Karcher HDS 6-14-4 C – страница 5
Инструкция к Автомойке Karcher HDS 6-14-4 C

37 Systeemonderhoud Advance RM 110/
Overzicht
RM 111
38 Druk-/volumeregeling aan de pom-
Apparaat-elementen
peenheid
Afbeelding 1
39 Oliereservoir
1 Houder voor spuitstuk
40 Olieaflaatschroef
2 Manometer
41 Terugslagklep van de aanzuiging van
3 Opening voor zuigslang voor schoon-
reinigingsmiddel
maakmiddel
42 Reinigingsmiddel-zuigslang met filter
4 Verzonken handgreep (aan beide kanten)
43 Brandstoffilter
5 Wiel
44 Bevestigingsklem
6 Wateraansluiting met zeef
45 Slang (Soft-Demping-Systeem) van de
7 Wateraansluitingsset
beveiliging tegen watertekort
8 O-ring-set (voor vervanging)
46 Watertekortbeveiliging
9 Hogedrukaansluiting
47 Zeef in watertekort-beveiliging
10 Hogedrukslang
48 Fijne filter (water)
11 Staalbuis
49 Vlotterhouder
12 Hogedruksproeier (roestvrij staal)
Bedieningsveld
13 Stoomsproeier (messing)
14 Vulopening voor reinigingsmiddel
Afbeelding 2
A Apparaatschakelaar
15 Zwenkwiel met parkeerrem
1 Controlelampje draairichting
16 Brandstoffilter
(alleen 3-fasen apparaten)
17 Druk-/volumeregeling aan het hand-
spuitpistool
2 Controlelampje bedrijfsklaarheid
18 Veiligheidspal van het handspuitpistool
3 Controlelampje brandstof
19 Handspuitpistool
4 Controlelampje Service
20 Elektrische toevoerleiding
5 Controlelampje reinigingsmiddel
21 Gereedschapstas (alleen HDS C)
6 Controlelampje systeemonderhoud
22 Vulopening voor brandstof
Kleurmarkering
23 Reinigingsmiddel-doseerapparaat
– Bedieningselementen voor het reini-
24 Bedieningsveld
gingsproces zijn geel.
25 Bergplaats voor handspuitpistool
– Bedieningselementen voor het onder-
26 Verbindingsslang van de slangtrommel
houd en de service zijn lichtgrijs.
(alleen HDS CX)
27 Trog
28 Slangtrommel (alleen HDS CX)
29 Zwengel voor slangtrommel (alleen
HDS CX)
30 Beugel handgreep
31 Typeplaatje
32 Kapsluiting
33 Opbergvak voor toebehoren
34 Brander
35 Bergplaats voor spuitlans
36 Apparaatkap
– 2
81NL

Symbolen op het toestel
Veiligheidsinstructies
Hogedrukstralen kunnen ge-
– Overeenkomstige nationale voorschrif-
vaarlijk zijn wanneer ondeskun-
ten van de wetgever voor stralers van
digen het apparaat bedienen. U
vloeistoffen in acht nemen.
mag de straal mag niet richten op perso-
– Overeenkomstige nationale voorschrif-
nen, dieren, onder stroom staande voor-
ten van de wetgever inzake ongevallen-
werpen of de hogedrukreiniger zelf.
preventie in acht nemen. Stralers van
vloeistoffen moeten regelmatig gecon-
Gevaar door elektrische
troleerd worden en het resultaat van de
spanning!
controle moet schriftelijk vastgelegd
Werken aan delen van de in-
worden.
stallatie alleen door vakkundige
– De verwarmingseenheid van het appa-
elektromonteurs of bevoegde
raat is een stookinrichting. Stookinrich-
vaklieden.
tingen moeten regelmatig
Verbrandingsgevaar door hete
gecontroleerd worden volgens de natio-
oppervlakken!
nale voorschriften van de wetgever.
– Conform de geldige nationale bepalin-
gen moet de hogedrukreiniger bij be-
Vergiftigingsgevaar! Uitlaat-
drijfsmatig gebruik eerst in gebruik
gassen niet inademen.
genomen worden door een bevoegde
persoon. KÄRCHER heeft die eerste in-
bedrijfstelling reeds voor u uitgevoerd
en gedocumenteerd. De documentatie
Reglementair gebruik
ervan kunt u aanvragen bij uw KÄR-
CHER-partner. Gelieve bij de docu-
Reinigen van: machines, voertuigen, bouw-
mentatie-aanvraag het onderdelen- en
werken, werktuigen, gevels, terrassen,
fabrieksnummer van uw apparaat te
tuingereedschap, enz.
vermelden.
Gevaar
– Wij wijzen erop dat het apparaat con-
Verwondingsgevaar! Bij het gebruik aan
form de geldige nationale bepalingen
tankstations of andere gevaarlijke zones
regelmatig moet worden gecontroleerd
overeenkomstige veiligheidsvoorschriften
door een bevoegde persoon. Gelieve u
in acht nemen.
daartoe tot uw KÄRCHER-partner te
wenden.
Gelieve mineraaloliehoudend afvalwater
niet in de grond, waterlopen of rioleringen
Veiligheidsinrichtingen
laten terechtkomen. Gelieve de motorrei-
niging en bodemreiniging daarom alleen
Veiligheidsinrichtingen dienen voor de be-
op geschikte plaatsen met olieafscheider
scherming van de gebruiker en mogen niet
uit te voeren.
buiten werking gezet of in hun functie om-
zeild worden.
82 NL
– 3

Overstroomklep met twee
Inbedrijfstelling
drukschakelaars
몇 Waarschuwing
– Bij het verlagen van de waterhoeveel-
Verwondingsgevaar! Apparaat, toevoerlei-
heid aan de pompkop of met de servo-
dingen, hogedrukslang en aansluitingen
press-regeling gaat de overstroomklep
moeten in een perfecte toestand zijn. In-
open en stroomt een deel van het water
dien de toestand niet perfect is, mag het
terug naar de zuigkant van de pomp.
apparaat niet gebruikt worden.
– Indien het handspuitpistool gesloten
Parkeerrem vastzetten.
wordt, zodat al het water naar de zuig-
Handgreep monteren
kant van de pomp terugstroomt, scha-
kelt de drukschakelaar aan de
Afbeelding 3
overstroomklep de pomp uit.
Aandraaimoment van de schroeven: 6,5-
– Indien het handspuitpistool opnieuw ge-
7,0 Nm
opend wordt, schakelt de drukschake-
Gereedschapstas monteren
laar aan de cilinderkop de pomp
(alleen HDS C)
opnieuw in.
De overstroomklep is in de fabriek inge-
Afbeelding 4
steld en verzegeld. Instelling uitsluitend
Gereedschapstas aan de bovenste
door de klantendienst.
nokken van het apparaat hangen.
Gereedschapstas naar omlaag klappen
Veiligheidsklep
en vergrendelen.
– De veiligheidsklep gaat open als de
Gereedschapstas met 2 schroeven
overstroomklep resp. de drukschake-
vastmaken (aandraaimoment: 6,5-7,0
laar defect is.
Nm).
De veiligheidsklep is in de fabriek ingesteld
Instructie: Er blijven 2 schroeven over.
en verzegeld. Instelling uitsluitend door de
Slangtrommel monteren
klantendienst.
(alleen HDS CX)
Watertekortbeveiliging
Afbeelding 5
– De watertekortbeveiliging verhindert
Slangtrommel aan de bovenste nokken
dat de brander in geval van watertekort
van het apparaat hangen.
ingeschakeld wordt.
Slangtrommel naar boven klappen en
– Een zeef gaat de verontreiniging van de
vergrendelen.
beveiliging tegen en moet regelmatig
Slangtrommel met 4 schroeven vast-
gereinigd worden.
maken (aandraaimoment: 6,5-7,0 Nm).
Uitlaatgastemperatuurregelaar
Verbindingsslang van de slangtrommel
aan de hogedrukaansluiting van het ap-
– De uitlaatgastemperatuurregelaar
paraat monteren.
schakelt het apparaat uit indien de uit-
laatgassen een te hoge temperatuur
bereikt hebben.
– 4
83NL

