro-
150 R LPG)
tencia que indica la correcta posición
tección contra la climatología, no es un te-
Federación Central de Sindicatos Alema-
queda "arriba" (la unión roscada de co-
cho de seguridad ni una protección anti
nes (HVBG). Los gases licuados (propulso-
nexión apunta verticalmente hacia arri-
vuelco.
res) son butano y propano o una
ba).
Peligro
combinación de ambos. Se suministran en
Realizar el recambio de la botella de gas
Las puertas de hoja fina de la cabina del
botellas especiales. La presión de servicio
con sumo cuidado. Durante el montaje y el
conductor están equipadas con una ranu-
de dichos gases depende de la temperatu-
desmontaje, el tubo de salida de gas debe
ras de ventilación. Estas tienen que mante-
ra exterior.
estar obturado con una tuerca ciega (bien
nerse despejadas para garantizar una
Peligro
ajustada con una llave).
ventilación suficiente.
– Las botellas de gas que presentan fu-
Peligro de explosiones. No dé al gas licua-
gas no deben seguir utilizándose. Es
do el mismo tratamiento que a la gasolina.
Peligro de daños del
necesario descargarlas de inmediato al
La gasolina se evapora lentamente, el gas
aparato auditivo. Es
aire libre teniendo en cuenta todas las
licuado adopta la forma gaseosa de inme-
imprescindible utilizar
medidas preventivas y luego colocar
diato. Por lo tanto, el peligro de gasificación
orejeras adecuadas
una identificación que indique su condi-
y explosión es mayor con el gas licuado
cuando se trabaje con
ción. Ante la entrega o recepción de
que con la gasolina.
el aparato.
unidades dañadas, se deberá informar
Peligro
del daño existente, de inmediato y por
Accesorios y piezas de repuesto
Peligro de lesiones Utilice únicamente bo-
escrito, al distribuidor o su representan-
– Sólo deben emplearse accesorios y
tellas de gas licuado con gas propulsor
te (expendedor de gasolina o similar).
piezas de repuesto originales o autori-
conforme a DIN 51622 de la calidad A o B
– Antes de conectar la botella de gas,
zados por el fabricante. Los accesorios
según la temperatura ambiente.
compruebe que su manguito de empal-
y piezas de repuesto originales garanti-
PRECAUCIÓN
me esté en perfecto estado.
zan el funcionamiento seguro y sin ave-
Está prohibido el uso de gas domiciliario.
– Luego de conectar la botella, comprue-
rías del aparato.
Para el motor de gas se admiten mezclas
be su estanqueidad con un agente es-
– Podrá encontrar una selección de las
de propano/butano con una proporción que
pumante.
piezas de repuesto usadas con más
oscile entre 90/10 y 30/70. Debido al mejor
– Abra las válvulas lentamente. La aper-
frecuencia al final de las instrucciones
arranque en frío, con temperaturas inferio-
tura y el cierre deben realizarse sin la
de uso.
res a 0 °C (32 °F) es preferible utilizar gas
ayuda de herramientas de percusión.
– En el área de servicios de www.kaer-
licuado con alta proporción de propano, ya
– En caso de incendios de gas licuado,
cher.com encontrará más información
que la evaporación también se produce
utilice únicamente extintores de anhí-
sobre piezas de repuesto.
con temperaturas bajas.
drido carbónico secos o con gas.
Símbolos en el aparato
Obligaciones de la dirección de la em-
– El equipo de gas debe controlarse ínte-
presa y los trabajadores
gra y continuamente para comprobar el
– Todas las personas que utilizan gas li-
funcionamiento correcto (en especial,
¡Peligro de quemadu-
cuado deben adquirir los conocimien-
la estanqueidad). Está prohibido el uso
ras por las superficies
tos técnicos necesarios para lograr un
del vehículo cuando el equipo de gas
calientes! Antes de
funcionamiento seguro. El presente fo-
presenta fugas.
realizar algún trabajo
lleto debe llevarse siempre junto a la
– Antes de aflojar la conexión del tubo o
en el aparato, deje que
escoba mecánica.
la manguera, cierre la válvula de la bo-
la instalación de esca-
pe se enfríe lo suficien-
Mantenimiento con especialistas
tella. La tuerca de conexión de la bote-
lla debe aflojarse lentamente y, al
te.
