Karcher HKF 200 C2 – страница 4

Инструкция к Прочее Karcher HKF 200 C2

Disegno dimensionale HKF 200 PU

A Allacciamento pressione M22x1,5

B Zona 1, categoria 2 o 3

C Zone 0/20, categoria 1

D Aria compressa diametro 1/4“ 8 mm

Fabbisogno d'aria 300 l/min a 5 bar

E Aria compressa diametro 3/8“ 12 mm

Italiano 61

X Diametro di rotazione 200 mm

XX Diametro min. d'entrata 180 mm

Esempio di montaggio HKF 200 PU

A Dispositivo di sostegno (dispositivo di

3 Chetoni

Acidi

sostegno con interruttore di sicurezza =

Esempio: metietilchetoni, acetone

Attenzione

opzione)

4 Estere

Con acidi cloridici e solforici, aumento

B Griglia

Esempio: acetato di butile, acetato di

della degradazione del materiale: lava-

C Opzione

metile

re/neutralizzare subito dopo l'uso.

D Monitoraggio filtro

5 Glicoli

La resistenza si riduce in presenza di

E Filtro a fili intrecciati

Esempio: glicole butilico

acidi contaminati.

F Aria di scarico

6 Solventi misti

Eventualmente rivolgersi alla Kärcher

G Alimentazione di detergente pulito, in

Esempio: acetato di butile 85, acetato

1 Acqua con detergente acido (max. 0-

loco

d'isobutile 85 (85 = 85% acetato di buti-

1%)

H Filtro di aspirazione, girevole

le + 15% n-butanolo)

Esempio: detergente Kärcher RM25

I Filtro ad innesto

7 Rigenerati, distillati di diversi solventi

2 Acidi (temperatura max. +20° C)

J Vasca di circuito compatta

già utilizzati in precedenza a scopo di

Acido nitrico max. 10%

Lunghezza x larghezza x altezza =

pulizia o simile.

Acido acetico max. 10%

2700 mm x 1500 mm x 650 mm

Soluzioni alcaline

K Aria compressa 0,4-0,7 MPa - 300 l/min

1 Acqua con detergente alcalino (max. 0-

Acido formico max. 10%

L Filtro aria compressa

2%)

Acido fosforico max. 10%

M unità di manutenzione

Esempio: detergente Kärcher RM31

Acido citrico max. 10%

2 Sode caustiche max. 10% senza parti di

Liquidi detergenti

ipocloriti

Acido solforico max. 0,5%

Solventi

3 Idrossido di potassio max. 10% senza

Acido cloridrico max. 0,5%

Pericolo

parti di ipocloriti

Acqua

Osservare la protezione Ex quando si

1 Acqua

usano solventi nonché nelle zone Ex.

2 Acqua desalinizzata

Pressione massima in caso di funziona-

mento con solvente: 5 MPa

Altri liquidi detergenti

Portata massima in caso di funziona-

Se si utilizzano altri liquidi detergenti, con-

mento con solvente: 50 l/min

trollare la resistenza in base all'elenco dei

materiali costruttivi. L'uso di questi liquidi

Attenzione

detergenti è consentito solo previa autoriz-

Quando si usano solventi, si riduce la resi-

zazione della Kärcher.

stenza dei materiali di tenuta, pertanto la-

varli subito dopo l'uso. Rivolgersi alla

Kärcher

1 Idrocarburi

Esempio: petrolio

2 Aromatici (solventi)

Esempio: benzolo, toluene

62 Italiano

Elenco dei materiali costruttivi

Pos. Denominazione Codice Materiale Quantità A contatto

con la so-

stanza

1 Componente di protezione 4.394-009 (5.000-506) lamiera 1.4301, (5.114-077)

1X

anello 1.4541

2 Componente di protezione 4.394-011 1.4301 1 X

3 Lamiera tonda 5.005-174 1.4541 3 X

4 Carter 5.060-085 1.4305 1 X

5 Carter 5.060-114 1.4305 1 X

6 Albero 5.100-043 1.4305 1 X

7 Albero 5.100-044 1.4305 1 X

8 Disco 5.115-122 Bronzo con Teflon 2 X

9 Flangia 5.122-059 1.4305 2 X

10 Flangia 5.122-068 1.4305 1 X

11 Perno 5.314-037 1.4541 2 X

12 Ruota conica 5.354-003 1.4305 1 X

13 Ruota conica 5.354-004 1.4305 1 X

14 Pezzo del giunto 5.471-031 1.4305 1 X

15 Anello 5.570-039 CuSn8F55 4 X

16 Vite a testa cilindrica M5x12 6.304-011 1.4571 20 X

17 Vite a testa cilindrica M5x16 6.304-012 1.4571 10 X

18 Vite a testa cilindrica M8x16 6.304-013 1.4571 1 X

19 Vite a testa cilindrica M5x30 6.304-112 A4-70 1

20 Rosetta di sicurezza 8,4 6.343-125 Acciaio inox X7 1 X

21 O-Ring 23,47x2,62 6.362-219 EPDM 1 X

22 O-Ring 18x2,5 6.362-431 FPM 1 X

23 O-Ring 17,96x2,62 6.363-154 FPM 1 X

24 Anello scanalato D26xD38 6.365-423 PTFE 4 X

25 Vite a testa esagonale M8x16 7.304-538 A4-70 1 X

26 Dado esagonale M5 7.311-203 A4-70 2 X

27 Dado cieco M5 7.311-385 A1-50 4 X

28 Anello di tenuta 22 7.362-011 Cu 1 X

29 Tappo a vite 7.382-251 1.4571 1 X

30 Albero, completo 4.100-229 (5.100-492) albero 1.4305, tappo a vite

1X

1.4571

Scelta degli ugelli

Portata [l/h] Pressione

Numero di

Dimensione

Codice N°

[MPa]

ugelli

ugelli [mm]

HKF 200 E

HKF 200 P

HKF 200 C

HKF 200 PT

HKF 200 ET

3000 5 4 1,8 4.765-007 o o -- -- --

3000 5 2 2,4 5.765-007 x x -- -- --

3000 6 4 1,65 5.765-082 o o -- -- --

3000 5 2 2,7 4.765-006 x x -- -- --

3000 5 1 3,8 4.765-008 o o -- -- --

3000 8 2 2,5 5.765-018 o o -- -- --

3800 5 2 2,9 5.765-025 o o -- -- --

3800 8 2 2,7 4.765-006 x x -- -- --

6000 5 2 3,8 4.765-008 o o -- -- --

6000 8 2 3,5 5.768-075 o o o -- --

6000 8 1 5,0 a richiesta o o o -- --

8000 8 2 3,8 4.765-008 -- -- x -- --

3800 8 2 2,7 6.415-862 -- -- -- x x

La dimensione dell'ugello è incisa sulla su-

perficie di azionamento dell'ugello.

o = possibile

x = montato di serie

Italiano 63

guarnizioni s'incrostino o s'incollino, con

Collegare i flessibili dell'aria compressa

Messa in funzione

conseguente usura prematura delle stesse.

al motore ad aria compressa

Spegnere la pompa ad alta pressione

Azionamento elettrico

Avvertenza

separata.

