Karcher Indicaciones de seguridad para equipos de limpieza a alta pre- sión – страница 2

Инструкция к Автомойке Karcher Indicaciones de seguridad para equipos de limpieza a alta pre- sión

Verwondingsgevaar door reactie-

Gevaar door foutieve bediening!

kracht van het handspuitpistool!

Om gevaren door foutieve bediening te

Door de waterstraal uit de straalpijp ont-

vermijden, mag de installatie alleen be-

diend worden door personen die

staat een terugslagkracht. Doordat de

straalpijp gebogen is, treedt er een op-

in de handhaving ervan onderricht heb-

ben gehad,

waartse kracht op. Pistool en straalpijp

goed vasthouden.

hun vaardigheden voor het bedienen

toonbaar hebben gemaakt,

Veilige standplaats kiezen en een goe-

uitdrukkelijk de opdracht hebben gekre-

de lichaamshouding aannemen om

gen voor het gebruik.

door de reactiedruk van het spuitpistool

De gebruiksaanwijzing moet toeganke-

het evenwicht niet te verliezen.

lijk zijn voor elke bediener.

De hefboom van het handspuitpistool

De installatie mag niet bediend worden

mag tijdens de werking niet vastge-

door personen onder 18 jaar. Een uit-

klemd worden.

zondering hierop vormen mensen in op-

Verwondingsgevaar door wegvlie-

leiding ouder dan 16 jaar en met

gende en barstende onderdelen!

toezicht.

Deze installatie is niet geschikt voor ge-

De waterstraal nooit op losse voorwer-

bruik door personen (incl. kinderen) met

pen richten. Wegvliegende delen kun-

beperkte fysische, sensorische of gees-

nen personen of dieren verwonden.

telijke capaciteiten of voor gebruik door

Gebruikers moeten geschikte veilig-

personen met te weinig ervaring en / of

heidskledij dragen.

kennis, hetzij ze worden bijgestaan

Voertuigbanden/bandventielen mogen

door een veiligheidsverantwoordelijke

uitsluitend gereinigd worden vanop een

of hetzij deze instructies gegeven heeft

minimum spuitafstand van 30 cm. An-

over het gebruik van het apparaat. Kin-

ders kan de voertuigband/het bandven-

deren moeten gecontroleerd worden

tiel beschadigd worden door de

om te garanderen dat ze niet met het

hogedrukstraal. Het eerste teken van

apparaat spelen.

een beschadiging is de verkleuring van

de band. Beschadigde voertuigbanden

Waarschuwing

zijn een bron van gevaar.

De volgende instructies wijzen op een

eventueel gevaarlijke situatie.

Gevaar door gezondheidsschadelij-

In geval van niet-naleving van de instructies

ke stoffen!

kunnen lichte verwondingen of materiële

Asbesthoudende en andere materialen

schade optreden.

die gevaarlijke stoffen bevatten, moe-

Alleen aanbevolen reinigingsmid-

gen niet afgespoten worden.

delen gebruiken.

Bewaar reinigingsmiddelen buiten be-

reik van kinderen.

Dit apparaat werd ontwikkeld voor ge-

Het van de installatie afkomstige water

bruik met reinigingsmiddelen die door

niet opdrinken. Door bijgemengde reini-

de fabrikant worden geleverd of aanbe-

gingsmiddelen heeft het geen drinkwa-

volen. Het gebruik van andere reini-

terkwaliteit.

gingsmiddelen of chemicaliën kan de

Veiligheids- en gebruiksinstructies bij

veiligheid van de installatie nadelig

de reinigingsmiddelen in acht nemen.

beïnvloeden of de installatie beschadi-

gen.

Nederlands 21

Milieubedreiging door motorolie

Gevaar door elektrische schok!

In de installatie bevindt zich motorolie.

Indien elektrische koppelingen, aanslui-

Oude olie die optreedt bij een oliever-

tings- of verlengingskabels vervangen

vanging moet afgegeven worden bij een

worden, moeten de bescherming tegen

inzamelpunt voor oude olie / verwer-

spatwater en de mechanische stabiliteit

kingsbedrijf.

gegarandeerd blijven (zie onder-

Hetzelfde geldt voor olie of olie-water-

houdsinstructies in de handleiding).

mengsels die worden opgevangen in

Installaties mogen alleen op reglemen-

geval van ondichtheid.

tair geaarde stroombronnen aangeslo-

ten worden.

Gehoorbeschadiging door werk-

zaamheden aan geluidsversterken-

Gevaar door onveilige opstelling of

de onderdelen

bevestiging van de installatie!

De geluiden die van de installatie uit-

De installatie moet op een effen en ste-

gaan, zijn ongevaarlijk. Wanneer echter

vige ondergrond stabiel opgesteld wor-

geluidsversterkende onderdelen / licha-

den.

men afgespoten worden, kan een te

Bij installaties die aan de muur worden

hoge lawaaibelasting optreden. In dit

gemonteerd, moet voor de montage de

geval gehoorbescherming dragen.

draagkracht van de muur gecontroleerd

worden.

Bijkomende veiligheidsin-

structies voor opgeleide vak-

Waarschuwing

lui

De volgende instructies wijzen op een

eventueel gevaarlijke situatie.

Om gevaren te vermijden, leest u best voor

In geval van niet-naleving van de instructies

het installeren en inbedrijfstellen van de in-

kunnen lichte verwondingen of materiële

stallatie eerst de volgende voorschriften en

schade optreden.

richtlijnen:

Richtlijn van de VDMA -eenheidsblad

Instandhouding

24416 „Vastgeïnstalleerde hogedrukrei-

Instandhoudingswerkzaamheden mo-

nigingssystemen“

gen alleen uitgevoerd worden door

Elektrische installatie conform IEC

klantenservices die zijn geautoriseerd

60364-1

door de fabrikant,

voorschriften van de plaatselijke electri-

opgeleide vaklui.

citeitsmaatschappij

de betreffende nationale wettelijke

Milieubedreiging door afvalwater

voorschriften

Voor de verwerking van het afvalwater

moeten de plaatselijke voorschriften in

Gevaar

acht genomen worden.

De volgende instructies wijzen op een on-

middellijk dreigend gevaar. In geval van

niet-naleving van de instructies dreigen

ernstige en zelfs dodelijke verwondingen.

22 Nederlands

Indicaciones de seguridad para equipos de limpieza a alta pre-

sión

Leer las indicaciones de seguridad

Utilice sólo piezas originales.

y las instrucciones de uso

Emplee exclusivamente piezas originales

Para no poner en peligro a personas, ani-

del fabricante o piezas recomendadas por

males u objetos, lea los siguientes docu-

él. Observe las indicaciones de seguridad y

mentos antes de poner en funcionamiento

de manejo que se adjuntan con estas pie-

la instalación:

zas.

todas las indicaciones de seguridad en

Esto es válido para:

este folleto

Piezas de repuesto y piezas de desgas-

te

el manual de instrucciones de la instala-

ción

Accesorios

las normas nacionales vigentes de la le-

Combustibles

gislación respectiva

Detergente

las indicaciones de seguridad que figu-

Indicaciones de seguridad

ran en los detergentes utilizados (por lo

para usuario, operario y per-

general, figuran en la etiqueta)

Son vigentes para la República Federal de

sonal técnico

Alemania

Peligro

Directrices para eyectores de líquidos

Las siguientes indicaciones describen un

VBG ZH 1/406

peligro inminente. El incumplimiento de las

–BGR 500

indicaciones puede provocar la muerte o le-

Reglamento sobre sustancias peligro-

siones muy graves.

sas CHV 5

Peligro por descarga eléctrica.

