Karcher BR 47-35 Esc – страница 9

Инструкция к Karcher BR 47-35 Esc

Εξαρτήματα

Εξαρτήματα Tύπος Αριθ.

Περιγραφή

ανταλλ.

Κυλινδρική βούρτσα,

5.762-266.0 Κυλινδρική βούρτσα για καθαρισμό

μαλακή (στάνταρ)

συντήρησης (η συσκευή χρειάζεται 2

τεμάχια).

Κυλινδρικές βούρτσες,

5.762-267.0 Κυλινδρική βούρτσα για ριζικό καθα-

σκληρές

ρισμό, για επίμονους ρύπους (η συ-

σκευή χρειάζεται 2 τεμάχια).

Βούρτσες αναρρόφησης 5.762-268.0 Για υποβοηθηση της μεταφοράς του

βρώμικου νερού από τον κυλιόμενο

διάδρομο/την κυλιόμενη σκάλα

προς

το ακροφύσιο αναρρόφησης

(η συσκευή χρειάζεται 2 τεμάχια).

Χτένια εισόδου, μπλε Kone 6.369-509.0 Χτένια για την προσαρμογή της συ-

σκευής στη μάρκα του κυλιόμενου

Χτένια εξόδου, μπλε Kone 6.369-519.0

διαδρόμου/της κυλιόμενης σκάλας

Χτένια εισόδου, μαύρα OTIS 6.369-510.0

(σετ 2 τεμαχίων).

Χτένια εξόδου, μαύρα OTIS 6.369-520.0

Χτένια εισόδου, πράσινα Schindler 6.369-511.0

Χτένια εξόδου, πράσινα Schindler 6.369-521.0

Χτένια εισόδου, λευκά CNIM 6.369-512.0

Χτένια εξόδου, λευκά CNIM 6.369-522.0

Ξύστες

αυλάκων Kone und

6.369-507.0 Για την προετοιμασία (αφαίρεση χα-

Schindler

λικιών, τσίχλας και άλλων προσκολ-

λημένων ρύπων) με το χέρι.

OTIS und

6.369-508.0

Thyssen

Set Handpads Kone 6.369-513.0 Για τον καθαρισμό των μετωπικών

επιφανειών των σκαλοπατιών με το

OTIS 6.369-514.0

χέρι (σετ με 5 πράσινα μαξιλαράκια).

Schindler 6.369-515.0

Thyssen 6.369-516.0

Απορρυπαντικό RM 758 Για μηχανικό καθαρισμό.

Απορρυπαντικό RM 759 Για τον ριζικό καθαρισμό (30 kg). Για

τον καθαρισμό με το χέρι πολύ

λε-

ρωμένων σημείων.

– 14

161EL

Cihazın ilk kullanımından önce

Ayak pedalı

bu orijinal kullanma kılavuzunu

Cihaz, sadece ayak pedalı tümüyle aşağı

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

bastırılmışken çalıştırılabilir. Ayak pedalı-

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

nın bırakılmasından sonra makine durur.

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

Fonksiyon

İçindekiler

Temizlik s

ıvısı (temiz su tankından gelen),

Güvenlik uyarıları . . . . . . . . TR . . .1

sabit yürüyen merdiven temizleyicisinden

Fonksiyon. . . . . . . . . . . . . . TR . . .1

hareketli basamak/çalışmakta olan yürü-

yen merdivene aktarılır. Bu sırada, silindir

Kurallara uygun kullanım . . TR . . .1

fırçaları temizlik sıvısını hareketli basamak/

Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . .1

yürüyen merdiven oluklarının çalışma yö-

Kullanım ve çalışma elemanları TR . . .2

nünün tersine doğru fırçalama yapar. Aynı

Cihazı çalıştırmaya başlama-

iş adımında, kirlenmiş temizlik sıvısı topla-

dan önce . . . . . . . . . . . . . . TR . . .3

ma fırçaları ile cihazın pis su tankına emilir.

İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . .3

Çalıştırma. . . . . . . . . . . . . . TR . . .4

Kurallara uygun kullanım

Kullanım dışında . . . . . . . . TR . . .6

Bu cihazı sadece bu kullanım kılavuzunda-

Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . .6

ki bilgilere uygun olarak kullanın.

Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .9

Cihaz, sadece hareketli basamaklar ve

Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . .9

yürüyen merdivenlerin basma yüzeyle-

Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . .10

rinin temizlenmesi için kullanılmalıdır.

Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . 11

Temizlenecek sistemin çalışma yönü,

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 11

hareketli basamak/yürüyen merdiven

AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . .12

cihazdan dışarı doğru hareket etmeye-

Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . .12

cek şekilde ayarlanmış olmalıdır.

