Karcher HDS 13-80 De Tr1 – страница 2

Инструкция к Karcher HDS 13-80 De Tr1

Non puntare il getto su altri o su se stes-

Uso

si per pulire indumenti o calzature.

Durante l'utilizzo considerare le circo-

E' vietato pulire con il getto materiale

stanze locali. Durante le operazioni con

contenente amianto e/o sostanze dan-

l'apparecchio prestare attenzione agli

nose per la salute.

altri.

Lavorando con lance corte sussiste il

Non lasciare mai l’apparecchio incusto-

pericolo di lesioni, perché una mano po-

dito quando è in funzione.

trebbe involontariamente venire a con-

tatto con il getto ad alta pressione. Non

L'apparecchio deve essere utilizzato

utilizzare lance con una lunghezza infe-

solo da persone istruite sul rispettivo

riore di 75 cm.

uso o che hanno dato prova di sapere

utilizzare l'apparecchio ed espressa-

All'impiego di detergenti va osservato la

mente incaricate dell'uso. È vietato l'im-

scheda tecnica di sicurezza del produt-

piego dell'apparecchio da parte di

tore del detergente, in particolare le in-

bambini o adolescenti.

dicazioni riguardo all'equipaggiamento

di protezione individuale.

Questo apparecchio non è indicato ad

essere utilizzato da persone con limita-

Prima della pulizia è necessario esegui-

te capacità fisiche, sensoriali o mentali.

re una valutazione dei rischi per la su-

perficie da pulire, per rilevare così i

L'apparecchio non deve essere utilizza-

requisiti di sicurezza e protezione della

to da bambini e da persone non autoriz-

salute. Vanno adottate corrispondenti

zate.

misure di protezione necessarie.

I bambini devono essere sorvegliati af-

Utilizzare soltanto prodotti detergenti

finché non giochino con l'apparecchio.

espressamente autorizzati dal produt-

Lavorare sull'apparecchio indossando

tore dell’apparecchio.

sempre guanti protettivi idonei.

Non utilizzare i detergenti suggeriti sen-

Il getto d’acqua proveniente dalla lancia

za prima averli diluiti. I prodotti sono si-

genera una forza repulsiva. Sostenere

curi in quanto non contengono

saldamente la pistola e la lancia.

sostanze nocive per l'ambiente. In caso

Trasporto

di contatto dei detergenti con gli occhi,

sciacquarli immediatamente con ab-

Durante il trasporto dell’apparecchio il mo-

bondante acqua e in caso di deglutizio-

tore deve essere spento – assicurarsi inol-

ne consultare subito un medico.

tre che l’accessorio sia in posizione stabile

Mantenere i detergenti fuori della porta-

e sicura.

ta dei bambini.

Per il trasporto nella circolazione stradale

pubblica è necessario rispattare le disposi-

No aprire il coperchio con il motore in

zioni legislative del relativo paese.

funzionamento.

Funi, catena, dispositivi di trazione e dispo-

Tenere le pellicole di imballaggio fuori

sitivi di aggancio devono essere dotati di

dalla portata dei bambini. Pericolo di

protezioni e corrispondere alle regolamen-

asfissia!

tazioni in vigore.

– 4

21IT

Manutenzione

Apparecchi ad acqua calda e con

motori a benzina

Prima di pulire e di effettuare la manu-

tenzione dell'apparecchio e prima di so-

Utilizzare solo il carburante indicato nel

stituire eventuali componenti, spegnere

manuale d'uso. L'uso di carburanti non

l'apparecchio e, in caso di apparecchi

idonei comporta il rischio di esplosioni.

collegato alla rete, scollegare la spina.

Eseguire il rifornimento solo a motore

Le riparazioni devono essere eseguite

spento.

esclusivamente da centri di assistenza

Non rabboccare carburante in ambienti

autorizzati o da personale esperto in

chiusi.

questo settore che abbia familiarità con

Quando si effettua il rifornimento di ap-

tutte le norme di sicurezza vigenti in

parecchi con motore a benzina, since-

materia.

rarsi che il carburante non tocchi

Rimettere in funzione l'apparecchio

superfici incandescenti.

solo quando sono stati risolti tutti i gua-

Raccogliere immediatamente il carbu-

sti.

rante versato.

Gli apparecchi ad uso mobile impiegati

Attenersi in particolare alle norme di si-

nel settore industriale sono soggetti al

curezza del manuale d'uso degli appa-

controllo di sicurezza secondo le dispo-

recchi con motore a benzina.

sizioni locali (ad esempio, in Germania:

Se si utilizza l'apparecchio all'interno di

VDE 0701).

locali, accertarsi che vi sia una ventila-

Accessori e ricambi

zione sufficiente e che i gas di scarico

vengano eliminati (pericolo di avvelena-

Per escludere qualsiasi rischio, gli inter-

mento).

venti di riparazione e il montaggio dei

Il foro di uscita del gas di scarico non

pezzi di ricambio vanno effettuati esclu-

deve essere chiuso.

sivamente dal servizio assistenza auto-

Non piegarsi sopra il foro di uscita del

rizzato.

gas di scarico né toccarlo. Non toccare

Impiegare esclusivamente accessori e

la caldaia quando il bruciatore è in fun-

ricambi autorizzati dal produttore. Ac-

zionamento (pericolo di ustione).

cessori e ricambi originali garantiscono

che l’apparecchio possa essere impie-

Apparecchi con pneumatici ad aria

gato in modo sicuro e senza disfunzio-

Per gli apparecchi con cerchioni avvita-

ni.

ti: Prima di correggere la pressione del-

le gomme è necessario accertarsi che

le viti del cerchione siano ben strette.

Prima di correggere la pressione delle

gomme, verificare che l'impostazione

del riduttore di pressione sul compres-

sore sia corretta.

Non superare la pressione massima

delle gomme. La pressione delle gom-

me consentita deve poter essere letta

sulla gomma ed eventualmente sul cer-

chione. In caso di valori differenti è ne-

cessario rispettare il valore più basso.

22 IT

– 5

Veiligheidsinstructies voor hogedrukreinigers

Gelieve vóór het eerste ge-

Stroomaansluiting

bruik van uw apparaat deze

Bij apparaten met een elektriciteitsaanslui-

veiligheidsinstructies te lezen en ze in acht

ting dient u de volgende aanwijzingen in

te nemen. Bewaar deze veiligheidsaanwij-

acht te nemen:

zingen voor later gebruik en voor latere ge-

De op het typeplaatje aangegeven

bruikers.

spanning moet met de spanning van de

Lees voor het ingebruiknemen de ge-

stroombron overeenkomen.

bruiksaanwijzing van uw apparaat en

Minimumzekering van het stopcontact

let bijzonder goed op de veiligheids-

(zie technische gegevens).

voorschriften.

Beschermingsklasse I - Apparaten mo-

De op het apparaat aangebrachte

gen uitsluitend aangesloten worden

waarschuwings- en aanwijzingsborden

aan reglementair geaarde stroombron-

geven aanwijzingen voor gebruik zon-

nen.

der gevaar.

Er wordt aanbevolen om dit apparaat

Naast de instructies in de gebruiksaan-

alleen aan een stopcontact aan te slui-

wijzing moeten de algemene voorschrif-

ten dat is beveiligd met een 30 mA ver-

ten inzake veiligheid en

liesstroomschakelaar.

ongevallenpreventie van de wetgever in

De door de fabrikant voorgeschreven

acht genomen worden.

stroomleiding moet gebruikt worden,

Iedereen die verantwoordelijk is voor

dat geldt ook bij een eventuele vervan-

het transport, de plaatsing, inbedrijfstel-

ging van de leiding. Bestelnummer en

ling of het onderhoud van het apparaat,

type zie gebruiksaanwijzing.

moet deze gebruiksaanwijzing eerst

Controleer voor ieder gebruik of aan-

volledig lezen en begrepen hebben.

sluitkabel en netstekker onbeschadigd

Persoonlijke bescherming

zijn. Laat beschadigde voedingskabels

onmiddellijk vervangen door een be-

De bediener moet tijdens de werkzaamhe-

voegde medewerker van de technische

den de juiste beschermingsuitrusting dra-

dienst of een elektro-vakman.

gen volgens EU-richtlijn 89/686/EG:

Veiligheidshelm

Het apparaat mag uitlsuitend aan een

elektrische aansluiting aangesloten

Veiligheidsbril

worden die werd uitgevoerd door een

Beschermglas (gezichtsbescherming)

electricien conform IEC 60364-1.

