Karcher IP 120 – страница 4
Инструкция к Прочее Karcher IP 120
Î Ανοίξτε τα μάνδαλα του πρόσθιου
σφαιριδίων πριν την ενεργοποίηση. Μην
Συναρμολόγηση πρόσθετων
καλύμματος της συσκευής.
κοιτάζετε απευθείας την πλάκα συμπίεσης.
εξαρτημάτων
Î Γείρετε το κάλυμμα προς τα έξω και
Κίνδυνος
αφαιρέστε το προς τα πάνω.
몇
Προειδοποίηση
Κίνδυνος έκρηξης. Μην διατηρείτε ποτέ τον
ξηρό πάγο σε αεροστεγή δοχεία.
Η συναρμολόγηση των πρόσθετων
Î Ρυθμίστε το διακόπτη με κλειδί „M/0/A“
εξαρτημάτων μπορεί να εκτελείται
στη θέση „A“. Τραβήξτε το κλειδί και
αποκλειστικά από εξουσιοδοτημένους
φυλάξτε το, έτσι ώστε πρόσβαση σε
τεχνικούς.
αυτό να έχει μόνον το προσωπικό
Συναρμολόγηση πρόσθετης
συντήρησης.
ζυγαριάς (προαιρετική)
Î Αποκαταστήστε την παροχή τάσης.
Î Ανοίξτε την παροχή διοξειδίου του
Τοποθέτηση συστήματος ελέγχου
άνθρακα.
Κίνδυνος
Î Ενεργοποιήστε το γενικό διακόπτη.
Κίνδυνος τραυματισμού λόγω
Î Απασφαλίστε το πλήκτρο εκτάκτου
ηλεκτροπληξίας. Πριν ανοίξετε τον πίνακα
1 Φις
ανάγκης περιστρέφοντάς το.
χειρισμού, βγάλτε το φις από την πρίζα.
Ανάβει η ενδεικτική λυχνία „Τάση
Î Ανοίξτε τα σφράγιστρα του κιβωτίου
Î Οδηγήστε το καλώδιο της πλατφόρμας
ενεργή“.
διακοπτών, μετακινήστε το κάλυμμα
της ζυγαριάς από κάτω στη συσκευή και
προς τα πάνω και ασφαλίστε το.
εισάγετέ το στο φις που βρίσκεται στο
κάτω μέρος του κιβωτίου διακοπτών.
Î Τοποθετήστε ένα κενό δοχείο κάτω από
Î Κλείστε και ασφαλίστε το κάλυμμα.
την έξοδο σφαιριδίων.
Î Όταν εγκατασταθεί η πρόσθετη
ζυγαριά, ρυθμίστε το διακόπτη με κλειδί
„Οn/Off“ στη θέση „Οff“.
Î Όταν εγκατασταθεί το πρόσθετο
Το σύστημα μέτρησης της ποσότητας
σύστημα ρύθμισης ποσότητας,
τοποθετείται όπως και το σύστημα ελέγχου
περιστρέψτε το διακόπτη „Direkt/PCS“
της ζυγαριάς.
στη θέση „Direkt“.
Λείπει η σύνδεση της ζυγαριάς.
Î Πιέστε το πλήκτρο „Οn“.
1 Ασφάλιση
Η παραγωγή σφαιριδίων ξεκινά.
2 Περικόχλιο
Î Όταν κατασκευαστεί η επιθυμητή
ποσότητα σφαιριδίων, πιέστε το
3 Κάλυμμα
πλήκτρο „Off“.
Κίνδυνος
Η συσκευή εκτελεί τον τρέχοντα κύκλο
Î Ξεβιδώστε τα περικόχλια του
Κίνδυνος ασφυξίας από το διοξείδιο του
παραγωγής και στη συνέχεια τερματίζει
καλύμματος.
άνθρακα. Κατά τη λειτουργία της συσκευής
την παραγωγή σφαιριδίων.
Î Αφαιρέστε το κάλυμμα.
αυξάνεται η περιεκτικότητα της
Î Τοποθετήστε τη συσκευή ελέγχου και
ατμόσφαιρας του χώρου εργασίας σε
βιδώστε σφικτά.
διοξείδιο του άνθρακα. Αερίζετε καλά το
χώρο εργασίας και, αν είναι απαραίτητο,
Στην αυτόματη λειτουργία παράγεται μια
χρησιμοποιήστε μια συσκευή
προκαθορισμένη ποσότητα σφαιριδίων.
προειδοποίησης. Συμπτώματα υψηλής
Στη συνέχεια, η συσκευή διακόπτει την
συγκέντρωσης διοξειδίου του άνθρακα στην
παραγωγή σφαιριδίων.
ατμόσφαιρα:
– 3...5%: Πονοκέφαλος, αυξημένη
συχνότητα αναπνοής.
– 7...10%: Πονοκέφαλος, ναυτία, πιθανώς
απώλεια συνείδησης.
Εάν παρατηρήσετε παρόμοια συμπτώματα
κατά την εκροή, απενεργοποιήστε αμέσως
1 Τυφλός ρευματοδότης
τη συσκευή και βγείτε στον καθαρό αέρα.
2 Τερματικός συνδέτης
Πριν συνεχίσετε την εργασία σας, βελτιώστε
τα μέτρα εξαερισμού.
Î Τραβήξτε τον τυφλό ρευματοδότη από
Λάβετε υπόψη το φύλλο στοιχείων
τον τερματικό συνδέτη.
ασφαλείας του παρασκευαστή διοξειδίου
Î Εισάγετε το φις της συσκευής ελέγχου
του άνθρακα.
1 Ένδειξη
οθόνης
στη θέση του τυφλού διακόπτη.
Κίνδυνος
2 Πλήκτρο „F“
Σύνδεση ζυγαριάς
Κίνδυνος από εγκαύματα ψύχους. Ο ξηρός
πάγος έχει θερμοκρασία -79 °C. Μην
Î Τοποθετήστε την πλατφόρμα της
Î Ρυθμίστε το διακόπτη με κλειδί „0/OFF /
αγγίζετε ποτέ τον ξηρό πάγο και τα ψυχρά
ζυγαριάς κάτω από την έξοδο των
1/ON“ στη θέση „1/ON“.
τμήματα της συσκευής χωρίς προστασία.
σφαιριδίων και ζυγοσταθμίστε την.
Î Τοποθετήστε ένα κενό δοχείο στη μέση
Φοράτε πάντα προστατευτικά γάντια και
Υπόδειξη
της πλατφόρμας της ζυγαριάς.
προστατευτικό ρουχισμό.
Φροντίστε ώστε η πλατφόρμα της ζυγαριάς
Î Διαβάστε το απόβαρο (σε kg) στην
Κίνδυνος
να στέκεται ελεύθερη και να μην
αγγίζει
οθόνη.
Κίνδυνος τραυματισμού από τα
αντικείμενα, επειδή αυτό θα επηρεάσει τη
Î Πιέστε το πλήκτρο „F“.
εκτοξευόμενα σφαιρίδια ξηρού πάγου.
μέτρηση του βάρους.
Î Ρυθμίστε το απόβαρο (σε kg) με τα
Ελέγξτε την καθαριότητα της εξόδου
πλήκτρα βέλους στην οθόνη.
Ελληνικά 61
3
1
2
Μη αυτόματη λειτουργία
Συναρμολόγηση πρόσθετου
εξαρτήματος ρύθμισης ποσότητας
PCS (προαιρετικό)
Λειτουργία
Έναρξη λειτουργίας
Αυτόματη λειτουργία με την
πρόσθετη ζυγαριά (προαιρετική)
Ρύθμιση της ποσότητας παραγωγής
Î Πιέστε το πλήκτρο „F“ έως ότου στην
Απενεργοποίηση Αντικατάσταση της πλάκας
οθόνη εμφανιστεί η ένδειξη „CF“.
συμπίεσης
Î Αφήστε το πλήκτρο „F“ και πιέστε το
Î Κλείστε την παροχή διοξειδίου του
ξανά.
άνθρακα.
Για να αλλάξει η διάμετρος των σφαιριδίων
Στην οθόνη εμφανίζονται εναλλάξ η
Î Πιέστε το πλήκτρο „On“ και αφήστε τη
πρέπει να αντικατασταθεί η πλάκα
ένδειξη „H1“ και το καταχωρημένο
συσκευή να λειτουργεί, έως ότου το
συμπίεσης.
απόβαρο.
μανόμετρο διοξειδίου του άνθρακα
Κίνδυνος!
Î Ρυθμίστε την παραγόμενη ποσότητα
δείξει „0“.
Κίνδυνος ατυχήματος κατά τις εργασίες στη
σφαιριδίων (σε kg) με τα πλήκτρα
Î Πιέστε το πλήκτρο „Οff“.
συσκευή. Πριν εκτελέσετε εργασίες στη
βέλους στην οθόνη.
Η
συσκευή εκτελεί τον τρέχοντα κύκλο
συσκευή, εκτελέστε όλα τα βήμα του
Î Πιέστε το πλήκτρο „F“ έως ότου στην
παραγωγής και στη συνέχεια τερματίζει
κεφαλαίου "Απενεργοποίηση".
οθόνη εμφανιστεί το
απόβαρο.
την παραγωγή σφαιριδίων.
Κίνδυνος
Î Περιστρέψτε τον κεντρικό διακόπτη στη
Παραγωγή σφαιριδίων
Κίνδυνος εγκαυμάτων ψύχους από τον
θέση "0".
Î Πιέστε το πλήκτρο „Οn“.
ξηρό πάγο ή τα ψυχρά τμήματα της
Î Η παραγωγή σφαιριδίων ξεκινά.
συσκευής. Κατά την εκτέλεση εργασιών στη
Όταν παραχθεί η προκαθορισμένη
συσκευή φοράτε πάντα κατάλληλο
ποσότητα σφαιριδίων, η συσκευή
προστατευτικό ρουχισμό κατά του ψύχους ή
διακόπτει την παραγωγή.
απομακρύνετε τον ξηρό πάγο και αφήστε τη
Î Πιέστε το πλήκτρο „Οff“.
συσκευή να ζεσταθεί.
Î Απομακρύνετε το γεμάτο δοχείο από τη
Αποφύγετε την επαφή με τον ξηρό πάγο.
ζυγαριά.
Μην τοποθετείτε ποτέ τον ξηρό
πάγο στο
στόμα.
Αυτόματη λειτουργία με πρόσθετο
εξάρτημα ρύθμισης ποσότητας PCS
(προαιρετικό)
Στην αυτόματη λειτουργία παράγονται
σφαιρίδια για προκαθορισμένο χρόνο. Στη
συνέχεια, η συσκευή διακόπτει την
παραγωγή σφαιριδίων.
Î Τοποθετήστε
ένα κενό δοχείο κάτω από
την έξοδο σφαιριδίων.
Î Περιστρέψτε το διακόπτη με κλειδί
„Direkt/PCS“ στη θέση „PCS“.
1 Έξοδος σφαιριδίων
Î Πιέστε το πλήκτρο „Οn“.
2 Περικόχλιο πλάκας συμπίεσης
Î Ρυθμίστε το χρόνο/την ποσότητα
παραγωγής στο περιστρεφόμενο
3 Περικόχλιο εξόδου σφαιριδίων
πλήκτρο.