Yürüyen merdivenlerin temizlenmesi

Güvenlik uyarıları

için, cihaz sadece yürüyen merdivenin

İşletmeciler için:

alttaki ucuna yerleştirilmelidir.

Bu cihazın tüm kullanıcılarının bu kullanım

Cihaz, sadece orijinal aksesuarı ve ye-

kılavuzunda yazılanlar ve çalışma güvenli-

dek parçalarıyla donatılabilir.

ğine yönelik ulusal talimatlar hakkında tam

Çevre koruma

bilgi sahibi olduğundan emin olun. Kullanı-

cılar, tekniğe uygun bir şekilde cihazın kul-

Ambalaj malzemeleri geri dö-

lanımı hakkında eğitim almış olmalıdır.

ştürülebilir. Ambalaj malze-

Kullanıcılar için:

melerini evinizin çöpüne atmak

Cihazı kullanmaya başlamadan önce, bu

yerine lütfen tekrar kullanılabile-

kullanım kılavuzu ve ekteki 5.956.251.0 nu-

cekleri yerlere gönderin.

maralı f

ırçalı temizlik ve püskürtmeli çıkart-

Eski cihazlarda, yeniden değer-

ma cihazlarının güvenlik uyarıları

lendirme işlemine tabi tutulması

broşürünü okuyun ve buna uygun şekilde

gereken değerli geri dönüşüm

davranın.

malzemeleri bulunmaktadır.

Güvenlik tertibatları

Aküler, yağ ve benzeri maddeler

doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-

Güvenlik düzenekleri kullanıcının korunma-

denle eski cihazları lütfen öngö-

sını sağladığından, devre dışı bırakılma-

rülen toplama sistemleri

malıdır ve düzgün çalıştıklarından emin

aracılığıyla imha edin.

olunmalıdır.

162 TR

– 1

Kullanım ve çalışma elemanları

1 İtme yayı

8 Pis su deposunun kapağı

2 Temiz su tahliye hortumu

9 Ön tekerlekler

3 Pis su tahliye hortumu

10 Pis su deposu

4 Şebeke fişi

11 Temiz su deposunun dolum ağzı

5 Çekme desteği kancası

12 Fırça kafasını indirme/kaldırma pedalı

6 Ayak pedalı

13 Fırça kafasını kilitleme kolu

7 Kilitleme kollu arka tekerlekler

Kumanda paneli

1 Çalışma saati sayacı

2 Pompa basıncı göstergesi

3 Cihaz şalteri

4 “Pis su deposu dolu” kontrol lambası

5“Fırça motorunda aşırı yük” kontrol lam-

bası

– 2

163TR

Cihazı çalıştırmaya

Antifrizin boşaltılması

başlamadan önce

Not

Üretim sırasında, cihaz antifrizle yı

kanmış-

Ahşap palete kadar ambalajı çıkartın.

tır. İlk işletime almadan önce antifriz boşal-

İtme demirinin takılması

tılmalıdır.

10 litre temiz suyu temiz su tankına dol-

durun.

Ayak pedalına basın.

Cihaz şalterini temel temizlik konumuna

getirin.

Manometredeki basınç düşene kadar

cihazı çalışır durumda bırakın.

İşletime alma

Hareketli basamak/yürüyen

İtme demirini cihazdaki girintilerin içine

merdiven hazırlığı

yerleştirin.

Tehlike

İtme demirini, ekteki 4 cıvatayla sabitleyin.

Yaralanma tehlikesi! Cihaz asılı kalabilir ve

Koruyucu kapakları sabitleyin.

hareketli basamak/yürüyen merdiven tara-

Çekme desteği kancalarını itme demiri-

fından kapılabilir. Basamak yüzeyleri ve

ne asın.

oluk profillerine temizlikten önce deformas-

İndirme

yon kontrolü yapın ve sıkışmış cisimleri çı-

kartın. Acil durumlar için, hareketli

Arka tekerlekleri sabitleyin, tekerlekle-

basamak/yürüyen merdivendeki Acil Kapa-

rin kilitlenmesi için kullanılan ahşap ta-

ma düğmelerinin nerede olduğunu bildiği-

kozları çıkartın.

nizden emin olun.

Palete ait işaretlenmiş dört zemin tabla-

Temizlik sırasında ve basamak yüzey-

sı cıvatalarla sabitlenmiştir. Bu tahtaları

leri henüz nemliyken, hareketli basa-

sökün.

mak/yürüyen merdiveni geniş bir

alanda bloke edin.

Hareketli basamak/yürüyen merdiveni

çalıştırın.