Gesloten gehoorbescherming

Inschakelprocessen creëren korte

Beschermingshandschoenen

spanningdalingen.

Veiligheidsjas

Bij ongunstige netomstandigheden

Veiligheidsbroek (beschermende tuin-

kunnen andere apparaten beïnvloed

broek)

worden.

Veiligheidslaarzen

Bij netimpedantie van minder dan 0,15

De beschermende kleding biedt alleen be-

Ohm zijn geen storingen te verwachten.

scherming tegen spatwater en wegsprin-

De stekker nooit met natte handen aan-

gende deeltjes. Bij direct contact met de

raken.

hogedrukstraal is deze beschermende wer-

king niet meer afdoende!

– 1

23NL

Let erop dat netaansluiting en verleng-

Wateraansluiting

snoer niet beschadigd raken door er-

overheen rijden, knellen, trekken en

Voorschriften van de watermaatschap-

dergelijke. Bescherm de kabel tegen

pij in acht nemen.

hitte, olie en scherpe randen.

De schroefverbinding van alle aansluit-

De verlengingskabel moet de diameter

slangen moet dicht zijn.

hebben die in het elektrisch schema

Overschrijf de toegestane aanvoertem-

vermeld is en moet tegen spatwater be-

peratuur niet.

schermd zijn. De verbinding mag niet in

Plaats slangen op een veilige plaats

het water liggen.

(zodat niemand erover kan struikelen)

Netstekker en koppeling van een ver-

Zoek niet met blote handen naar even-

lengkabel moeten waterdicht zijn en

tuele lekkages. Naar buiten tredende

mogen niet in water liggen. De koppe-

vloeistoffen kunnen verwondingen ver-

ling mag verder niet op de grond liggen.

oorzaken.

Er wordt aanbevolen om kabeltrommels

Slangen moeten voldoen aan de vereis-

te gebruiken die garanderen dat de

ten voor bedrijfsdruk, en mechanische

contactdozen zich minstens 60 mm bo-

en chemische belasting.

ven de grond bevinden.

De slangen mogen niet onder de mini-

Niet-geschikte elektrische verlengka-

maal aangeduide buighoek worden ver-

bels kunnen gevaarlijk zijn. Gebruik in

bogen.

open lucht enkel daartoe vrijgegeven

Slangen hebben een beperkte levens-

en overeenkomstig gekenmerkte elek-

duur. Ook als er geen mankementen

trische verlengkabels met een voldoen-

zichtbaar zijn, moeten de leidingen op

de grote diameter:

gezette tijden worden vervangen.

De netaansluitingleiding dient regelma-

Hogedrukaansluiting

tig op beschadiging te worden onder-

zocht, zoals bv op vorming van

De hogedrukslang mag niet beschadigd

scheuren of slijtage. Wordt een bescha-

zijn. Een beschadigde hogedrukslang

diging geconstateerd, moet de leiding

moet direct worden vervangen. Gebruik

vóór een verder gebruik worden ver-

uitsluitend slangen en koppelingen die

vangen.

door de fabrikant worden aangeraden.

Als er verbindingen met de netsnoer of

Bestelnr. zie gebruiksaanwijzing.

de verlengkabel worden vervangen,

De schroefverbinding van alle aansluit-

moet ervoor worden gezorgd dat de

slangen moet dicht zijn.

spatwaterbescherming en de mechani-

Slangen moeten voldoen aan de vereis-

sche sterkte behouden blijven.

ten voor bedrijfsdruk.

Het schoonmaken van het apparaat

Slangen mogen niet worden blootge-

mag niet met een waterslang of hoge-

steld aan mechanische, chemische of

drukstraal gebeuren (gevaar van kort-

thermische belastingen.

sluiting of andere schades).

De toegestane bedrijfsdruk van de

Gebruik het apparaat niet bij temperatu-

slang moet overeenstemmen met die

ren beneden de 0 °C.

van het apparaat en mag niet onder de

aangeduide minimumgrens komen.

Het gebruik van slangkousjes, -hoesjes

of -beschermingen is verplicht om

eventuele verwondingen door slangen

uit te sluiten.

24 NL

– 2

Voor aanvang van de onderhoudswerk-

Voer uw werkzaamheden alleen uit op

zaamheden moet het apparaat drukvrij

een stevige ondergrond. De bediener

zijn.

moet te allen tijde op een veilige plaats

staan.

Gebruik

De werkplek moet schoon en overzich-

Het inbedrijfstellen van hogedrukreinigers

telijk worden gehouden.

zonder de juiste apparaatkennis is gevaar-

Bij werkzaamheden in gesloten ruimten

lijk en kan leiden tot lichamelijke verwon-

moeten de landelijke voorschriften ter

dingen en zelfs overlijden.

bescherming van de werknemer in acht

Overeenkomstige nationale voorschrif-

worden genomen.

ten van de wetgever inzake ongevallen-

De maximale bedrijfsdruk van de ac-

preventie in acht nemen. Stralers van

cessoires mag niet worden overschre-

vloeistoffen moeten regelmatig gecon-

den.

troleerd worden en het resultaat van de

De gebruikte sproeikoppen en de be-

controle moet schriftelijk vastgelegd

drijfsdruk moeten zodanig op elkaar

worden.

worden afgestemd dat de optredende

Houd de plaatselijke voorschriften voor

terugstoot handelbaar is voor de bedie-

ongevallenpreventie en de desbetref-

ner. Terugstootkrachten mogen niet ho-

fende veiligheidsvoorschriften in acht.

ger zijn dan 250 N (25kp).

Beveilig het apparaat tijdens werkpau-

Sproei-installaties die in de hand wor-

zes tegen gebruik door onbevoegden.

den gehouden, moeten zijn uitgerust

Neem in geval van gevaarlijke situaties

met een extra lichaamssteun, wanneer

direct de juiste maatregelen!

de terugstootkrachten groter zijn dan

Controleer het apparaat en de acces-

150N (15kp).

soires voor gebruik op juiste werking en

Accessoires voor buisreiniging moeten

gebruiksveiligheid. Verkeren ze niet in

voorzien zijn van een markering die tij-

goede staat verkeren, dan mag u de ap-

dig aanduidt wanneer de sproeier vloei-

paratuur niet gebruiken.

stoffen vrijgeeft. De afstand tussen

Werk niet met het apparaat onder in-

sproeikop en markering bedraagt

vloe van medicijnen of alcohol.

500mm.

U mag veiligheids- of beschermingsin-

Accessoires voor de buisreiniging moe-

richtingen niet uitschakelen of demon-

ten voor ingebruikname minimaal

teren.

500mm in de te reinigen buis worden

Sluit het werkbereik op een duidelijke

geplaatst.

manier af tegen toegang door onbe-

Zuig nooit oplosmiddelhoudende vloei-

voegden. Plaats waarschuwingsborden

stof of onverdunde zuren en oplosmid-

en afbakeningen.

delen op! Tot deze stoffen behoren

Binnen het werkbereik (diameter van 10

bijvoorbeeld benzine, verfverdunner en

meter) mag uitsluitend de bediener

stookolie. De sproeinevel is zeer licht

aanwezig zijn.

ontvlambaar, explosief en giftig. Ge-

Bij werkzaamheden op stellages be-

bruik geen aceton, onverdund zuur of

staat omwille van de optredende terug-

oplosmiddel, omdat die de materialen

stootkrachten gevaar voor vallen/

aantasten die in het apparaat zijn ver-

neerstorten. De bediener moet zich met

werkt.

de juiste maatregelen/voorzieningen

beschermen tegen vallen.