Cerciórese:

En instalaciones equipadas con un en-

de que ha comprendido todas las indi-

chufe, no tocarlo con manos húmedas.

caciones,

Si se puede utilizar un alargador (véase

de que todos los usuarios de la instala-

las instrucciones)

ción están informados de los riesgos y

tiene que tener el corte trasversal y lon-

han comprendido las indicaciones.

gitud indicado en el manual de instruc-

Llevar a cabo un mantenimiento re-

ciones

gular

tiene que estar a prueba de salpicadu-

ras

Sólo una instalación que es sometida regu-

no se puede colocar en el agua.

larmente a revisiones es segura. Tenga en

Los cables de conexión o de prolonga-

cuenta las indicaciones e intervalos de

ción no deben dañarse. Evite pasar con

mantenimiento del manual de instruccio-

el vehículo por encima de ellos, aplas-

nes. Si se ignora, puede anular la garantía.

tarlos o estirarlos. Proteja el cable de

Asegúrese de que la instalación sea com-

red del calor, aceite o cantos afilados.

probada y revisada por un servicio técnico

Comprobar si tienen daños el cable de

al menos una vez al año. Le recomenda-

alimentación, cable alargador y man-

mos que suscriba un contrato de manteni-

gueras antes de cada puesta en mar-

miento.

cha.

Español 23

No dirija nunca el chorro de agua a apa-

Pistola pulverizadora manual con lanza

ratos/instalaciones eléctricas o a esta

dosificadora

instalación misma.

Las uniones roscadas de todas las

Todas las partes conductoras de co-

mangueras de conexión y de los tubos

rriente de la zona de trabajo tienen que

tienen que ser estancas. Utilizar sólo

estar protegidas contra los chorros de

uniones roscadas en buenas condicio-

agua.

nes y recomendadas por el fabricante.

Antes de cualquiera de los trabajo, p.ej.

Utilizar exclusivamente mangueras de

trabajos de limpieza y mantenimiento,

alta presión en buenas condiciones y

el interruptor principal tiene que estar

recomendadas por el fabricante.

en "Desconectar" y la clavija desenchu-

¡Peligro de quemaduras!

fada. Asegurar el interruptor principal

contra un conexión involuntaria.

En instalaciones de agua caliente, los

El aparato sólo debe estar conectado a

siguientes módulos se calientan mucho

una conexión eléctrica que haya sido

durante el funcionamiento. Evitar abso-

realizada por un electricista con arreglo

lutamente el contacto con:

a la norma CEI 60364-1.

Unidad de bomba

Calentador de circulación

Peligro en caso de apagón

Tubo de escape

Cuando se dispone de corriente de

Alimentación y desagüe del agua ca-

nuevo tras un apagón, esto puede pro-

liente

vocar una conexión no controlada de la

Ante todo, dejar enfriar la instalación para

instalación. Por eso, en caso de apa-

realizar tareas de mantenimiento.

gón: Apagar la instalación.

Peligro de explosiones

¡Peligro por agua caliente (escalda-

La instalación no se puede operar en lu-

dura) y agua a alta presión!

gares donde haya riesgo de explosión.

No apunte jamás con el chorro de agua

Exceptuando explícitamente las instala-

a personas, animales, el aparato o las

ciones previstas y marcadas para ello.

piezas eléctricas.

No deben utilizarse como detergente

Bloquear el área de trabajo para evitar

sustacias explosivas, altamente infla-

que entren personas durante el funcio-

mables o tóxicas, como p. ej.:

namiento.

gasolina

Purgar la presión antes de realizar cual-

fuel o diesel

quier tipo de trabajo y tras la finalización

disolvente

del mismo. Para ello, tire de la palanca

líquidos que contengan disolventes

de la pistola pulverizadora manual con

Ácidos y lejías fuertes sin diluir

la instalación desconectada.

acetona

Las siguientes piezas de la instalación y

Sólo se exceptúan aquellas instalaciones

sus accesorios se encuentran bajo una

previstas expresamente para esos fines y

alta presión de agua. Comprobar si es-

marcadas como tales. En caso de duda,

tos elementos estan dañados antes de

consulte con el fabricante.

cada uso de la instalación:

En las instalaciones en las que se permite

Cabeza de bomba

el funcionamiento con detergentes inflama-

Manguera de alta presión

bles, éstos deben mantenerse alejados de

Tuberías de alta presión incluidas en to-

las fuentes de encendido.

das las griferías

24 Español

Las instalaciones con funcionamiento a

Guardar los detergentes fuera del al-

gas sólo pueden ser instaladas y pues-

cance de los niños.

tas en funcionamiento por primera vez

El agua procedente de la instalación no

por el servicio técnico autorizado.

es potable. Esto se debe a los deter-

gentes disueltos en la misma.

¡Peligro de lesiones por la fuerza de

Tenga en cuenta las indicaciones de

retroceso de la pistola pulverizado-

seguridad y manejo que se adjuntan

ra manual!

con el detergente.

El chorro de agua que sale de la lanza

¡Peligro por manejo erróneo!

dosificadora provoca una fuerza de re-

troceso. Debido a que la lanza dosifica-

Con el fin de evitar peligros derivados

dora está acodada, la fuerza actúa

del manejo incorrecto de la instalación,

hacia arriba. Sujetar bien la pistola y la

ésta sólo debe ser manejada por perso-

lanza dosificadora.

nal

Seleccionar una posición segura y

que haya sido instruido en su manejo

adoptar una posición del cuerpo segura

que haya probado su capacidad para el

para no perder el equilibrio por la fuerza

manejo

de retroceso de la pistola de chorreo.

al que se le haya encargado expresa-

Durante el funcionamiento el gatillo de

mente su utilización.

la pistola de pulverización manual no

El manual de instrucciones debe estar

debe estar bloqueado.

accesible para cada operario.

La instalacíon no puede ser manejada

¡Peligro de lesiones por piezas que

por personas menores de 18 años. Ex-

salen disparadas o que revientan!

cepción: los aprendices mayores de 16

No orientar nunca el chorro de agua so-

años bajo vigilancia.

bre objetos sueltos. Las piezas que sal-

Este aparato no es apto para ser mane-

gan disparadas pueden ocasionar

jado por personas (incluidos niños) con

lesiones a personas o animales. Los

incapacidades físicas, sensoriales o in-

usuarios deben llevar ropa de protec-

telectuales o falta de experiencia y/o co-

ción adecuada.

nocimientos, a no ser que sean

No limpie los neumáticos ni las válvulas

supervisados por una persona encarga-

de los neumáticos a una distancia me-

da o hayan recibido instrucciones por

nor de 30° cm. De lo contrario podrá da-

parte de ésta sobre cómo usar el apara-

ñar los neumáticos o las válvulas de los

to. Se debe controlar a los niños para

neumáticos con el chorro de agua de

asegurarse de que no jueguen con el

alta presión. La primera señal de daño

aparato.

es el cambio de color del neumático.