Hareketli basamak/yürüyen merdivenin

cihazdan dışarı doğru çalıştığından

emin olun.

Tahtaları paletin kenarına koyun. Tah-

taları, cihazın tekerleklerinin önünde

olacak şekilde hizalayın. Tahtaları cıva-

talarla sabitleyin.

Cihazı yavaşça rampadan itin.

164 TR

– 3

Cihazın hazırlanması

Çalıştırma

Cihazın taraklar ve kılavuz rayının hare-

Tehlike

ketli basamak/yürüyen merdiven üreti-

Yaralanma tehlikesi!

cisine uygun olup olmadığını kontrol

Cihazı eğimli yüzeylerde kullanmayın.

edin. Gerekirse taraklar ve kılavuz rayı

Ayak pedallarına sadece bir ayağınızla

değiştirin.

basın. Diğer ayağınız sabit ve güvenli

bir şekilde zeminde kalmalıdır.

İtme demirini her zaman en az bir eliniz-

le sabit tutun.

Gevşek elbise parçaları ya da takılar, hare-

ketli basamak/yürüyen merdivenin hareketli

parçaları tarafından yakalanabilir. Bu ne-

denle takılarınızı çıkartın, dar giysiler ve ko-

ruyucu ayakkabılar kullanın.

Temizlik türleri

Temiz su deposunun kapağınıın.

Temizlik süresi, kirlenme derecesine bağlı-

Temiz su doldurun.

dır ve üç temizlik türüne ayrılmıştır.

Uyarı

Kuru emme

Hasar görme tehlikesi. Sadece tavsiye edi-

len temizlik maddelerini kullanın. Diğer te-

Daha önceden temizlenmiş hareketli basa-

mizlik maddeleri için, artan çalışma

mak/yürüyen merdivenin kurutulması.

güvenliği ve kaza tehlikesi riskini işletmeci

kendisi üstlenir.

Koruma temizliği

Sadece çözücü maddeler, tuz ve hidroflüo-

rik asit çözeltisi içermeyen temizlik madde-

leri kullanın.

Hafif kirli hareketli basamak/yürüyen merdi-

Temizlik maddelerinin üzerindeki güvenlik

venin temizlenmesi (genel olarak kısa, dü-

uyarılarına dikkat edin.

zenli zaman dilimlerinde). Bu ayarda, cihaz

azaltılmış su miktarı ile çalışır. Su pompası

Not

periyodik olarak devreye girer.

Aşırı köpüklenen temizlik maddeleri kullan-

Ana temizlik

mayın.

Temizlik maddesini doldurun.

Temiz su deposunun kapağını kapatın.

Çok kirli hareketli basamak/yürüyen merdi-

Cihazı hareketli basamak/yürüyen mer-

venin temizlenmesi (genel olarak daha

diven sahanlığına götürün.

uzun bir zaman diliminde temizlik yapılma-

mışsa). Çok kirli bölgeler elle önceden te-

mizlenmelidir.

– 4

165TR

Temizlik uyarıları

Kaba, açıktaki kiri önce elinizle süpürün.

Katı cisimleri (Örn; taşlar) basamak yü-

zeyinin oluklarından temizleyin.

Yürüyen merdivenlerde basamakların

alın yüzeylerini elinizle temizleyin.

Üst üste gelen hatlardaki basamak yü-

zeylerini temizleyin. Bu amaçla cihazı

çalışma pozisyonundan hareket ettirin

ve yana kaydırın.

Cihazı, ön tekerlekler hareket halindeki

Temizlik sırasında basamak yüzeylerini

hareketli basamak/yürüyen merdivenin

gözlemleyin. Yüzeyler nemli olmalı fa-

ilk basamak yüzeyine değmeyecek şe-

kat ıslak olmamalıdır. Geride hiç köpük

kilde sahanlığa itin.

kalmamalıdır.

Fırça kafasını indirme pedalına basın.

İlk önce nemli (temizlik sıvısıyla) daha

Fırça kafası indirilir ve kilitleme kolu ye-

sonra kuru (cihaz şalteri kuru temizleme

rine oturur.

konumunda) şekilde temizleyin.

Son olarak, temizlik sıvısı artıklarını gider-

mek için temiz suyla bir kez temizleyin.

Temizleme modu

Tehlike

Yaralanma ve elektrik çarpma tehlikesi!

Uzatma kablosunu, her zaman sıkışmaya-

cak ya da ezilmeyecek ve devrilme tehlikesi

oluşmayacak şekilde döşeyin.

Şebeke fişini takın.

Ayak pedalına bir ayağınızla basın ve

bu sırada cihazı yana doğru ileri ve geri

hareket ettirin. Cihaz, basamak yüzey-

lerindeki oluklarda merkezlenir, daha

sonra bir hışırtı sesi duyulur.