4 Πλάκα συμπίεσης
Î Πιέστε το πλήκτρο εκκίνησης PCS.
Η παραγωγή σφαιριδίων ξεκινά.
Î Ξεβιδώστε τα περικόχλια της εξόδου
σφαιριδίων.
Όταν παρέλθει ο προεπιλεγμένος χρόνος,
η παραγωγή σφαιριδίων διακόπτεται.
Î Αφαιρέστε την έξοδο σφαιριδίων.
Î Για να επαναλάβετε
το χρόνο
Î Ξεβιδώστε τα περικόχλια της πλάκας
παραγωγής, πιέστε ξανά το πλήκτρο
συμπίεσης.
PCS.
Î Αφαιρέστε την πλάκα συμπίεσης.
Î Για τερματισμό της παραγωγής πιέστε
Î Τοποθετήστε μια άλλη πλάκα
το πλήκτρο „Off“.
συμπίεσης με την αντίστροφη σειρά.
Απενεργοποίηση σε περίπτωση
εκτάκτου ανάγκης
Î Πιέστε το πλήκτρο εκτάκτου ανάγκης.
62 Ελληνικά
Συντήρηση και φροντίδα
Σύνοψη συσκευής
1 Ψυγείο λαδιού
7 Ένδειξη στάθμης λαδιού
14 Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ΕV3
2 Ανεμιστήρας υδραυλικού κινητήρα
8 Βαλβίδα διακοπής
15 Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα EV2
3 Περίβλημα φίλτρου αέρα
9 Βίδα εκροής λαδιού
16 Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα EV4
4 Φίλτρο λαδιού
10 Έξοδος συμπυκνώματος
17 Έμβολο
5 Περίβλημα φίλτρου λαδιού
11 Αγωγός καυσαερίων
6 Ένδειξη θερμοκρασίας υδραυλικού
12 Ανεμιστήρας ψυγείου λαδιού
λαδιού
13 Συλλέκτης συμπυκνώματος
Ελληνικά 63
17
1
IP 120
2
16
3
4
5
6
15
7
8
9
13
10
1112
17
1
IP 220
2
3
16
4
6
15
5
7
14
8
9
10
13
11
12
Î Ελέγξτε τους αγωγούς διοξειδίου του
Υποδείξεις συντήρησης
Εργασίες συντήρησης
άνθρακα για τυχόν διαρροές και
Η ασφαλής εγκατάσταση βασίζεται στην
καλέστε την υπηρεσία
εξυπηρέτησης
Αλλαγή λαδιού με μονάδα αλλαγής
τακτική συντήρηση σύμφωνα με το
πελατών σε περίπτωση έλλειψης
λαδιού
ακόλουθο πρόγραμμα συντήρησης.
στεγανότητας.
Εκτελέστε την αλλαγή του λαδιού μόνον
Οι εργασίες επιδιόρθωσης και συντήρησης
όσο το λάδι είναι ακόμη ζεστό.
πρέπει να εκτελούνται από
* μόνον IP 220
Κίνδυνος
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς (υπηρεσία
Μηνιαίως
Κίνδυνος εγκαυμάτων από το καυτό λάδι!
της Kδrcher ή εκπαιδευμένο προσωπικό
Î Ελέγξτε την υδραυλική εγκατάσταση για
Πριν την αλλαγή του λαδιού, αφήστε το λάδι
του κατασκευαστή).
διαρροές (ελαστικοί σωλήνες, αγωγοί,
να κρυώσει περίπου στους 40°C.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα αυθεντικά
συνδέσεις). Αντιμετωπίστε τα
Î Ξεβιδώστε τη βίδα εκροής λαδιού.
ανταλλακτικά του κατασκευαστή ή τα
προβλήματα στεγανότητας.
εξαρτήματα που αυτός συστήνει, όπως
Î Συνδέστε τη μονάδα αλλαγής λαδιού με
Î Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και
– ανταλλακτικά και εξαρτήματα μιας
τη βαλβίδα διακοπής.
εξωτερικά.
χρήσης,
Î Ανοίξτε τη βαλβίδα διακοπής.
– πρόσθετα εξαρτήματα,
Έπειτα από τις πρώτες 100 ώρες
Î Αντλήστε το λάδι χωρίς διακοπή με μια
– υλικά λειτουργίας,
λειτουργίας
μονάδα αλλαγής λαδιού σε ένα
δοχείο
Î Αντικαταστήστε το φίλτρο λαδιού
συλλογής.
– απορρυπαντικά.
Î Ελέγξτε τη σταθερότητα των κοχλιών
Î Ξεβιδώστε το καπάκι από το περίβλημα
Κίνδυνος!
και των συνδέσμων. Σφίξτε τα, εάν είναι
του φίλτρου λαδιού.
Κίνδυνος ατυχήματος κατά τις εργασίες στη
απαραίτητο (για τις ροπές σύσφιξης
Î Αντικαταστήστε το φίλτρου λαδιού.
συσκευή. Πριν εκτελέσετε εργασίες στη
ανατρέξτε
στην ενότητα "Ροπές
Î Βιδώστε σφικτά το καπάκι στο
συσκευή, εκτελέστε όλα τα βήμα του
σύσφιξης").
περίβλημα του φίλτρου λαδιού.
κεφαλαίου "Απενεργοποίηση".
Ανά 1000 ώρες λειτουργίας
Î Γεμίστε τη συσκευή με νέο λάδι με τη
Κίνδυνος
Î Ελέγξτε το έμβολο για γρατζουνιές ή
μονάδα αλλαγής λαδιού, έως ότου η
Κίνδυνος εγκαυμάτων ψύχους από τον
χαρακιές και, εάν παρουσιάζει φθορές,
ένδειξη στάθμης του λαδιού να γεμίσει
ξηρό πάγο ή τα ψυχρά τμήματα της
ενημερώστε την υπηρεσία
κατά τα 3/4 με λάδι.
συσκευής. Κατά την εκτέλεση εργασιών στη
εξυπηρέτησης πελατών.
Σχετικά
με το είδος και την ποσότητα
συσκευή φοράτε πάντα κατάλληλο
πλήρωσης του λαδιού, βλέπε "Τεχνικά
προστατευτικό ρουχισμό κατά του ψύχους ή
Ανά 2000 ώρες λειτουργίας
χαρακτηριστικά".
απομακρύνετε τον ξηρό πάγο και αφήστε τη
Î Αντικαταστήστε το υδραυλικό λάδι και
Î Ενεργοποιήστε τη συσκευή και ελέγξτε
συσκευή να ζεσταθεί.
το φίλτρο λαδιού (ανατρέξτε στις
την ένδειξη στάθμης του λαδιού με τη
Αποφύγετε την επαφή με τον ξηρό πάγο.
"Εργασίες συντήρησης").
συσκευή σε λειτουργία. Εάν απαιτείται,
Μην τοποθετείτε ποτέ τον ξηρό
πάγο στο
Ροπές σύσφιξης
συμπληρώστε λάδι.
στόμα.
Αλλαγή λαδιού χωρίς μονάδα αλλαγής
Σύμβαση συντήρησης
M3 1,1 Nm
λαδιού
Για να εξασφαλίσετε την αξιόπιστη
Εκτελέστε την αλλαγή του λαδιού μόνον
λειτουργία της εγκατάστασης, συνιστούμε
M4 2,5 Nm
όσο το λάδι είναι ακόμη ζεστό.
να συνάψετε ένα συμβόλαιο συντήρησης.
Απευθυνθείτε στην αρμοδια υπηρεσία
M5 5,1 Nm
Κίνδυνος
εξυπηρέτησης πελατών της Kδrcher.
Κίνδυνος εγκαυμάτων από το καυτό λάδι!
M6 8,8 Nm
Πριν την αλλαγή του λαδιού, αφήστε το λάδι
Πρόγραμμα συντήρησης
M8 21,4 Nm
να κρυώσει περίπου στους 40°C.
Καθημερινά
Î Τοποθετήστε μια λεκάνη για τη συλλογή
M10 44 Nm
του λαδιού κάτω από τη βαλβίδα
Î Τοποθετήστε ένα δοχείο συλλογής
M12 88 Nm
διακοπής.
κάτω από την έξοδο συμπυκνώματος
και αδειάζετέ το τακτικά.
Î Ξεβιδώστε τη βίδα εκροής λαδιού.
M14 119 Nm
Î Ανοίξτε τη βαλβίδα διακοπής και
Εβδομαδιαίως
M16 183 Nm
αφήστε το λάδι να τρέξει χωρίς διακοπή.
Î Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού. Η
Î Κλείστε τη βαλβίδα φραγής.
ένδειξη στάθμης του λαδιού πρέπει να
M20 224 Nm
Î Βιδώστε και σφίξτε τον κοχλία εκροής
είναι κατά τα 3/4 γεμάτη με λάδι.
Ανοίξτε τη συσκευή
λαδιού.
Î Οπτικός έλεγχος ψυγείου λαδιού. Οι
IP 120:
είσοδοι και οι έξοδοι λαδιού και αέρα
Κίνδυνος!
Î Ξεβιδώστε το καπάκι από το περίβλημα
πρέπει να είναι καθαρές. Εάν είναι
Κίνδυνος ατυχήματος κατά τις εργασίες στη
του φίλτρου λαδιού.
απαραίτητο, καθαρίστε τις ή εκκενώστε
συσκευή. Πριν εκτελέσετε εργασίες στη
τις με πεπιεσμένο αέρα.
Î Αντικαταστήστε το φίλτρου λαδιού.
συσκευή, εκτελέστε όλα τα βήμα του
Î Ελέγξτε τη λειτουργία του ανεμιστήρα
Î Βιδώστε σφικτά το καπάκι στο
κεφαλαίου "Απενεργοποίηση".
του ψυγείου λαδιού και καθαρίστε τον
περίβλημα του φίλτρου λαδιού.
– Το πρόσθιο κάλυμμα μπορεί να γείρει
εάν είναι απαραίτητο. Ο ανεμιστήρας
Î Ξεβιδώστε το καπάκι από το περίβλημα
προς τα έξω μετά το άνοιγμα των δύο
πρέπει να λειτουργεί, όταν η
του φίλτρου αέρα.
μανδάλων και να αφαιρεθεί προς τα
θερμοκρασία του λαδιού φθάνει τους
Î Αφαιρέστε το φίλτρο αέρα.
επάνω.
45°C.
Î Γεμίστε
με νέο λάδι, έως ότου η ένδειξη
– Τα υπόλοιπα καλύμματα μπορούν να
Î Οπτικός έλεγχος του ανεμιστήρα του
στάθμης του λαδιού γεμίσει κατά τα 3/4
αφαιρεθούν, αν ξεβιδώσετε τους
υδραυλικού κινητήρα. Καθαρίστε εάν
με λάδι.
κοχλίες.
είναι απαραίτητο.
Σχετικά με το είδος και την ποσότητα
Î Ελέγξτε τη λειτουργία των βαλβίδων
πλήρωσης του λαδιού, βλέπε "Τεχνικά
EV2, EV3 και EV4*. Όταν η βαλβίδα
χαρακτηριστικά".
είναι ανοικτή, ακούγονται ήχοι ροής.
Î Τοποθετήστε το φίλτρο αέρα.