Los neumáticos dañados de vehículos

Advertencia

son una fuente de peligro.

Las siguientes indicaciones describen una

¡Riesgo por sustancias nocivas

situación posiblemente peligrosa.

para la salud!

El incumplimiento de las indicaciones pue-

de provocar lesiones leves o daños mate-

Está prohibido rociar aquellos materia-

riales.

les que contengan asbesto u otros ma-

teriales con sustancias nocivas para la

salud.

Español 25

las normas nacionales vigentes de la le-

Utilice únicamente el detergente re-

gislación respectiva

comendado

Este aparato se ha desarrollado para

Peligro

utilizar los detergentes suministrados o

Las siguientes indicaciones describen un

recomendados por el fabricante. La uti-

peligro inminente. El incumplimiento de las

lización de otros detergentes o sustan-

indicaciones puede provocar la muerte o le-

cias químicas puede menoscabar la

siones muy graves.

seguridad del aparato o provocar daños

en el mismo.

Peligro por descarga eléctrica.

Peligro de conaminación del medio

Si se sustituyen acoplamientos eléctri-

cos, cables de conexión a la red o alar-

ambiente por aceite de motor

gadores, se tiene que garantizar la

La instalación cuenta con aceite de mo-

protección antisalpicaduras y la resis-

tor. Si se hace un cambio de aceite, el

tencia mecánica (véanse las indicacio-

aceite de desecho debe ser depositado

nes de mantenimiento en las

en una estación de recogida de aceites

instrucciones).

de desecho o en una empresa de elimi-

La instalación sólo debe conectarse a

nación de residuos.

fuentes de alimentación que estén

Lo mismo resulta válido para el aceite o

puestas a tierra correctamente.

la mezcla de aceite y agua que se reco-

¡Peligro por falta de seguridad en la

ja en caso de una falta de estanquei-

dad.

sujeción o el montaje de la instala-

ción!

Daños auditivos si se trabaja con

piezas que incrementen el ruido

La instalación debe montarse bien

asentada sobre una base plana y firme.

Los ruidos pruducidos por la instalación

En las instalaciones que van montadas en

no conllevan riesgos. Si se orienta el

la pared, se debe comprobar la solidez del

chorro hacia piezas/cuerpos que incre-

muro antes de proceder al montaje.

menten el ruido, puede aumentar el pe-

ligro de ruidos. En este caso use

Advertencia

protección auditiva.

Las siguientes indicaciones describen una

Indicaciones de seguridad

situación posiblemente peligrosa.

adicionales para personal

El incumplimiento de las indicaciones puede

provocar lesiones leves o daños materiales.

técnico cualificado

Mantenimiento

Para evitar peligros, familiarícese con las

siguientes normativas y directrices antes

Los trabajos de reparación sólo pueden

de instalar y poner en marcha la instalación

ser llevados a cabo por

por primera vez:

personal técnicos autorizado por el fa-

Directiva de la hoja estándar de la

bricante,

VDMA 24416 "Sistemas fijos de limpie-

personal técnico cualificado.

za a presión"

Peligro de contaminación del medio

Instalación eléctrica según la norma

ambiente con aguas residuales

CEI 60364-1

Regulaciones de la empresa de sumi-

Respete las disposiciones locales para

nistro de energia local

la eliminiación de aguas residuales.

26 Español

Avisos de segurança para instalações de limpeza de alta pres-

são

Ler os avisos de segurança e o ma-

Utilize exclusivamente peças origi-

nual de instruções

nais

Para evitar perigos para pessoas, animais

Utilize unicamente peças originais do pro-

e objectos, por favor leia antes da primeira

dutor ou peças recomendadas pelo mes-

operação da instalação:

mo. Observar todos os avisos de

todos os avisos de segurança nesta

segurança e de utilização que acompa-

brochura

nham estas peças.

o manual de instruções da instalação

Trata-se de:

Peças de reposição e de desgaste

as respectivas prescrições nacionais

em vigor

Acessórios

os avisos de segurança dos detergen-

Produtos de consumo

tes utilizados (normalmente na etiqueta

Detergente

da embalagem).

Avisos de segurança para

Para a RFA são válidas

aplicadores, operadores e

as directivas para projectores de jactos

líquidos VBG ZH 1/406

mão-de-obra qualificada

–BGR500

Perigo

Disposição sobre substâncias perigo-

Os seguintes avisos são referentes a peri-

sas CHV 5

gos eminentes. A inobservância dos avisos

poderá causar lesões graves ou até mor-

Assegure:

tais.

que compreendeu todas as indicações,

que todos os utilizadores da instalação

Perigo devido a choque eléctrico!

tomaram conhecimento e perceberam

Nas instalações equipadas com uma fi-

as indicações.

cha de rede, nunca tocar na ficha com

Assegurar uma manutenção regular

as mãos húmidas.

Se for possível utilizar um cabo de ex-

Apenas uma instalação sujeita a uma ma-

tensão (ver instruções)

nutenção regular é segura. Considere os

este tem que ter o corte transversal e

avisos e intervalos de manutenção do ma-

comprimento indicado no manual de

nual de instruções. O desrespeito pelos

instruções

mesmos pode provocar a anulação da ga-

tem que estar protegido contra salpicos

rantia.

de água

Assegure que a instalação seja inspeccio-

não pode estar em contacto com água.

nada e sujeita a trabalhos de manutenção

anualmente por uma empresa especializa-

O cabo de ligação eléctrica ou um cabo

da. Recomendamos a celebração de um

de extensão não devem ser danificados

contrato de manutenção.

por trânsito, esmagamento, puxões ou

problemas similares. Proteger o cabo

contra calor, óleo e arestas afiadas.

Antes de cada colocação em funciona-

mento verificar sempre o cabo eléctrico

Português 27

de rede, o cabo de extensão e as man-

relativamente a danos, antes de cada

gueiras quanto a danificações.

utilização da instalação:

Nunca direccionar o jacto de água con-

Cabeça da bomba

tra aparelhos/instalações eléctricas ou

Mangueira de alta pressão

contra a própria instalação.

Tubagens de alta pressão incluindo val-

Todas as peças condutoras de corrente

vularia

na área de trabalho devem estar prote-

Pistola pulverizadora manual com lança

gidas contra jactos de água.

As uniões roscadas de todas as man-

Antes de quaisquer trabalhos na insta-

gueiras de ligação e tubagens têm que

lação como, por exemplo, trabalhos de

estar isoladas. Utilizar apenas uniões

limpeza e de manutenção é necessário

roscadas em bom estado e recomenda-

colocar o interruptor principal em "Des-

das pelo fabricante.

ligado" e retirar a ficha da rede. Prote-

Utilizar apenas mangueiras de alta

ger o interruptor principal contra uma

pressão em bom estado e recomenda-

activação inadvertida.

das pelo fabricante.