Handspuitpistool, straalbuis,
Fles systeemonderhoud vervangen
sproeier en hogedrukslang
Instructie: Fles bij het aanbrengen stevig
monteren
vastduwen zodat de sluiting doorgeprikt
wordt. Fles niet verwijderen vooraleer ze
Afbeelding 6
leeg is.
Spuitstuk met handspuitpistool verbin-
– Het systeemonderhoud verhindert de
den.
verkalking van de verwarmingsspiraal
Schroefverbinding van de staalbuis
bij de werking met kalkhoudend leiding-
handvast aandraaien.
water. Het product wordt druppelgewijs
Hogedruksproeier in wartelmoer plaat-
in de toevoerleiding van het vlotterre-
sen.
servoir gedoseerd.
Wartelmoer monteren en vast aanspan-
– De dosering is in de fabriek ingesteld op
nen.
een gemiddelde waterhardheid.
Apparaat zonder slangtrommel:
Instructie: Een fles systeemonderhoud
Hogedrukslang aan de hogedrukaan-
wordt meegeleverd.
sluiting van het apparaat monteren.
Fles systeemonderhoud vervangen.
Apparaat met slangtrommel:
Hogedrukslang met handspuitpistool
Brandstof navullen
verbinden.
Gevaar
Voorzichtig
Explosiegevaar! Uitsluitend diesel of lichte
Hogedrukslang altijd volledig afrollen.
stookolie vullen. Ongeschikte brandstoffen,
Montage reservehogedrukslang
zoals bijvoorbeeld benzine, mogen niet ge-
bruikt worden.
Apparaat zonder slangtrommel
Voorzichtig
Afbeelding 7
Apparaat nooit gebruiken met een leeg
Apparaat met slangtrommel
brandstofreservoir. De brandstofpomp
Afbeelding 8
wordt anders vernield.
Hogedrukslang volledig van de slang-
Brandstof bijvullen.
trommel afrollen.
Tankdop sluiten.
Bevestigingsklem voor de hogedruk-
Overgelopen brandstof wegvegen.
slang eruit wippen en slang eruit trekken.
Reinigingsmiddel vullen
Slangnippel volledig in het knooppunt
van de slangtrommel schuiven en met
Voorzichtig
de bevestigingsklem borgen.
Verwondingsgevaar!
– Uitsluitend Kärcher-producten gebruiken.
– In geen geval oplosmiddelen (benzine,
aceton, verdunningsmiddel, enz.) vullen.
– Contact met de ogen en de huid vermij-
den.
– Veiligheids- en gebruiksinstructies van
de reinigingsmiddelfabrikant in acht ne-
men.
Kärcher biedt een individueel reinigings-
en onderhoudsmiddelgamma aan
Uw handelaar geeft u graag advies.
Reinigingsmiddel vullen.
84 NL
– 5

Gevaar
Wateraansluiting
Zuig nooit water uit een drinkwaterreservoir
Aansluitwaarden zie Technische gegevens.
aan. Zuig nooit oplosmiddelhoudende
Toevoerslang (minimunlengte 7,5 m,
vloeistoffen, zoals lakverdunners, benzine,
minimumdiameter 3/4“) met slangklem
olie of ongefilterd water aan. De afdichtin-
op de wateraansluitingsset bevestigen.
gen in het apparaat zijn niet bestand tegen
Toevoerslang aan de wateraansluiting
oplosmiddelen. De sproeinevel van oplos-
van het apparaat en aan de watertoevoer
middelen is zeer licht ontvlambaar, explo-
(bijvoorbeeld waterkraan) aansluiten.
sief en giftig.
Instructie: De toevoerslang en de slang-
Opnieuw monteren in omgekeerde
klem behoren niet tot het leveringspakket.
volgorde.
Water uit reservoir zuigen
Tip: Erop letten dat de kabel van het mag-
neetventiel aan het reservoir van het sy-
Indien u water uit een extern reservoir
steemonderhoud niet geklemd raakt.
wenst aan te zuigen, is de volgende om-
Afbeelding 13
bouw vereist:
Tip: Na het opzetten van de achterwand in
Fles systeemonderhoud wegnemen.
de schacht van het systeemonderhoud grij-
Afbeelding 9
pen en aanpasstuk op het reservoir van het
2 Schroeven van het branderhuis af-
systeemonderhoud drukken.
schroeven.
Afbeelding 10
Stroomaansluiting
Achterwand afschroeven en afnemen.
– Aansluitwaarden zie Technische gege-
In de achterwand zit het aanpasstuk
vens en typeplaatje.
van het reservoir voor systeemonder-
– De elektrische aansluiting moet uitge-
houd.
voerd worden door een electricien en
Afbeelding 11
moet voldoen aan IEC 60364-1.
Wateraansluiting van de fijne filter ver-
Gevaar
wijderen.
Verwondingsgevaar door elektrische
Fijne filter van de pompkop schroeven.
schok.
Reservoir van het systeemonderhoud
nemen.
– Ongeschikte verlengsnoeren kunnen
Afbeelding 12
gevaarlijk zijn. Gebruik in de buitenlucht
Bovenste toevoerslang naar het vlotter-
uitsluitend verlengsnoeren met vol-
reservoir losschroeven.
doende diameter die daarvoor zijn
goedgekeurd en dienovereenkomstig
Bovenste toevoerslang aan de pomp-
zijn gekenmerkt.
kop aansluiten.
– Verleningsleidingen altijd volledig afrol-
Spoelleiding van het doseerventiel van
len.
schoonmaakmiddel op vuldop omzetten.
– Stekker en koppeling van een gebruikt
Zuigslang (diameter minimum 3/4“) met
verlengsnoer moeten waterdicht zijn.
filter (toebehoren) aansluiten aan de
wateraansluiting.
Voorzichtig
– Max. zuighoogte: 0,5 m
De maximaal toegelaten netimpedantie
Tot de pomp water heeft aangezogen,
aan het elektrische aansluitpunt (zie Tech-
moet u:
nische gegevens) mag niet overschreden
Druk-/hoeveelheidsregeling van de
worden. In geval van onduidelijkheden in
pompeenheid instellen op maximaal vo-
verband met de netimpedantie aan uw aan-
lume.
sluitpunt neemt u best contact op met uw
Doseerapparaat voor reinigingsmiddel
electriciteitsmaatschappij.
sluiten.
– 6
85NL