64 Ελληνικά
Î Βιδώστε το καπάκι στο περίβλημα του
Î Ενεργοποιήστε τη συσκευή και ελέγξτε
Αντιμετώπιση βλαβών
φίλτρου αέρα.
την ένδειξη στάθμης του λαδιού με τη
Î Ενεργοποιήστε τη συσκευή και ελέγξτε
συσκευή σε λειτουργία. Εάν απαιτείται,
Κίνδυνος!
την ένδειξη στάθμης του λαδιού με τη
συμπληρώστε λάδι.
Κίνδυνος ατυχήματος κατά τις εργασίες στη
συσκευή σε λειτουργία. Εάν απαιτείται,
Έλεγχος του εμβόλου
συσκευή. Πριν εκτελέσετε εργασίες στη
συμπληρώστε λάδι.
Î Αφαιρέστε το καπάκι της συσκευής.
συσκευή, εκτελέστε όλα τα βήμα του
IP 220:
Î Ρυθμίστε το διακόπτη με κλειδί „M/0/A“
κεφαλαίου "Απενεργοποίηση".
Î Ξεβιδώστε το καπάκι από το περίβλημα
στη θέση „Μ“.
Κίνδυνος
του φίλτρου λαδιού.
Î Πιέστε το πλήκτρο „Έμβολο πίσω“.
Κίνδυνος εγκαυμάτων ψύχους από τον
Î Αφαιρέστε το φίλτρο λαδιού.
Το έμβολο μετακινείται στην οπίσθια
ξηρό πάγο ή τα ψυχρά τμήματα της
Î Γεμίστε με νέο λάδι, έως ότου η ένδειξη
θέση.
συσκευής. Κατά την εκτέλεση εργασιών στη
στάθμης του λαδιού γεμίσει κατά τα 3/4
Î Ελέγξτε το έμβολο για γρατζουνιές και
συσκευή φοράτε πάντα κατάλληλο
με λάδι.
χαρακιές.
προστατευτικό ρουχισμό κατά του ψύχους ή
Σχετικά με το είδος και την ποσότητα
Î Ρυθμίστε το διακόπτη με κλειδί „M/0/A“
απομακρύνετε τον ξηρό πάγο και αφήστε τη
πλήρωσης του λαδιού, βλέπε "Τεχνικά
στη θέση „A“. Τραβήξτε το κλειδί και
συσκευή να ζεσταθεί.
χαρακτηριστικά".
φυλάξτε το
, έτσι ώστε πρόσβαση σε
Αποφύγετε την επαφή με τον ξηρό πάγο.
Î Τοποθετήστε ένα νέο φίλτρο λαδιού.
αυτό να έχει μόνον το προσωπικό
Μην τοποθετείτε ποτέ τον ξηρό
πάγο στο
Î Βιδώστε το καπάκι στο περίβλημα του
συντήρησης.
στόμα.
φίλτρου λαδιού.
Βλάβες με ένδειξη
Βλάβη Πιθανό αίτιο Αντιμετώπιση από
Ανάβει η ενδεικτική
Διαρροή από το υδραυλικό
Ελέγξτε τη στεγανότητα του υδραυλικού συστήματος. Σε
Χειριστής
λυχνία „Χαμηλή
σύστημα
περίπτωση διαρροής, απενεργοποιήστε τη συσκευή και
στάθμη λαδιού“
ενημερώστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Βλάβη στον αισθητήρα
Ελέγξτε την ένδειξη στάθμης λαδιού. Εάν η στάθμη λαδιού είναι
Χειριστής
στάθμης λαδιού
εντάξει, ενημερώστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών.
Ανάβει η ενδεικτική
Ο ανεμιστήρα του ψυγείου
Ελέγξτε τη λειτουργία του ανεμιστήρα του ψυγείου λαδιού και
Χειριστής
λυχνία „Υψηλή
λαδιού δεν λειτουργεί
καθαρίστε τον εάν είναι απαραίτητο. Σε περίπτωση βλάβης
θερμοκρασία λαδιού“
σωστά
ενημερώστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Βλάβη στο διακόπτη
Ενημερώστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Χειριστής
θερμοκρασίας
Ανάβει η ενδεικτική
Πιέστε το πλήκτρο „Reset“. Η συσκευή επανενεργοποιείται. Εάν το
Χειριστής
λυχνία
πρόβλημα εμφανιστεί ξανά, ενημερώστε την υπηρεσία
„Υπερφόρτωση
εξυπηρέτησης πελατών.
κινητήρα“
Ανάβει η ενδεικτική
Απουσία συμπίεσης Ελέγξτε την πλάκα συμπίεσης και το έμβολο για ζημιές και σε
Χειριστής
λυχνία „Πολύ μεγάλος
περίπτωση ζημιών ενημερώστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης
κύκλος“
πελατών.
Βλάβη στον αισθητήρα
Ενημερώστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Χειριστής
θέσης
Λανθασμένη κατεύθυνση
Ελέγξτε την ηλεκτρολογική σύνδεση. Υπηρεσία
περιστροφής της
εξυπηρέτησ
υδραυλικής αντλίας
ης πελατών
Βλάβες χωρίς ένδειξη
Βλάβη Πιθανό αίτιο Αντιμετώπιση από
Απουσία παραγωγής
Απουσία υγρού διοξειδίου του
Περιμένετε, έως ότου το υγρό διοξείδιο του άνθρακα
Χειριστής
νιφάδων ξηρού
άνθρακα στον αγωγό προσαγωγής
εκτοπίσει το αέριο από τον αγωγό.
πάγου
Οι βαλβίδες EV2, EV3, EV4 *είναι
Όταν οι ηλεκτρομαγνητικές βαλβίδες λειτουργούν σωστά,
Χειριστής
φραγμένες ή ελαττωματικές.
κατά την απενεργοποίηση της παροχής διοξειδίου του
* μόνον IP 220
άνθρακα ηχεί
ένα κλικ. Εάν είναι απαραίτητο, ενημερώστε
την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Πολύ υψηλή πίεση διοξειδίου του
IP 120: Ρυθμίστε την πίεση στην παροχή διοξειδίου του
Χειριστής
άνθρακα
άνθρακα (για τις τιμές ανατρέξτε στα „Τεχνικά
χαρακτηριστικά“).
IP 220: Ελέγξτε την πίεση στο μανόμετρο. Εάν η πίεση
είναι πάνω από 2,1 MPa (21 bar), ενημερώστε την
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Πάρα πολλές νιφάδες
Οι βαλβίδες EV2, EV3, EV4* δεν
Ενημερώστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Χειριστής
ξηρού πάγου στον
κλείνουν.
αγωγό καυσαερίων.
* μόνον IP 220
Βλάβη στο χιτώνιο. Ενημερώστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Χειριστής
Από τη συσκευή
Φραγμένη αποχέτευση στο
Καθαρίστε την αποχέτευση και τον αγωγό
Χειριστής
στάζει νερό
συλλέκτη συμπυκνώματος ή στον
συμπυκνώματος.
αγωγό συμπυκνώματος.
Ελληνικά 65
Τεχνικά χαρακτηριστικά
IP 120 IP 220
Ηλεκτρική σύνδεση
Τάση V 400 400
Ρεύμα 3~ 3~
Συχνότητα Hz 50 50
Ισχύς σύνδεσης kW 4,0 5,6
Μέγιστη επιτρεπόμενη αντίσταση δικτύου Ohm 0,147+j0,092 0,169+j0,106
Ξηρός πάγος
Πίεση παροχής, υγρό διοξείδιο του άνθρακα MPa (bar) 1,6...2,1 (16...21) 1,3...2,1 (13...21)
Μέγιστη περιεκτικότητα σε υγρασία, υγρό διοξείδιο του άνθρακα ppm 66 66
Περιεκτικότητα σε λάδι, υγρό διοξείδιο του άνθρακα χωρίς καθόλου λάδι χωρίς καθόλου λάδι
Διάμετρος σφαιριδίων ξηρού πάγου mm 3 3
Παραγωγή σφαιριδίων, έως χιλιόμετρα/ώρα 120 220
Πίεση διανομής υγρού διοξειδίου του
άνθρακα για μέγιστη
MPa (bar) 1,75 (17,5) 1,7 (17)
παραγωγή σφαιριδίων
Διαστάσεις
Πλάτος mm 1320 1560
Βάθος mm 700 800
Ύψος mm 1439 1400
Βάρος, κενό kg 340 495
Βάρος, γεμάτο kg 360 540
Στάθμη ηχητικής πίεσης (EN 60704-1) dB (A) 85 89
Υδραυλικό λάδι κατά DIN 51524, Μέρος 2
Ποιότητα 16/13 κατά ISO 4406
Ιξώδες ISO VG 32 ISO VG 32
Ποσότητα λαδιού l3560
απαιτήσεις ασφαλείας και υγιεινής των
Εξαρτήματα
Ανταλλακτικά
οδηγιών της ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει
– Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο
να ισχύει σε περίπτωση τροποποιήσεων
Κωδ.
εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία
του μηχανήματος χωρίς προηγούμενη
παραγγελίας
έχουν την έγκριση του κατασκευαστή
συνεννόηση μαζί μας.
Ανιχνευτής CO
2
6.574-105.0
Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά
Προϊόν: Συσκευή παραγωγής
Ζυγαριά 600x800 mm με
6.574-179.0
παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς
σφαιριδίων ξηρού πάγου
σύστημα ελέγχου
και άψογης λειτουργίας της μηχανής
Τύπος: 1 574-xxx
Ζυγαριά 1000x1000 mm
6.574-180.0
– Μία επιλογή των ανταλλακτικών που
με σύστημα ελέγχου
χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο
Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.
τέλος των οδηγιών χρήσης.
Υδραυλικό λάδι, 20 l 6.288-223.0
98/37/EΚ
– Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
2006/95/EΚ
τα ανταλλακτικά
μπορείτε να λάβετε στη
2004/108/EΚ
IP 120
διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας
Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα
Εξυπηρέτησης.
πρότυπα
Κωδ.
EN 55014–1: 2006
Εγγύηση
παραγγελίας
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
EN 626–1
Πλάκα συμπίεσης 16 mm 6.574-060.0
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης
EN 60204–1
Πλάκα συμπίεσης 3 mm 6.574-061.0
που εκδόθηκαν από την αρμόδια
EN 61000-3-2: 2006
αντιπροσωπεία μας. Αναλαμβάνουμε τη
Πλάκα συμπίεσης 1,7 mm 6.574-200.0
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:
δωρεάν αποκατάσταση οποιασδήποτε
Ρύθμιση ποσότητας
6.574-181.0
2005
βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον οφείλεται
EN 61000–3–11: 2000
PCS 120
σε αστοχία υλικού ή κατασκευής, εντός της
Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα
Πακέτο ανταλλακτικών 6.574-175.0
προθεσμίας που ορίζεται στην εγγύηση. Σε
-
περίπτωση που επιθυμείτε να κάνετε
χρήση
της εγγύησης, παρακαλούμε
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του
IP 220
απευθυνθείτε με την απόδειξη αγοράς στο
και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της
κατάστημα από το οποίο προμηθευτήκατε
Κωδ.
επιχείρησης.