Se i sistemi di scarico sono troppo piccoli, il

Pericolo

Interrompere l'afflusso di liquido deter-

ristagno dell'aria di scarico che ne deriva

Pericolo di morte a causa dell'alta tensione

gente.

causa un funzionamento instabile dell'azio-

Far eseguire la necessaria installazione

Se il dispositivo per pulizia interna è

namento ad aria compressa. Collegare dei

elettrica ad un elettricista specializzato.

azionato elettricamente: staccare la spi-

tubi flessibili alle aperture dell'aria di scari-

La presa va protetta con un interruttore

na di rete o disinserire l'alimentazione di

co.

differenziale la cui corrente di scatto sia

corrente.

pari a 30 mA.

Se il dispositivo per pulizia interna è

La presa deve trovarsi nelle vicinanze

azionato ad aria compressa: chiudere

della postazione di lavoro, in modo che,

l'alimentazione di aria compressa

in caso di emergenza, sia possibile

Togliere il dispositivo per pulizia interna

staccare velocemente la spina.

dal serbatoio.

Se l'allacciamento alla rete è fisso, oc-

Cura e manutenzione

corre installare un interruttore principale

chiudibile a chiave per la separazione

La manutenzione regolare è fondamentale

completa dalla rete elettrica.

per un funzionamento sicuro dell'impianto.

Azionamento elettrico 42 V e 400 V:

Utilizzare esclusivamente i prodotti e i ri-

Collegare il cavo (a 4 fili) al motore a

cambi originali del costruttore o da esso

corrente trifase.

raccomandati, quali

Allacciare il cavo del motore all'alimen-

pezzi di ricambio e pezzi soggetti ad

tazione di corrente tramite un interrutto-

usura

re principale chiudibile a chiave.

accessori

Collegare il flessibile dell'aria di alimen-

Attivare la testa di pulizia e comprovare

carburante e sostanze aggiuntive

tazione al raccordo n. 2.

il senso di rotazione.

Detergente

Dimensioni del flessibile per l'aria di ali-

Durante il funzionamento, la testa di pulizia

Pericolo

mentazione: DN 6

deve girare in questo senso:

Rischio di incidenti durante gli interventi

Collegare il flessibile dell'aria di scarico

eseguiti sull'impianto!

al raccordo n. 1 e a EXH.

Prima di qualsiasi intervento:

Lunghezza del flessibile: 1-2 m

Scollegare la tensione della pompa ad

Dimensioni del flessibile per l'aria di

alta pressione dall'interruttore principale

scarico: DN 6

e bloccare quest'ultimo.

Uso

Interrompere l'afflusso di liquido deter-

gente.

Pericolo

Se il dispositivo per pulizia interna è

Rischio di lesioni causato da improvvisi get-

azionato elettricamente: staccare la spi-

ti ad alta pressione potenzialmente caldi.

na di rete o disinserire l'alimentazione di

Mettere in funzionamento il dispositivo

corrente.

per pulizia interna solo all'interno di ser-

Se il dispositivo per pulizia interna è

batoi chiusi su tutti i lati.

azionato ad aria compressa: chiudere

Posizionare il dispositivo per pulizia in-

l'alimentazione di aria compressa

terna all'interno del serbatoio, o passare

Chi è autorizzato ad eliminare gua-

ad altri serbatoi, solo quando la pompa

Azionamento ad aria compressa

ad alta pressione separata e l'aziona-

sti ed anomalie?

mento propio sono disattivati.

Attenzione

Operatore

Collocare il dispositivo per pulizia inter-

Per evitare danni all'azionamento ad aria

Gli interventi contrassegnati con "Ope-

na sul serbatoio bloccandolo se neces-

compressa a causa della condensa o di una

ratore" vanno effettuati solo da perso-

sario.

lubrificazione insufficiente, montare un'uni-

nale istruito ed esperto nell'uso e nella

Collegare la pompa ad alta pressione al

tà di manutenzione nell'alimentazione

manutenzione di impianti ad alta pres-

dispositivo per pulizia interna con un

dell'aria compressa (Cod. d'ordin. 6.610-

sione.

flessibile per alta pressione.

020).

Contratto di manutenzione

L'unità di manutenzione deve presentare le

Se il dispositivo per pulizia interna è

seguenti caratteristiche:

azionato elettricamente: inserire l'ali-

Per garantire un funzionamento affidabile

portata d'aria di 500 l/min

mentazione elettrica.

dell'impianto si consiglia di stipulare un con-

pressioni fino a 0,7 MPa

Se il dispositivo per pulizia interna è

tratto di manutenzione. Si prega di rivolger-

azionato ad aria compressa: aprire l'ali-

si al servizio di assistenza clienti Kärcher di

L'unità di manutenzione si compone di:

mentazione di aria compressa.

competenza.

separatore d'acqua

Aprire l'afflusso di liquido detergente.

regolatore di pressione con manometro

Attivare la pompa ad alta pressione se-

oliatore proporzionale

parata.

Riempire l'oliatore proporzionale con

olio lubrificante adatto svitando il serba-

Messa fuori servizio

toio di riserva e versandovi l'olio (per il

tipo di olio vedere il capitolo "Cura e ma-

Avvertenza

nutenzione").

Prima di spegnere il dispositivo per pulizia

interna, lavarlo per 30 secondi senza ag-

giunta di detergenti. Si evita così che le

64 Italiano

Schema di manutenzione

Intervallo Intervento Esecuzione Addetto

1 volta a settimana o dopo

Controllare l'unità di manu-

Pericolo

Operatore

40 ore di esercizio

tenzione per l'aria com-

Pericolo a causa dell'aria compressa. Prima di svolgere inter-

pressa.

venti di manutenzione, chiudere l'aria compressa e lasciar de-

fluire dall'unità di manutenzione l'aria compressa ancora

presente.

Scaricare l'acqua presente nel separatore d'acqua apren-

do il tappo di scarico; chiudere il tappo dopo aver scaricato

l'acqua.

Riempire l'oliatore proporzionale con olio lubrificante adat-

to svitando il serbatoio di riserva e versandovi l'olio.