– 3

25NL

Bij gebruik van het apparaat in gevaar-

De aanbevolen reinigingsmiddelen mo-

lijke omgevingen (bijvoorbeeld tanksta-

gen niet verdund gebruikt worden. De

tions) moeten de overeenkomstige

producten zijn veilig aangezien ze geen

veiligheidsvoorschriften in acht geno-

milieuonvriendelijke stoffen bevatten.

men worden. Niet gebruiken in ruimtes

Bij contact van reinigingsmiddelen met

met ontploffingsgevaar.

de ogen moeten deze grondig met wa-

Alle stroomvoerende voorwerpen bin-

ter gespoeld worden en bij inslikken

nen het werkgebied moeten spuitwater-

moet onmiddellijk een arts geraad-

dicht zijn.

pleegd worden.

De hefboom van het handspuitpistool

Bewaar reinigingsmiddelen buiten be-

mag tijdens de werking niet vastge-

reik van kinderen.

klemd worden.

Kap niet openen bij een lopende motor.

Ter bescherming tegen terugspuitende

Houd verpakkingsfolie uit de buurt van

onderdelen is het dragen van veilig-

kinderen, er bestaat verstikkingsge-

heidskleding verplicht.

vaar!

De waterstraal nooit op mensen, die-

Bediening

ren, het apparaat of elektrische onder-

delen richten.

Houd tijdens bedrijf de plaatselijke om-

standigheden in acht. Houd tijden de

Richt de hogedrukstraal niet op ande-

werkzaamheden met het apparaat an-

ren of op uzelf, bijvoorbeeld om het rei-

dere personen in acht.

nigen van kleding of schoeisel.

Het apparaat mag nooit onbeheerd

Asbesthoudende en andere materialen

worden achtergelaten zolang de motor

die gevaarlijke stoffen bevatten, moe-

nog draait.

gen niet afgespoten worden.

Het apparaat mag alleen door personen

Bij korte straalpijpen bestaat verwon-

worden gebruikt die voor de omgang er-

dingsgevaar aangezien een hand per

mee zijn opgeleid of hun vaardigheden

ongeluk met de hogedrukstraal in con-

in het bedienen hebben aangetoond en

tact kan komen. Er mogen geen straal-

uitdrukkelijk de opdracht hebben gekre-

pijpen gebruikt worden die korter zijn

gen voor het gebruik. Het apparaat mag

dan 75 cm.

niet worden gebruikt door kinderen of

Bij gebruik van reinigingsmiddelen

jongeren.

moet het veiligheidsgegevensblad van

Dit apparaat is niet bedoeld om door

de reinigingsmiddelfabrikant in acht ge-

personen met beperkte psychische,

nomen worden, in het bijzonder de in-

sensorische of geestelijke vaardighe-

structies betreffende de persoonlijke

den te worden gebruikt.

veiligheidsuitrusting.

Kinderen of niet-geïnstrueerd perso-

Voor de reiniging moet een risico-analy-

neel mogen het apparaat niet gebrui-

se van het te reinigen oppervlak uitge-

ken.

voerd worden om veiligheids- en

gezondheidseisen te bepalen. Er moe-

Kinderen moeten gecontroleerd wor-

ten overeenkomstig noodzakelijke vei-

den om te garanderen dat ze niet met

ligheidsmaatregelen genomen worden.

het apparaat spelen.

Er mogen uitsluitend reinigingsmidde-

Werkzaamheden aan het apparaat al-

len gebruikt worden die door de fabri-

tijd met geschikte handschoenen uit-

kant zijn toegelaten.

voeren.

Door de waterstraal uit de straalpijp ont-

staat een terugslagkracht. Pistool en

straalpijp goed vasthouden.

26 NL

– 4

Transport

Apparaten met heet water- en

benzinemotor

Bij vervoer van het apparaat dient u de mo-

tor af te zetten en de accessoires goed vast

Uitsluitend de in de gebruiksaanwijzing

te zetten.

aangegeven brandstof mag worden ge-

Voor het transport over de openbare weg

bruikt. Bij het gebruik van ongeschikte

gelden de wettelijke bepalingen van het

brandstoffen bestaat explosiegevaar.

desbetreffende land.

Tank allen bij een uitgeschakelde motor.

Kabels, kettingen, trekinrichtingen en last-

Vul geen brandstof bij in gesloten ruim-

aanslagmiddelen dienen met borgpennen

ten.

te worden voorzien en te voldoen aan de

Bij apparaten met benzinemotor moet

geldende voorschriften.

er bij het tanken worden op gelet dat

Onderhoud

geen benzine terechtkomt op hete op-

pervlakken.

Voor het reinigen en onderhouden van

Neem gemorste brandstof direct op.

het apparaat en het vervangen van on-

Gelieve in het bijzonder de veiligheids-

derdelen moet het apparaat uitgescha-

instructies in de gebruiksaanwijzing

keld worden en moet - indien

voor apparaten met benzinemotor in

voorhanden - de stekker uitgetrokken

acht te nemen.

worden.

Bij de werking van het apparaat in ruim-

Reparaties mogen uitsluitend door

ten moet gezorgd worden voor voldoen-

goedgekeurde klantenservicewerk-

de verluchting en afvoer van de

plaatsen of door vaklui voor dit gebied

uitlaatgassen (vergiftigingsgevaar).

worden uitgevoerd die met de betref-

De uitlaat mag niet geblokkeerd wor-

fende veiligheidsvoorschriften ver-

den.

trouwd zijn.

Niet over de uitlaat buigen of deze aan-

Neem het apparaat pas weer in bedrijf,

raken. Tijdens de werking van de bran-

nadat eerst alle storingen zijn verhol-

der de verwarmingsketel niet aanraken.

pen.

(verbrandingsgevaar).

Mobiel commercieel geëxploiteerde ap-

paratuur dient te worden gecontroleerd

Apparaten met luchtbanden

volgens de lokaal geldende veiligheids-

Bij apparaten met vastgeschroefde vel-

voorschriften (bv. in Duitsland: VDE

gen: Vooraleer u de vuldruk van de

0701).

banden corrigeert, moet gecontroleerd

Accessoires en reserveonderdelen

worden of alle schroeven van de velg

stevig aangedraaid zijn.

Om risico 's te vermijden, mogen repa-

Vooraleer u de vuldruk van de banden

raties en het vervangen van onderdelen

corrigeert, moet gecontroleerd worden

aan het apparaat alleen worden uitge-

of de drukverlager aan de compressor

voerd door een erkende klantendienst.

juist is ingesteld.

Er mogen alleen toebehoren en onder-

Maximum vuldruk van de banden niet

delen gebruikt worden, die door de fa-

overschrijden. De toegelaten vuldruk

brikant zijn goedgekeurd. Origineel

van de banden moet aan de band en

toebehoren en originele onderdelen

eventueel aan de veld afgelezen wor-

staan er borg voor dat het apparaat vei-

den. Bij verschillende waarden moet de

lig en storingsvrij gebruikt kan worden.

kleinst waarde in acht genomen wor-

den.

– 5

27NL

Indicaciones de seguridad para limpiadoras de alta presión

Antes de poner en marcha por

Toma de corriente

primera vez el aparato, lea es-

Para aparatos con toma de corriente se de-

tas indicaciones de seguridad y siga las

ben respetar las siguientes indicaciones:

instrucciones. Conserve estas indicaciones

La tensión de la fuente de corriente tie-

de seguridad para su uso posterior o para

ne que coincidir con la indicada en la

propietarios ulteriores.

placa de características.

Antes de la puesta en funcionamiento,

Protección mínima por fusible de la

lea el manual de instrucciones y obser-

toma de corriente (véase Datos técni-

ve las indicaciones de seguridad.

cos).

Las placas de advertencia e indicado-

Clase de protección I - Los aparatos

ras colocadas en el aparato proporcio-

sólo pueden ser conectados a fuentes

nan indicaciones importantes para un

de corrientes con puesta a tierra correc-

funcionamiento seguro.

ta.