τη συσκευή ή στην πλησιέστερη
παραγγελίας
εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής
Πλάκα συμπίεσης 16 mm 6.574-002.0
εξυπηρέτησης πελατών μας.
Ρύθμιση ποσότητας
6.574-178.0
Δήλωση συμμόρφωσης CE
PCS 220
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Πακέτο ανταλλακτικών 6.574-176.0
Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το
Alfred Karcher-Str. 28 - 40
μηχάνημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω,
D - 71364 Winnenden
με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή
Τηλ.: +49 7195 14-0
του, υπό τη μορφή που διατίθεται στην
Φαξ: +49 7195 14-2212
αγορά,
πληροί στις σχετικές βασικές
66 Ελληνικά
CEO
Head of Approbation
Cihazınızı ilk defa
Not
Genel güvenlik uyarıları
kullanmadan önce bu kullanım
Uygulama önerileri ve önemli bilgileri
Tehlike
kılavuzunu okuyup buna göre davranınız.
tanımlar.
Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra tekrar
Karbondioksit nedeniyle boğulma tehlikesi.
Cihazdaki semboller
kullanmak ya da cihazın sonraki
Kuru bu peletleri sabit karbondioksitten
kullanıcılarına iletmek üzere saklayın.
oluşur. Cihazın çalıştırılması sırasında iş
alanındaki havada bulunan karbondioksit
İçindekiler
oranı artar. İş alanını yeterli şekilde
Çevre koruma 67
havalandırın, gerekirse bir kişi uyarı cihazı
kullanın. Solunum havasındaki yüksek
Güvenlik uyarıları 67
Tehlike
karbondioksit konsantrasyonunun
Kurallara uygun kullanım68
belirtileri:
Soğuk yanma tehlikesi. Kuru buz, -79 °C
Fonksiyon 68
– % 3...5: Baş ağrısı, yüksek solunum
sıcaklığa sahiptir. Kuru buz ve soğuk cihaz
Kumanda elemanları 68
frekansı.
parçalarına korunmasız şekilde kesinlikle
Terazi montaj setinin takılması (opsiyon)69
dokunmayın.
– % 7...10: Baş ağrısı, kusma, duruma
Çalıştırma 69
bağlı olarak bilinç kaybı.
Bu belirtilerin ortaya çıkması durumunda
Kullanım dışında 70
cihazı hemen kapatın ve temiz havaya
Ekstrüder plakasının değiştirilmesi 70
çıkın, çal
ışmaya devam etmeden önce
Bakım ve koruma 71
havalandırma önlemlerini iyileştirin.
Arızalarda yardım73
Karbondioksit üreticisinin güvenlik formuna
Tehlike
Teknik Bilgiler 74
dikkat edin.
Yanma tehlikesi! Sıcak yapı gruplarına
Aksesuar 74
dikkat edin.
Tehlike
Garanti 74
Kontrolsüz şekilde çalışmaya başlayan
CE Beyanı 74
cihaz nedeniyle yaralanma tehlikesi.
Cihazda çalışmaya başlamadan önce
Çevre koruma
elektrik fişini prizden çekin.
Tehlike
Tehlike
Ambalaj malzemeleri geri
Kuru buz ya da soğuk cihaz parçaları
dönüştürülebilir. Ambalaj
Elektrik çarpması nedeniyle yaralanma
nedeniyle soğuk yanma tehlikesi.
malzemelerini evinizin çöpüne
tehlikesi. Kumanda dolabını açmadan önce
Cihazdaki çalışmalar sırasında soğuğa
atmak yerine lütfen tekrar
elektrik fişini prizden çekin.
karşı uygun koruyucu giysiler kullanın ya da
kullanılabilecekleri yerlere
kuru buzu çıkartın ve cihazı ısıtın.
gönderin.
Karbondioksit buzuyla deri temasından
kaçının.
Eski cihazlarda, yeniden
Kuru buzu kesinlikle ağzınıza almayın.
değerlendirme işlemine tabi
Karbondioksit buzu ya da sıvı
tutulması gereken değerli geri
Tehlike
dönüşüm malzemeleri
karbondioksitin neden olduğu
Dışarı çıkan hidrolik yağ nedeniyle
bulunmaktadır. Pil, yağ ve
kazalarda ilk yardım
yaralanma tehlikesi.
benzeri maddeler çevreye
Cihazı, gövde açıkken kesinlikle
Yutma
yayılmamalıdır. Bu nedenle
çalıştırmayın. Hidrolik sisteminde sızıntı
Î Hemen tıbbi yardım arayın.
eski cihazları lütfen öngörülen
olması durumunda cihazı hemen devre dışı
toplama sistemleri aracılığıyla
bırakın.
Göz teması
yok edin.
Î Gözünüzü bol sıcak suyla yıkayın ve
hemen tıbbi yardım arayın.
Güvenlik uyarıları
Deri teması
Cihaz, sadece bu kullanım kılavuzunu
Î Derinin etkilenen yerlerini en az 15
okumuş ve anlamış kişiler tarafı
ndan
dakika boyunca bol sıcak suyla yıkayın
Tehlike
kullanılmalıdır. Özellikle tüm güvenlik
ve hemen tıbbi yardım arayın.
uyarılarına dikkat edilmelidir.
Etrafta uçuşan kuru buz peletleri ya da kir
parçacıkları nedeniyle yaralanma tehlikesi.
Kurallar ve yönetmelikler
Î Bu kullanım kılavuzunu ihtiyacınız olan
her an ulaşabileceğiniz şekilde
Sıkıca kapatan koruyucu gözlük takın.
Bu sistemin kullanılması için, Almanya
saklayın.
Duyma kusurları tehlikesi. Koruyucu
Federal Cumhuriyeti'ndeki kurallar ve
kulakları takın.
yönetmelikler geçerlidir (Carl Heymanns
Kullanım kılavuzundaki semboller
Verlag KG, Luxemburger Straße 449,
Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller
50939 Köln firmasından temin edilebilir):
kullanılmaktadır:
– BGR 189 Koruyucu giysi kullanımı
Tehlike
– BGR 195 Koruyucu eldiven kullanımı
Doğrudan tehdit edici tehlikeleri tanımlar.
– BGI 836 Gaz uyarıcısı
Uyarının dikkate alınmaması durumunda
Tehlike
Acil durumda kapatma
ölüm ya da ağır yaralanma tehlikesi
Etrafta uçuşan kuru buz peletleri nedeniyle
bulunmaktadır.
Î Acil kapama tuşuna basın.
yaralanma tehlikesi.
Cihaz hemen durdurulur.
몇 Uyarı
EN 511'e göre koruyucu eldiven takı n.
Muhtemel tehlikeli bir durumu tanımlar.
Uyarının dikkate alınmaması durumunda
hafif yaralanmalar olabilir ya da maddi
hasarlar ortaya çıkabilir.
Türkçe 67
Cihazı temizlerken su püskürtmeyin.
Kurallara uygun kullanım Fonksiyon
Cihazın gövdesini nemli bir bezle
Cihaz, sıvı karbondioksitten karbondioksit
temizleyin.
Sıvı karbondioksit silindirden geçer ve
buzu peletleri oluşturur. Karbondioksit buzu
Cihazın kurulumu sadece yetkili teknik
basınç düşüşü nedeniyle karbondioksit
peletlerinin büyüklüğü, çeşitli ekstrüder
personel tarafından yapılmalıdır!
buzu karına dönüşür. Karbondioksit buzu
plakaları ile seçilir.
몇 Uyarı
karı bir hidrolik silindir tarafından sıkıştırılır
Cihaz, kuru mekanlarda kullanım için
ve ekstrüder plakası ile preslenir. Bu
Elektrik bağlantı noktasında izin verilen
üretilmiştir.
sayede, peletler şeklinde kırılan silindirik
maksimum şebeke empedansı (Teknik
karbondioksit buzu çubukları oluşur.
Özellikler bölümüne bakın) aşılmamalıdır.
Kumanda elemanları
1 "Gerilim açık" kontrol lambası
14 „0/OFF / 1/ON“ anahtarlı şalteri
2"Yağ seviyesi düşük" kontrol lambası
(opsiyon)
3"Yağ sıcaklığı yüksek" kontrol lambası
15 Ağırlık göstergesi (opsiyon)
4 “Motorda aşırı yük” kontrol lambası
16 Şalter dolabının kilidi
5 "Çevrim çok uzun" kontrol lambası
17 „M/0/A“ anahtarlı şalteri
Bkz. "Arızalarda yardım/Göstergeli
M: Bakım çalışmalar
ı için piston elle
arızalar".
hareket ettirilebilir.
6 "Piston ileri" tuşu
0: Cihaz kapalıdır.
Piston, manüel kumandalı şekilde en ön
A: Küp üretimi
pozisyona gider (ön koşul: anahtarlı
18 Acil Kapama Tuşu
şalter "M" konumunda olmalıdır).
19 Çalışma saati sayacı
7 "Piston geri" tuşu
20 "Reset" tuşu
Piston, manüel kumandalı şekilde en
Bir arızadan sonra otomatik çalışma
arka pozisyona gider (ön koşul:
kesintisini sıfırlar.
anahtarlı şalter "M" konumunda
21 "Açık" tuşu
olmalıdır).
22 "Kapalı" tuşu
8 Ana şalter
Piston kursu durdurulur, piston en ön
9 Manometre; Yağ basıncı
pozisyona gider, cihaz durur.
10 Manometre; Karbondioksit
23 Pelet boşaltma
11 "Direkt/PCS" anahtarlı şalteri (opsiyon)
A Miktar ayarı montaj seti PCS (opsiyon)
12 PCS Start tuşu (opsiyon)
B Terazi montaj seti (opsiyon)
13 Üretim süresi/miktarı döner düğmesi
(opsiyon)
68 Türkçe
Î Ana şalteri açın.
Montaj setlerinin takılması
Î Acil kapama tuşunun kilidini döndürerek
몇
Uyarı
açın.
Montaj setleri sadece yetkili teknik personel
"Gerilim açık" kontrol lambası yanar.
tarafından takılmalıdır.
Terazi montaj setinin takılması
Î Boş kabı pelet çıkışının altına koyun.
(opsiyon)
Î Terazi montaj seti takılmışsa, "Açma/
Kapama" anahtarlı şalterini "Kapalı"
Kumandanın takılması
konumuna getirin.
Tehlike
Î Miktar ayarı montaj seti takılmışsa,
Elektrik çarpması nedeniyle yaralanma
1 Soket
"Direkt/PCS" anahtarlı şalterini "Direkt"
tehlikesi. Kumanda dolabını açmadan önce
konumuna getirin.
elektrik fişini prizden çekin.
Î Terazi platformunun kablosunu alttan
Î "Açık" tuşuna basın.
Î Şalter dolabının kilitlerini açın, kapağı
cihaza sokun ve şalter dolabının alt
Pelet üretimi başlar.
yukarı çevirin ve kilitleyin.
tarafındaki sokete takın.
Î İstenen pelet miktarı üretilince "Kapalı"
Î Kapağı kapatın ve kilitleyin.
tuşuna basın.
Cihaz, o andaki üretim çevrimini uygular
ve daha sonra pelet üretimini durdurur.
Miktar ayarı, terazi montaj setinin
kumandası gibi takılır.