Per il tipo di olio, vedere la tabella in basso.

1 volta al mese o dopo 160

Accertarsi che le viti siano

Controllare se tutte le viti sono serrate saldamente. Operatore

ore di esercizio

fissate correttamente.

Chi è autorizzato ad eliminare gua-

Olio lubrificante per l'unità di manu-

sti ed anomalie?

tenzione dell'aria compressa (per Cod.

d’ordin. 3.631-016 e 3.631-036)

Operatore

Gli interventi contrassegnati con "Ope-

Festo spezial

ratore" vanno effettuati solo da perso-

Aral Vitam GF 32

nale istruito ed esperto nell'uso e nella

manutenzione di impianti ad alta pres-

Esso Nuto H 32

sione.

Mobil DTE 24

Elettricisti specializzati

Esclusivamente persone che abbiano

BP Energol HLP 32

una formazione professionale nel setto-

re elettrotecnico.

Guida alla risoluzione dei

Servizio assistenza

guasti

Gli interventi contrassegnati con "Servi-

zio assistenza" vanno effettuati solo dai

Indicazioni sui guasti

tecnici del servizio assistenza clienti di

Pericolo

Kärcher.

Rischio di incidenti durante gli interventi

eseguiti sull'impianto!

Prima di qualsiasi intervento:

Scollegare la tensione della pompa ad

alta pressione dall'interruttore principale

e bloccare quest'ultimo.

Interrompere l'afflusso di liquido deter-

gente.

Se il dispositivo per pulizia interna è

azionato elettricamente: staccare la spi-

na di rete o disinserire l'alimentazione di

corrente.

Se il dispositivo per pulizia interna è

azionato ad aria compressa: chiudere

l'alimentazione di aria compressa

Italiano 65

Ricerca dei guasti

Guasto Possibile causa Rimedio Addetto

Il motore non gira Il motore è privo di tensione Controllare i fusibili e i cavi. Elettricisti specia-

lizzati

Il salvamotore è scattato. Eliminare la causa del sovraccarico e ripristina-

Elettricisti specia-

re il salvamotore.

lizzati

L'interruttore differenziale è scat-

Eliminare la causa e ripristinare l'interruttore dif-

Elettricisti specia-

tato.

ferenziale.

lizzati

Assenza di aria compressa o

Controllare l'alimentazione di aria compressa. Operatore

pressione troppo bassa.

Alimentazione dell'aria compres-

Controllare i flessibili dell'aria compressa Operatore

sa piegata.

Il motore gira, la testa di

Guasto meccanico in:

Controllare ed eventualmente sostituire le parti

Servizio assistenza

pulizia non gira

–giunti

che presentano difetti.

albero motore

dentatura

La testa di pulizia gira a

Le ralle consumate causano un

Sostituire le ralle. Servizio assistenza

strattoni

aumento del gioco conico.

Danni irreversibili alla dentatura

Sostituire le ruote coniche. Servizio assistenza

delle ruote coniche.

Getto di pulizia irregolare Ugelli intasati. Pulire gli ugelli. Operatore

Ugelli danneggiati. Sostituire gli ugelli. Operatore

quidi detergenti è superiore, informarsi

Identificazione

Accessori

presso la Kärcher.

1)

I tubi flessibili per il funzionamento con

II 1/2 G c T4

Denominazione Codice

solvente devono presentare conduttività

elettrostatica.

II 1/3 D c 120°C

Unità di manutenzione per

6.610-020

aria compressa (solo per

Dichiarazione CE

5.957-454

azionamento ad aria com-

Con la presente si dichiara che la macchina

5.957-735

pressa)

qui di seguito indicata, in base alla sua con-

Filtro dell'aria compressa

6.414-154

cezione, al tipo di costruzione e nella ver-

I firmatari agiscono su incarico e con la pro-

con scarico automatico

sione da noi introdotta sul mercato, è

cura dell’amministrazione.

della condensa (solo per

conforme ai requisiti fondamentali di sicu-

azionamento ad aria com-

rezza e di sanità delle direttive CE. In caso

pressa)

di modifiche apportate alla macchina senza

il nostro consenso, la presente dichiarazio-

Staffa (acciaio inox) per

4.034-016

ne perde ogni validità.

HKF 200 P, HKF 200 PT

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Prodotto: Dispositivo per pulizia

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Staffa (acciaio inox) per

4.034-126

interna

D - 71364 Winnenden

HKF 200 E, HKF 200 ET,

Modelo: HKF 200

Tel.: +49 7195 14-0

HKF 200 C, HKF 200 C2

Direttive CE pertinenti

Fax: +49 7195 14-2212

98/37/CE (al 28.12.2009)

Telaio orizzontale (acciaio

4.210-022

2006/42/CE (dal 29.12.2009)

Garanzia

inox), diametro 560 mm

94/9/CE

Norme armonizzate applicate

In tutti i paesi sono valide le condizioni di

Flessibile per alta pressio-

6.389-126

EN ISO 12100–1

garanzia pubblicate dalla nostra società di

ne DN 13 - 1,5 m

*1)

EN ISO 12100–2

vendita competente. Entro il termine di ga-

EN 1127-1: 1997

Flessibile per alta pressio-

4.440-173

ranzia eliminiamo gratuitamente gli even-

*1)

EN 13463-1: 2002

ne DN 13 - 10 m

tuali guasti all’apparecchio, se causati da

EN 13463-5: 2003

un difetto di materiale o di produzione.

Giunto DN 13

*

4.403-002

HKF 200 E, HKF 200 ET, HKF 200 C, HKF

Nei casi previsti dalla garanzia rivolgetevi al

200 C2:

Raccordo a 90° DN 13

*

4.408-023

vostro rivenditore, oppure al più vicino cen-

EN 60204–1

tro di assistenza autorizzato, portando an-

Norme nazionali applicate

Flessibile per aria com-

6.388-192

che gli accessori ed il documento di

-

pressa (a metraggio)

N. del punto indicato

acquisto.

Sistema di scarico per aria

a richiesta

0123

TÜV SÜD

di scarico con separatore

Ridlerstr. 65

d'olio

80339 München

*

Possibile per portata max. del liquido de-

Rapporto di collaudo n.

tergente pari a 4000 l/h. Se la portata dei li-

Ex5 0307 10088 097

66 Italiano

CEO

Head of Approbation

Lees vóór het eerste gebruik van

Instructie

Functie

uw apparaat deze originele ge-

Wijst op gebruikstips en belangrijke infor-

bruiksaanwijzing, ga navenant te werk en

matie.