Bediening
Bedrijfsmodi
Gevaar
Explosiegevaar!
1
2
Geen brandbare vloeistoffen sproeien.
3
Gevaar
Gevaar voor verwonding! Apparaat nooit
zonder gemonteerde straalbuis gebruiken.
Voor ieder gebruik controleren, of straal-
buis goed vastzit. Schroefverbinding van
de straalbuis moet handvast aangedraaid
4
zijn.
Voorzichtig
0/OFF =Uit
1 Werken met koud water
Apparaat nooit gebruiken met een leeg
2 Werken met heet water
brandstofreservoir. De brandstofpomp
wordt anders vernield.
3 Eco-modus (heet water max. 60 °C)
4 Werken met stoom
Veiligheidsaanwijzingen
Apparaat inschakelen
몇 Waarschuwing
Apparaatschakelaar op de gewenste
Langere gebruiksduur van het apparaat
bedrijfsmodus instellen.
kan door de vibraties leiden tot doorbloe-
dingstoornissen in de handen.
Controlelampje klaar voor bedrijf licht
Een algemeen geldende duur voor het ge-
op.
bruik kan niet vastgelegd worden aange-
Het apparaat draait kort en schakelt uit zo-
zien die afhangt van verschillende factoren:
dra de werkdruk bereikt is.
– persoonlijke neiging tot slechte door-
Tip: Wanneer tijdens het bedrijf het contro-
bloeding (vaak koude vingers, kriebelen
lelampje draairichting oplicht, het apparaat
van de vingers).
direct afzetten en storing opheffen, zie
– Lage omgevingstemperatuur. Warme
'Hulp bij storingen".
handschoenen dragen ter bescherming
Handspuitpistool ontgrendelen.
van de handen.
Bij bediening van het handspuitpistool
– Stevig vasthouden hindert de doorbloe-
schakelt het apparaat opnieuw in.
ding.
Instructie: Komt er geen water uit de sproei-
er, de pomp ontluchten. Zie Hulp bij storin-
– Ononderbroken werking is slechter dan
gen - "Het apparaat bouwt geen druk op".
een werking met pauzen.
Bij een regelmatig, langdurig gebruik van
Reinigingstemperatuur instellen
het apparaat en bij herhaaldelijk optreden
Apparaatschakelaar op de gewenste
van die symptomen (bijvoorbeeld kriebelen
temperatuur instellen.
van de vingers, koude vingers) bevelen wij
30 °C tot 98 °C:
een medisch onderzoek aan.
– Met heet water reinigen.
Sproeier vervangen
100 °C tot 150 °C:
– Met stoom reinigen.
Gevaar
Apparaat voor het verwisselen van de
sproeier uitschakelen en handspuitpistool
Hogedruksproeier (roestvrij staal) door
hanteren, totdat het apparaat zonder druk
stoomsproeier (messing) vervangen
is.
(zie "Werking met stoom").
86 NL
– 7

Werkdruk en volume instellen
Reinigen
Druk/temperatuur en reinigingsmiddel-
Druk-/volumeregeling aan de pompeen-
concentratie instellen volgens het te rei-
heid
nigen oppervlak.
De reguleringsspindel in de richting van
Instructie: Hogedrukstaal altijd eerst van
de wijzers van de klok draaien: De
grotere afstand op het te reinigen object
werkdruk verhogen (MAX).
richten, om schade door te hoge druk te
De reguleringsspindel tegen de wijzers
vermijden.
van de klok in draaien: De werkdruk re-
duceren (MIN).
Aanbevolen reinigingsmethode
– Vuil losmaken:
Druk-/volumeregeling aan het hand-
reinigingsmiddel zuinig verdelen en
spuitpistool
1...5 minuten laten inwerken, maar niet
apparaatschakelaar op max. 98 °C in-
laten drogen.
stellen.
– Vuil verwijderen:
Werkdruk aan de pompeenheid instel-
losgekomen vuil met hogedrukstraal af-
len op de maximumwaarde.
spoelen.
Werkdruk en volume door draaien
(traploos) van de druk-/volumeregeling
Werking met koud water
aan het handspuitpistool instellen (+/-).
Verwijderen van lichte verontreinigingen en
Gevaar
schoonspoelen, bijv.: tuingereedschap, ter-
Bij het instellen van de druk-/kwantiteitsre-
ras, werktuigen, enz.
geling erop letten, dat de schroefverbinding
Werkdruk indien nodig instellen.
van de straalbuis niet losgaat.
Instructie: Wanneer langdurig met gere-
Eco-modus
duceerde druk moet worden gewerkt, de
Het apparaat werkt in het zuinigste tempe-
druk aan de pompeenheid instellen.
ratuurbereik (max. 60 C).
Werken met reinigingsmiddel
Werken met heet water / stoom
– Ter milieubescherming zuinig omsprin-
Wij bevelen de volgende reinigingstempe-
gen met reinigingsmiddelen.
raturen aan:
– Het reinigingsmiddel moet geschikt zijn
– Lichte verontreinigingen
voor het te reinigen oppervlak.
30-50 °C
Met behulp van het reinigingsmiddel-
– Eiwithoudende verontreinigingen, bijv.
doseerapparaat de concentratie van
in de levensmiddelindustrie
het reinigingsmiddel volgens de gege-
max. 60 °C
vens van de fabrikant inschakelen.
– Reiniging motorvoertuigen, machines
Instructie: Richtwaarden aan het bedie-
60-90 °C
ningspaneel bij een maximale werkdruk.
– Deconserveren, sterk vethoudende
Tip: Wanneer schoonmaakmiddel uit een
verontreinigingen
extern reservoir opgezogen moet worden,
100-110 °C
de zuigslang voor schoonmaakmiddel door
– Ontdooien van aanvullende middelen,
de uitsparing naar buiten leiden.
gedeeltelijk gevelreiniging
tot 140 °C
– 8
87NL