Terazinin bağlanmasına gerek kalmaz.
Otomatik modunda, daha önceden
ayarlanmış bir pelet miktarı üretilir. Daha
sonra, cihaz pelet üretimini durdurur.
1 Kilitleme
Tehlike
2 Somun
Karbondioksit nedeniyle boğulma tehlikesi.
3 Kapak
Cihazın çalıştırılması sırasında iş
alanındaki havada bulunan karbondioksit
Î Kapağın somunlarını sökün.
oranı artar. İş alanını yeterli şekilde
Î Kapağı çıkartın.
havalandırın, gerekirse bir kişi uyarı cihazı
Î Kontrol ünitesini yerleştirin ve vidalayın.
kullanın. Solunum havasındaki yüksek
karbondioksit konsantrasyonunun
belirtileri:
– % 3...5: Baş ağrısı, yüksek solunum
frekansı.
1Ekran
– % 7...10: Baş ağrısı, kusma, duruma
2"F" tuşu
bağlı olarak bilinç kaybı.
Bu belirtilerin ortaya çıkması durumunda
Î „0/OFF / 1/ON“ anahtarlı şalterini "1/
cihazı hemen kapatın ve temiz havaya
ON" konumuna getirin.
çıkın, çalışmaya devam etmeden önce
Î Boş kabı terazi platformunun ortasına
havalandırma önlemlerini iyileştirin.
koyun.
Karbondioksit üreticisinin güvenlik formuna
1 Kör soket
dikkat edin.
Î Darayı (kg cinsinden) ekranda okuyun.
2Soket çıtası
Î "F" tuşuna basın.
Tehlike
Î Darayı (kg cinsinden) ok tuşlarıyla
Soğuk yanma tehlikesi. Kuru buz, -79 °C
Î Kör soketi soket çıtasından dışarı çekin.
ekranda ayarlayın.
sıcaklığa sahiptir. Kuru buz ve soğuk cihaz
Î Kontrol ünitesinin soketini kör soketin
Î Ekranda "CF" gösterilene kadar "F"
parçalarına korunmasız şekilde kesinlikle
yerine takın.
tuşuna basın.
dokunmayın. Koruyucu eldiven ve
Î "F" tuşunu bırakın ve tekrar basın.
Terazinin bağlanması
koruyucu giysi kullanın.
Ekranda değiş
imli olarak "H1" ve
Î Terazi platformunu pelet çıkışının altına
Tehlike
ayarlanan dara görülür.
koyun ve teraziye alın.
Dışarı fırlayan karbondioksit buzu peletleri
Î Üretilecek pelet miktarını (kg cinsinden)
Not
nedeniyle yaralanma tehlikesi. İşletime
ok tuşlarıyla ekranda ayarlayın.
almadan önce pelet çıkış ünitesine temizlik
Terazi platformunun serbest durmasına ve
Î Dara gösterilene kadar "F" tuşuna
kontrolü yapın. Ekstrüder plakasına direkt
hiçbir cismin değmemesine dikkat edin,
basın.
olarak bakmayın.
aksi takdirde ağırl
ık ölçümü doğru sonuçlar
vermez.
Tehlike
Î Ön cihaz kapağının kilitlerini açın.
Î "Açık" tuşuna basın.
Kırılma tehlikesi. Karbondioksit buzunu sıkı
Î Kapağı dışarı doğru yatırın ve yukarı
izolasyonu yapılmış kaplarda kesinlikle
Î Pelet üretimi başlar.
doğru çıkartın.
saklamayın.
Ayarlanan pelet miktarına ulaşı lınca,
Î „M/0/A“ anahtarlı şalterini "A"
cihaz üretimi durdurur.
konumuna getirin. Anahtarı çekin ve
Î "Kapalı" tuşuna basın.
sadece bakım personeli ulaşabilecek
Î Dolu kabı teraziden alın.
şekilde saklayın.
Î Gerilim beslemesini kurun.
Î Karbondioksit beslemesini açın.
Türkçe 69
3
1
2
Manuel mod
Miktar ayarı montaj setinin PCS
takılması (opsiyon)
Terazi montaj seti ile otomatik modu
(opsiyon)
Çalıştırma
İşletime alma
Üretim miktarının ayarlanması
Peletlerin üretilmesi
Miktar ayarı montaj seti PCS ile
Ekstrüder plakasının
otomatik modu (opsiyon)
değiştirilmesi
Otomatik modunda, daha önceden
Pelet çapını değiştirmek için ekstrüder
ayarlanmış süre boyunca pelet üretilir.
plakası değiştirilebilir.
Daha sonra, cihaz pelet üretimini durdurur.
Tehlike!
Î Boş kabı pelet çıkışının altına koyun.
Cihazdaki çalışmalar sırasında kaza
Î "Direkt/PCS" anahtarlı şalterini "PCS"
tehlikesi. Cihazdaki çalışmalardan önce,
konumuna getirin.
"Devre dışı bırakma" bölümündeki tüm iş
Î "Açık" tuşuna basın.
adımlarını uygulayın.
Î Üretim süresi/miktarını döner
Tehlike
düğmeden ayarlayın.
Kuru buz ya da soğuk cihaz parçaları
Î PCS Start tuşuna basın.
nedeniyle soğuk yanma tehlikesi.
Pelet üretimi başlar.
Cihazdaki çalışmalar sırasında soğuğa
Ayarlanan süre dolunca pelet üretimi durur.
karşı uygun koruyucu giysiler kullanın ya da
Î Üretim süresini tekrarlamak için PCS
kuru buzu çıkartın ve cihazı ısıtın.
Start tuşuna tekrar basın.
Karbondioksit buzuyla deri temasından
Î Üretimi durdurmak için "Kapalı" tuşuna
kaçının.
basın.
Kuru buzu kesinlikle ağzınıza almayın.
Acil durumda kapatma
Î Acil kapama tuşuna basın.
Kullanım dışında
Î Karbondioksit beslemesini kapatın.
Î "Açık" tuşuna basın ve karbondioksit
manometresi "0" gösterene kadar cihazı
çalış
tırın.
Î "Kapalı" tuşuna basın.
Cihaz, o andaki üretim çevrimini uygular
ve daha sonra pelet üretimini durdurur.
1 Pelet boşaltma
Î Ana şalteri "0" konumuna getirin.
2 Ekstrüder plakası nın somunu
3Pelet çıkışının somunu
4 Ekstrüder plakası
Î Pelet çıkışının somununu sökün.
Î Pelet çıkışını çıkartın.
Î
Ekstrüder plakasının somununu sökün.
Î Ekstrüder plakasını çıkartın.
Î Diğer ekstrüder plakasını ters sırada
yerleştirin.
70 Türkçe
Bakım ve koruma
Cihaza genel bakış
1Yağ soğutucusu
7Yağ seviyesi göstergesi
13 Kondensat toplayıcı
2 Hidrolik motorun fanı
8 Kapatma valfı
14 Manyetik valf EV3
3 Hava filtresi muhafazası
9Yağ boşaltma cıvatası
15 Manyetik valf EV2
4Yağ filtresi
10 Kondensat boşaltma hattı
16 Manyetik valf EV4
5Yağ filtresi muhafazası
11 Atık gaz hattı
17 Piston
6Hidrolik yağı sıcaklık göstergesi
12 Yağ soğutucusunun fanı
Türkçe 71
17
1
IP 120
2
16
3
4
5
6
15
7
8
9
13
10
1112
17
1
IP 220
2
3
16
4
6
15
5
7
14
8
9
10
13
11
12
Î Cihazı çalıştırın ve cihaz çalışırken yağ
Bakım uyarıları
İlk 100 çalışma saatinden sonra
seviyesi göstergesini kontrol edin.
Î Yağ filtresini yenileyin.
Çalışma güvenli sağlanmış bir sistemin
İhtiyaç anında yağ ekleyin.
Î Cıvatalar ve bağlantılara sıkı oturma
temeli, aşağıdaki bakım planına göre
kontrolü yapın, gerekirse sıkın (sıkma
Yağ değiştirme sistemi kullanmadan yağ
düzenli bakım yapılmasıdır.
torkları için Bkz. "Sıkma torkları").
değişimi
Onarım ve bakım çalışmaları sadece yetkili
Sadece yağ sıcakken yağ değişimi yapın.
teknik personel (Kärcher servisi ya da
Her 1000 çalışma saatinde
Î Pistonda çizik veya iz olup olmadığını
Tehlike
üreticiden eğitim almış personel) tarafından
yapılmalıdır.
kontrol edin, piston zarar görmüşse
Sıcak yağ nedeniyle yanma tehlikesi!
Sadece üreticinin orijinal yedek parçaları ya
müşteri hizmetlerini bilgilendirin.
Yağ değişiminden önce yağı yaklaşık
da üretici tarafından onaylanmış yedek
40°C'ye soğutun.
Her 2000 çalışma saatinde
parçalar kullanın:
Î Yağ toplama kabını kapatma valfının
Î Hidrolik yağı ve yağ filtresini yenileyin
– Yedek parçalar ve aşınma parçaları,
altına koyun.
(Bkz. "Bakım çalışmaları").
– Aksesuar parçaları,
Î Yağ tapasını sökün.
Sıkma torkları
– İşletme maddeleri,
Î Kapatma valfını açın ve hiç artık
– Temizlik maddesi.
kalmayacak şekilde yağı boşaltın.
Î Kapama valfını kapatın.
Tehlike!
M3 1,1 Nm
Î Yağ boşaltma tapasını vidalayın ve
Cihazdaki çalışmalar sırasında kaza
M4 2,5 Nm
sıkın.
tehlikesi. Cihazdaki çalışmalardan önce,
M5 5,1 Nm
IP 120:
"Devre dışı bırakma" bölümündeki tüm iş
Î Kapağı yağ filtresi muhafazasından
adımlarını uygulayın.
M6 8,8 Nm
sökün.
Tehlike
M8 21,4 Nm
Î Yağ filtresi kartuşunu değiştirin.
Kuru buz ya da soğuk cihaz parçaları
Î Kapağı yağ filtresi muhafazasına
nedeniyle soğuk yanma tehlikesi.
M10 44 Nm
vidalayın.
Cihazdaki çalışmalar sırasında soğuğa
M12 88 Nm
Î Kapağı hava filtresi muhafazasından
karşı uygun koruyucu giysiler kullanın ya da
sökün.
kuru buzu çıkartın ve cihazı ısıtın.
M14 119 Nm
Î Hava filtresi elemanını çıkartın.
Karbondioksit buzuyla deri temasından
kaçının.
M16 183 Nm
Î Yağ seviyesi göstergesi 3/4 oranında
Kuru buzu kesinlikle ağzınıza almayın.
yağla dolana kadar yeni yağı dökün.
M20 224 Nm
Yağ cinsi ve dolum miktarı için "Teknik
Bakım sözleşmesi
Bilgiler" bölümüne bakın.
Sistemin güvenli bir şekilde çalışmasını
Cihazın açılması
Î Hava filtresi elemanını yerleştirin.
garanti etmek için, bir bakım sözleşmesi
Tehlike!
Î Hava filtresi muhafazasının kapağını
yapmanızı öneriyoruz. Lütfen yetkili
Cihazdaki çalışmalar sırasında kaza
vidalayın.