– A intervalos regulares, aunque por lo
menos una vez al año, un especialista
principio, sólo un poco; de lo contrario,
Símbolos del manual de instruccio-
debe revisar el equipo de gas y com-
el gas que aún se encuentra bajo pre-
nes
probar la capacidad de funcionamiento
sión en el conducto podría salir de for-
y la estanqueidad (conforme a BGG
ma espontánea.
PELIGRO
936).
– Si el gas licuado se suministra desde
Para un peligro inminente que acarrea le-
– El control debe certificarse por escrito.
un contenedor de gran capacidad, será
siones de gravedad o la muerte.
Los fundamentos de la prueba se en-
necesario dirigirse al correspondiente
몇 ADVERTENCIA
cuentran en § 33 y § 37 UVV, "Uso de
distribuidor mayorista para conocer las
Para una situación que puede ser peligro-
gas licuado" (BGV D34).
normas pertinentes.
sa, que puede acarrear lesiones de grave-
– Como normas generales se aplican las
Peligro
dad o la muerte.
directivas emitidas por el ministro ale-
Peligro de lesiones
PRECAUCIÓN
mán de Transportes para la verificación
– El gas licuado en estado gaseoso pro-
de aquellos vehículos cuyos motores
Para una situación que puede ser peligro-
voca la congelación de la piel cuando
funcionan con gases licuados.
sa, que puede acarrear lesiones leves o
entra en contacto con ésta.
daños materiales.
Puesta en marcha/funcionamiento
– Luego del desmontaje, la tuerca ciega
– La toma de gas debe realizarse siem-
debe ajustarse a la rosca de empalme
pre desde una sola botella. Si se llevara
de la botella.
a cabo desde varias al mismo tiempo,
– Para la prueba de estanqueidad puede
el gas licuado de una botella podría
utilizarse agua jabonosa, solución Ne-
desplazarse hacia otra. De ese modo,
kal u otros agentes espumantes. Está
tras el posterior cierre de la respectiva
prohibido inspeccionar el equipo de gas
válvula (compárese B. 1 de esta directi-
licuado con llama directa.
va), la botella sobrecargada se vería
– Al sustituir las distintas piezas del equi-
po, tenga en cuenta las normas para el
96 ES
- 2

montaje elaboradas por el fabricante.
dos que el aire. Se acumulan sobre el
– No aspire/barra objetos incandescen-
En tal caso, cierre la válvula de la bote-
suelo, en fosos de trabajo y otras cavi-
tes, con o sin llama.
lla y la válvula principal.
dades, y pueden formar allí mezclas in-
– El aparato es apto únicamente para los
– Controle permanentemente el estado
flamables de gas y aire.
revestimientos indicados en el manual
de la instalación eléctrica en el vehículo
de instrucciones.
a gas licuado. Si las partes que condu-
Función
– La máquina debe ser conducida única-
cen gas presentan fugas, las chispas
mente sobre las superficies especifica-
pueden provocar explosiones.
das por la empresa o su representante.
– Tras la detención prolongada de un au-
– Está prohibido permanecer en la zona
tomóvil a gas licuado, ventile bien el ga-
de peligro. Está prohibido usar el apa-
raje antes de poner en marcha
rato en zonas en las que exista riesgo
nuevamente el vehículo o su instala-
de explosiones.
ción eléctrica.
– Norma de validez general: Mantenga
– En caso de accidentes relacionados
lejos del aparato los materiales fácil-
con botellas de gas o equipos de gas li-
mente inflamables (peligro de explo-
cuado, deberá informarse de inmediato
sión/incendio).
a la asociación profesional y al respec-
Revestimientos adecuados
tivo servicio de inspección del comer-
Figura 1
cio. Conserve las piezas dañadas
La escoba mecánica funciona según el
– Asfalto
hasta que finalice la investigación.
principio de rosca.