Stekker alleen met droge handen uit het
Werking met heet water
stopcontact trekken.
Gevaar
Wateraansluiting verwijderen.
Verbrandingsgevaar!
Handspuitpistool bedienen tot het ap-
Apparaatschakelaar op de gewenste
paraat drukvrij is.
temperatuur instellen.
Handspuitpistool borgen.
Werking met stoom
Apparaat opslaan
Gevaar
Kans op brandwonden! Bij werktemperatu-
Spuitstuk in houder van de kap vastzet-
ren boven 98 °C mag de werkdruk niet ho-
ten.
ger zijn dan 3,2 MPa (32 bar).
Hogedrukslang en elektrische leiding
Daarom moeten de volgende maatregelen
oprollen en op houders hangen.
in elk geval uitgevoerd worden:
Apparaat met slangtrommel:
hogedrukslang voor het oprollen ge-
strekt leggen.
Hogedruksproeier (roestvrij staal)
vervangen door stoomsproeier
Handkruk in de richting van de wijzers
(messing, onderdelennr. zie Techni-
van de klok (pijlrichting) draaien.
sche gegevens).
Instructie: Hogedrukslang en elektrische
Druk-/volumeregeling aan het hand-
leiding niet knikken.
spuitpistool volledig openen, richting +
Vorstbescherming
tot aanslag.
Werkdruk aan de pompeenheid instel-
Voorzichtig
len op de minimumwaarde.
Vorst beschadigt het apparaat als het water
Apparaatschakelaar op min. 100 °C
er niet volledig uit is.
stellen.
Apparaat in een vorstvrije ruimte opslaan.
Als het apparaat op een haard is aangeslo-
Na werking met reinigingsmiddel
ten, dient het volgende in acht genomen te
Reinigingsmiddel-doseerapparaat op
worden:
„0“ stellen.
Voorzichtig
Hoofdschakelaar op trap 1 (modus met
Beschadigingsgevaar door via de haard
koud water) stellen.
binnendringende koude lucht.
Apparaat bij geopend handspuitpistool
Apparaat bij buitentemperaturen onder
minimum 1 minuut schoonspoelen.
0 °C van de schoorsteen losmaken.
Is vorstvrije opslag niet mogelijk, apparaat
Apparaat uitschakelen
stilleggen.
Gevaar
Verbrandingsgevaar door heet water! Na
de werking met heet water of stoom moet
het apparaat ter afkoeling minstens twee
minuten met koud water en met geopend
pistool gebruikt worden.
Apparaatschakelaar op „0/OFF“ stellen.
Watertoevoer sluiten.
Handspuitpistool openen.
Pomp met apparaatschakelaar kort (ca.
5 seconden) inschakelen.
88 NL
– 9

Stillegging
Onderhoud
Bij langere werkonderbrekingen of als
Gevaar
vorstvrije opslag niet mogelijk is:
Gevaar voor letsels door per ongeluk star-
Water aflaten.
tend apparaat en elektrische schok.
Apparaat met antivriesmiddel spoelen.
Bij alle werkzaamheden aan het apparaat,
Reinigingsmiddelreservoir leegmaken.
het apparaat uitschakelen en de netstekker
Water aflaten
uittrekken.
Watertoevoerslang en hogedrukslang
Apparaatschakelaar op „0/OFF“ stellen.
losschroeven.
Watertoevoer sluiten.
Toevoerleiding aan de ketelbodem los-
Handspuitpistool openen.
schroeven en verwarmingsspiraal laten
Pomp met apparaatschakelaar kort (ca.
leeglopen.
5 seconden) inschakelen.
Apparaat max. 1 minuut laten draaien
Stekker alleen met droge handen uit het
tot de pomp en de leidingen leeg zijn.
stopcontact trekken.
Apparaat met antivriesmiddel spoelen
Wateraansluiting verwijderen.
Instructie: Behandelingsvoorschriften van
Handspuitpistool bedienen tot het ap-
de fabrikant van het antivriesmiddel in acht
paraat drukvrij is.
nemen.
Handspuitpistool borgen.
Courant antivriesmiddel in het vlotterre-
Apparaat laten afkoelen.
servoir vullen.
Over het uitvoeren van een regelmatige
Apparaat (zonder brander) inschakelen
veiligheidsinspectie of het afsluiten van
tot het apparaat volledig is doorge-
een onderhoudscontract kan de in Kär-
spoeld.
cher gespecialiseerde dealer u informe-
Daardoor wordt ook een bepaalde corro-
ren.
siebescherming bereikt.
Onderhoudsintervallen
Opslag
Wekelijks
Voorzichtig
Zeef in de wateraansluiting reinigen.
Gevaar voor letsel en beschadiging! Het
Fijn filter reinigen.
gewicht van het apparaat bij opbergen in
Brandstoffilter reinigen.
acht nemen.
Oliepeil controleren.
Vervoer
Voorzichtig
Bij melkachtige olie onmiddellijk de Kär-
Afbeelding 14
cher-klantendienst contacteren.
Voorzichtig
Maandelijks
Beschadigingsgevaar! Bij het verplaatsen
Zeef in de watertekortbeveiliging reini-
van het apparaat met een vorkheftruck, af-
gen.
beelding in acht nemen.
Filter aan de reinigingsmiddel-zuig-
Voorzichtig
slang reinigen.
Gevaar voor letsels en beschadigingen!
Na 500 bedrijfsuren, minimum jaarlijks
Houd bij het transport rekening met het ge-
wicht van het apparaat.
Olie vervangen.
Bij het transport in voertuigen moet het
Ten laatste alle 5 jaar
apparaat conform de geldige richtlijnen
Drukcontrole uitvoeren conform de ge-
beveiligd worden tegen verschuiven en
gevens van de fabrikant.
kantelen.
– 10
89NL

Aflaatschroef opnieuw aandraaien.
Onderhoudswerkzaamheden
Langzaam olie bijvullen tot de MAX-
Zeef in de wateraansluiting reinigen
markering.
Zeef wegnemen.
Instructie: Luchtbellen moeten kunnen
Zeef in water reinigen en opnieuw
ontsnappen.
plaatsen.
Oliesoort en vulhoeveelheid zie Techni-
sche gegevens.
Fijn filter reinigen
Apparaat drukloos maken.
Hulp bij storingen
Fijne filter van de pompkop schroeven.
Gevaar
Fijne filter demontaeren en filterinzet
Gevaar voor letsels door per ongeluk star-
wegnemen.
tend apparaat en elektrische schok.
Filterinzet met schoon water of pers-
Bij alle werkzaamheden aan het apparaat,
lucht reinigen.
het apparaat uitschakelen en de netstekker
In omgekeerde volgorde weer in elkaar
uittrekken.
zetten.
Controlelampje draairichting
Brandstoffilter reinigen
knippert (alleen 3-fasen apparaten)
Brandstoffilter uitkloppen. Brandstof
daarbij niet in het milieu terecht laten
Afbeelding 15
komen.
Polen op de apparaatstekker wisselen.
Zeef in de watertekortbeveiliging reinigen
Controlelampje bedrijfsklaarheid
Bevestigingsklem eruit hevelen en slang
gaat uit
(Soft-Demping-Systeem) van de beveili-
– Geen netspanning, zie "Apparaat loopt
ging tegen watertekort eruit trekken.
niet".
Zeef wegnemen.
Instructie: Zonodig schroef M8 ca. 5 mm
Controlelampje Service
inschroeven en daarmee de zeef eruit trek-
Controlelampje service brandt
ken.
Zeef in water reinigen.
– Olietekort
Zeef inschuiven.
Olie bijvullen.
Slangnippel helemaal in de beveiliging
1x knipperen
tegen watertekort schuiven en goed
– Watertekort
vastmaken aan de bevestigingsklem.
Wateraansluiting controleren, toevoer-
Filter aan de reinigingsmiddel-zuigslang
leidingen controleren.
reinigen
– Lek in het hogedruksysteem
De reinigingsmiddelluchtinlaatleidingen
Hogedruksysteem en aansluitingen op
eruit trekken.
dichtheid controleren.
Filter in water reinigen en opnieuw
2x knipperen
plaatsen.
– Fout in de spanningsverzorging of
Olie vervangen
stroomopname van de motor te groot.
Opvangbak voor ongeveer 1 liter olie
Netaansluiting en netzekeringen con-
klaarstellen.
troleren.
Aflaatschroef losdraaien.
Klantendienst contacteren.
Oude olie op milieuvriendelijke wijze ver-
wijderen of bij een geautoriseerde instan-
tie indienen.
90 NL
– 11