Además de las indicaciones contenidas

Se recomienda conectar el aparato úni-

en este manual de instrucciones, deben

camente a un enchufe que esté asegu-

respetarse las normas generales vigen-

rado con un interruptor de protección

tes de seguridad y prevención de acci-

de corriente de defecto de 30 mA.

dentes.

Se debe utilizar la conexión a red indi-

Cada persona que esté encargada del

cada por el fabricante, esto también es

transporte, montaje, puesta en marcha

válido a la hora de sustituir el cable.

o mantenimiento del aparato, tiene que

Ref. y tipo véase manual de instruccio-

leer y comprender el manual de funcio-

nes.

namiento

Antes de cada puesta en marcha, com-

Equipo protector personal

pruebe si el cable de conexión y el en-

chufe de red están dañados. Si el cable

El operario tiene que trabajar con dispositi-

de conexión estuviera dañado, debe

vo de protección apropiado de acuerdo con

pedir inmediatamente a un electricista

la directriz de la UE 89/686/CEE:

especializado del servicio técnico auto-

casco protector

rizado que lo sustituya.

gafas de protección

El aparato sólo debe estar conectado a

Lámina de seguridad (protección facial)

una conexión eléctrica que haya sido

Tapones para los oídos

realizada por un electricista de confor-

guantes de protección

midad con la norma CEI 60364-1.

chaqueta de protección

Los procesos de conexión generan caí-

Pantalones de protección (peto protec-

das breves de tensión.

tor)

En condiciones desfavorables de red

Botas de seguridad

pueden aparecer influencias negativas

La ropa de seguridad sólo protege de salpi-

de otros aparatos.

caduras y partículas que salten. En caso de

Con una impedancia de red inferior a

contacto directo con el chorro de alta pre-

0,15 Ohm no han de esperarse anoma-

sión no existe suficiente protección

lías.

No toque nunca la clavija con las ma-

nos mojadas.

28 ES

– 1

Debe tener cuidado de no dañar ni es-

Conexión de agua

tropear el cable de conexión a red y el

cable de prolongación por pisarlos,

Tenga en cuenta las normas de la em-

aplastarlos, tirar de ellos, u otras accio-

presa suministradora de agua.

nes similares. Proteja el cable de red

La conexión roscada de todos los tubos

del calor, aceite o cantos afilados.

tiene que ser estanca.

El cable alargador tiene que tener el

No superar la temperatura de entrada

corte trasversal mostrado en el manual

permitida.

de instrucciones y estar protegido ante

Colocar los tubos de forma segura

chorros de agua. La conexión no debe

No buscar fugas con las manos sin pro-

sumergirse en agua.

tección. Los líquidos que salgan pue-

El enchufe y el acoplamiento de un con-

den provocar lesiones.

ducto de prolongación tienen que ser

Los conductos tienen que cumplir los

estancos y no pueden estar dentro del

requisitos de presión de servicio, carga

agua. El acoplamiento no puede seguir

mecánica y química.

en el suelo. Se recomienda utilizar en-

El radio no puede ser más más peque-

rolladores de cables que garantizan

ño que el indicado.

que los enchufes estén al menos a

Los conductos tienen una duración limi-

60mm del suelo.

tada. Incluso si no se detectan faltas, se

Los cables eléctricos prolongadores in-

deben cambiar los conductos cada un

adecuados pueden ser peligrosos.

período determinado.

Para el exterior, utilice solo cables de

Conexión de alta presión

prolongación eléctricos autorizados ex-

presamente para ello, adecuadamente

La manguera de alta presión no debe

marcados y con una sección de cable

presentar daño alguno. Si la manguera

suficiente:

de alta presión presenta fallos, es abso-

Comprobar regularmente si el cable tie-

lutamente imprescindible sustituirla.

ne daños, como fisuras o desgaste. Si

Utilizar sólo tubos y conexiones reco-

se detecta daños, sustituir el cable an-

mendadas por el fabricante. Ref. véase

tes de volver a utilizarlo.

manual de instrucciones.

Al reemplazar los acoplamientos en el

La conexión roscada de todos los tubos

cable de conexión a la red o cable pro-

tiene que ser estanca.

longador deben permanecer garantiza-

Los conductos deben cumplir los requi-

das la protección contra los chorros de

sitos de presión de servicio.

agua y la resistencia mecánica.

No someter los conductos a cargas me-

La limpieza del aparato nunca se debe

cánicas, químicas o térmicas.

llevar a cabo con una manguera o un

La presión de servicio permitida del

chorro de agua a alta presión (peligro

conducto tiene que correspondar a la

de cortocircuitos y otros daños).

del aparato y no debe ser inferior.

No se puede operar el aparato a tempe-

Utilizar medias para conductos, revesti-

raturas inferiores a 0 ºC.

mientos o apantallamientos para evitar

peligros.

Antes del mantenimiento el aparato

debe estar sin presión.

– 2

29ES

En el caso de trabajos en lugares cerra-

Empleo

dos se deben cumplir las normativas

Una puesta en marcha incorrecta de las

nacionales de protección laboral.

limpiadoras a alta presión es peligrosa y

La presión de servicio máxima del ac-

puede provocar lesiones corporales, e in-

cesorio no se debe superar.

cluso mortales.

Las boquillas utilizadas y la presión de

Respetar las normativas vigentes na-

servicio se deben adaptar de modo que

cionales correspondientes de preven-

la fuerza de retroceso pueda ser con-

ción de accidentes. Los eyectores de

trolada por el operario. Las fuerzas de

líquidos deben ser examinados regular-

retroceso no deben superar los 250 N

mente y tiene que guardarse una copia

(25kp).

escrita de la revisión.

Los dispositivos pulverizadores manua-

Las normativas de seguridad y preven-

les deben estar equipados además por

ción de accidentes locales e indicacio-

un soporte corporal adicional si las fuer-

nes de seguridad.

zas de retroceso superan los 150N

Asegurar el aparato para evitar usos no

(15kp).

autorizados en las pausas de trabajo.

El accesorio para la limpieza de tube-

Solucionar inmediatamente los mo-

rías debe estar dotado de una marca

mentos de peligro.

que permita reconocer a tiempo la sali-

Comprobar si el aparato y los acceso-

da de la boquilla. La distancia entre la

rios están en perfecto estado y son se-

boquilla y la marca es de 500 mm.

guros antes de utilizarlos. Si no está en

Los accesorios para la limpieza de tu-

perfecto estado, no debe utilizarse.

berías se deben introducir en la tubería

No trabajar con el aparato si se están

al menos 500 mm antes de la puesta en

bajo la influencia de medicamentos o

marcha.

alcohol.

¡No aspire nunca líquidos que conten-

No poner fuera de servicio ni desmon-

gan disolventes o ácidos ni disolventes

tar los dispositivos de seguridad o pro-

sin diluir! Entre estos se encuentran, p.

tección.

ej., la gasolina, los diluyentes cromáti-

Asegurar la zona de trabajo de forma

cos o el fuel. La neblina pulverizada es

visible para evitar que se entre sin auto-

altamente inflamable, explosiva y tóxi-

rización. Colocar letreros de adverten-

ca. No utilice acetona, ácidos ni disol-

cia y bloqueos.

ventes sin diluir, ya que atacan a los

En la zona de trabajo (zona de alrede-

materiales utilizados en el aparato.

dores de 10 metros sólo puede estar el

Para usar el aparato en zonas con peli-

operario.

gro de explosión (p. ej., gasolineras)

En el caso de trabajos sobre andamios

son de obligado cumplimiento las nor-

se corre el riesgo de caerse por la fuer-

mas de seguridad correspondientes.

za de retroceso. El operario debe tomar

Está prohibido usar el aparato en zonas

las medidas necesarias para evitar una

en las que exista riesgo de explosiones.

caída.

Todas las partes conductoras de co-

Realizar los trabajos sólo sobre un sue-

rriente de la zona de trabajo tienen que

lo firme. El operario debe tener una

estar protegidas contra los chorros de

postura segura.

agua.