De binnenreiniger bestaat uit de aandrij-

bewaar hem voor later gebruik of voor een

ving, de montagebuis en de reinigings-

latere eigenaar.

Reglementair gebruik

kop. De sproeiers aan de reinigingskop

Voor de eerste inbedrijfstelling veilig-

draaien rond twee assen en behande-

De binnenreinigers HKF 200 zijn spui-

heidsinstructies nr. 5.951-949 in elk ge-

len daardoor elke plaats van het reser-

tinstallaties om vaten, reservoirs en tan-

val lezen!

voir.

kwagens te reinigen.

Bij transportschade onmiddellijk de han-

De reinigingskop draait door een elek-

De reinigingskop wordt door een ope-

delaar op de hoogte brengen.

tro- of persluchtmotor. Het toerental is

ning met een overeenkomstige mini-

daarom onafhankelijk van de druk en de

mumdiameter in het reservoir gebracht.

Inhoudsopgave

hoeveelheid reinigingsvloeistof. Bij een

Zorg voor het milieu 67

elektrische aandrijving is het toerental

Reinigingskop Min. reservoiro-

ofwel constant ofwel in twee trappen in-

Symbolen in de gebruiksaanwijzing 67

pening

stelbaar, bij een persluchtaandrijving

Reglementair gebruik 67

HKF 200 ET, HKF 200

140 mm

kan het toerental ingesteld worden via

Functie 67

PT

de perslucht.

Veiligheidsinstructies 68

HKF 200 E, HKF 200

200 mm

Technische gegevens 71

C, HKF 200 P

Inbedrijfstelling 80

HKF 200 C2 300 mm

Bediening 80

Buitenwerkingstelling 80

De binnenreiniger HKF 200 PU is voor-

zien voor een stationaire werking. Daar-

Onderhoud 80

toe moet hij in een „koepel“ met flens,

Hulp bij storingen 81

verticaal staand, dicht ingebouwd wor-

Toebehoren 82

den. De te reinigen reservoirs worden

CE-verklaring 82

over de binnenreiniger gestulpt (inbouw

Garantie 82

zie maatblad en inbouwvoorbeeld HKF

200 PU).

Zorg voor het milieu

Een afzonderlijke hogedrukpomp wordt

door een hogedrukslang met de binnen-

reiniger verbonden.

Het verpakkingsmateriaal is

herbruikbaar. Deponeer het

Waarschuwing

verpakkingsmateriaal niet bij

Een lijst van de toegelaten reinigingsvloei-

het huishoudelijk afval, maar

stoffen vindt u in hoofdstuk „Technische ge-

bied het aan voor hergebruik.

gevens“.

Onbruikbaar geworden appa-

raten bevatten waardevolle

materialen die geschikt zijn

Als onreglementair geldt het gebruik buiten

voor hergebruik. Lever de ap-

gesloten reservoirs en met hogere druk- en

paraten daarom in bij een inza-

temperatuurwaarden dan vermeld in de

melpunt voor herbruikbare

technische gegevens.

materialen. Batterijen, olie en

dergelijke stoffen mogen niet in

Gelieve reinigingsvloeistoffen niet in het

het milieu belanden. Verwijder

milieu terecht te laten komen. Gelieve de

overbodig geworden appara-

bodem te beschermen en oude olie op

tuur daarom via geschikte inza-

milieuvriendelijke manier te verwijderen.

melpunten.

Aanwijzingen betreffende de in-

Gelieve mineraaloliehoudend afvalwater

houdsstoffen (REACH)

niet in de grond, waterlopen of rioleringen

Huidige informatie over de inhoudsstoffen

te laten terechtkomen.

vindt u onder:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Symbolen in de gebruiksaan-

wijzing

Gevaar

Wijst op een onmiddellijk dreigend gevaar.

In geval van niet-naleving van de instructie

dreigen ernstige en zelfs dodelijke verwon-

dingen.

Waarschuwing

Wijst op een eventueel gevaarlijke situatie.

In geval van niet-naleving van de instructie

kunnen lichte verwondingen of materiële

schade optreden.

Nederlands 67

Waarschuwing

Veiligheidsinstructies

Om beschadigingen aan de reinigingskop

Overeenkomstige nationale voorschrif-

te vermijden, moet gelet worden op een

ten van de wetgever in acht nemen.

vrije positionering in het reservoir. De reini-

Veiligheidsvoorschriften die bij de ge-

gingskop mag in geen geval tegen de wand

bruikte reinigingsmiddelen geleverd zijn

van het reservoir botsen.

(doorgaans op het verpakkingsetiket) in

Persoonlijke bescherming

acht nemen.

Om gevaren door een verkeerde bedie-

ning te vermijden, mag de installatie al-

Bij het reinigen van ge-

leen bediend worden door personen die

luidsversterkende onder-

zijn ingewerkt in de bediening, die hun

delen dient men

capaciteiten bewezen hebben en die

gehoorbescherming te

belast zijn met het gebruik.

dragen ter voorkoming

De gebruiksaanwijzing moet toeganke-

van gehoorbeschadigin-

lijk zijn voor elke bediener.

gen.

Bij een verkeerde bediening of misbruik

In functie van de concentratie en het ge-

dreigen gevaren voor de bediener en voor

zondheidsrisico van de gebruikte reini-

andere personen door:

gingsvloeistof moet de volgende

hoge druk

veiligheidsuitrusting gedragen worden:

hoge elektrische spanningen (bij elektri-

vloeistofafstotende veiligheidskledij

sche aandrijving met 230 V of 400 V)

veiligheidsbril of gezichtsbescherming

reinigingsmiddelen of gebruikte reini-

dichte handschoenen

gingsvloeistof

dicht schoeisel

hete installatieonderdelen indien hete

Geautoriseerde bedieners

reinigingsvloeistoffen gebruikt worden

Ontploffingsgevaar

Geautoriseerde bedieners zijn personen

Gevaar

die het 18e levensjaar beëindigd hebben en

in staat zijn om die installatie te bedienen

Knelgevaar door aandrijving van de bin-

(uitzonderingen voor personen in opleiding

nenreiniger. Aandrijving van de binnen-

zie BGV D15 §6).

reiniger alleen in gesloten reservoirs in

bedrijf nemen.

Wat te doen in noodgevallen

Verwondingsgevaar door ontsnappen-

Afzonderlijke hogedrukpomp uitschake-

de hogedrukstraal, daarom de binnen-

len.

reiniger alleen in gesloten reservoirs in

Bij elektrische aandrijving van de bin-

bedrijf nemen.

nenreiniger: netstekker uittrekken of

Gezondheidsgevaar door reststoffen in

stroomtoevoer uitschakelen.

reservoirs die gereinigd worden of door

Bij persluchtaandrijving van de binnen-

de gebruikte reinigingsvloeistof. Daar-

reiniger: persluchttoevoer sluiten.

om voorgeschreven voorzorgsmaatre-

Toevoer van de reinigingsvloeistof slui-

gelen nemen.

ten.