A instalação só deve ser ligada a uma

Perigo de queimaduras!

conexão eléctrica executada por um

electricista, de acordo com IEC 60364-

Nas instalações de água quente, os se-

1.

guintes módulos aquecem durante a

operação. Evitar a todo o custo o con-

Perigo em caso de falha da corrente

tacto:

eléctrica!

unidade de bomba

Se, após uma falha da corrente eléctri-

Aquecedor contínuo

ca, a electricidade for restabelecida re-

tubo de escape

pentinamente, isto pode provocar uma

admissão e saída da água quente

activação descontrolada da instalação.

Deixar arrefecer para a realização dos tra-

Por isso, em caso de falha da corrente

balhos de conservação.

eléctrica: Desligar a instalação.

Perigo de explosão!

Perigo devido a água quente (quei-

maduras) e água sob alta pressão!

A instalação não pode ser operada num

ambiente potencialmente explosivo.

Nunca apontar o jacto de água contra

Excluídas estão apenas as instalações

pessoas, animais, o aparelho ou com-

devidamente assinaladas.

ponentes eléctricos.

Como produto de limpeza não podem

Vedar a zona dos trabalhos de modo a

ser utilizadas substâncias explosivas,

evitar o acesso de pessoas durante os

altamente inflamáveis ou tóxicas como,

trabalhos.

por exemplo:

Aliviar a pressão antes de quaisquer

Gasolina

trabalhos na instalação e após o final

Óleo combustível ou diesel

dos trabalhos. Além disso, puxar o gati-

Diluentes

lho da pistola pulverizadora manual

Líquidos com teores de diluentes

com a instalação desligada.

Ácidos e soluções alcalinas fortes não

As seguintes peças da instalação e os

diluídas

respectivos acessórios estão sob ele-

–Acetona

vada pressão de água. Estes elemen-

tos têm que ser controlados

28 Português

Excluídas estão apenas as instalações de-

Perigo devido a substâncias noci-

vidamente assinaladas. Em caso de dúvi-

vas para a saúde!

das dirija-se ao produtor.

No caso das instalações homologadas

Materiais com teor de amianto e outros,

para a operação com detergentes inflamá-

que contém substâncias prejudiciais à

veis é necessário manter os detergentes

saúde, não podem ser lavados.

afastados de fontes de ignição.

Guardar os detergentes num local ina-

As instalações a gás só podem ser ope-

cessível a crianças.

radas e colocadas pela primeira vez em

Não beber água proveniente da instala-

funcionamento por empresas devida-

ção. Não tem qualidade de água potá-

mente especializadas.

vel devido aos detergentes

adicionados.

Perigo de ferimentos devido a força

Respeitar os avisos de segurança e de

de recuo na pistola pulverizadora

aplicação que estão incluídos nos de-

manual!

tergentes de limpeza.

O jacto de água que sai da lança provo-

Perigo devido ao mau manusea-

ca uma força de recuo. Através da lan-

mento!

ça angular é gerada uma força para

cima. Segurar firmemente a pistola e a

Para evitar perigos devido a um coman-

lança.

do incorrecto, a instalação só deve ser

Seleccionar um local de posicionamen-

operada por pessoas

to seguro para o aparelho e tomar uma

instruídas para o manuseamento da

postura segura, para não perder a esta-

mesma

bilidade com a carga de recuo da pisto-

que comprovaram ter capacidades para

la de jacto.

utilizarem a mesma

A alavanca da pistola pulverizadora

e que estejam expressamente autoriza-

manual não deve ser prendida quando

das para utilizarem a mesma.

o aparelho estiver em funcionamento.

O manual de instruções deve estar ao

Perigo de lesões devido a partes

alcance de todas as pessoas.

projectadas ou explodidas!

A instalação não pode ser operada por

menores (18 anos). A excepção são

Não apontar o jacto de água contra ob-

aprendizes com mais de 16 anos e sob

jectos soltos. Peças projectadas podem

a supervisão de um adulto competente.

ferir pessoas ou animais. Os operado-

Esta instalação não é adequada para a

res têm que utilizar vestuário de protec-

utilização por pessoas (incluindo crian-

ção.

ças) com capacidades físicas, sensori-

Pneus de veículos/válvulas dos pneus

ais e psíquicas reduzidas e por pessoas

só podem ser lavados a uma distância

com falta de experiência e/ou conheci-

de aspersão de 30 cm. Caso contrário,

mentos, excepto se forem supervisio-

os pneus/a válvula dos pneus podem

nadas por uma pessoa responsável

sofrer danos provocados pelo jacto de

pela segurança ou receberem instru-

alta pressão. O primeiro sinal de danos

ções sobre o manuseamento do apare-

é a alteração da cor dos pneus. Os

lho. As crianças devem ser

pneus de veículos danificados, são

supervisionadas de modo a assegurar

uma fonte de perigos.

que não brincam com o aparelho.

Português 29

Advertência

Prescrições das empresas locais de

fornecimento de energia

Os seguintes avisos descrevem uma possí-

as respectivas prescrições nacionais

vel situação perigosa.

em vigor

O desrespeito dos avisos poderá levar a le-

sões ligeiras ou danos materiais.

Perigo

Utilizar somente os detergentes re-

Os seguintes avisos são referentes a perigos

comendados

eminentes. A inobservância dos avisos pode-

Esta instalação foi desenvolvida para a

rá causar lesões graves ou até mortais.

utilização de detergentes fornecidos ou

Perigo devido a choque eléctrico!

recomendados pelo fabricante. Outros

detergentes ou agentes químicos po-

Sempre que forem substituídos acopla-

dem afectar a segurança ou danificar a

mentos, cabos de rede ou extensões,

instalação.

tem que ser assegurada a protecção

contra salpicos e resistência mecânica

Perigo para o meio ambiente devido

(ver avisos de manutenção nestas ins-

ao óleo do motor

truções).

A instalação está munida de óleo de

As instalações só podem ser conecta-

motor. Todo o óleo resultante de uma

das a fontes de energia correctamente

mudança do óleo deve ser entregue

ligadas à terra.

num local de recolha adequado.

Perigo devido a uma colocação ou

O mesmo aplica-se a óleo ou misturas

fixação insegura da instalação!

de óleo com água que são recolhidas

em caso de fugas.

A instalação tem que ser posicionada

numa superfície plana e segura.

Danos auditivos resultantes de tra-

No caso de instalações montadas na

balhos em componentes ruidosos

parede é necessário verificar a capaci-

Os ruídos emitidos pela instalação não

dade de suporte da mesma antes da

são nocivos. No entanto, pode verificar-se

própria instalação.

o perigo de danos auditivos se forem irra-

diados componentes/peças de reforço de

Advertência

ruído. Nestas circunstâncias utilize uma

Os seguintes avisos descrevem uma possí-

protecção auditiva adequada.

vel situação perigosa.

Avisos de segurança adicio-

O desrespeito dos avisos poderá levar a le-

sões ligeiras ou danos materiais.

nais para técnicos especiali-

Manutenção

zados devidamente

instruídos

Os trabalhos de conservação só podem

ser realizados por

De modo a prevenir perigos deve consultar

serviços de assistência autorizados

as seguintes prescrições e directivas antes

pelo fabricante,

da primeira instalação ou colocação em

por técnicos especializados devida-

funcionamento do aparelho:

mente instruídos.