El puesto de trabajo debe estar limpio y

Durante el funcionamiento el gatillo de

ordenado.

la pistola de pulverización manual no

debe estar bloqueado.

30 ES

– 3

Se debe utilizar ropa de seguridad para

Manejo

protegerse de piezas que salten.

Respetar las condiciones locales du-

No apunte jamás con el chorro de agua

rante el funcionamiento. Prestar aten-

a personas, animales, el aparato o las

ción a terceros mientras se trabaje con

piezas eléctricas.

el aparato.

No dirija el chorro hacia otras personas

El aparato no debe permanecer jamás

o hacia sí mismo para limpiar ropa o

sin vigilar mientras esté en marcha.

calzado.

El aparato sólo debe ser utilizado por

Está prohibido rociar aquellos materia-

personas que hayan sido instruidas en

les que contengan asbesto u otros ma-

el manejo o hayan probado su capaci-

teriales con sustancias nocivas para la

dad al respecto y a las que se les haya

salud.

encargado expresamente su utiliza-

Con lanzas dosificadoras se corre el

ción. Los niños y los adolescentes no

riesgo de lesiones porque la mano pue-

deben utilizar el aparato.

de entrar en contacto con el chorro de

Este aparato no es apto para ser utiliza-

alta presión involuntariamente. No se

do por personas con capacidades físi-

pueden usar lanzas dosificadoras con

cas, sensoriales e intelectuales

un largo inferior a 75cm.

limitadas.

Si se usan detergentes se debe tener

Los niños o las personas no instruidas

en cuenta la hoja de datos de seguridad

sobre su uso no deben utilizar el apara-

del fabricante del detergente, especial-

to.

mentelas indicaciones sobre el equipa-

miento de protección personal.

Se debe supervisar a los niños para

asegurarse de que no juegan con el

Antes de la limpieza, se debe evaluar el

aparato.

riesgo de la superficie a limpiar para

calcular los requisitos de seguridad y

Llevar a cabo los trabajos en el aparato

protección de salud. Se deben tomar

siempre con guantes de seguridad ade-

las medidas de protección necesarias y

cuados.

correspondientes.

El chorro de agua que sale de la lanza

Sólo podrá usar detergentes que el fa-

dosificadora provoca una fuerza de re-

bricante del aparato haya aprobado.

troceso. Sujetar bien la pistola y la lan-

za dosificadora.

No utilizar los detergentes recomenda-

dos sin diluir. Los productos son segu-

Transporte

ros, ya que no contienen sustancias

Al transportar el aparato se debe parar el

nocivas para el medio ambiente. En

motor y fijar el accesorio de forma segura.

caso de que el detergente entre en con-

Para el transporte en la vía pública rigen

tacto con los ojos, enjuáguelos inme-

las condiciones legales del país correspon-

diatamente con agua, si ingiere el

diente.

detergente consulte inmediatamente a

Las cuerdas, cadenas, dispositivos de trac-

un médico.

ción y dispositivos de tope de carga deben

Guardar los detergentes fuera del al-

estar equipadas con fusibles y cumplir las

cance de los niños.

normativas vigentes.

No dejar abierta la tapa mientras el mo-

tor esté en funcionamiento.

¡Mantener los plásticos del embalaje

fuera del alcance de los niños, se corre

el riesgo de asfixia!

– 4

31ES

Observar las indicaciones de seguridad

Mantenimiento

especiales del manual de instrucciones

Antes de limpiar y revisar el aparato y

para aparatos a gasolina.

cambiar y piezas, apagar el aparato y

Si el funcionamiento del aparato se pro-

desenchufar si funciona con electrici-

duce en locales cerrados, es necesario

dad.

que éstos cuenten con suficiente venti-

El mantenimiento correctivo debe ser

lación y buena salida de los gases de

llevado a cabo únicamente por una ofi-

escape (peligro de intoxicación).

cina autorizada de servicio al cliente o

El orificio de gas de escape no debe ce-

por personal especializado, familiariza-

rrarse.

do con todas las normas de seguridad

No doble ni agarre por el orificio de gas

pertinentes.

de escape. Mientras esté funcionando

Poner el aparato de nuevo en funciona-

el quemador no toque la caldera. (Peli-

miento cuando se hayan solucionado

gro de quemaduras).

todos los errores.

Dispositivos con neumáticos de

Los equipos ambulantes de uso indus-

aire

trial deben someterse al control de se-

guridad de acuerdo con las normativas

En el caso de aparatos con llantas ator-

locales vigentes (p.ej. en Alemania:

nilladas. Antes de corregir la presión de

VDE 0701).

los neumáticos, comprobar si todos los

tornillos de la llanta están bien apreta-

Accesorios y piezas de repuesto

dos.

Para evitar riesgos, es necesario que

Antes de corregir la presión de los neu-

las reparaciones y el montaje de piezas

máticos, ajustar el reductor de presión

de repuesto sean realizados únicamen-

del compresor al ajuste correcto.

te por el servicio técnico autorizado.

No sobrepasar el nivel de presión máxi-

Sólo deben emplearse accesorios y

mo del neumático. La presión del neu-

piezas de repuesto originales o autori-

mático permitida se debe leer en el

zados por el fabricante. Los accesorios

neumático y en la llanta. Si los valores

y piezas de repuesto originales garanti-

son diferentes, se debe cumplir el más

zan el funcionamiento seguro y sin ave-

bajo.

rías del aparato.

Aparatos a agua caliente y gasolina

Sólo se debe utilizar el combustible in-

dicado en el manual de instrucciones.

Si el combustible no es adecuado se

corre peligro de explosión.

Echar gasolina sólo con el motor apa-

gado.

No llenar con combustible en lugares

cerrados.

En el caso de aparatos a gasolina, al re-

postar se debe evitar que caiga com-

bustible sobre superficies calientes.

Recoger inmediatamente el combusti-

ble derramado.

32 ES

– 5

Avisos de segurança para lavadoras de alta pressão

Antes da primeira utilização

Conexão de energia eléctrica

deste aparelho leia os avisos

Nos aparelhos com conexão à rede eléctrica

de segurança e proceda conforme os mes-

deve ter-se atenção aos seguintes avisos:

mos. Guarde estes avisos de segurança

A tensão indicada na placa sinalética

para uso posterior ou para o proprietário

deve corresponder à tensão da fonte

seguinte.

eléctrica.

Leia atentamente o manual de instru-

Protecção mínima da tomada (ver Da-

ções e observe especialmente os avi-

dos técnicos).

sos de segurança antes de colocar o

Os aparelhos da classe de protecção I

aparelho em funcionamento.

só podem ser conectados a fontes de

As placas de advertência e alerta mon-

energia correctamente ligadas à terra

tadas no aparelho, fornecem avisos im-

Recomenda-se a conexão deste aparelho

portantes para o funcionamento

apenas a uma tomada protegida por um

seguro.

disjuntor de corrente de falha de 30 mA.

Além das indicações do manual de ins-

O cabo de rede prescrito pelo fabrican-

truções deve respeitar as regras gerais

te deve ser utilizado, o mesmo aplica-

de segurança e de prevenção de aci-

se em caso de substituição do mesmo.

dentes em vigor.

Consulte o n.º de encomenda e o tipo

Todas as pessoas que estiverem en-

no manual de instruções.

carregues de trabalhos de transporte,

Antes de qualquer utilização do apare-

instalação, colocação em funciona-

lho, verifique se o cabo de ligação e a fi-

mento e manutenção do aparelho de-

cha de rede não apresentam quaisquer

vem ter lido e entendido o manual de

danos. O cabo de ligação danificado

instruções

tem que ser imediatamente substituído

Equipamento de protecção pessoal

pelos nossos Serviços Técnicos ou por

um electricista autorizado.

O operador tem que utilizar equipamento

de protecção adequado durante os traba-

O aparelho só deve ser ligado a uma co-

lhos, de acordo com a directiva CE 89/686/

nexão eléctrica executada por um electri-

CE:

cista, de acordo com IEC 60364-1.