Kärcher müşteri hizmetlerine başvurun.
tehlikesi. Cihazdaki çalışmalardan önce,
Î Cihazı çalıştırın ve cihaz çalışırken yağ
Bakım planı
"Devre dışı bırakma" bölümündeki tüm iş
seviyesi göstergesini kontrol edin.
adımlarını uygulayın.
İhtiyaç an
ında yağ ekleyin.
Her gün
– Her iki kilit de açıldıktan sonra ön kapak
IP 220:
Î Toplamam kabını kondensat boşaltma
dışarı yatırılabilir ve yukarı doğru
Î Kapağı yağ filtresi muhafazasından
hattının altına koyun ve düzenli olarak
çıkartılabilir.
sökün.
boşaltı
n.
–Diğer kapaklar, cıvatalar söküldükten
Î Yağ filtresi kartuşunu çıkartın.
Her hafta
sonra çıkartılabilir.
Î Yağ seviyesi göstergesi 3/4 oranında
Î Yağ seviyesini kontrol edin. Yağ
Bakım çalışmaları
yağla dolana kadar yeni yağı dökün.
seviyesi göstergesi 3/4 oranında yağla
Yağ cinsi ve dolum miktarı için "Teknik
dolu olmalıdır.
Yağ değiştirme sistemiyle yağ değişimi
Bilgiler" bölümüne bakın.
Î Yağ soğutucusuna görsel kontrol. Yağ
Sadece yağ sıcakken yağ değişimi yapın.
Î Yeni yağ filtresi kartuşunu yerleştirin.
soğutucusu ve hava giriş ve çıkışı temiz
Tehlike
Î Yağ filtresi muhafazasının kapağını
olmalıdır. Gerekirse temizleyin ya da
Sıcak yağ nedeniyle yanma tehlikesi!
vidalayın.
basınçlı hava püskürtün.
Yağ değişiminden önce yağı yaklaşık
Î Cihazı çalıştırın ve cihaz çalışırken yağ
Î Yağ soğutucusunun fanına çalışma
40°C'ye soğutun.
seviyesi göstergesini kontrol edin.
kontrolü yapın, gerekirse fanı
Î Yağ tapasını sökün.
İhtiyaç anında yağ ekleyin.
temizleyin. Sıcaklık 45°C'ye ulaşınca
Î Yağ değiştirme sistemini kapatma
fan devreye girmelidir.
Pistonun kontrol edilmesi
valfına bağlayın.
Î Hidrolik motorun fanına görsel kontrol
Î Cihazın kapağını
çıkartın.
Î Kapama valfını açın.
yapın, gerekirse fanı temizleyin.
Î „M/0/A“ anahtarlı şalterini "M"
Î Yağ değiştirme sistemini kullanarak, hiç
Î EV2, EV3 ve EV4* valflarının
konumuna getirin.
artık kalmayacak şekilde yağı toplama
çalışmasını kontrol edin. Valf açıkken,
Î "Piston geri" tuşuna basın.
kabına pompalayın.
akış sesleri duyulur.
Piston en geri konuma gider.
Î Kapağı yağ filtresi muhafazasından
Î
Karbondioksit hatlarına sızdırmazlık
Î Pistonda çizik ve iz olup olmadığını
sökün.
kontrolü yapın, sızıntı olması
kontrol edin.
Î Yağ filtresi kartuşunu değiştirin.
durumunda müşteri hizmetlerini arayın.
Î „M/0/A“ anahtarlı şalterini "A"
Î Kapağı yağ filtresi muhafazas
ına
konumuna getirin. Anahtarı çekin ve
vidalayın.
* sadece IP 220
sadece bakım personeli ulaşabilecek
Î Yağ değiştirme sistemini kullanarak,
Her ay
şekilde saklayın.
yağ seviyesi göstergesi 3/4 oranında
Î Hidrolik sistemine sızdırmazlık kontrolü
yağla dolana kadar yeni yağı doldurun.
yapın (hortumlar, hatlar, bağlantılar).
Yağ cinsi ve dolum miktarı için "Teknik
Sızdırmaları giderin.
Bilgiler" bölümüne bakın.
Î Cihazı içten ve dıştan temizleyin.
72 Türkçe
Cihazdaki çalışmalar sırasında soğuğa
Arızalarda yardım
karşı uygun koruyucu giysiler kullanın ya da
Tehlike!
kuru buzu çıkartın ve cihazı ısıtın.
Karbondioksit buzuyla deri temasından
Cihazdaki çalışmalar sırasında kaza
kaçının.
tehlikesi. Cihazdaki çalışmalardan önce,
Kuru buzu kesinlikle ağzınıza almayın.
"Devre dışı bırakma" bölümündeki tüm iş
adımlarını uygulayın.
Tehlike
Kuru buz ya da soğuk cihaz parçaları
nedeniyle soğuk yanma tehlikesi.
Göstergeli arızalar
Arıza Olası nedeni Arızanın giderilmesi Kim
tarafından
"Yağ seviyesi düşük"
Hidrolik sistemi sızdırıyor Hidrolik sistemine sızdırmazlık kontrolü yapın.
Kullanıcı
kontrol lambası
Sızdırma olması durumunda cihazı devre dışı
yanıyor
bırakın ve müşteri hizmetlerini bilgilendirin.
Yağ seviyesi sensörü arızalı Yağ seviyesi göstergesi kontrol edin. Yağ
Kullanıcı
seviyesi iyi durumdaysa, müşteri hizmetlerini
bilgilendirin.
"Yağ sıcaklığı yüksek"
Yağ soğutucusunun fan
ı doğru çalışmıyor Yağ soğutucusunun fanına çalışma kontrolü
Kullanıcı
kontrol lambası
yapın, gerekirse fanı temizleyin. Arıza olması
yanıyor
durumunda müşteri hizmetlerini bilgilendirin.
Sıcaklık şalteri arızalı Müşteri hizmetlerine haber verin. Kullanıcı
“Motorda aşırı yük”
"Reset" tuşuna basın. Cihazı tekrar çalıştırın.
Kullanıcı
kontrol lambası
Sorun tekrar ortaya çıkarsa müşteri hizmetlerini
yanıyor
bilgilendirin.
"Çevrim çok uzun"
Ekstrüzyon yok Ekstrüder plakası ve pistona hasar kontrolü
Kullanıcı
kontrol lambası
yapın, hasar olması durumunda mü
şteri
yanıyor
hizmetlerini bilgilendirin.
Pozisyon sensörü arızalı Müşteri hizmetlerine haber verin. Kullanıcı
Hidrolik pompası nın dönme yönü yanlış Elektrik bağlantısını kontrol edin. Müşteri
hizmeti
Göstergesiz arızalar
Arıza Olası nedeni Arızanın giderilmesi Kim
tarafından
Karbondioksit buzu
Besleme hattında sıvı karbondioksit yok Sıvı karbondioksit hattan cihaza girene kadar
Kullanıcı
karı üretilmiyor
bekleyin.
EV2, EV3, EV4 *valfları bloke ya da arızalı.
Manyetik valflar doğru çalışırsa, karbondioksit
Kullanıcı
* sadece IP 220
beslemesi kapalıyken bir klik sesi duyulmalıdır.
İhtiyaç anında müşteri hizmetlerini bilgilendirin.
Karbondioksit basıncı çok yüksek IP 120: Karbondioksit beslemesinin basıncını
Kullanıcı
ayarlayın (değerler için Bkz. "Teknik bilgiler").
IP 220: Basıncı manometreden kontrol edin.
Basınç 2,1 MPa'nın (21 bar) üzerindeyse,
müşteri hizmetlerini bilgilendirin.
Atık gaz hattı
ndaki
EV2, EV3, EV4* valfları kapanmıyor.
Müşteri hizmetlerine haber verin. Kullanıcı
karbondioksit buzu
* sadece IP 220
karı çok fazla
Kireçli tortu fişi arızalı.Müşteri hizmetlerine haber verin. Kullanıcı
Cihazdan su
Kondensat toplayıcıdaki çıkış borusu ya da
Çıkış borusunu ve kondensat hattını temizleyin. Kullanıcı
damlıyor.
kondensat hattı tıkalı.
Türkçe 73
Teknik Bilgiler
IP 120 IP 220
Elektrik bağlantısı
Gerilim V 400 400
Elektrik türü 3~ 3~
Frekans Hz 50 50
Bağlantı gücü kW 4,0 5,6
İzin verilen maksimum şebeke empedansı Ohm 0.147+j0.092 0.169+j0.106
Karbondioksit buzu
Besleme basıncı, sıvı karbondioksit MPa (bar) 1,6...2,1 (16...21) 1,3...2,1 (13...21)
Maksimum nem oranı, sıvı karbondioksit ppm 66 66
Yağ miktarı, sıvı karbon dioksit kesinlikle yağsızkesinlikle yağsız
Kuru buz peletlerinin çapı mm 3 3
Pelet üretimi, maks. kg/saat 120 220
Maksimum pelet üretimi için sıvı karbon dioksitin sevk basıncı MPa (bar) 1,75 (17,5) 1,7 (17)
Boyutlar
Genişlik mm 1320 1560
Derinlik mm 700 800
Yükseklik mm 1439 1400
Ağırlık, boş kg 340 495
Ağırlı, dolu kg 360 540
Ses şiddeti seviyesi (EN 60704-1) dB(A) 85 89
DIN 51524, Bölüm 2'ye göre hidrolik yağı
Kalite ISO 4406'ya göre 16/13
Viskozite ISO VG 32 ISO VG 32
Yağ
miktarı l3560
İlgili AB yönetmelikleri
Aksesuar
Yedek parçalar
98/37/EG
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
2006/95/EG
2004/108/EG
Sipariş No.
aksesuar ve yedek parçalar
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
kullanılmalıdır. Orijinal aksesuar ve
CO
EN 55014–1: 2006
2
Detektör 6.574-105.0
orijinal yedek parçalar, cihazın güvenli
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
Terazi; kumandayla
6.574-179.0
ve arızasız bir biçimde çalışmasının
EN 626–1
birlikte 600x800 mm
güvencesidir.
EN 60204–1
–En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
EN 61000-3-2: 2006
Terazi; kumandayla
6.574-180.0
kullanım kılavuzunun sonunda
EN 61000–3–3: 1995 + A1: 2001 + A2:
birlikte 1000x1000 mm
bulabilirsiniz.
2005
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
EN 61000–3–11: 2000
Hidrolik yağı, 20 litre 6.288-223.0
Kullanılmış ulusal standartlar
www.kaercher.com adresindeki Servis
-
bölümünden alabilirsiniz.
IP 120
Garanti
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
ve işletme yönetimi tarafından verilen
Her ülkede yetkili distribütörümüz
Sipariş No.
vekalete dayanarak işlem yapar.
tarafından verilmiş garanti şartları
Ekstrüder plakası 16 mm 6.574-060.0
geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazınızda
oluşan muhtemel hasarları, arızanın
Ekstrüder plakası 3 mm 6.574-061.0
kaynağı üretim veya malzeme hatası
Ekstrüder plakası 1,7 mm 6.574-200.0
olduğu sürece ücretsiz olarak karşılıyoruz.
Garanti durumunda satış fişi ile satıcıya
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Miktar ayarı PCS 120 6.574-181.0
veya yetkili servise başvurun.