Verwondingsgevaar door omvervallen-

de binnenreiniger bij geringe indompel-

diepte. In dat geval de binnenreiniger

extra beveiligen.

Verwondingsgevaar door omvervallend

reservoir, daarom reservoir en binnen-

reiniger extra beveiligen.

Verbrandingsgevaar door hete slangen

en heet onderstel bij werking met hete

reinigingsvloeistoffen. Bij de werking

met hete reinigingsvloeistoffen onder-

stel en toevoer niet aanraken en over-

eenkomstige veiligheidskledij dragen.

Verwondingsgevaar door onbedoelde

start na onderbreking van de netspan-

ning. Bij storingen de aandrijving van de

binnenreiniger en de hogedrukpomp

uitschakelen.

Ontploffings- en brandgevaar bij gebruik

van overeenkomstige reinigingsmiddelen

en reststoffen in reservoirs. Contacteer in

die gevallen Kärcher om na te gaan hoe de

overeenkomstige reinigingsmiddelen ge-

bruikt worden.

68 Nederlands

Principiële schets van de indeling van de zones

A

L

K

B

J

C

D

I

A

E

F

H

G

A Zone 1

H Zuiver-medium

B Hogedruk-reinigingskop

I Roterende reinigingskop

C Zwenkinrichting

J Lier voor het optillen en neerlaten van

D Zone 0/20

de reinigingskop

E Elektrisch geleidende slang

K Lier voor de telescopische arm

F Kringloopvat met filterinrichting (steek-

L Telescopische arm

filter, zuigkorf, fijne filter)

G Kringloop-medium

Nederlands 69

16 Er mogen alleen reinigingsvloeistoffen

Indeling zones Bijzondere omstandigheden in het

met een geleidingsvermogen G > 1000

Ex-bereik

pS/m gebruikt worden.

17 Alle delen die in contact komen met het

Explosiegevaarlijke bereiken worden in

medium moeten aangesloten zijn aan

functie van de frequentie en de duur van het

het aardingssysteem.

1 De binnenreiniger mag in zone 0 van re-

optreden van gevaarlijke explosieve atmo-

servoirs alleen gebruikt worden indien

sferen in de verordening inzake bedrijfsvei-

de reservoirs een grootte van 3 m dia-

ligheid (BetrSichV) en de norm EN 1127-1

meter bij een courante reservoirhoogte

in zones ingedeeld.

of een vergelijkbare grootte niet over-

De definities van de zones valt binnen de

schrijden.

verantwoordelijkheid van de exploitant.

2 Het massagehalte van de reinigings-

Instructies voor de indeling van de zones

vloeistof aan niet-opgeloste vaste stof-

vindt u in de verordening inzake bedrijfs-

fen mag niet hoger liggen dan 1%.

veiligheid (BetrSichV), de norm EN 1127-1,

3 De binnenreiniger moet elektrostatisch

de BGR 104 – ex-richtlijn van de BG Che-

geaard worden.

mie en in de norm EN 60079-10.

4 De pomp voor de reinigingsvloeistof

Zone 0

mag alleen gebruikt worden indien ze

Zone 0 is een bereik waar constant, ge-

met vloeistof is gevuld.

durende langere tijd of frequent een ge-

5 De nominale druk van de pomp mag bij

vaarlijke explosieve atmosfeer als

de werking met oplosmiddel niet hoger

mengsel van lucht en brandbare gas-

zijn dan 5 MPa.

sen, dampen of nevels voorhanden zijn.

6 Het volume van de pomp mag bij de

Zone 1

werking met oplosmiddel niet hoger zijn

Zone 1 is een bereik waar zich bij een

dan 50 l/min.

normale werking occasioneel een ge-

7 De persluchtmotor resp. de elektrische

vaarlijke explosieve atmosfeer als

reductiemotor mag alleen gebruikt wor-

mengsel van lucht en brandbare gas-

den indien de binnenreiniger wordt

sen, dampen of nevels kan vormen.

voorzien van reinigingsvloeistof.

Zone 2

8 Het toerental van de reinigingskop mag

Zone 2 is een bereik waar zich bij een

40 t/min niet overschrijden.

normale werking geen of slechts gedu-

9 De bedrijfstemperatuur van de reini-

rende korte tijd een gevaarlijke explo-

gingsvloeistof water met reinigingsmid-

sieve atmosfeer als mengsel van lucht

delen mag 95 °C niet overschrijden.

en brandbare gassen, dampen of ne-

10 De bedrijfstemperatuur van de reini-

vels kan vormen.

ginsvloeistoffen oplosmiddelen, logen

Zone 20

en zuren mag 20 °C niet overschrijden.

Zone 20 is een bereik waar gedurende

11 De binnenreiniger moet na een gepaste

lange tijd of frequent een gevaarlijke ex-

bedrijfsduur gecontroleerd worden op

plosieve atmosfeer in de vorm van een

een perfecte toestand en functie (o.a.

wolk uit in de lucht voorhanden brand-

aandrijfmotor op concentrische positie

baar stof voorhanden is.

ten opzichte van hydraulische afsluiting,

Zone 21

lagerbussen en afdichting aandrijving

Zone 21 is een bereik waar zich bij een

op slijtage resp. dichtheid). Indien nodig

normale werking occasioneel een ge-

moet een reparatie uitgevoerd worden.

vaarlijke explosieve atmosfeer in de

12 De binnenreiniger mag alleen gebruikt

vorm van een wolk van in de lucht voor-

worden met reinigingsvloeistoffen en in

handen brandbaar stof kan vormen.

mediums tegen dewelke de materialen

Zone 22

voldoende bestand zijn.

Zone 22 is een bereik waar zich bij een

13 Reinigingsvloeistoffen die brandbare

normale werking geen of slechts gedu-

oplosmiddelen bevatten, moeten over-

rende korte tijd een gevaarlijke explo-

eenstemmen met de ontstekingsgroe-

sieve atmosfeer in de vorm van een

pen IIA en IIB. Oplosmiddelen van de

wolk van in de lucht voorhanden brand-

ontstekingsgroep IIC mogen niet ver-

baar stof kan vormen.

spreid worden.

14 De binnenreiniger mag zich niet con-

stant, maar alleen tijdens de reiniging

van het reservoir in zone 0 bevinden.