Capacete de protecção

Os processos de ligação provocam bre-

Óculos de protecção

ves quedas de tensão.

Disco de protecção (protecção facial)

Em condições desfavoráveis da rede

eléctrica, outros aparelhos poderão ser

Protecção auditiva

prejudicadas por este efeito.

Luvas de protecção

Se a impedância de rede for menor que

Casaco de protecção

0,15 Ohm, não é provável haverá pro-

Calças de protecção

blemas.

Botas de protecção

Nunca tocar na ficha de rede com as

O vestuário de protecção só fornece pro-

mãos molhadas.

tecção contra água pulverizada e partícu-

Deve-se assegurar que o cabo de rede

las dissolvidas. Num contacto directo com

e o cabo de extensão não sejam danifi-

o jacto de alta pressão não é fornecido ne-

cados ao passar por cima dos mesmos,

nhum efeito de protecção suficiente!

por esmagamento, puxões ou proble-

mas similares. Proteger o cabo contra

calor, óleo e arestas vivas.

– 1

33PT

O cabo de extensão deve ter o corte

Não procurar eventuais fugas com as

transversal referido no manual de ins-

mão desprotegidas. Líquidos projecta-

truções e estar protegido contra salpi-

dos podem causar ferimentos.

cos de água. A ligação não deve estar

As tubagens (mangueiras) têm que sa-

dentro de água.

tisfazer os requisitos de pressão de ser-

Fichas de rede e acoplamentos de uma

viço das cargas mecânicas e químicas.

linha de extensão têm que ser estan-

O raio de curvatura mais pequeno das

ques à água e não podem estar na

tubagens (mangueiras) não pode ser

água. O acoplamento não pode estar

violado.

pousado no chão. Recomenda-se a uti-

As tubagens flexíveis têm uma vida útil

lização de tambores de cabos que as-

limitada. Mesmo que não sejam detec-

segurem que as tomadas se situem,

tados quaisquer danos, é necessário

pelo menos, 60 mm acima do chão.

substituir as tubagens em intervalos fi-

Os cabos de extensão eléctricos ina-

xos.

propriados podem ser perigosos. Utilize

Ligação de alta pressão

ao ar livre unicamente cabos de exten-

são eléctricos com uma secção trans-

A mangueira de alta pressão não pode

versal suficiente e devidamente

apresentar danos. Uma mangueira de

homologados e marcados.

alta pressão danificada tem que ser

Controlar o cabo de alimentação regu-

imediatamente substituída. Utilizar

larmente quanto à formação de fissuras

apenas mangueiras e conexões reco-

ou envelhecimento. No caso de ser de-

mendadas pelo fabricante. Consulte o

tectada uma danificação é necessário

n.º de encomenda no manual de instru-

substituir o cabo antes de voltar a utili-

ções.

zar o aparelho.

A união roscada de todas as ligações

Ao substituir acoplamentos em cabos

deve ser estanque.

de rede ou de extensão, a protecção

As tubagens flexíveis têm que cumprir

contra salpicos de água e a estabilida-

os requisitos da pressão de serviço.

de mecânica não poderão ser prejudi-

Não expor as tubagens flexíveis a car-

cadas.

gas mecânicas, químicas ou térmicas.

A limpeza do aparelho não pode ser

A pressão de serviço admissível das tu-

executada com uma mangueira ou com

bagens flexíveis tem que corresponder

um jacto de água de alta pressão (peri-

à do aparelho e não pode ser excedida.

go de curtos-circuitos ou de outros da-

Utilizar mangas de mangueiras, reves-

nos).

timentos de protecção ou blindagens,

Não operar o aparelho a temperaturas

de modo a excluir quaisquer perigos

inferiores a 0 °C.

provenientes das tubagens flexíveis.

Antes da manutenção o aparelho tem

Ligação de água

que estar sem pressão.

Respeite as normas da companhia de

abastecimento de água.

A união roscada de todas as ligações

deve ser estanque.

Não exceder a temperatura de admis-

são permitida.

Instalar as tubagens de forma correcta

e segura

34 PT

– 2

O local de trabalho tem que ser mantido

Aplicação

limpo e com boa visibilidade.

Uma colocação em funcionamento inade-

Durante os trabalhos em recintos fe-

quada das lavadoras de alta pressão é pe-

chados devem-se respeitar as prescri-

rigosa e pode causar ferimentos, que

ções nacionais sobre a segurança

podem resultar em morte.

laboral.

Respeitar as respectivas disposições

A pressão máxima de serviço dos aces-

nacionais do legislador referentes à

sórios não pode ser excedida.

prevenção de acidentes. Os projecto-

Os bocais utilizados e a pressão de ser-

res de jactos líquidos têm que ser con-

viço devem ser ajustados, de forma que

trolados regularmente e o resultado do

o coice da lança possa ser dominado

controlo registado por escrito.

pelo operador. As forças de recuo (coi-

Ter atenção às prescrições locais de

ce) não podem exceder 250 N (25kp).

prevenção de acidentes e aos avisos

Os dispositivos de projecção manuais

de segurança.

têm que ser equipados com um apoio

Proteger o aparelho contra a manipula-

corporal complementar, se as forças de

ção por terceiros durante as pausas de

recuo (coice) excederem 150N (15kp).

trabalho.

Os acessórios para a limpeza de tuba-

Eliminar imediatamente quaisquer mo-

gens têm que estar munidos de uma

mentos de perigo!

marcação, que permita a detecção

Verificar o aparelho e os acessórios re-

atempada da saída no bocal. A distân-

lativamente ao bom estado técnico e

cia entre o bocal e a marcação é de

segurança, antes de os utilizar. Se tiver

500mm.

dúvidas quanto ao bom estado do apa-

Os acessórios para a limpeza das tuba-

relho, não o utilize.

gens têm que estar inseridos, pelo me-

Não trabalhar com o aparelho quando

nos, 500mm no respectivo tubo, antes

estiver sob influência de álcool ou de

de colocar a máquina em funcionamen-

medicamentos.

to.

Nunca desligar ou desmontar os dispo-

Nunca aspirar líquidos com teores de

sitivos de segurança e de protecção.

diluentes ou ácidos e dissolventes não

Proteger a área de trabalho de forma

diluídos! Trata-se de materiais como

claramente visível contra pessoas es-

gasolina, diluentes de cores ou óleo

tranhas ao serviço. Colocar sinais de

combustível. A neblina de pulverização

aviso e vedações.

é altamente inflamável, explosiva e tó-

Na área de trabalho (perímetro de 10

xica. Não utilizar acetona, ácidos e dis-

metros) só pode encontrar-se o opera-

solventes não diluídos, dado que

dor da máquina.

podem atacar os materiais utilizados no

Durante os trabalhos sobre andaimes

aparelho.

existe o perigo de queda, devido ao

Na utilização do aparelho em zonas de

"coice" da lança. O operador deve ser

perigo (p. ex. bombas de gasolina), de-

protegido contra uma eventual queda,

verão ser observadas as respectivas

através da aplicação de medidas ade-

normas de segurança. É proibido usar

quadas.

o aparelho em locais onde há perigo de

Executar os trabalhos apenas sobre

explosão.

uma superfície dura e resistente. O

Todas as peças condutoras de corrente

operador tem que ter sempre uma posi-

na área de trabalho devem estar prote-

ção segura.

gidas contra jactos de água.

– 3

35PT

A alavanca da pistola pulverizadora

Guardar os detergentes num local ina-

manual não deve ser prendida quando

cessível a crianças.

o aparelho estiver em funcionamento.

Não abrir a cobertura com o motor em

Deve-se utilizar vestuário de protecção

funcionamento.

como meio de protecção contra partícu-

Manter as películas da embalagem fora

las projectadas.

do alcance das crianças! Perigo de su-

Nunca apontar o jacto de água contra

focamento!

pessoas, animais, o aparelho ou com-

Manuseamento

ponentes eléctricos.