3x knipperen
Apparaat bouwt geen druk meer op
– motor overbelast/oververhit
– Lucht in het systeem
Apparaatschakelaar op „0/OFF“ stellen.
Pomp ontluchten:
Apparaat laten afkoelen.
Reinigingsmiddel-doseerapparaat op
Apparaat inschakelen.
„0“ stellen.
– Storing treedt opnieuw op.
Bij geopende handspuitpistool het ap-
Klantendienst contacteren.
paraat met de apparaatschakelaar
4x knipperen
meermaals in- en uitschakelen.
– Temperatuurbegrenzer rookgas is in
Druk-/volumeregeling van de pom-
werking gezet.
peenheid bij een geopend handspuitpi-
Apparaatschakelaar op „0/OFF“ stellen.
stool open- en dichtdraaien.
Apparaat laten afkoelen.
Instructie: Door het demonteren van de
hogedrukslang van de hogedrukaansluiting
Apparaat inschakelen.
wordt het ontluchten versneld.
– Storing treedt opnieuw op.
Indien reinigingsmiddelreservoir leeg
Klantendienst contacteren.
is, navullen.
5x knipperen
Aansluitingen en leidingen controleren.
– Bladveerschakelaar van de beveiliging
– Druk is ingesteld op „MIN“
tegen watertekort verkleefd of de mag-
Druk op „MAX“ stellen.
neetzuiger klemt.
– Zeef in de wateraansluiting vervuild.
Klantendienst contacteren.
Zeef reinigen.
6x knipperen
Fijn filter reinigen, zo nodig vernieuwen.
– Vlamsensor heeft de brander uitge-
– Watertoevoerhoeveelheid te laag
schakeld.
Watertoevoerhoeveelheid controleren
Klantendienst contacteren.
(zie Technische gegevens).
Controlelampje brandstof licht op
Apparaat lekt, water drupt onderaan
– Brandstoftank is leeg.
uit het apparaat
Brandstof bijvullen.
– Pomp ondicht
Controlelampje systeemonderhoud
Instructie: Toegelaten zijn 3 druppels/mi-
brandt
nuut.
Bij sterkere ondichtheid het apparaat
– Fles systeemonderhoud is leeg.
door de klantendienst laten controleren.
Fles systeemonderhoud vervangen.
Apparaat schakelt constant in en uit
Controlelampje reinigingsmiddel
bij een gesloten handspuitpistool
brandt
– Lek in het hogedruksysteem
– Reinigingsmiddeltank is leeg.
Hogedruksysteem en aansluitingen op
Reinigingsmiddel vullen.
dichtheid controleren.
Apparaat draait niet
– Geen netspanning
Spanningsaansluiting/toevoerleiding
controleren.
– 12
91NL

Apparaat zuigt geen
Garantie
reinigingsmiddel aan
In ieder land zijn de door ons bevoegde
Apparaat bij een geopend reinigings-
verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa-
middel-doseerapparaat en een geslo-
lingen van toepassing. Eventuele storingen
ten watertoevoer laten draaien tot het
aan het apparaat worden binnen de garan-
vlotterreservoir leeggezogen en de druk
tieperiode gratis verholpen, voorzover deze
tot „0“ gedaald is.
veroorzaakt worden door een materiaal- of
Watertoevoer opnieuw openen.
fabricagefout.
Indien de pomp nog steeds geen reini-
Toebehoren en
gingsmiddel aanzuigt, kan dat de volgende
reserveonderdelen
oorzaken hebben:
– Filter in de reinigingsmiddel-zuigslang
Instructie: Bij de aansluiting van het appa-
verontreinigd
raat aan een haard of indien het apparaat
Filter reinigen.
niet zichtbaar wordt opgesteld, bevelen wij
– Terugslagklep vastgekleefd
de inbouw van een vlambewaking (optie)
Reinigingsmiddelslang verwijderen en
aan.
terugslagklep met een stomp voorwerp
– Er mogen uitsluitend toebehoren en re-
lossen.
serveonderdelen gebruikt worden die
door de fabrikant zijn vrijgegeven. Origi-
Brander ontsteekt
nele toebehoren en reserveonderdelen
– Brandstoftank is leeg.
bieden de garantie van een veilig en
Brandstof bijvullen.
storingsvrije werking van het apparaat.
– Watertekort
– Een selectie van de meest frequent be-
nodigde reserveonderdelen vindt u ach-
Wateraansluiting controleren, toevoer-
teraan in de gebruiksaanwijzing.
leidingen controleren.
– Verdere informatie over reserveonder-
Zeef in de watertekortbeveiliging reini-
delen vindt u op www.kaercher.com bij
gen.
Service.
– Brandstoffilter verontreinigd
Brandstoffilter vervangen.
– Geen ontstekingsvonk
Indien bij de werking door het kijkglas
geen ontstekingsvonk zichtbaar is,
moet het apparaat door de klanten-
dienst gecontroleerd worden.
Ingestelde temperatuur wordt bij de
werking met heet water niet bereikt
– Werkdruk/volume te hoog
Werkdruk/volume aan de druk-/volume-
regeling van de pompeenheid verlagen.
– Verroete verwarmingsspiraal
Apparaat door de klantendienst laten
ontroeten.
Indien de storing niet kan worden opge-
lost, moet het toestel door de klanten-
dienst gecontroleerd worden.
92 NL
– 13