De in het kader van BetrSichV geldende

bedrijfsvoorschriften en andere nationa-

le bepalingen moeten gerespecteerd

worden. Er moet rekening gehouden

worden met het feit dat de verbinding

reservoir / in het reservoir gebrachte

binnenreiniger niet vlamveilig is.

15 Slangen moeten elektrostatisch gelei-

dend zijn (weerstand R < 1000 Ohm).

70 Nederlands

Technische gegevens

HKF

HKF

HKF

HKF

HKF

HKF

HKF

HKF 200

200 E

200 E

200 ET

200 P

200 PT

200 PU

200 C

C2

(3x400V)

(3x42V)

Bestelnr. 3.631-

3.631-

3.631-

3.631-

3.631-

3.631-

3.631-

3.631-

015

018

063

016

036

023

059

060

Max. volume l/h (l/min) 10000

10000

10000

10000

10000

10000

10000

10000

(167)

(167)

(167)

(167)

(167)

(167)

(167)

(167)

Max. volume bij werking met

l/h (l/min) 3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

3000

oplosmiddelen

(50)

(50)

(50)

(50)

(50)

(50)

(50)

(50)

Max. temperatuur bij water

°C 95 95 95 95 95 95 95 95

met reinigingsmiddelen

Max. temperatuur bij oplos-

°C 20 20 20 20 20 20 20 20

middelen, logen, zuren

Max. bedrijfsdruk MPa

20 (200) 20 (200) 20 (200) 20 (200) 20 (200) 20 (200) 20 (200) 20 (200)

(bar)

Max. bedrijfsdruk bij werking

MPa

5 (50) 5 (50) 5 (50) 5 (50) 5 (50) 5 (50) 5 (50) 5 (50)

met oplosmiddelen

(bar)

Spanning V 230/400 42 230/400 -- -- -- 400 400

Stroomsoort -- 3~3~3~------3~3~

Frequentie Hz 50 50 50 -- -- -- 50 50

Nominaal vermogen W 120 120 120 -- -- -- 300 300

Luchtdruk MPa

-- -- -- 0,4-0,7

0,4-0,7

0,4-0,7

-- --

(bar)

(4-7)

(4-7)

(4-7)

Volume perslucht l/min -- -- -- 500 500 594 -- --

Functioneel toerental aandrij-

1/min 18,5 18,5 18,5 10-20 10-20 10-20 10/20 10/20

ving

Geluidsdrukniveau (EN

dB(A)70707083 (zon-

83 (zon-

83 (zon-

70 70

60704-1)

der ge-

der ge-

der ge-

luiddemp

luiddemp

luiddemp

er)

er)

er)

Hogedrukaansluiting -- DN 15 -

DN 15 -

DN 15 -

DN 15 -

DN 15 -

DN 15 -

DN 15 -

DN 15 -

M22x1,5

M22x1,5

M22x1,5

M22x1,5

M22x1,5

M22x1,5

M22x1,5

M22x1,5

Min. reservoiropening mm 200 200 140 200 140 200 200 300

Lengte incl. beugel tot midden

mm 1415 1415 1115 1220 920 700 1415 1415

sproeier

Standaard-indompeldiepte mm 800 800 500 800 500 300 800 800

Gewicht kg 4040383028284545

Omgevingstemperatuur °C +2...+40 +2...+40 +2...+40 +2...+40 +2...+40 +2...+40 +2...+40 +2...+40

Aard ontstekingsbeveiliging II 1/2 G c T4

II 1/3 D c 120 °C

Nederlands 71

Maatblad HKF 200 E / HKF 200 C

A Ophangbeugel (bestelnr. 4.034-126)

H Drukaansluiting M22x1,5

B Standaardlengte 800 mm, speciale uit-

I Gatbeeld van de bevestigingsflens

voering 300-1500 mm

J Kabelinvoering ronde kabel (min. dia-

C Voorgeschreven draairichting

meter 10 mm - 4x 1,5 mm

2

)

D Flensdiameter 250 mm

E Gatdiameter 225 mm

F Zone 0/20, categorie 1

G Zone 1, categorie 2 resp. 3

72 Nederlands

30

A

J

I

250

9

180

225

565

615

120˚

3x120

H

G

F

E

D

C

B

X

XX

X Min. invoerdiameter 180 mm

XX Rotatiediameter 200 mm

Maatblad HKF 200 ET

A Ophangbeugel (bestelnr. 4.034-126)

I Gatbeeld van de bevestigingsflens

B Standaardlengte 500 mm

J Kabelinvoering ronde kabel (min. dia-

C Voorgeschreven draairichting

meter 10 mm - 4x 1,5 mm

2

)

D Flensdiameter 250 mm

E Gatdiameter 225 mm

F Zone 0/20, categorie 1

G Zone 1, categorie 2 resp. 3

H Drukaansluiting M22x1,5

Nederlands 73

30

A

J

I

250

9

180

225

565

615

120˚

3x120

H

G

F

E

D

C

B

X

XX

X Min. invoerdiameter 140 mm

XX Rotatiediameter 142 mm

Maatblad HKF 200 C2

A Ophangbeugel (bestelnr. 4.034-126)

H Drukaansluiting M22x1,5

B Standaardlengte 800 mm, speciale uit-

I Gatbeeld van de bevestigingsflens

X Min. invoerdiameter 300 mm

voering 300-1500 mm

J Kabelinvoering ronde kabel (min. dia-

XX Rotatiediameter 320 mm

C Voorgeschreven draairichting

meter 10 mm - 4x 1,5 mm

2

)

D Flensdiameter 250 mm

K 2 sproeiers

E Gatdiameter 225 mm

L 2 speciale sproeiers, sproeier handma-

F Zone 0/20, categorie 1

tig omschakelbaar

G Zone 1, categorie 2 resp. 3

74 Nederlands

Maatblad HKF 200 P

A Ophangbeugel (bestelnr. 4.034-016)

I Gatbeeld van de bevestigingsflens

B Standaardlengte 800 mm, speciale uit-

J Luchtinlaatopening (1 slang DN 6)

voering 300-1500 mm

K Benodigde luchthoeveelheid 300 l/min

C Voorgeschreven draairichting

bij 5 bar

D Flensdiameter 250 mm

L Luchtuitlaatopening (2 slangen DN 6)

E Gatdiameter 225 mm

F Zone 0/20, categorie 1

X Min. invoerdiameter 180 mm

G Zone 1, categorie 2 resp. 3

XX Rotatiediameter 200 mm

H Drukaansluiting M22x1,5

Nederlands 75

Maatblad HKF 200 PT

A Ophangbeugel (bestelnr. 4.034-016)