– Piso industrial
En los garajes, depósitos y talleres
– Las escobas laterales (3) limpian rinco-
– Pavimento
nes y bordes de la superficie de barrido
– El almacenamiento de gas licuado/pro-
– Hormigón
y transportan la suciedad hacia la ban-
pulsor debe realizarse según las nor-
– Adoquín
da del cepillo rotativo.
mas TRF 1996 (Normas Técnicas
sobre Gas Licuado, véase la indicación
– El cepillo rotativo (4) transporta la su-
Protección del medio ambien-
respecto a BGV D34, Anexo 4).
ciedad directamente hacia el depósito
de basura (5).
te
– Mantenga las botellas de gas en posi-
ción vertical. No se permite trabajar con
– El polvo arremolinado en el depósito se
llama directa ni fumar en el lugar de ins-
separa a través del filtro (2), y el aire
Los materiales empleados
talación de los recipientes o durante la
puro filtrado es succionado por el aspi-
para el embalaje son recicla-
reparación. Las botellas colocadas al
rador (1).
bles y recuperables. No tire el
aire libre deben tener protección contra
embalaje a la basura domésti-
el acceso. Las botellas vacías deben
Uso previsto
ca y entréguelo en los puntos
estar perfectamente cerradas.
oficiales de recogida para su
Utilice el aparato únicamente de conformi-
– Cierre la válvula de la botella y la válvu-
reciclaje o recuperación.
dad con las indicaciones del presente ma-
la principal inmediatamente después
nual de instrucciones.
Los aparatos viejos contienen
de detener el automóvil.
Antes de utilizar el equipo con sus dis-
materiales valiosos reciclables
– En lo que respecta a la ubicación y la
positivos de trabajo, compruebe que
que deberían ser entregados
condición de los garajes para vehículos
esté en perfecto estado y que garantice
para su aprovechamiento pos-
a gas licuado, rigen las disposiciones
la seguridad durante el servicio. Si no
terior. Evite el contacto de ba-
establecidas a nivel federal y las nor-
está en perfecto estado, no debe utili-
terías, aceites y materias
mas de edificación de cada Estado fe-
zarse.
semejantes con el medio am-
derado de Alemania.
– Esta escoba mecánica está diseñada
biente. Por este motivo, entre-
– Mantenga las botellas de gas en salas
para barrer superficies sucias en la
gue los aparatos usados en los
especiales, separadas del garaje (véa-
zona exterior.
puntos de recogida previstos
se la indicación respecto a BGV D34,
– Sólo para KM 120/150 R LPG: La esco-
para su reciclaje.
Anexo 2).
ba mecánica también está diseñada
– Las lámparas de mano eléctricas utili-
para barrer superficies sucias en inte-
zadas en dichas salas deben contar
Por favor, no deje que el aceite para mo-
riores, siempre que allí haya suficiente
con un globo cerrado, estanqueizado y
tores, el aceite caliente y la gasolina da-
ventilación.
con un sólido cesto protector.
ñen el medio ambiente. Evite que
– Sólo se permite el uso del aparato en la
– Al trabajar en un taller, cierre las válvu-
sustancias nocivas penetren en el suelo
vía pública cuando se realiza conforme
las de las botellas y las válvulas princi-
y elimine el aceite usado de forma que no
a la legislación alemana correspon-
pales y proteja las botellas de gas
dañe el medio ambiente.
diente (StVZO).
propulsor contra la acción del calor.
Indicaciones sobre ingredientes
– El aparato no es apto para aspirar pol-
– Antes de los periodos de inactividad y
(REACH)
vos nocivos para la salud.
antes de finalizar las operaciones, una
Encontrará información actual sobre los in-
– No se debe efectuar ningún tipo de mo-
persona responsable debe verificar que
gredientes en:
dificación en el aparato.
todas las válvulas, especialmente las
www.kaercher.com/REACH
– ¡No aspire/barra nunca líquidos explo-
de las botellas, estén cerradas. Los tra-
sivos, gases inflamables ni ácidos o di-
bajos con fuego, sobre todo las solda-
solventes sin diluir! Entre éstos se
duras y los cortes, no deben llevarse a
encuentran la gasolina, los diluyentes o
cabo cerca de botellas de gas propul-
el fuel, que pueden mezclarse con el
sor. Las botellas de gas no deben alma-
aire aspirado dando lugar a combina-
cenarse en los talleres, ni siquiera
ciones o vapores explosivos. No utilice
cuando están vacías.