Toegepaste conformiteitsbeoordelings-
EG-conformiteitsverklaring
procedure
Hiermee verklaren wij dat de hierna ge-
2000/14/EG: Bijlage V
Geluidsvermogensniveau dB(A)
noemde machine op basis van het ontwerp
HDS 6/10
en de bouwwijze alsook in de door ons op de
Gemeten: 91
markt gebrachte uitvoering voldoet aan de
Gegarandeerd: 94
geldende fundamentele veiligheids- en ge-
HDS 6/12
zondheidsvereisten van de Europese richtlij-
Gemeten: 91
nen. Bij een verandering van de machine die
Gegarandeerd: 94
niet met ons werd overeengekomen, verliest
HDS 6/14
deze verklaring haar geldigheid.
Gemeten: 91
Gegarandeerd: 94
Product: Hogedrukreiniger
HDS 6/14-4
Type: 1.169-xxx
Gemeten: 88
Type: 1.170-xxx
Gegarandeerd: 91
Type: 1.173-xxx
HDS 7/16
Type: 1.174-xxx
Gemeten: 92
Van toepassing zijnde EG-richtlijnen
Gegarandeerd: 95
97/23/EG
HDS 8/17
2006/42/EG (+2009/127/EG)
Gemeten: 93
2004/108//EG
Gegarandeerd: 96
2000/14/EG
HDS 8/18-4
Categorie van de component
Gemeten: 87
II
Gegarandeerd: 90
Gelijkvormigheidsprocedure
HDS 9/17-4
Module H
Gemeten: 88
Heetwaterslang
Gegarandeerd: 91
Gelijkvormigheidsbeoordeling module H
Veiligheidsventiel
5.957-989
Gelijkvormigheidsbeoordeling Art. 3 Al. 3
Besturingsblok
Gelijkvormigheidsbeoordeling module H
De ondergetekenden handelen in opdracht
Diverse buisleidingen
en met volmacht van de bedrijfsleiding.
Gelijkvormigheidsbeoordeling Art. 3 Al. 3
Toegepaste geharmoniseerde normen
EN 60335–1
EN 60335–2–79
CEO
Head of Approbation
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
Gevolmachtigde voor de documentatie:
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
S. Reiser
EN 62233: 2008
HDS 7/16, HDS 8/18-4, HDS 9/17-4:
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
EN 61000–3–3: 2008
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40
HDS 6/10, HDS 6/12, HDS 6/14, HDS 6/14-
71364 Winnenden (Germany)
4, HDS 8/17:
Tel.: +49 7195 14-0
EN 61000–3–11: 2000
Fax: +49 7195 14-2212
Naam van de benoemde instantie:
voor 97/23/EG
Winnenden, 2010/09/01
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein
51105 Köln
Identificatienr. 0035
– 14
93NL

Technische gegevens
HDS 6/10 HDS 6/12 HDS 6/14
Spanningaansluiting
Spanning V 100 230-240 230
Stroomsoort Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50
Aansluitvermogen kW 2,9 3,0 3,6
Zekering (trage) A 30 13 16
Beveiligingsklasse -- IPX5 IPX5 IPX5
Beschermingsklasse -- I I I
Maximum toegelaten netimpedantie Ohm 0.3710 0.3710 0.3710
Wateraansluiting
Toevoertemperatuur (max.) °C 30 30 30
Toevoerhoeveelheid (min.) l/h (l/min) 800 (13,3) 800 (13,3) 800 (13,3)
Zuighoogte uit open reservoir (20 °C) m 0,5 0,5 0,5
Toevoerdruk (max.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)
Capaciteit
Volume water l/h (l/min) 240-560 (4-
240-560 (4-
240-560 (4-
9,3)
9,3)
9,3)
Werkdruk water (met standaardsproeier) MPa (bar) 3-10 (30-100) 3-12 (30-120) 3-14 (30-140)
Max. bedrijfsoverdruk (veiligheidsklep) MPa (bar) 12 (120) 15 (150) 17 (170)
Volume stoomwerking l/h (l/min) 240-290 (4-
240-290 (4-
240-290 (4-
4,8)
4,8)
4,8)
Max. werkdruk stoomwerking (met stoomsproeier) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
Onderdelen-nr. Stoomsproeier -- 5.130-453.0 5.130-453.0 5.130-453.0
Max. werktemperatuur heet water °C 98 98 98
Werktemperatuur stoomwerking °C 155 155 155
Aanzuiging reinigingsmiddel l/h (l/min) 0-33,6 (0-0,56) 0-33,6 (0-0,56) 0-33,6 (0-0,56)
Brandervermogen kW 43 43 43
Maximaal verbruik stookolie kg/u 3,5 3,5 3,5
Reactiedruk van het handspuitpistool (max.) N 21,8 25,6 25,6
Formaat sproeier -- 043 042 036
Bepaalde waarden conform EN 60355-2-79
Geluidsemissie
Geluidsdrukniveau L
pA
dB(A) 76 76 76
Onzekerheid K
pA
dB(A) 3 3 3
Geluidskrachtniveau L
WA
+ onveiligheid K
WA
dB(A) 94 94 94
Hand-arm vibratiewaarde
2
Handspuitpistool m/s
2,7 2,7 2,7
2
Staalbuis m/s
5,4 5,4 5,4
2
Onzekerheid K m/s
0,3 0,3 0,3
Bedrijfsstoffen
Brandstof -- Stookolie EL of
Stookolie EL of
Stookolie EL of
diesel
diesel
diesel
Oliehoeveelheid l 0,3 0,3 0,3
Oliesoort -- 0W40 0W40 0W40
Maten en gewichten
Lengte x breedte x hoogte mm 1060 x 650 x
1060 x 650 x
1060 x 650 x
920
920
920
Typisch bedrijfsgewicht, C kg 108,1 108,1 108,1
Typisch bedrijfsgewicht, CX kg 111 111 111
Brandstofreservoir l 15,5 15,5 15,5
Reinigingsmiddelreservoir l 15,5 15,5 15,5
94 NL
– 15

HDS 6/14-4 HDS 7/16
Spanningaansluiting
Spanning V 230 400 230
Stroomsoort Hz 1~ 50 3~ 50 3~ 50
Aansluitvermogen kW 3,6 4,7 4,7
Zekering (trage) A 16 16 16
Beveiligingsklasse -- IPX5 IPX5 IPX5
Beschermingsklasse -- I I I
Maximum toegelaten netimpedantie Ohm 0.3617 --
Wateraansluiting
Toevoertemperatuur (max.) °C 30 30
Toevoerhoeveelheid (min.) l/h (l/min) 800 (13,3) 900 (15)
Zuighoogte uit open reservoir (20 °C) m 0,5 0,5
Toevoerdruk (max.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10)
Capaciteit
Volume water l/h (l/min) 240-560 (4-9,3) 270-660 (4,5-11)
Werkdruk water (met standaardsproeier) MPa (bar) 3-14 (30-140) 3-16 (30-160)
Max. bedrijfsoverdruk (veiligheidsklep) MPa (bar) 17 (170) 19,5 (195)
Volume stoomwerking l/h (l/min) 240-290 (4-4,8) 270-305 (4,5-5,1)
Max. werkdruk stoomwerking (met stoomsproeier) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32)
Onderdelen-nr. Stoomsproeier -- 5.130-453.0 5.130-454.0
Max. werktemperatuur heet water °C 98 98
Werktemperatuur stoomwerking °C 155 155
Aanzuiging reinigingsmiddel l/h (l/min) 0-33,6 (0-0,56) 0-39,6 (0-0,66)
Brandervermogen kW 43 51
Maximaal verbruik stookolie kg/u 3,5 4,1
Reactiedruk van het handspuitpistool (max.) N 25,6 32,4
Formaat sproeier -- 035 040
Bepaalde waarden conform EN 60355-2-79
Geluidsemissie
Geluidsdrukniveau L
pA
dB(A) 73 77
Onzekerheid K
pA
dB(A) 3 3
Geluidskrachtniveau L
WA
+ onveiligheid K
WA
dB(A) 91 95
Hand-arm vibratiewaarde
2
Handspuitpistool m/s
7,4 2,6
2
Staalbuis m/s
5,3 4,2
2
Onzekerheid K m/s
0,3 0,3
Bedrijfsstoffen
Brandstof -- Stookolie EL of
Stookolie EL of
diesel
diesel
Oliehoeveelheid l 0,7 0,3
Oliesoort -- 0W40 SAE 90
Maten en gewichten
Lengte x breedte x hoogte mm 1060 x 650 x 920 1060 x 650 x 920
Typisch bedrijfsgewicht, C kg 118,6 118,1
Typisch bedrijfsgewicht, CX kg 121,5 121
Brandstofreservoir l 15,5 15,5
Reinigingsmiddelreservoir l 15,5 15,5
– 16
95NL