J Luchtinlaatopening (1 slang DN 6)

B Standaardlengte 500 mm

K Benodigde luchthoeveelheid 300 l/min

C Voorgeschreven draairichting

bij 5 bar

D Flensdiameter 250 mm

L Luchtuitlaatopening (2 slangen DN 6)

E Gatdiameter 225 mm

F Zone 0/20, categorie 1

X Min. invoerdiameter 140 mm

G Zone 1, categorie 2 resp. 3

XX Rotatiediameter 142 mm

H Drukaansluiting M22x1,5

I Gatbeeld van de bevestigingsflens

76 Nederlands

Maatblad HKF 200 PU

A Drukaansluiting M22x1,5

B Zone 1, categorie 2 resp. 3

C Zone 0/20, categorie 1

D Perslucht 1/4“-diameter 8 mm

Benodigde luchthoeveelheid 300 l/min

bij 5 bar

E Retourlucht 3/8“-diameter 12 mm

Nederlands 77

X Rotatiediameter 200 mm

XX Min. invoerdiameter 180 mm

Inbouwvoorbeeld HKF 200 PU

A Kleminrichting (kleminrichting met vei-

3 Ketonen

Zuren

ligheidsschakelaar = optie)

Bijvoorbeeld: MEK (Methyl Ethyl Keto-

Waarschuwing

B Roosterwerk

nen), aceton

Bij zout- en zwavelzuur verhoogde ma-

COptie

4 Esters

teriaalafname, daarom onmiddellijk na

D Filterbewaking

Bijvoorbeeld: butylacetaat, methylace-

gebruik spoelen / neutralisieren!

ESpleetfilter

taat

Bij verontreinigde zuren verminderde

F Retourlucht

5 Glycolen

bestendigheid!

G Glansmiddeltoevoer, bouwzijde

Bijvoorbeeld: butylglycol

Eveneens Kärcher raadplegen!

H Zuigfilter, zwenkbaar

6 Gemengde oplosmiddelen

1 Water met zuur reinigingsmiddel (max.

I Steekfilter

Bijvoorbeeld: butylacetaat 85, isobu-

0-1%)

J Kringloopvat

tylacetaat 85 (85 = 85% butylacetaat +

Bijvoorbeeld: Kärcher-reinigingsmiddel

15% n-butanol)

Lengte x breedte x hoogte = 2700 mm x

RM25

1500 mm x 650 mm

7 Regeneraten, destillaten uit verschillen-

2 Zuren (max. temperatuur +20 °C)

de oplosmiddelen die reeds werden ge-

K Perslucht 0,4-0,7 MPa - 300 l/min

Salpeterzuur max. 10%

bruikt voor reinigingsdoeleinden e.d.

L Persluchtfilter

Azijnzuur max. 10%

M Onderhoudseenheid

Logen

1 Water met alkalisch reinigingsmiddel

Mierezuur max. 10%

Reinigingsvloeistoffen

(max. 0-2%)

Fosforzuur max. 10%

Oplosmiddelen

Bijvoorbeeld: Kärcher-reinigingsmiddel

Citroenzuur max. 10%

RM31

Gevaar

2 Natronlogen max. 10%, zonder aande-

De Ex-beveiliging moet bij de werking

Zwavelzuur max. 0,5%

len van hypochloriden

met oplosmiddelen en in Ex-zones in

Zoutzuur max. 0,5%

3 Kaliumhydroxide max. 10%, zonder

acht genomen worden!

aandelen van hypochloriden

Water

Max. druk bij werking met oplosmidde-

1 Water

len: 5 MPa

2 Volledig ontzout water

Max. volume bij werking met oplosmid-

delen: 50 l/min

Andere reinigingsvloeistoffen

Bij gebruik van andere reinigingsvloeistof-

Waarschuwing

fen moet de bestendigheid aan de hand van

Bij de werking met oplosmiddelen vermin-

de materiaallijst gecontroleerd worden! Die

derde bestendigheid van het afdichtings-

reinigingsvloeistoffen mogen alleen ge-

materiaal, daarom onmiddellijk na gebruik

bruikt worden na vrijgave door Kärcher!

spoelen! Kärcher raadplegen!

1 Koolwaterstoffen

Bijvoorbeeld: Petroleum

2 Aromaten (oplosmiddelen)

Bijvoorbeeld: benzol, toluol

78 Nederlands

Materiaallijst

Nr. Benaming Bestelnr. Materiaal Aantal contact met

medium

1 Beschermingsonderdeel 4.394-009 (5.000-506) plaat 1.4301, (5.114-077) ring

1X

1.4541

2 Beschermingsonderdeel 4.394-011 1.4301 1 X

3 Ronde plaat 5.005-174 1.4541 3 X

4 Behuizing 5.060-085 1.4305 1 X

5 Behuizing 5.060-114 1.4305 1 X

6 As 5.100-043 1.4305 1 X

7 As 5.100-044 1.4305 1 X

8 Schijf 5.115-122 Teflon-brons 2 X

9 Flens 5.122-059 1.4305 2 X

10 Flens 5.122-068 1.4305 1 X

11 Stift 5.314-037 1.4541 2 X

12 Kegelwiel 5.354-003 1.4305 1 X

13 Kegelwiel 5.354-004 1.4305 1 X

14 Koppeling 5.471-031 1.4305 1 X

15 Ring 5.570-039 CuSn8F55 4 X

16 Cilinderschroef M5x12 6.304-011 1.4571 20 X

17 Cilinderschroef M5x16 6.304-012 1.4571 10 X

18 Cilinderschroef M8x16 6.304-013 1.4571 1 X

19 Cilinderschroef M5x30 6.304-112 A4-70 1

20 Sicherungsscheibe 8,4 6.343-125 Nirosta X7 1 X

21 O-ring 23,47x2,62 6.362-219 EPDM 1 X

22 O-ring 18x2,5 6.362-431 FPM 1 X

23 O-ring 17,96x2,62 6.363-154 FPM 1 X

24 Groefring D26xD38 6.365-423 PTFE 4 X

25 Zeskantschroef M8x16 7.304-538 A4-70 1 X

26 Zeskantmoer M5 7.311-203 A4-70 2 X

27 Dopmoer M5 7.311-385 A1-50 4 X

28 Afdichtingsring 22 7.362-011 Cu 1 X

29 Sluitschroef 7.382-251 1.4571 1 X

30 As, compleet 4.100-229 (5.100-492) as 1.4305, sluitschroef

1X

1.4571

De juiste lans of sproeier kiezen

Volume [l/h] Druk [MPa] Aantal

Grootte

Bestelnr.