Directiva da ficha de uniformização

VDMA 24416 "Sistemas de limpeza de

Perigos para o meio ambiente por

alta pressão instalados de modo fixo"

águas sujas

Instalação eléctrica segundo IEC

Observar as prescrições locais sobre a

60364-1

eliminação das águas sujas.

30 Português

Sikkerhedsanvisninger til højtryks-renseanlæg

Det gælder for:

Læs sikkerhedsanvisninger og

Reserve- og sliddele

driftsvejledningen

tilbehørsdele,

For at undgå farer for personer, dyr og ting

Driftsstoffer

bedes De inden første idrifttagning af an-

Rensemiddel

lægget læse følgende:

alle sikkerhedsanvinsinger i denne bro-

Sikkerhedsanvisninger til

chure

brugere, operatører og spe-

anlæggets driftsvejledning

cialister

de gældende nationale lovbestemmel-

ser

Risiko

de sikkerhedsanvisninger, der er ved-

De følgende henvisninger peger mod en

lagt de anvendte rengøringsmidler (i

umiddelbar truende fare. Hvis anvisningen

reglen på etiketten).

ignoreres, er der risiko for død eller alvorlig

For Forbundsrepublikken Tyskland gælder

tilskadekomst.

Direktiver til væskestråler VBG ZH 1/

Fare på grund af elektrisk stød!

406

Ved anlæg, som er udstyret med et net-

–BGR500

stik, må netstikket aldrig berøres.

Forordning om farlige stoffer CHV 5

Hvis der må bruges en forlængerled-

ning (se vejlednnig)

Forvis Dem om:

skal den have tværsnit og længde, som

at De selv har forstået alle anvisninger

angivet i vejledningen,

at alle brugere af anlægget er informe-

skal det være beskyttet mod sprøjte-

ret om disse anvisninger og har forstået

vand

dem.

og den må ikke ligge i vand.

Sørg for en regelmæssig vedlige-

Elektriske tilslutningsledninger eller for-

holdelse

længerledninger må ikke blive beskadi-

get ved at der køres hen over dem, de

Kun et anlæg. som vedligeholdes regel-

klemmes, der trækkes i dem eller lig-

mæssigt, er sikkert. Bemærk vedligeholdel-

nende. Beskyt netkablet mod varme,

sesintervallerne og anvisninger i

olie og skarpe kanter.

driftsvejledningen. En tilsidesættelse kan

føre til tab af garantikravene.

Strømkabel, forlængerkabel og slanger

Sørg for, at anlægget kontrolleres og vedli-

kontrolleres før hver ibrugtagning for

geholdelses af en specialist en gang om

skader.

året. Vi anbefaler at aftale en servicekon-

Vandstrålen må aldrig rettes imod el-

trakt.

apparater/anlæg eller mod anlægget

selv.

Der bør kun bruges original reserve-

Alle strømførende dele i arbejdsområ-

dele

det skal være beskyttet mod strålevand.

Brug udelukkende originale reservedele fra

Inden der arbejdes på anlægget, f.eks.

producenten samt øvrige dele, som produ-

rengørings- og vedligeholdelsesarbej-

centen har anbefalet. Overhold alle de sik-

der, skal hovedafbryderen stå på "Sluk"

kerheds- og anvendelsesanvisninger, som

og netstikket skal være trukket ud. Ho-

er vedlagt disse dele.

Dansk 31

vedafbryderen skal sikres imod utilsig-

Gennemstrømningsvandvarmer

tet tænding.

Røggasrør

Maskinen skal altid tilsluttes et elektrisk

Varmtvandstilløb og afløb

stik, der er installeret af en el-installatør

Ved servicearbejder skal anlægget først

iht. IEC 603064-1.

køles ned.

Fare ved strømsvigt!

Eksplosionsrisiko!

Hvis der pludseligt igen står strøm til rå-

Anlægget må ikke drives i eksplosions-

dighed efter et strømsvigt, kan det føre

farlige rum. En undtagelse er kun an-

til en ukontrolleret tænding af anlægget.

læg, som er udtrykkeligt er beregnet og

Derfor ved strømsvigt: Afbryd anlæg-

mærket til dette formål.

get.

Som rensemidler må der ikke bruges

eksplosive, stærk antændelige eller gif-

Fare på grund af varmt vand (skold-

tige stoffer, som f.eks.

ningsfare) og høj vandtryk!

Benzin

Vandstrålen må aldrig rettes mod men-

Fyringsolie eller diesel

nesker, dyr, maskinen eller elektriske

Opløsningsmidler

komponenter.

Opløsningsmiddelholdige væsker

Arbejdsområdet skal afspærres for at

Ufortyndede syrer og baser

forhindre at personer har adgang under

–Acetone

driften.

En undtagelse gælder kun for anlæg, som

Før arbejder på anlægget og efter af-

er udtrykkeligt kendetegnet eller beregnet

slutning af arbejdet skal trykket slippes

til dette formål. I tvivlstilfælde spørg produ-

ud. Hertil skal der trækkes håndsprøjte-

centen.

pistolens greb mens anlægget er tændt.

Ved anlæg som er tilladt til drift med antæn-

Følgende anlægskomponenter og de-

delige rensemidler, skal rensemidlet holdes

res tilbehør står under høj vandtryk. Før

fjernt fra antændelseskilder.

hver brug af anlægget skal disse ele-

Anlæg, som drives med gas, må kun in-

menter kontrolleres for skader:

stalleres og sættes i drift (det første

Pumpehoved

gang) af specialister.

Højtryksslange

Fare for personskader på grund af

Højtryksledninger inklusive alle armatu-

tilbagestødningskraft på håndsprøj-

rer

tepistolen!

Håndsprøjtepistolen med strålerør

Forskruningerne for alle tilslutnings-

På grund af vandstrålen, som udtræder

slanger og rørledninger skal være tæt.

af stålrøret, opstår en reaktionskraft.

Der må kun bruges ubeskadigede og fra

Igennem det bøjede strålerør virker en

producenten anbefalede forskruninger.

kraft opad. Pistolen og strålerøret skal

Der må kun bruges ubeskadigede og fra

holdes godt fast.

producenten anbefalede højtryksslan-

Vælg en sikker ståplads og sørg for en

ger.

sikker kropsholdning for ikke at tabe li-

gevægten på grund af strålepistolens

Forbrændingsfare!

tilbageslagskraft.

Ved varmtvandsanlæg bliver følgende

Håndsprøjtepistolens arm må ikke kom-

komponenter meget varm under driften.

me i klemme under driften.

Det er vigtigt at undgå en kontakt:

Pumpeenhed

32 Dansk

Maskinen er ikke beregnet til at blive

Risiko for personskader fra kompo-

brugt af personer (inklusive børn), hvis

nenter, der slynges bort!

fysiske, sensoriske eller åndelige evner

Hold vandstrålen aldrig imod genstan-

er indskrænket eller af personer med

de, som er løse eller kan gå i stykker.

manglende erfaring og/eller kendskab

Komponenter, som slynges bort, kan

med mindre disse personer overvåges

føre til tilskadekomst hos personer og

af en person, som er ansvarlig for deres

dyr. Brugere skal anvende egnede be-

sikkerhed, eller blev trænet i maskinens

skyttelsesdragter.

håndtering. Børn skal være under op-

Bildæk/bildækventiler må kun renses

syn for at sørge for, at de ikke leger med

med en mindste sprøjteafstand på 30

maskinen.

cm. Ellers kan bildækket eller ventilen

beskadiges igennem højtryksstrålen.