Não dirigir o jacto contra terceiros ou si

Ter atenção às características locais

mesmo para a limpeza de roupa ou sa-

durante os trabalhos. Ter atenção a ter-

patos.

ceiros durante os trabalhos.

Materiais com teor de amianto e outros,

Nunca deixe o aparelho sozinho en-

que contém substâncias prejudiciais à

quanto estiver em funcionamento.

saúde, não podem ser lavados.

O aparelho só deve ser manobrado por

pessoas que tenham sido instruídas es-

Nas lanças curtas existe perigo de feri-

pecialmente para o efeito ou por pesso-

mentos, visto ser possível o contacto

as que já comprovaram ter

inadvertido da mão com o jacto de alta

capacidades para a manobra do apare-

pressão. Não podem ser utilizadas lan-

lho e que estejam expressamente auto-

ças com um comprimento inferior a 75

rizadas para utilizarem o mesmo. Este

cm.

aparelho não pode ser manobrado por

Em caso de utilização de produtos de

crianças ou por jovens.

limpeza deve-se ler a ficha técnica de

Este aparelho não é adequado para a

segurança do fabricante do produto de

utilização por pessoas com capacida-

limpeza, especialmente os avisos rela-

des físicas, sensoriais e psíquicas re-

tivos ao equipamento de protecção

duzidas.

pessoal.

Este aparelho não deve ser manobrado

Antes da limpeza deve ser efectuada

por crianças ou pessoas não instruídas.

uma avaliação de risco da superfície

As crianças devem ser supervisionadas

que pretende limpar, de modo a deter-

de modo a assegurar que não brincam

minar os requisitos de segurança e de

com o aparelho.

protecção da saúde. Devem ser toma-

Realizar os trabalhos no aparelho sem-

das as respectivas medidas de protec-

pre com luvas adequadas.

ção necessárias.

O jacto de água que sai da lança provo-

Só podem ser utilizados detergentes

ca uma força de recuo. Segurar firme-

que tenham sido aprovados pelo fabri-

mente a pistola e a lança.

cante.

Transporte

Os detergentes de limpeza recomenda-

dos não podem ser utilizados em esta-

Durante o transporte, o motor do aparelho

do diluído. Os produtos cumprem os

deve estar imobilizado e os acessórios de-

requisitos da segurança operacional,

vem ser fixados de modo seguro.

visto que não contêm quaisquer subs-

Para o transporte na via pública são válidas

tâncias nocivas para o meio-ambiente.

as prescrições locais em vigor no respecti-

Em caso de contacto com os olhos,

vo país.

deve limpá-los imediatamente com

Os cabos, correntes, unidades de tracção

água e em caso de ingestão do líquido

e dispositivos de fixação de cargas têm que

deve consultar imediatamente um mé-

estar equipados com protecções e têm que

dico.

cumprir as prescrições em vigor.

36 PT

– 4

Durante o abastecimento do combustí-

Manutenção

vel nos aparelhos com motor a gasoli-

Antes de proceder à limpeza e manu-

na, deve ter-se em atenção que o

tenção do aparelho, bem como, à subs-

combustível não entre em contacto

tituição de peças deve-se desligar o

com superfícies quentes.

aparelho e retirar a ficha de rede no

Limpar imediatamente todo o combustí-

caso de aparelhos com alimentação

vel vertido.

eléctrica.

P. f. dê especial atenção aos avisos de

As reparações só podem ser executa-

segurança no manual de instruções

das pelas oficinas de assistência técni-

para aparelhos com motor a gasolina.

ca autorizadas ou por técnicos

Na operação deste aparelho em am-

especializados nesta área, que estejam

bientes fechados deve-se providenciar

devidamente familiarizados com as

uma ventilação e evacuação adequada

principais normas de segurança.

dos gases de escape (perigo de intoxi-

Só voltar a colocar o aparelho em fun-

cação).

cionamento assim que todas as avarias

A abertura dos gases de escape não

tiverem sido eliminadas.

pode ser obstruída.

Os aparelhos que podem ser alterados

Não se incline sobre nem aproxime a

no local para utilização industrial estão

mão da abertura dos gases de escape.

sujeitos a uma inspecção de segurança

Não tocar na caldeira durante o funcio-

em conformidade com as prescrições

namento do queimador. (Perigo de

locais em vigor (p. ex. na Alemanha:

queimadura).

VDE 0701).

Aparelhos com pneumáticos

Acessórios e peças sobressalentes

No caso de aparelhos com jantes apa-

De modo a evitar riscos, as reparações

rafusadas: Antes de proceder à correc-

e a montagem de peças sobressalen-

ção do ar dos pneus deve controlar se

tes só podem ser efectuadas pelo ser-

os parafusos da jante estão correcta-

viço de assistência autorizado.

mente apertados.

Só devem ser utilizados acessórios e

Antes de proceder à correcção da pres-

peças de reposição autorizadas pelo

são dos pneumáticos, deve-se verificar

fabricante do aparelho. Acessórios e

o ajuste correcto do redutor no com-

Peças de Reposições Originais-forne-

pressor.

cem a garantia para que o aparelho

Não exceder a pressão máxima dos

possa ser operado seguro e isentos de

pneumáticos. A pressão máxima permi-

falhas.

tida dos pneumáticos tem que ser con-

Aparelhos com motor a gasolina e

sultada nos pneumáticos ou nas jantes.

No caso de serem indicados valores

com funcionamento a água quente

distintos deve-se cumprir o valor mais

Só pode utilizar os combustíveis espe-

pequeno.

cificados no manual de instruções.

Existe perigo de explosão caso utilize

combustíveis que não sejam adequa-

dos.

Abastecer o aparelho apenas com o

motor desligado.

Não reabastecer o combustível em re-

cintos fechados.

– 5

37PT

Sikkerhedsanvisninger til højtryksrensere

Læs denne brugsanvisning

Strømtilslutning

før første gangs brug af ma-

Ved maskiner med strømforsyning skal der

skinen og følg anvisningerne. Opbevar sik-

tages højde for følgende:

kerhedsanvisningerne til senere brug eller

Den angivne spænding på typeskiltet

til senere ejere.

skal stemme overens med strømforsy-

Læs brugsanvisningen til maskinen og

ningens spænding.

primært sikkerhedsanvisningerne grun-

Minimum afsikring af stikdåsen (se Tek-

digt, inden De tager maskinen i brug.

niske data).

Advarsels- og henvisningsskilte på ma-

Beskyttelsesklasse I - apparater må

skinen giver vigtige anvisninger for fare-

kun tilsluttes til strømkilder, som er jor-

fri drift.

det efter forskrifterne.

Ud over henvisningerne i denne brugs-

Vi anbefaler kun at tilslutte apparatet til

anvisning skal lovens generelle sikker-

stikdåser som er sikret med en 30 mA

heds- og

fejlstrøm-beskyttelseskontakt.

ulykkesforebyggelsesforskrifter over-

Den fra producenten foreskrevne

holdes.

strømledning skal bruges, det gælder

Hver person som er ansvarlig for trans-

også hvis ledningen udskiftes. Bestil-

port, opstilling, idriftsættelse eller vedli-

lingsnr. og type se brugsanvisningen.

geholdelse af maskinen, skal have læst

Kontroller altid tilslutningsledningen og

og forstået driftsvejledningen.

netstikket for skader, før højtryksrense-

Personligt beskyttelsesudstyr

ren tages i brug. En beskadiget tilslut-

ningsledning skal udskiftes af en

Under arbejdet skal operatøren bruge eg-

autoriseret kundeserviceafdeling/el-in-

net beskyttelsesudstyr iht. EF-direktiv 89/

stallatør med det samme.

686/EF:

Beskyttelseshjelm

Maskinen skal altid tilsluttes et elektrisk

stik, der er installeret af en el-installatør

Beskyttelsesbriller

iht. IEC 603064-1.

Beskyttelsesskærm (ansigtsværn)

Tændingsprocesser fremkalder kortva-

Kapselhøreværn

rige sænkninger af spændingen.