HDS 8/17 HDS 8/18-4 HDS 9/17-4
Spanningaansluiting
Spanning V 400 230 400 230 400
Stroomsoort Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50
Aansluitvermogen kW 5,7 5,7 6,0 6,0 6,5
Zekering (trage) A 16 16 16 16 16
Beveiligingsklasse -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 IPX5
Beschermingsklasse -- I I I I I
Maximum toegelaten netimpedantie Ohm 0.2638 -- --
Wateraansluiting
Toevoertemperatuur (max.) °C 30 30 30
Toevoerhoeveelheid (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1100 (18,3)
Zuighoogte uit open reservoir (20 °C) m 0,5 0,5 0,5
Toevoerdruk (max.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)
Capaciteit
Volume water l/h (l/min) 290-760 (4,8-
300-800 (5-
350-900 (5,8-
12,7)
13,3)
15)
Werkdruk water (met standaardsproeier) MPa (bar) 3-17 (30-170) 3-18 (30-180) 3-17 (30-170)
Max. bedrijfsoverdruk (veiligheidsklep) MPa (bar) 20,5 (205) 21,5 (215) 20,5 (205)
Volume stoomwerking l/h (l/min) 290-340 (4,8-
300-350 (5-
350-400 (5,8-
5,7)
5,8)
6,7)
Max. werkdruk stoomwerking (met stoomsproeier) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
Onderdelen-nr. Stoomsproeier -- 5.130-449.0 5.130-449.0 5.130-447.0
Max. werktemperatuur heet water °C 98 98 98
Werktemperatuur stoomwerking °C 155 155 155
Aanzuiging reinigingsmiddel l/h (l/min) 0-45,6 (0-0,76) 0-48 (0-0,8) 0-54 (0-0,9)
Brandervermogen kW 58 61 69
Maximaal verbruik stookolie kg/u 4,7 5,0 5,6
Reactiedruk van het handspuitpistool (max.) N 39,8 41,4 45,7
Formaat sproeier -- 045 043 054
Bepaalde waarden conform EN 60355-2-79
Geluidsemissie
Geluidsdrukniveau L
pA
dB(A) 79 73 74
Onzekerheid K
pA
dB(A) 3 3 3
Geluidskrachtniveau L
WA
+ onveiligheid K
WA
dB(A) 96 90 91
Hand-arm vibratiewaarde
2
Handspuitpistool m/s
2,0 3,4 3,6
2
Staalbuis m/s
2,7 3,4 2,3
2
Onzekerheid K m/s
0,3 0,3 0,3
Bedrijfsstoffen
Brandstof -- Stookolie EL of
Stookolie EL of
Stookolie EL of
diesel
diesel
diesel
Oliehoeveelheid l 0,3 0,7 0,7
Oliesoort -- SAE 90 SAE 90 SAE 90
Maten en gewichten
Lengte x breedte x hoogte mm 1060 x 650 x
1060 x 650 x
1060 x 650 x
920
920
920
Typisch bedrijfsgewicht, C kg 121,1 126,1 131,4
Typisch bedrijfsgewicht, CX kg 124 129 134,3
Brandstofreservoir l 15,5 15,5 15,5
Reinigingsmiddelreservoir l 15,5 15,5 15,5
96 NL
– 17

Periodieke controles
Tip: De aanbevelingen voor de proeftermijn conform de op het moment geldende nationale
eisen van het land waar het apparaat gebruikt wordt dienen in acht genomen te worden.
Controle uitgevoerd
Uitwendige con-
Inwendige contro-
Stevigheidscon-
door:
trole
le
trole
Naam Handtekening van
Handtekening van
Handtekening van
de bevoegde per-
de bevoegde per-
de bevoegde per-
soon / datum
soon / datum
soon / datum
Naam Handtekening van
Handtekening van
Handtekening van
de bevoegde per-
de bevoegde per-
de bevoegde per-
soon / datum
soon / datum
soon / datum
Naam Handtekening van
Handtekening van
Handtekening van
de bevoegde per-
de bevoegde per-
de bevoegde per-
soon / datum
soon / datum
soon / datum
Naam Handtekening van
Handtekening van
Handtekening van
de bevoegde per-
de bevoegde per-
de bevoegde per-
soon / datum
soon / datum
soon / datum
Naam Handtekening van
Handtekening van
Handtekening van
de bevoegde per-
de bevoegde per-
de bevoegde per-
soon / datum
soon / datum
soon / datum
Naam Handtekening van
Handtekening van
Handtekening van
de bevoegde per-
de bevoegde per-
de bevoegde per-
soon / datum
soon / datum
soon / datum
– 18
97NL