Advarsel

Det første tegn på en skade er hvis

Følgende henvisninger hensviser til en mu-

dækket skifter farve. Bildæk med ska-

ligvis farlig situation.

der er en farekilde.

Hvis anvisningen ignoreres, kan der opstå

Fare på grund af sundhedsfarlige

mindre alvorlig tilskadekomst eller materiel-

le skader.

stoffer

Brug kun de anbefalede rensemid-

Asbestholdige og andre materialer, som

ler

indeholder stoffer der er farlige for hel-

bredet, må ikke sprøjtes.

Anlægget er udviklet til brug af de ren-

Rengøringsmidler skal opbevares util-

semidler, der leveres og anbefales af

gængeligt for børn.

producenten. Brug af andre rensemidler

Det vand, der har været gennem anlæg-

eller kemikalier kan have en negativ på-

get, må ikke drikkes! På grund af de

virkning på anlæggets sikkerhed, eller

iblandede rensemidler har dette vand

føre til skader på anlægget.

ikke drikkevandskvalitet.

Miljørisiko på grund af motorolie

Følg sikkerheds- og brugsanvisninger-

ne, der er vedlagt rensemidlerne.

Der er motorolie i anlægget. Spildeolie,

som opstår ved et olieskift, skal afleve-

Fare på grund af ukorrekt håndte-

res på et opsamlingssted for spildeolie/

ring!

affaldsbehandlingsanlæg.

For at undgå farer gennem forkert betje-

Det samme gælder for olie- eller olie-

ning, må anlægget kun betjenes af per-

blandinger, som opsamles ved utæthe-

soner, som

der.

er instrueret i betjeningen

Høreskader på grund af arbejdet på

har dokumenteret deres evner til betje-

støjforstærkende komponenter.

ning

Støjen fra anlægget er uden fare. Hvis

udtrykkeligt har fået til opgave at arbej-

der dog stråles støjforstærkende kom-

de med betjeningen.

ponenter/legemer, kan der opstå en

Driftsvejledning skal være tilgængeligt

fare på grund af støj. Brug høreværn i

til enhver bruger.

dette tilfælde.

Anlægget må ikke betjenes af personer

under 18 år. En undtagelse gælder for

unge under uddannelse, hvis de arbej-

der under opsyn.

Dansk 33

Yderligere sikkerhedsanvis-

Vedligeholdelse

ninger til trænede specialister

Vedligeholdelsesarbejder må kun gen-

nemføres af

For at forebygge farer, skal du gøre dig for-

kundeservice, som blev godkendt af

troligt med følgende forskrifter og direktiver

producenten,

inden anlægget installeres og tages i drift

trænede specialister.

for første gang:

Direktivet fra VDMA enhedsblad 24416

Fare for miljøet på grund af spilde-

„Fast installerede højtryks-rensesyste-

vand

mer“

De lokale bestemmelser vedrørende

El-installation iht. IEC 60364-1

bortskaffelse af spildevand skal over-

Forskrifter fra de lokale el-forsynings-

holdes.

virksomheder

de gældende nationale lovbestemmel-

ser

Risiko

De følgende henvisninger peger mod en

umiddelbar truende fare. Hvis anvisningen

ignoreres, er der risiko for død eller alvorlig

tilskadekomst.

Fare på grund af elektrisk stød!

Hvis el-koblinger, nettilslutninger eller

forlængerledninger udskiftes, skal

sprøjtevandsbeskyttelsen og den me-

kaniske fasthed fortsættende garante-

res (se vedligeholdelsesanvisningerne i

vejledningen).

Anlægget må kun sluttes til korrekt jor-

dede strømkilder.

Fare på grund af usikret opstilling

eller fastgørelse af anlægget!

Anlægget skal opstilles stabilt på en

jævn og fast undergrund.

Ved anlæg, som skal monteres på væg-

gen, skal væggens bæreevne afprøves

inden anlægget monteres.

Advarsel

Følgende henvisninger hensviser til en mu-

ligvis farlig situation.

Hvis anvisningen ignoreres, kan der opstå

mindre alvorlig tilskadekomst eller materiel-

le skader.

34 Dansk

Sikkerhetsanvisninger for høytrykks-rengjøringsanlegg

tilbehørdeler

Les sikkerhetsanvisningene og

Driftsmidler

bruksanvisningen

Rengjøringsmiddel

For å unngå å utsette mennesker, dyr og ei-

Sikkerhetshenvisninger for

endom for risiko, bør du lese følgende

innen du tar anlegget i bruk for første gang:

brukere, operatører og fagfolk

alle sikkerhetshenvisninger i denne bro-

Fare

sjyren

De følgende henvisninger betegner en

driftsveiledningen for anlegget

umiddelbar fare. Ved ikke å følge disse

de respektive lands nasjonale forskrifter

henvisningene er det fare for liv eller alvor-

fra myndighetene

lige personskader.

sikkerhetsanvisningene som følger ren-

gjøringsmiddelet som brukes (f.eks. på

Fare på grunn av elektrisk støt!

flaskeetiketten).

På anlegg som er utstyrt med en nett-

For Forbundsrepublikken Tyskland gjelder

kontakt, skal kontakten ikke tas på med

Retningslinjer for væskestrålemaskiner

våte hender.

VBG ZH 1/406

Når det er tillatt å bruke en skøteledning

–BGR500

(se instruks)

Forordning om farlige stoffer CHV 5

må den ha en diameter og lengde som

er oppført i instruksen

Forsikre deg om:

må den være dryppvannsbeskyttet

at du selv har forstått alle anvisninger,

den må aldri ligge i vann.

at alle brukerne av anlegget er informert

Elektrisk tilkoblingsledning eller en skjø-

om anvisningene og har forstått dem.

teledning må ikke skades ved at den

Det skal sørges for regelmessig

kjøres over, klemmes, strekkes eller lig-

vedlikehold

nende. Beskytt ledningen mot sterk var-

me, olje og skarpe kanter.

Kun et anlegg som regelmessig vedlikehol-

Kontroller nettkabel, skjøteledning og

des, er et sikkert anlegg. Ta hensyn til ved-

slanger på skader før hver gangsetting

likeholdhenvisninger og -intervaller i

Vannstrålen skal ikke rettes mot elek-

driftsveiledningen. Tas det ikke hensyn til

triske apparater7anlegg eller mot dette

dette kan garantien gå tapt.

anlegget selv.