tampoco acetona, ácidos ni disolventes
– Los garajes, depósitos y talleres deben
sin diluir, ya que ellos atacan los mate-
estar bien ventilados. Tenga en cuenta
riales utilizados en el aparato.
que los gases licuados son más pesa-
- 3
97ES

Elementos de operación y funcionamiento
Aparatos sin cabina del conductor
5
4321 1213141516
17
6
18
19
7
20
8
21
11
22
910
Figura 2a
1 Unidad de operación de depósito de
Aparatos con cabina del conductor
basura y freno de estacionamiento
23
2 Volante
72
3 Pupitre de mando
4 Fusibles (detrás del revestimiento fron-
tal)
3
4
5 Pedal acelerador (avance)
1
6 Pedal acelerador (retroceso)
5
7 Iluminación
6
8 Escoba lateral derecha
9 Escoba lateral izquierda
Figura 2b
10 Tapa de suciedad basta
Figura 2d
11 Pedal de tapa de suciedad basta (subir/
24
1 Cabina del conductor (opcional)
bajar)
2 depósito
12 Vaciado en alto
3 Desconectar/conectar limpiaparabrisas
13 Palanca de regulación del volante
4 Espejo exterior derecho
14 Palanca de regulación del asiento
5 Espejo exterior izquierdo
15 Asiento (con estera de contacto)
6 Puertas de hoja fina
16 Consola de asiento
7 Ranura de ventilación
17 Tapa de variante en húmedo/en seco
18 Caja del filtro
Identificación por colores
19 Depósito de basura
Figura 2c
Los elementos de control para el proce-
20 Capó del aparato
so de limpieza son amarillos.
21 depósito
Los elementos de control para el man-
22 Cepillo rotativo
tenimiento y el servicio son de color gris
23 Botella de gas (sólo KM 120/150 R
claro.
LPG)
24 Manguera de aspiración (equipo acce-
sorio, opcional)
98 ES
- 4

Abra/cierre y fije el capó del aparato
Figura 3
Peligro
Peligro de lesiones Cuando está abierto, el
capó del aparato debe apoyarse en la ba-
rra de retención.
IIustración 1
Accione la palanca de regulación del
volante y mueva éste hacia delante.
Accione la palanca de regulación del
asiento y desplace éste hacia delante.
IIustración 2
Pliegue la consola de asiento hacia el
costado.
IIustración 3
Extraiga la barra de retención.
(Sólo KM 120/150 sin cabina del con-
ductor)
IIustración 4
Mueva el capó del aparato hacia delan-
te.
IIustración 5
Coloque la barra de retención en el
hueco ubicado junto al pedal de la tapa
de suciedad basta.
(Sólo KM 120/150 sin cabina del con-
ductor)
Cierre el capó siguiendo los mismos pasos
en el orden inverso.
- 5
99ES

Pupitre de mando
3
567
4
8
16
1
9
2
12
10
13
14
11
15
Figura 4
1 Programador
2 Tecla de accionamiento a dos manos,
vaciado en alto
3 Tecla de limpieza del filtro
4 Tecla de modo de servicio Power
5 Piloto de control de modo de servicio
Power
6 Contador de horas de servicio con bo-
tón de posición a cero
7 Interruptor de iluminación de trabajo
8 Tecla de claxon
9 Depósito de basura (elevar/bajar)
10 Depósito de basura (descargar/cargar)
11 Freno de estacionamiento
12 Cerradura de encendido
13 Piloto de control de carga (sólo KM 120/
150 R D y R LPG)
14 Estrangulador (sólo KM 120/150 R G)
15 Botón de control remoto (sólo KM 120/
150 R LPG)
16 Interruptor de barrido en húmedo, man-
guera de aspiración (equipo accesorio,
opcional)
100 ES
- 6