sproeiers

sproeiers [mm]

HKF 200 E

HKF 200 P

HKF 200 C

HKF 200 PT

HKF 200 ET

3000 5 4 1,8 4.765-007 o o -- -- --

3000 5 2 2,4 5.765-007 x x -- -- --

3000 6 4 1,65 5.765-082 o o -- -- --

3000 5 2 2,7 4.765-006 x x -- -- --

3000 5 1 3,8 4.765-008 o o -- -- --

3000 8 2 2,5 5.765-018 o o -- -- --

3800 5 2 2,9 5.765-025 o o -- -- --

3800 8 2 2,7 4.765-006 x x -- -- --

6000 5 2 3,8 4.765-008 o o -- -- --

6000 8 2 3,5 5.768-075 o o o -- --

6000 8 1 5,0 op aanvraag o o o -- --

8000 8 2 3,8 4.765-008 -- -- x -- --

3800 8 2 2,7 6.415-862 -- -- -- x x

De grootte van de sproeirs vindt u op het

sleutelvlak van de sproeier.

o = mogelijk

x = in de serie-uitrusting ingebouwd

Nederlands 79

Afzonderlijke hogedrukpomp uitschake-

Persluchtslangen aansluiten aan de per-

Inbedrijfstelling

len.

sluchtmotor

Toevoer van de reinigingsvloeistof slui-

Elektrische aandrijving

Waarschuwing

ten.

Bij te kleine knaldempers doet de ontstane

Gevaar

Bij elektrische aandrijving van de bin-

opstuwing van retourlucht een onzekere

Levensgevaar door hoge elektrische span-

nenreiniger: netstekker uittrekken of

loop van de persluchtaandrijving ontstaan.

ning! Vereiste elektrische installatie uitslui-

stroomtoevoer uitschakelen.

Slangen aansluiten aan de luchtafvoerope-

tend laten uitvoeren door een

Bij persluchtaandrijving van de binnen-

ningen.

elektrotechnicus.

reiniger: persluchttoevoer sluiten.

Het stopcontact moet beveiligd zijn met

Binnenreiniger uit het reservoir nemen.

een aardlekschakelaar met een uitscha-

Onderhoud

kelstroom van 30 mA.

Het stopcontact moet zich in de buurt

De basis voor een veilige installatie is een

van de werkplaats bevinden zodat de

regelmatig onderhoud.

netstekker in noodgevallen snel uitge-

Gebruik uitsluitend originele reserveonder-

trokken kan worden.

delen van de fabrikant of door hem aanbe-

Bij een vaste netaansluiting moet voor

volen onderdelen, zoals

de volledige scheiding van het stroom-

reserve- en slijtageonderdelen

net een afsluitbare hoofdschakelaar

accessoires

geïnstalleerd worden.

bedrijfsstoffen

Elektrische aandrijving 42 V en 400 V:

Reinigingsmiddel

Leiding (4 aders) aansluiten aan de

Gevaar

draaistroommotor.

Ongevallengevaar bij het werkzaamheden

Motorleiding via een afsluitbare hoofd-

Toevoerslang aansluiten aan aanslui-

aan de installatie!

schakelaar aansluiten aan de stroom-

ting nr. 2.

Bij alle werkzaamheden:

toevoer.

Slanggrootte voor toevoerlucht: DN 6

Hogedrukpomp aan de hoofdschake-

Reinigingskop inschakelen en draai-

laar spanningsvrij schakelen en beveili-

richting controleren.

Afvoerslangen aansluiten aan aanslui-

gen.

ting nr. 1 en EXH.

De reinigingskop moet tijdens de werking in

Toevoer van de reinigingsvloeistof slui-

de volgende richting draaien:

Slanglengte: 1-2 m

ten.

Slanggrootte voor retourlucht: DN 6

Bij elektrische aandrijving van de bin-

Bediening

nenreiniger: netstekker uittrekken of

stroomtoevoer uitschakelen.

Gevaar

Bij persluchtaandrijving van de binnen-

Verwondingsgevaar door naar buiten ko-

reiniger: persluchttoevoer sluiten.

mende, eventueel hete hogedrukstraal!

Binnenreiniger alleen in reservoirs ge-

Wie mag onderhoudswerkzaamhe-

bruiken die aan alle kanten gesloten

den uitvoeren?

zijn.

Exploitant

Binnenreiniger alleen bij een uitgescha-

Werkzaamheden met de aanduiding

kelde afzonderlijke hogedrukpomp en

'Exploitant' mogen alleen door ge-

een uitgeschakelde eigen aandrijving in

schoolde personen uitgevoerd worden

het reservoir brengen of in een ander

die de hogedrukinstallatie veilig kunnen

reservoir brengen.

bedienen en onderhouden.

Binnenreiniger op reservoir plaatsen en

indien nodig beveiligen.

Onderhoudscontract

Persluchtaandrijving

Hogedrukpomp door middel van een

Om een betrouwbare werking van de instal-

Waarschuwing

hogedrukslang verbinden met de bin-

latie te garanderen, raden u aan om een on-

nenreiniger.

Om schade aan de persluchtaandrijving

derhoudscontract af te sluiten. Gelieve

door condensatiewater en gebrekkige sme-

Bij elektrische aandrijving van de bin-

contact op te nemen met uw betreffende

ring te vermijden, moet een onderhouds-

nenreiniger: stroomtoevoer inschake-

Kärcher-klantenservice.

eenheid in de persluchttoevoer ingebouwd

len.

worden (bestelnr. 6.610-020).

Bij persluchtaandrijving van de binnen-

De onderhoudseenheid moet als volgt ont-

reiniger: persluchttoevoer openen.

worpen zijn:

Toevoer van de reinigingsvloeistof ope-

Luchtstroom van 500 l/min

nen.

Drukwaarden tot 0,7 MPa

Afzonderlijke hogedrukpomp inschake-

De onderhoudseenheid bestaat uit:

len.

Waterafscheider

Buitenwerkingstelling

Drukregelaar met manometer

Proportionele smeerinrichting

Waarschuwing

Proportionele smeerinrichting met ge-

Binnenreiniger voor de buitenwerkingstel-

schikte smeerolie vullen, daartoe het

ling 30 seconden zonder toevoeging van

voorraadsreservoir losschroeven en

reinigingsmiddelen spoelen. Daardoor

smeerolie vullen (oliesoorten zie hoofd-

wordt vermeden dat de dichtingen gaan

stuk „Reparaties en onderhoud“).

kleven, verharden en daardoor sneller gaan

verslijten.

80 Nederlands