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40
Yedek parça paketi 6.574-175.0
D - 71364 Winnenden
CE Beyanı
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan
IP 220
makinenin konsepti ve tasarımı ve
tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle
Sipariş No.
AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili
güvenlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun
Ekstrüder plakası 16 mm 6.574-002.0
olduğunu bildiririz. Onayımız olmadan
Miktar ayarı PCS 220 6.574-178.0
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
Yedek parça paketi 6.574-176.0
Ürün: Karbondioksit buzu pelet
üreticisi
Tip: 1.574-xxx
74 Türkçe
CEO
Head of Approbation
Läs denna bruksanvisning
Symboler på aggregatet Allmänna säkerhetsanvisningar
före första användning och följ
Fara
anvisningarna noggrant. Denna bruksan-
visning ska förvaras för senare användning
Risk för kvävning på grund av koldioxid.
eller lämnas vidare om maskinen byter äga-
Torrispelletsen består av koldioxid i fast
re.
form. Under drift stiger koldioxidhalten i luf-
ten vid arbetsplatsen. Ha tillräcklig ventila-
Innehållsförteckning
Fara
tion vid arbetsplatsen, använd vid behov
Miljöskydd 75
Risk för kylskador. Torris har en temperatur
personlarm. Tecken på hög koncentration
på 79 °C. Vidrör aldrig torris, eller kalla ag-
av koldioxid i inandningsluften:
Säkerhetsanvisningar 75
gregatdelar, utan skydd.
– 3...5%: huvudvärk, hög andningsfrek-
Ändamålsenlig användning 76
vens.
Funktion 76
– 7...10%: huvudvärk, illamående, ev.
Reglage 76
medvetslöshet.
Montera påbyggnadssats våg (tillval) 77
Stäng omedelbart av maskinen om dessa
Drift 77
symtom uppträder och gå ut i friska luften.
Fara
Förbättra ventilationen innan arbetet åter-
Ta ur drift 78
Förbränningsrisk! Varning för mycket var-
upptas.
Byta extruderplatta 78
ma enheter.
Beakta koldioxsidtillverkarens säkerhets-
Skötsel och underhåll 79
datablad.
Åtgärder vid störningar 81
Fara
Tekniska data 82
Risk för skador vid oavsiktlig start av aggre-
Tillbehör 82
gatet. Skilj nätkontakten från eluttaget inn-
Garanti 82
an arbete utförs på aggregatet.
Fara
CE-försäkran 82
Fara
Risk för skada på grund av elektrisk stöt.
Risk för kylskador på grund av torris eller
Miljöskydd
Skilj nätkontakt från eluttag innan styrskå-
kalla aggregatdelar. Bär lämplig skydds-
pet öppnas.
klädsel för arbete vid låga temperaturer, el-
Emballagematerialen kan
ler tag bort torris och låt aggregatet värmas
återvinnas. Kasta inte embal-
upp.
laget i hushållssoporna utan
Undvik kroppskontakt med torris.
för dem till återvinning.
Stoppa aldrig torris i munnen.
Första hjälpen vid olyckor med torr-
Skrotade aggregat innehåller
Fara
återvinningsbara material som
Risk för personskador genom läckande hy-
is eller flytande koldioxid.
bör gå till återvinning. Batte-
dralikoljestråle.
Sväljning
rier, olja och liknande ämnen
Använd aldrig maskinen med öppen kåpa.
Î Sök omdelbart medicinsk hjälp.
får inte komma ut i miljön.
Stäng omgående av maskinen om hydrau-
Överlämna skrotade aggregat
liksystemet ej är tätt.
Ögonkontakt
till ett lämpligt återvinnings-
Î Skölj ögonen med en stor mängd varmt
system.
vatten och sökt omedelbart medicinsk
hjälp.
Säkerhetsanvisningar
Hudkontakt
Aggregatet får endast hanteras av personer
Î Skölj med en stor mängd varmt vatten
Fara
som läst och förstått denna bruksanvisning.
under minst 15 minuter och uppsök
Risk för skador på grund av omkringflygan-
Det är mycket viktigt att alla säkerhetsan-
omedelbart medicinsk hjälp.
de torris-pellets eller smutspartiklar. An-
visningar beaktas.
vänd tätslutande skyddsglasögon.
Föreskrifter och riktlinjer
Î Förvara denna bruksanvisning på så-
Risk för hörselskador. Använd hörselskydd.
dant sätt att den alltid finns tillgänglig för
För denna anläggning gäller följande före-
användaren.
skrifter och riktlinjer i Förbundsrepubliken
Tyskland (kan erhållas på förlaget Carl
Symboler i bruksanvisningen
Heymanns Verlag KG, Luxemburger
I denna bruksanvisning används följande
Straße 449, D-50939 Köln):
symboler:
– BGR 189 Användning av skyddsklädsel
Fara
Fara
– BGR 195 Användning av skyddshand-
skar
Hänvisar till överhängande fara. Om hän-
Risk för skador på grund av omkringflygan-
visningen inte beaktas kan detta leda till
de torris-pellets.
– BGI 836 Gasvarnare
dödsfall eller svåra skador.
Använd skyddshandskar enligt EN 511.
Avstängning vid nödfall
몇 Varning
Î Tryck på nödstoppsknappen.
Hänvisar till en möjligtvis farlig situation.
Maskinen stängs omedelbart av.
Om hänvisningen inte beaktas kan detta
leda till lätta skador eller materialskador.
Hänvisning
Hänvisar till användartipps och viktig infor-
mation.
Svenska 75
Spola ej av maskinen med vatten för att
Ändamålsenlig användning Funktion
göra rent den. Rengör maskinhuset med en
Maskinen framställer torris-pellets av flytan-
fuktig trasa.
Flytande koldioxid strömmar in i cylindern
de koldioxid. Storleken på torris-pelletsen
Installation av maskinen får endast utfö-
och hårdnar genom tryckfallet till torrissnö.
väljs med olika extruderplattor.
ras av behörig fackpersonal!
Torrissnön kompirmeras av en hydraulikcy-
Maskinen är avsedd för att användas i torra
몇 Varning
linder och pressas genom extruderplattan.
utrymmen.
Därigenom skapas cylinderformade torris-
Maximalt tillåten nätimpedans på den elek-
stavar som bryts sönder till pellets.
triska anslutningspunkten (se Tekniska da-
ta) får inte överskridas.
Reglage
1 Kontrollampa "Spänning på"
16 Tillslutning kopplingsskåp
2 Kontrollampa "Oljenivå låg"
17 Nyckelbrytare "M/0/A"
3 Kontrollampa "Oljetemperatur hög"
M: För underhållsarbeten kan kolven
4 Kontrollampa "Motor Överlast"
förflyttas manuellt.
5 Kontrollampa "Cykel för lång"
0: Maskinen är frånslagen.
Se "Hjälp vid störning/Störning med in-
A: Pelletsproduktion.
dikation".
18 Nödstoppsknapp
6 Knapp "Kolv framåt"
19 Räkneverk för driftstimmar
Kolven rör sig manuellt kontrollerad till
20 Knapp "Reset“
det främsta läget (Förutsättning: nyckel-
Återställer det automatiska driftavbrot-
brytare i läge "M")
tet efter en störning.
7 Knapp "Kolv tillbaka"
21 Knapp "På“
Kolven rör sig manuellt kontrollerad till
22 Knapp "Av"
det bakersta läget (Förutsättning: nyck-
Kolvslaget avslutas, kolven flyttas till det
elbrytare i läge "M")
främsta läget, maskinen stannar.
8 Huvudströmbrytare
23 Pelletsutkast
9 Manometer oljetryck
A Påbyggnadssats mängdreglering PCS
10 Manometer koldioxid
(tillval)
11 Nyckelbrytare "Direkt/PCS" (tillval)
B Påbyggnadssats våg (tillval)
12 Knapp Starta PCS (tillval)
13 Vridknapp produktionstid/-mängd (till-
val)
14 Nyckelbrytare "0/OFF / 1/ON" (tillval)
15 Viktindikation (tillval)
76 Svenska
Montera tillbehör
Î Ställ en tom behållare under pelletsut-
몇
Varning
kastet.
Påbyggnadssatser får endast monteras av
Î Om påbyggnadssatsen våg är installe-
auktoriserad fackpersonal.
rad, ställ nyckelbrytaren "På/Av" i läge
Montera påbyggnadssats våg (till-
"Av".
val)
Î Om påbyggnadssatsten mängdregle-
ring är installerad, vrid nyckelbrytaren
Installera styrning
"Direkt/PCS" till läge "Direkt".
Fara
Î Tryck på knappen "På".
Risk för skada på grund av elektrisk stöt.
1 Kontakt
Pelletsproduktionen börjar.
Skilj nätkontakt från eluttag innan styrskå-
Î Tryck på knappen "Av" när den önskade
pet öppnas.
Î För in vågplattformens kabel i maskinen
pelletsmängden uppnåtts.
Î Öppna kopplingsskåpets förslutning,
underifrån och stick in i kontakten på
Maskinen genomför den aktuella pro-
sväng upp locket och spärra det.
kopplingsskåpets undersida.
duktionscykeln och avslutar därefter
Î Stäng och regla fast skyddet.
pelletsproduktionen.
Mängdregleringen monteras in som styr-
I automatisk drift produceras en förinställd
ningen till påbyggnadssatsen våg.
mängd pellets. Därefter stoppar maskinen
Anslutningen av vågen faller bort.
pelletsproduktionen.
1 Spärranordning
Fara
2 Mutter
Risk för kvävning på grund av koldioxid. Un-
3 Skydd
der drift stiger koldioxidhalten i luften vid ar-
betsplatsen. Ha tillräcklig ventilation vid
Î Skruva bort skyddets muttrar.
arbetsplatsen, använd vid behov person-
Î Tag bort skyddet.
larm. Tecken på hög koncentration av koldi-
Î Sätt in styranordningen och skruva fast
oxid i inandningsluften:
den.
– 3...5%: huvudvärk, hög andningsfrek-
vens.
1Display
– 7...10%: huvudvärk, illamående, ev.
2 Knapp "F"
medvetslöshet.
Stäng omedelbart av maskinen om dessa
Î Ställ nyckelbrytare "0/OFF / 1/ON" i läge
symtom uppträder och gå ut i friska luften.
"1/ON".
Förbättra ventilationen innan arbetet åter-
Î Ställ en tom behållare mitt på vågplatt-
upptas.
formen.
Beakta koldioxsidtillverkarens säkerhets-
Î Läs av tomvikten (i kg) på displayen.
datablad.
Î Tryck på knappen "F".
Fara
Î Ställ in tomvikten (i kg) med pilknappar-
Risk för kylskador. Torris har en temperatur
na på displayen.
1 Blindpropp
på 79 °C. Vidrör aldrig torris, eller kalla ag-
Î Tryck på knappen "F" tills "CF" visas på
2 Kontaktlist
gregatdelar, utan skydd. Använd skydds-
displayen.
handskar och skyddsklädsel.
Î Släpp knappen "F" och tryck ytterligare
Î Dra ut blindproppen ur kontaktlisten.
Fara
en gång på den.