Antes del primer uso de su apa-
Protección del medio
rato, lea este manual original,
Español
ambiente
actúe de acuerdo a sus indicaciones y
guárdelo para un uso posterior o para otro
Los materiales empleados para
propietario posterior.
el embalaje son reciclables y re-
– ¡Antes de la primera puesta en marcha
cuperables. No tire el embalaje
lea sin falta las instrucciones de uso y
a la basura doméstica y entré-
las instrucciones de seguridad n.°
guelo en los puntos oficiales de
5.951-949.0!
recogida para su reciclaje o re-
– En caso de daños de transporte infor-
cuperación.
me inmediatamente al fabricante.
Los aparatos viejos contienen
– Comprobar el contenido del paquete al
materiales valiosos reciclables
desembalar. Consultar el contenido en
que deberían ser entregados
la imagen 1.
para su aprovechamiento poste-
Índice de contenidos
rior. Evite el contacto de baterías,
aceites y materias semejantes
Protección del medio ambiente ES . . 1
con el medioambiente. Por este
Símbolos del manual de instruc-
motivo, entregue los aparatos
ciones. . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . 1
usados en los puntos de recogi-
Resumen . . . . . . . . . . . . . . ES . . 2
da previstos para su reciclaje.
Símbolos en el aparato . . . ES . . 3
Uso previsto . . . . . . . . . . . . ES . . 3
Por favor, no deje que el aceite para mo-
Indicaciones de seguridad . ES . . 3
tores, el aceite caliente y la gasolina da-
ñen el medio ambiente. Evite que
Dispositivos de seguridad . ES . . 3
sustancias nocivas penetren en el suelo y
Puesta en marcha . . . . . . . ES . . 4
elimine el aceite usado de forma que no
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . 7
dañe el medio ambiente.
Almacenamiento . . . . . . . . ES . 10
Transporte . . . . . . . . . . . . . ES . 10
Indicaciones sobre ingredientes
(REACH)
Cuidados y mantenimiento. ES . 10
Encontrará información actual sobre los in-
Ayuda en caso de avería . . ES . 12
gredientes en:
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . ES . 14
www.kaercher.com/REACH
Accesorios y piezas de repuesto ES . 14
Declaración de conformidad CE ES . 15
Símbolos del manual de
Datos técnicos . . . . . . . . . . ES . 16
instrucciones
Inspecciones repetitivas. . . ES . 19
Peligro
Para un peligro inminente que acarrea le-
siones de gravedad o la muerte.
몇 Advertencia
Para una situación que puede ser peligro-
sa, que puede acarrear lesiones de grave-
dad o la muerte.
Precaución
Para una situación que puede ser peligro-
sa, que puede acarrear lesiones leves o
daños materiales.
98 ES
– 1

36 Capó del aparato
Resumen
37 Producto para cuidado del sistema Ad-
vance RM 110/RM 111
Elementos del aparato
38 Regulación de la presión/caudal de la
Figura 1
unidad de bomba.
1 Soporte para la lanza dosificadora
39 Recipiente de aceite
2 Manómetro
40 Tornillo purgador de aceite
3 Ranura para la manguera de aspiración
41 Válvula de retención del sistema de ab-
de detergente
sorción de detergentes
4 Empuñadura (por ambos lados)
42 Manguera de detergente con filtro
5 Rueda
43 Filtro de combustible
6 Conexión de agua con filtro
44 Pinza de fijación
7 Set de toma de agua
45 Manguera (sistema de amortiguación
8 Set de anillos obturadores (de repuesto)
suave) del dispositivo de seguridad
9 Conexión de alta presión
contra el funcionamiento en seco
10 Manguera de alta presión
46 Dispositivo de seguridad contra el fun-
11 Lanza dosificadora
cionamiento en seco
12 Boquilla de alta presión (acero)
47 Tamiz en el dispositivo de seguridad
13 Boquilla de salida de vapor (latón)
contra el funcionamiento en seco
14 Abertura de llenado para combustible
48 Filtro de depuración fina (agua)
15 Rodillo-guía con freno de estaciona-
49 Caja de flotador
miento
Panel de control
16 Filtro de combustible
Figura 2
17 Regulación de la presión/caudal en la
A Interruptor del aparato
pistola pulverizadora manual.
1 Piloto de control dirección de giro
18 Bloque de seguridad de la pistola pul-
(solo aparatos trifásicos)
verizadora manual
2 Piloto de control de disponibilidad de
19 Pistola pulverizadora manual
servicio
20 Conexión eléctrica
3 Piloto de control de material combusti-
21 Bolsa para herramientas (solo HDS C)
ble
22 Abertura de llenado para combustible
4 Piloto de control revisión
23 Válvula dosificadora de detergente
5 Piloto de control detergente
24 Panel de control
6 Piloto de control producto para cuidado
25 Soporte para la pistola pulverizadora
del sistema
manual
26 Manguera de conexión del enrollador
Identificación por colores
de mangueras (solo HDS CX)
– Los elementos de control para el proce-
27 Peldaño
so de limpieza son amarillos.
28 Enrollador de mangueras (solo HDS CX)
– Los elementos de control para el man-
29 Enrollador de mangueras (solo HDS CX)
tenimiento y el servicio son de color gris
30 Estribo de manejo
claro.
31 Placa de características
32 Cierre del capó
33 Depósito para accesorios
34 Quemador
35 Soporte para la lanza dosificadora
– 2
99ES

Símbolos en el aparato
Indicaciones de seguridad
Los chorros a alta presión pue-
– Respetar las normativas vigentes na-
den ser peligrosos si se usan in-
cionales correspondientes para eyecto-
debidamente. No dirija el chorro
res de líquidos.
hacia personas, animales o equipamiento
– Respetar las normativas vigentes na-
eléctrico activo, ni apunte con él al propio
cionales correspondientes de preven-
aparato.
ción de accidentes. Los eyectores de
líquidos deben ser examinados regular-
¡Peligro por descarga eléctri-
mente y tiene que guardarse una copia
ca!
escrita de la revisión.
Sólo electricistas cualificados o
– El dispositivo calefactor del aparato es
personal autorizado pueden
una instalación calefactora. Las instala-
realizar trabajos en los compo-
ciones calefactoras deben revisarse re-
nentes de la instalación.
gularmente según las normativas
¡Riesgo de quemaduras por
nacionales correspondientes.
superficies calientes!
– De acuerdo con las normativas nacio-
nales, esta limpiadora de alta presión
debe ser puesta en funcionamiento in-
¡Peligro de intoxicación! No se
dustrial por primera vez por una perso-
deben respirar los gases de es-
na cualificada. KÄRCHER ya ha
cape.
realizado y documentado para usted
esta primera puesta en marcha. Puede
solicitar la documentación correspon-
Uso previsto
diente a su distribuidor de KÄRCHER.
Para solicitar la documentación, tenga
Limpieza de: Máquinas, vehículos, edifi-
preparado el número de la pieza y el
cios, herramientas, fachadas, terrazas, he-
número de fábrica del aparato.
rramientas de jardín, etc.
– Le informamos de que el aparato, de
Peligro
acuerdo con las normativas nacionales
¡Peligro de lesiones! Cuando se utilice en
vigentes, debe ser inspeccionado de
gasolineras u otras zonas de peligro debe-
vez en cuando por una persona cualifi-
rán tenerse en cuenta las instrucciones de
cada. Consulte a su distribuidor KÄR-
seguridad.
CHER.
Las aguas residuales que contengan acei-
Dispositivos de seguridad
te no deben penetrar en el suelo ni verter-
se en aguas naturales o en el sistema de
La función de los dispositivos de seguridad
canalización. Por ello, el lavado de moto-
es proteger al usuario y está prohibido po-
res y el lavado de los bajos sólo debe rea-
nerlos fuera de servicio y modificar o igno-
lizarse en lugares adecuados con un
rar su funcionamiento.
separador de aceite.
100 ES
– 3