Sørg for at anlegget kontrolleres og vedlike-

Alle strømførende deler i arbeidsområ-

holdes en gang i året av et fagverksted. Vi

det må være spylesikre.

anbefaler at du tegner en vedlikeholdskon-

Før alt arbeid på anlegget, som f.eks.

trakt.

rengjøring- og vedlikeholdsarbeid, skal

Bruk kun originaldeler

hovedbryteren være stilt på "Av" og

Bruk utelukkende originaldeler fra produ-

nettkontakten skal være tatt ut. Hoved-

senten eller deler som produsenten anbefa-

bryteren sikres mot uaktsom innkobling.

ler. Ta hensyn til alle sikkerhets- og

Anlegget må kun tilkobles strømuttak

bruksanvisninger som følger med disse

som er installert av en elektromontør, i

delene.

henhold til IEC 60364-1.

Dette gjelder:

reserve- og slitedeler

Norsk 35

Fare på grunn av strømbrudd!

Eksplosjonsfare!

Når strømmen plutselig kommer tilbake

Anlegget skal ikke brukes i eksplosjons-

etter et strømbrudd, kan dette føre til

farlige rom. Unntatt er kun anlegg som

ukontrollert innkobling av anlegget. Der-

er uttrykkelig bestemt og merket for det.

for ved strømbrudd: Slå av anlegget.

Det må ikke brukes eksplosive, lettan-

tennelige eller giftige stoffer som ren-

Fare fra varmt vann (skålding) og fra

gjøringsmiddel, som f.eks.:

høyt vanntrykk!

Bensin

Vannstrålen må aldri rettes mot men-

Fyringsolje eller diesel.

nesker, dyr, apparatet eller elektriske

–Løsemidler

deler.

Løsemiddelholdige væsker

Sperr av arbeidsområdet og forhindre at

Ufortynnede sterke syrer og lut

noen personer kan komme til under ar-

–Aceton

beidet.

Unntatt er anlegg som er uttrykkelig utrustet

Før alle arbeider på anlegget og etter

og merket for det. Ta kontakt med produ-

senten hvis du er usikker.

avsluttet arbeide: slipp av trykket. Trekk

Ved anlegg som er godkjente for drift med

da i hendelen på høytrykkspistolen med

lettantennelige rengjøringsmidler, må ren-

anlegget avslått.

gjøringsmiddelet holdes unna tennkilder.

Følgende deler av anlegget og tilbehø-

Gassdrevne anlegg skal kun installeres

ret står under høyt vanntrykk: Disse ele-

og igangkjøres første gang av godkjent

mentene må kontrolleres for skader før

fagverksted.

hver bruk av anlegget:

Pumpehoder

Fare for skader fra rekylkraft på

Høytrykksslange

høytrykkspistol!

Høytrykksrørledninger inklusive alle ar-

Vannstrålen som trenger ut av strålerøret

maturer

genererer en tilbakeslagskraft. Som følge

Høytrykkspistol med strålerør

av rørets bøyning, virker kraften oppover.

Tilkoblingene for alle tilkoblingsslanger

Pistol og strålerør må holdes godt.

og rørledninger må være tette. Bruk kun

Velg et sikkert ståsted og velg en sikker

feilfrie skrutilkoblinger som anbefalt av

stilling for ikke å komme ut av balanse

produsenten.

fra rekylkraften fra strålepistolen.

Bruk kun feilfrie høytrykksslanger som

Hendelen på håndsprøytepistolen må

anbefalt av produsenten.

ikke klemmes fast under bruk.

Fare for forbrenning!

Fare for skade på grunn av deler

som sprekker og slynges ut i luften!

Ved varmtvannsanlegg blir følgende

komponenter svært varme ved drift: Be-

Rett aldri vannstrålen mot løse gjen-

røring må absolutt unngås:

stander. Deler som slynges bort kan

Pumpeenheter

skade mennesker eller dyr. Brukeren

Gjennomløpsvarmer

må bruke egnet vernetøy.

Eksosrør

Bildekk/ventiler må kun rengjøres med

Tilførsel og avløp av varmtvann

en minsteavstand på 30 cm. Hvis ikke

Ved vedlikehold, la anlegget kjøle seg av

kan dekk/ventiler skades av høytrykks-

først.

strålen. Første tegn på skade, er misfar-

ging av dekk. Skadede dekk kan

forårsake ulykker.

36 Norsk

Fare på grunn av helsefarlige stof-

Det må kun brukes anbefalt rengjø-

fer!

ringsmiddel

Høytrykksvaskeren må ikke brukes på

Denne anlegget er konstruert for bruk

asbestholdige materialer og andre ma-

sammen med rengjøringsmidler levert

terialer som inneholder helsefarlige

av, eller anbefalt av produsenten. Bruk

stoffer.

av andre rengjøringsmidler eller kjemi-

Oppbevar rengjøringsmiddelet utilgjen-

kalier kan påvirke sikkerheten av anleg-

gelig for barn.

get, eller føre til skader på anlegget.

Man må ikke drikke vannet som kom-

Miljøskadelig motorolje

mer ut av anlegget! På grunn av de til-

I anlegget er det motorolje. Ved oljeskift

førte rengjøringsmidlene holder vannet

skal brukt olje leveres til deponering/

ikke lenger dirkkevannskvalitet.

gjenbruk.

Ta hensyn til sikkerhetsanvisninger og

Det samme gjelder for olje eller vann-

bruksanvisning som følger rengjørings-

olje blanding som samles opp ved lek-

midlet.

kasjer.

Fare for feilbetjening!

Hørselskader ved arbeide med støy-

For å unngå fare for feilbetjening, må

forsterkende deler

anlegget kun betjenes av personer som

Støynivået som genereres av anlegget

har fått opplæring i bruk av anlegget

er uskadelig. Dersom det spyles på

har vist at de kan betjene anlegget,

støyforsterkende deler/kropper kan det

er uttrykkelig bedt om å betjene anlegget.

oppstå skadelig støy. I slike tilfeller skal

Bruksveiledningen må være tilgjengelig

det brukes hørselvern.

for enhver som betjener anlegget.

Anlegget skal ikke brukes av personer

Ytterlige sikkerhetshenvis-

under 18 år. Unntatt herfra er personer

ninger for opplært fagfolk

over 16 år som er under opplæring og

tilsyn.

Retningslinjer:

Retningslinje VDMA enhetsark 24416

Dette anlegget er ikke ment for bruk av

"Fast installerte høyttrykks rengjørings-

personer (inklusive barn) med reduserte

systemer"

fysiske, sensoriske eller sjelelige evner,

eller som pga. mangel på erfaring og/eller

Elektrisk installasjon etter IEC 60364-1

kunnskap ikke kan benytte apparatet

Forskrifter til de lokale bedrifter for ener-

trygt. De skal da kun bruke apparatet un-

gi leveranse

der oppsyn av en sikkerhetsansvarlig per-

de respektive lands nasjonale forskrifter

son, eller få instruksjoner av

fra myndighetene

vedkommende om bruk av appratet. Barn

skal holdes under tilsyn for å sikre at de

Fare

ikke leker med apparatet.

De følgende henvisninger betegner en

umiddelbar fare. Ved ikke å følge disse

Advarsel

henvisningene er det fare for liv eller alvor-

De følgende henvisninger betegner muli-

lige personskader.

gens en farlig situasjon.

Ved ikke å følge disse henvisningene kan

det føre til mindre personskader eller mate-

rielle skader.