Î Stick in styranordningens kontakt på
Risk för personskada genom utflygande
På displayen visas växelvis "H1" och
blindproppens plats.
torris-pellets. Kontrollera att pelletsutkastet
den inställda tomvikten.
Anslut våg
är rent innan drift. Tiitta ej direkt på extru-
Î Ställ in den pelletsmängd (i kg) som ska
Î Ställ upp vågplattformen under pellets-
derplattan.
produceras med pilknapparna på dis-
utkastet och väg av den.
Fara
playen.
Observera
Sprängfara. Förvara aldrig torris i tätt för-
Î Tryck på knappen "F" tills tomvikten vi-
Se till att vågplattformen står fritt och inte
slutna behållare.
sas.
berör några föremål eftersom vägningen i
Î Ställ nyckebrytaren "M/0/A" i läge "A".
annat fall inte blir noggrann.
Dra ur nyckeln och förvara denna så att
Î Tryck på knappen "På".
Î Öppna förslutningen på det främre ma-
endast underhållspersonal har tillgång
Î Pelletsproduktionen börjar.
skinskyddet.
till den.
När den inställda mängden pellets har
Î Tippa skyddet utåt och ta loss det upp-
Î Upprätta spänningsförsörjning.
producerats avslutar maskinen produk-
åt.
Î Öppna koldioxidtillförsel.
tionen.
Î Aktivera huvudströmbrytaren.
Î Tryck på knappen "Av".
Î Frigör nöd-stopp-knappen genom att
Î Tag bort den fulla behållaren från vå-
vrida den.
gen.
Kontrollampan "Spänning på" lyser.
Svenska 77
3
1
2
Manuell drift
Montera påbyggnadssats mängd-
Automatisk drift med påbyggnads-
reglering PCS (tillval)
sats våg (tillval)
Drift
Ställa in produktionsmängd
Idrifttagning
Producera pellets
Automatisk drift med påbyggnads-
Byta extruderplatta
sats mängdreglering PCS (tillval)
För att förändra pelletsdiametern kan extru-
I automatisk drift produceras pellets under
derplattan bytas ut.
en förinställd tid. Därefter stoppar maskinen
Fara!
pelletsproduktionen.
Olycksfallsrisk vid arbeten på aggregatet.
Î Ställ en tom behållare under pelletsut-
Utför samtliga steg i kapitlet "Urdrifttagning"
kastet.
innan arbete utförs på aggregatet.
Î Vrid nyckelbrytaren "Direkt/PCS" till
Fara
läge "PCS".
Risk för kylskador på grund av torris eller
Î Tryck på knappen "På".
kalla aggregatdelar. Bär lämplig skydds-
Î Ställ in produktionstid/-mängd med vrid-
klädsel för arbete vid låga temperaturer, el-
knappen.
ler tag bort torris och låt aggregatet värmas
Î Tryck på knappen Starta PCS (tillval)
upp.
Pelletsproduktionen börjar.
Undvik kroppskontakt med torris.
När den inställda tiden löpt ur stoppas pel-
Stoppa aldrig torris i munnen.
letsproduktionen.
Î Tryck på knappen Starta PCS igen för
att upprepa produktionstiden.
Î Tryck på knappen "Av" för att avsluta
produktionen.
Avstängning vid nödfall
Î Tryck på nödstoppsknappen.
Ta ur drift
Î Stäng av koldioxidtillförsel.
Î Tryck på knappen "På" och låt maski-
1 Pelletsutkast
nen vara igång tills manometern koldi-
2 Muttrar extruderplatta
oxid visar "0".
3 Muttrar pelletsutkast
Î Tryck på knappen "Av".
4 Extruderplatta
Maskinen genomför den aktuella pro-
duktionscykeln och avslutar därefter
Î Skruva bort muttrar på pelletsutkastet.
pelletsproduktionen.
Î Ta bort pelletsutkastet.
Î Vrid huvudströmbrytaren till position "0".
Î Skruva bort muttrar på extruderplattan.
Î Ta loss extruderplattan.
Î Placera den andra extruderplattan i om-
vänd ordningsföljd.
78 Svenska
Skötsel och underhåll
Översikt aggregat
1 Oljekylare
7 Oljemätare
13 Kondensatsamlare
2 Ventilator hydraulikmotor
8 Stoppventil
14 Magnetventil EV3
3 Luftfilterhus
9 Skruv för oljeutsläpp
15 Magnetventil EV2
4 Oljefilter
10 Kondensatavledning
16 Magnetventil EV4
5 Oljefilterhus
11 Avgasledning
17 Kolv
6 Temperaturindikation hydraulikolja
12 Ventilator oljekylare
Svenska 79
17
1
IP 120
2
16
3
4
5
6
15
7
8
9
13
10
1112
17
1
IP 220
2
3
16
4
6
15
5
7
14
8
9
10
13
11
12
Î Starta maskinen och kontrollera oljein-
Underhållsanvisningar
Efter de första 100 driftstimmarna
dikeringen när maskinen är i drift. Fyll
Î Byt ut oljefilter.
Grundläggande för en driftssäker anlägg-
vid behov på olja.
Î Kontrollera att skruvar och förbindnings-
ning är regelbundet underhåll enligt följan-
delar sitter fast ordentligt, dra efter vid
Oljebyte utan oljebytesanläggning
de underhållsschema.
behov (Åtdragningsmoment se avsnitt
Utför oljebyte endast när oljan fortfarande
Reparations- och underhållsarbeten måste
"Åtdragningsmoment ").
är varm.
utföras av auktoriserad fackpersonal (Kär-
Var 1000:e driftstimme
Fara
cher-service eller personal som utbildats av
tillverkaren).
Î Kontrollera om kolven har repor eller
Risk för brännskador på grund av het olja!
Använd uteslutande originalreservdelar
skåror, underätta kundtjänst om kolven
Låt oljan kylas av till ca. 40°C innan oljeby-
från tillverkaren eller delar som rekommen-
är skadad.
te.
deras av denne såsom
Î Ställ ett tråg för att samla upp oljan un-
Var 2000:e driftstimme
– reserv- och förslitningsdelar,
der avstängningsventilen.
Î Byt ut hydaulikolja och oljefilter (se "Un-
– tillbehör,
Î Skruva ur skruv för oljeutsläpp.
derhållsarbeten").
– drivmedel,
Î Öppna avstängningsventilen och tappa
Åtdragningsmoment
– samt rengöringsmedel.
ut all olja.
Î Stäng avstängningsventil.
Fara!
M3 1,1 Nm
Î Vrid i oljetappningsskruv och drag fast.
Olycksfallsrisk vid arbeten på aggregatet.
IP 120:
Utför samtliga steg i kapitlet "Urdrifttagning"
M4 2,5 Nm
Î Skruva bort locket på oljefilterhuset.
innan arbete utförs på aggregatet.
M5 5,1 Nm
Î Byta oljefilterinsats.
Fara
Î Skruva fast locket på oljefilterhuset.
Risk för kylskador på grund av torris eller
M6 8,8 Nm
Î Skruva bort locket på luftfilterhuset.
kalla aggregatdelar. Bär lämplig skydds-
M8 21,4 Nm
Î Ta ur luftfilterinsatsen.
klädsel för arbete vid låga temperaturer, el-
ler tag bort torris och låt aggregatet värmas
Î Häll i ny olja tills oljeindikeringen till 3/4
M10 44 Nm
upp.
är fylld med olja.
M12 88 Nm
Undvik kroppskontakt med torris.
För oljesorter och påfyllningsmängd, se
Stoppa aldrig torris i munnen.
"Tekniska data".
M14 119 Nm
Î Lägg i luftfilterinsatsen.
Underhållskontrakt
M16 183 Nm
Î Skruva fast locket på luftfilterhuset.
För att garantera en tillförlitlig drift av an-
läggningen rekommenderar vi att under-
M20 224 Nm
Î Starta maskinen och kontrollera oljein-
hållskontrakt finns. Kontakta Kärcher
dikeringen när maskinen är i drift. Fyll
Kundtjänst.
Öppna aggregatet
vid behov på olja.
IP 220:
Underhållsschema
Fara!
Î Skruva bort locket på oljefilterhuset.
Olycksfallsrisk vid arbeten på aggregatet.
Dagligen
Î Ta ur oljefilterinsatsen.
Utför samtliga steg i kapitlet "Urdrifttagning"
Î Ställ uppsamlingskärl under kondensa-
Î Häll i ny olja tills oljeindikeringen till 3/4
innan arbete utförs på aggregatet.
tavledningen och töm detta regelbun-
är fylld med olja.
– Det främre skyddet kan efter att de båda
det.
För oljesorter och påfyllningsmängd, se
förslutningarna öppnats tippas utåt och
"Tekniska data".
Varje vecka
tas loss uppåt.
Î Sätt i ny oljefilterinsats.
Î Kontrollera oljenivån. Oljeindikeringen
– De andra skydden kan tas bort efter att
Î Skruva fast locket på oljefilterhuset.
måste vara till 3/4 fylld med olja.
skruvarna har skruvats bort.
Î Starta maskinen och kontrollera oljein-
Î Synkontroll oljekylare. Oljekylare, luftin-
Underhållsarbeten
dikeringen när maskinen är i drift. Fyll
tag och luftutsläpp måste vara rena.
vid behov på olja.
Rengör vid behov eller blås ut med
Oljebyte med oljebytesanläggning
tryckluft.
Utför oljebyte endast när oljan fortfarande
Kontrollera kolven
Î Kontrollera funktionen hos oljekylarven-
är varm.
Î Tag av locket på maskinen.
tilatorn, rengör vid behov. Ventilatorn
Fara
Î Ställ nyckebrytaren "M/0/A" i läge "M".
måste starta när oljetemperaturen når
Î Tryck på knappen "Kolv tillbaka"
Risk för brännskador på grund av het olja!
45°C.
Låt oljan kylas av till ca. 40°C innan oljeby-
Kolven åker till det bakersta läget.
Î Synkontroll av hydraulikmotorns venti-
te.
Î Kontrollera om kolven uppvisar repor el-
lator, rengör vid behov.
Î Skruva ur skruv för oljeutsläpp.
ler skåror.
Î Kontrollera funktionen hos ventilerna
Î Anslut oljebytesanläggningen till av-
Î Ställ nyckebrytaren "M/0/A" i läge "A".
EV2, EV3 och EV4*. Vid öppen ventil
stängningsventilen.
Dra ur nyckeln och förvara denna så att
hörs strömningsljud.
Î Öppna avstängningsventil.
endast underhållspersonal har tillgång
Î Kontrollera att koldioxidledningarna är
till den.
Î Pumpa all olja med en oljenbytesan-
täta, kontakta kundtjänst om de ej är tä-
läggning i en uppsamlingsbehållare.
ta.
Î Skruva bort locket på oljefilterhuset.
Î Byta oljefilterinsats.
* endast IP 220
Î Skruva fast locket på oljefilterhuset.
Varje månad
Î Fyll på ny olja i maskinen med oljeby-
Î Kontrollera att den hydaruliska anlägg-
tesanläggningen tills oljeindikeringen till
ningen är tät (slangar, ledningar, förbin-
3/4 är fylld med olja.
delser). Åtgärda otäthet.
För oljesorter och påfyllningsmängd, se
Î Rengör maskinen in- och utvändigt.
"Tekniska data".
80 Svenska