Beskyttelseshandsker

Ved ugunstige strømforhold kan det

Beskyttelsesjakke

have en negativ indflydelse på andre

Beskyttelsesbukser (smækbukser)

apparater.

Beskyttelsesstøvler

Hvis netimpedansen er mindre end

Beskyttelsesklæderne beskytter kun imod

0,15 Ohm kan der ikke forventes for-

stænkvand og afspringende partikler. Ved

styrrelser.

direkte kontakt med højtryksstrålen er der

Rør aldrig ved netstikket med våde

ikke længere en tilstrækkelig beskyttelse!

hænder.

Undgå at køre over, klemme, rive eller

lign. i net- eller forlængerledninger, da

dette ødelægger eller beskadiger dem.

Beskyt netkablet mod varme, olie og

skarpe kanter.

38 DA

– 1

Forlængerkablet skal have den diame-

Slangeledninger har en begrænset livs-

ter som angives i strømkredsløbsdia-

tid. Selvom fejl ikke kan konstateres,

grammet og være beskyttet imod

skal ledningerne udskiftes i rimelige af-

sprøjtevand. Forbindelsen net-/forlæn-

stande.

gerledning må aldrig ligge i vand.

Højtrykstilslutning

Stikket og koblingen af forlængerlednin-

ger skal være vandtæt og må ikke ligge

Højtryksslangen må ikke være beskadi-

i vand. Koblingen må ej heller ligge på

get. En beskadiget højtryksslange skal

jorden. Det anbefales at bruge ka-

straks udskiftes. Brug kun slanger og

beltromler, der sikrer, at stikkontakterne

forbindelser som anbefales af produ-

er mindst 60 mm over jorden.

centen. Best-nr. se brugsanvisningen.

Uegnede el-forlængerledninger kan

Forskruningerne for alle tilslutnings-

være farlige. Benyt udelukkende hertil

slanger skal være tæt.

godkendte og mærkede el-forlænger-

Slangeledninger skal svare til kravene

ledninger med et tilstrækkeligt stort led-

mht. arbejdstryk.

ningstværsnit ved udendørs brug:

Slangeledninger må ikke udsættes for

Strømledningen skal regelmæssigt

mekaniske, kemiske eller termiske be-

kontrolleres for skader, som f.eks. dan-

lastninger.

nelse af revner eller slitage. Hvis der

Slangeledningens godkendte arbejds-

konstateres skader, skal ledningen ud-

tryk skal svare til maskinens arbejdstryk

skiftes inden maskinen tages i brug.

og må ikke underskrides.

Ved udskiftning af tilkoblinger på strøm-

Brug slangeovertræk, beskyttelses-

eller forlængerledninger skal stænk-

manchetter eller afskærmninger for at

vandsbeskyttelsen og den mekaniske

udelukke farer igennem slangelednin-

styrke forblive intakt.

ger.

Maskinen må ikke rengøres med en

Før vedligeholdelsen skal maskinen

vandslange eller højtryksvandstråle (ri-

være trykløs.

siko for kortslutning eller andre skader).

Anvendelse

Apparatet må ikke bruges ved tempera-

turer under 0°C.

Ukorrekt idriftsættelse af højtryksrensere er

farligt og kan føre til personskader, evt.

Vandtilslutning

med døden til følge.

Læg mærke til vandforsyningsselska-

De pågældende nationale love til fore-

bets reglementer.

byggelse imod ulykkestilfælde skal over-

Forskruningerne for alle tilslutnings-

holdes. Væskestrålere skal kontrolleres

slanger skal være tæt.

regelmæssigt og resultaterne fra kontrol-

len skal skiftligt dokumenteres.

Den godkendte tilløbstemperatur må

ikke overskrides.

Tag hensyn til de lokale forskrifter og

sikkerhedsanvisninger til forebyggelse

Slangeledninger skal nedlægges sikkert

af ulykker.

Søg ikke for lækager med blotte hæn-

I arbejdspauser skal maskinen sikres

der. Udtrædende væsker kan føre til

imod ubeføjet brug.

personskader.

Faresituationer skal omgående afhjæl-

Slangeledninger skal overholde krave-

pes!

ne til arbejdstryk, mekaniske og kemi-

ske belastninger.

Før brugen skal maskine og tilbehør

kontrolleres for korrekt tilstand og drifts-

Den mindste, angivne bøjeradius til

sikkerhed. Hvis renseren ikke er i en

slangeledningerne må ikke overskri-

fejlfri tilstand, må den ikke benyttes.

des.

– 2

39DA

Maskinen må ikke bruge under indfly-

Sprøjtetågen er meget let antændelig,

delse af alkohol eller lægemidler.

eksplosiv og giftig. Undgå brug af ace-

Sikkerheds- og beskyttelsesanordnin-

tone, ufortyndede syrer og opløsnings-

ger må ikke sættes ud af drift eller af-

midler, da disse angriber maskinens

monteres.

materialer.

Arbejdsområdet skal sikres, godt syn-

Overhold de gældende sikkerhedsfor-

ligt, imod ubeføjet adgang. Opstil ad-

skrifter ved anvendelse af apparatet i

varselstavler og afspærringer.

fareområder (f.eks. tankstationer). Det

er forbudt at bruge apparatet i rum med

Kun operatøren må opholde sig i ar-

eksplosionsrisiko.

bejdsområdet (omkreds på 10 meter).

Alle strømførende dele i arbejdsområ-

Ved arbejder på platforme er der ned-

det skal være beskyttet mod strålevand.

styrtningsfare på grund af reaktions-

kræfter. Operatøren skal sikres mod

Håndsprøjtepistolens arm må ikke kom-

nedstyrt vha. af egnede foranstaltnin-

me i klemme under driften.

ger.

Til beskyttelse imod tilbagesprøjtende

Arbejder må kun gennemføres på stabil

partikler, skal man bruges sikkerheds-

undergrund. Operatøren skal til ethvert

klæder.

tidspunkt stå sikkert.

Vandstrålen må aldrig rettes mod men-

Arbejdspladsen skal være ren og over-

nesker, dyr, maskinen eller elektriske

sigtlig.

komponenter.

Ved arbejder i lukkede rum, skal de na-

Ret ikke strålen mod Dem selv eller an-

tionale forskrifter til arbejdsbeskyttelse

dre for at rengøre tøj eller skotøj.

overholdes.

Asbestholdige og andre materialer,

Tilbehørets max. arbejdstryk må ikke

som indeholder stoffer der er farlige for

overskrides.

helbredet, må ikke sprøjtes.

De anvendte dyser og arbejdstrykket

Ved korte strålerør er der fare for tilska-

skal tilpasses til hinanden så den opstå-

dekomst fordi hånden kan komme i

ende reaktion kan klares af operatøren.

kontakt med højtryksstrålen. Strålerør

Reaktionskræfter må ikke overstige

med en længde under 75 cm må ikke

(25kp).

bruges.

Hvis reaktionskraften overstiger 150N

Ved brug af rensemidler skal der tages

(15kp), skal sprøjteanordninger, som

hensyn til sikkerhedsdatabladet af ren-

holdes med hånden, yderligere udsty-

semiddelproducenten, især henvisnin-

res med en kropsstøtte.

gerne til personlige værnemidler.

Tilbehør til rørrensning skal have en

Før rensningen skal risikoen for overfla-

identifikation, som i tide tilkendegiver

den bedømmes så forudsætningerne

hvis dysen træder ud. Afstanden mel-

for sikkerheden og sundheden kan op-

lem dysen og identifikationen skal være

lyses. Tilsvarende nødvendige sikker-

500mm.

hedsforanstaltninger skal

gennemføres.

Tilbehør til rørrensning skal før idrift-

sættelse skubbes mindst 500mm ind i

Der må kun bruges rensemidler som er

det rør, som skal renses.

godkendt af maskinens producent.

Opsug aldrig opløsningsmiddelholdige

væsker eller ufortyndede syrer og op-

løsningsmidler! Herunder hører f.eks.

benzin, farvefortynder og fyringsolie.

40 DA

– 3