Norsk 37

Fare på grunn av elektrisk støt!

Ved utskiftning av elektriske koblinger,

nett-tilkoblings- eller skjøteledninger,

må det påses at spesifikasjonene for

sprutsikkerhet og mekanisk styrke over-

holdes.

Anlegg må kun kobles til forskriftsmes-

sig jordete strømkilder.

Fare fra usikker montering eller dår-

lig festing av anlegget!

Anlegget må monteres sikkert på et rett

og fast underlag.

VEd anlegg som monteres på vegg må

bæreevnen til veggen kontrolleres før

montering.

Advarsel

De følgende henvisninger betegner muli-

gens en farlig situasjon.

Ved ikke å følge disse henvisningene kan

det føre til mindre personskader eller mate-

rielle skader.

Vedlikehold

Vedlikeholdsarbeid skal kun utføres av

servicebedrifter som er godkjent av pro-

dusenten,

opplært fagpersonal

Miljøfare på grunn av avløpsvann

Man må ta hensyn til de lokale forskrif-

tene angående avløpsvann.

38 Norsk

Säkerhetsanvisningar för högtrycks-rengöringsanläggningar

Tillbehör

Läs säkerhetsanvisningar och

Drivmedel

bruksanvisningen

Rengöringsmedel

För att förhindra faror för personer, djur och

Säkerhetsanvisningar för an-

materialskador ska du före första idrifttag-

ningen av anläggningen läsa följande:

vändare, driftsansvarig och

alla säkerhetsanvisningar i denna bro-

fackkrafter

schyr

anläggningens driftsanvisning

Fara

föreskrivna, gällande nationella riktlinjer

Följande hänvisningar riktar uppmärksam-

säkerhetshänvisningarna som medföl-

heten mot överhängande fara. Om hänvis-

jer de rengöringsmedel som används

ningen inte beaktas kan dödsfall eller svåra

(i.r. på etiketten).

skador bli följden.

För Tyskland gäller

Risk för elektrisk stöt!

Riktlinjer för Högtrycksttvätt VBG ZH 1/

På anläggningar som är utrustade med

406

nätkontakt gäller att nätkontakten aldrig

–BGR500

får vidröras med våta händer.

Förordning över skydd mot farliga äm-

När förlängningskabel får användas (se

nen CHV 5

anvisning)

måste den ha den diameter och den

Försäkra dig om:

längd som anges i driftsanvisningen

att du har förstått alla hänvisningar,

måste den vara stänkvattenskyddad

att alla som använder anläggningen har

får den inte ligga i vattnet.

informerats om hänvisningarna och att

Elkabeln, eller förlägningskabel, får inte

de har förstått dem.

skadas genom överkörning, klämning,

Sörj för regelbundet underhåll

ryckning eller liknande. Skydda kabeln

mot stark värme, olja och vassa kanter.

Endast en anläggning som underhålls re-

gelbundet är säker. Beakta de anvisningar

Före varje användningstillfälle måste

beträffande underhåll och intervaller som

det kontrolleras att nätkabel, förläng-

kan läsas i driftsanvisningen. Åsidosättan-

ningskabel och slangar inte är skadade.

de kan leda till förlorade garantianspråk.

Rikta aldrig vattenstrålen mot elektrisk

Se till att anläggningen en gång om året

utrustning eller mot detta aggregat.

kontrolleras och underhålls av på området

Alla strömförande delar i arbetsområdet

auktoriserat företag. Vi rekommenderar att

måste vara vattentäta.

ni sluter ett serviceavtal.

Innan någon form av arbete utförs på

anläggningen, t.ex. rengörings- och un-

Använd endast originaldelar.

derhållsarbeten, måste huvudströmbry-

Använd uteslutande originalreservdelar

taren stå på "Av" och nätkontakten

från tillverkaren, eller delar som rekommen-

måste vara urdragen. Huvudströmbry-

derats av denne. Beakta alla säkerhets-

taren måste säkras mot oavsiktlig in-

och användningshänvisningar som medföl-

koppling.

jer dessa delar.

Anläggningen får endast anslutas till ett

Detta beträffar:

nätuttag som installerats av en elektri-

reserv- och slitningsdelar

ker enligt IEC 60364-1.

Svenska 39

Hetvatten in- och utflöde

Fara vid strömavbrott!

Låt anläggningen kylas av innan under-

När strömmen kommer tillbaka efter ett

hållsarbeten utförs.

avbrott kan detta leda till okontrollerad

Risk för explosion!

start av anläggningen. Därför gäller föl-

jande vid strömavbrott: Stäng av an-

Anläggningen får inte användas i utrym-

läggningen.

men där explosionsrisk föreligger. Un-

dantagna är anläggningar som

Fara genom hett vatten (skållning)

uttryckligen är avsedda och godkända

och högt vattentryck!

för detta.

Rikta aldrig vattenstrålen mot männis-

Som rengöringsmedel får inga explosi-

kor, djur, aggregatet eller elektriska de-

va, lättantändliga eller giftiga substan-

lar.

ser användas, som t.ex.:

Spärra av arbetsområdet för att förhin-

bensin

dra tillträde för personer när arbete på-

brännolja eller dieselolja

går.

lösningsmedel

Släpp ut trycket innan arbeten utförs på

vätskor som innehåller lösningsmedel

anläggningen och efter avslutat arbete.

outspädda starka syror och lut

För att göra detta dra i handtaget på

aceton

handsprutmunstycket när anläggningen

Undantagna är anläggningar som uttryckli-

är avstängd.

gen är avsedda och godkända för detta.

Följande av anläggningens delar och

Fråga tillverkaren om du är osäker.

deras tillbehör står under högt vatten-

Hos anläggningar som är avsedda och god-

tryck. Dessa element måste kontrolle-

kända för användning med antändliga ren-

ras före varje användning av

göringsmedel måste rengöringsmedlen

anläggningen så att de inte har några

hållas borta från tändkällor.

skador.

Gasdrivna anläggningar får endast in-

Pumphuvud

stalleras och tas i drift första gången av

Högtrycksslang

för uppgiften auktoriserat företag.

Högtrycksledningar inklusive armaturer

Risk för personaskador genom

Handsprutmunstycke med stålrör

handsprutans rekylkraft!

Skruvanslutningar till alla anslutnings-

slangar och rörledningar måste vara tä-

Vattenstrålen som kommer ur strålröret

ta. Använd endast oskadade och av

genererar en rekylkraft. Genom det

tillverkaren rekommenderade skruvan-

vinklade strålröret skapas en uppåtver-

slutningar.

kande kraft. Håll fast spruta och strålrör

Använd uteslutande oskadade och av

ordentligt.

tillverkaren rekommenderade hög-

Sök upp säker plats att stå på och var

trycksslangar.

beredd på strålsprutans rekylkraft så att

du inte tappar balansen.

Risk för brännskador!

Spaken på handsprutan får inte vara

Hos hetvattenanläggningar blir följande

spärrad när aggregatet används.

delar mycket heta under användningen.

Unvik ovillkorligen beröring:

Pumpenhet

Flödesuppvärmning

Avgasrör

40 Svenska