Tehlike

Yaralanma tehlikesi! Cihaz, yürüyen merdi-

vene aşağıda belirtilenden daha fazla itil-

memelidir. Aksi takdirde cihazın yürüyen

merdiven tarafından kapılması tehlikesi bu-

lunmaktadır. Tehlike durumunda, hemen

Uzatma kablosunun ucunu, köşebent

yürüyen merdivenin Acil Kapama düğmesi-

olarak çekme desteği kancasına asın.

ne basın.

Arka tekerlekleri kilitleyin.

Temizlik kafası yürüyen merdiven üzerinde

yassı şekilde durmalıdır.

Cihaz şalterini koruma temizliği ya da

temel temizlik konumuna getirin.

Cihaz çalışır.

166 TR

– 5

Not

Cihazın kapatılması

Pis su tankı doluyken cihaz kapanır. İlk iş-

Şebeke fişini prizden çekiniz.

letime almak için pis su tankını boşaltın ve

cihaz şalterini "0" konumuna getirin.

Hareketli basamak/yürüyen merdiven 1

ila 2 tur çalışana kadar temizlik yapın.

Daha sonra cihazı yana kaydırın ve

yeni temizlik işlemini başlatın.

Cihazın yana kaydırılması

Cihaz şalterini kuru temizlik konumuna

getirin. Kuru temizlik etkinleştirilir.

Pompa basıncını 0 bar'a düşürün.

Cihaz anahtarını "0" konumuna getirin.

Kalan temizlik sıvısını boşaltın ve tasfi-

Ayak pedalını bırakın.

ye edin.

Fırça kafasını kaldırma pedalına basın.

Pis suyu boşaltın ve imha edin.

Fırça kafası kaldırıl

ır.

Cihazı içten ve dıştan temizleyin. Tankı

temiz suyla yıkayın.

Cihazı yana kaydırın.

Cihazı sadece donma emniyeti sağlan-

Fırça kafasını indirme pedalına basın.

mış bir yerde ve düz, temiz bir zeminde

Fırça kafası indirilir ve kilitleme kolu ye-

durdurun.

rine oturur.

Arka tekerlekleri kilitleyin.

Ayak pedalına basın ve cihazı basamak

Hareketli basamak/yürüyen merdiven

yüzeylerinin oluklarında merkezleyin.

blokajını sadece tüm çalışma bölgesi

Cihaz şalterini koruma temizliği ya da

kuruduktan sonra açın. Hareketli basa-

temel temizlik konumuna getirin.

mak/yürüyen merdivende ıslaklık olma-

Son olarak, temizlik sıvısı artıklarını gi-

sı durumunda, kayma sonucu kaza

tehlikesi bulunmaktadır.

dermek için temiz suyla bir kez temizle-

yin.

Koruma ve Bakım

Tehlike

Tehlike

Yaralanma tehlikesi! Temizlik sıvısı ekle-

Yaralanma tehlikesi! Cihazdaki tüm çalış-

mek için cihazı her zaman çalışma pozisyo-

malardan önce:

nundan dışarı götürün.

Cihaz anahtarını "0" konumuna getirin.

Kullanım dışında

Şebeke fişini prizden çekiniz.

Arka tekerlekleri kilitleyin.

Temizliğin tamamlanması

Kalan temizlik sıvısını boşaltın ve tasfi-

ye edin.

Cihaz şalterini kuru temizlik konumuna

Pis suyu boşaltın ve imha edin.

getirin. Kuru temizlik etkinleştirilir.

Pompa basıncını 0 bar'a düşürün.

Cihazın temizlenmesi

Cihaz anahtarını "0" konumuna getirin.

Uyarı

Ayak pedalını bırakın.

Hasar görme tehlikesi! Cihaza su püskürt-

Kilitleme kolu ve fırça kafasını kaldırma

meyin ve agresif temizlik maddeleri kullan-

pedalına basın. Fırça kafası kaldırılır.

mayın.

Arka tekerlekleri çözün.

Cihazın dışını, hafif yıkama çözeltisine

Sabit bir zeminde durana kadar cihazı

batırılmış nemli bir bezle temizleyin.

çalışma pozisyonu ve sahanlıktan dışa-

Pis su tankının içini silin.

rı hareket ettirin.

Toz süzgecini temizleyin.

– 6

167TR

Bakım aralıkları

100 çalışma saatinden sonra

Tüm sabitleme parçalarına sıkı oturma

Cihazı bakım pozisyonuna yatırın.

kontrolü yapın.

Çeşitli kontrol ve bakım çalışmaları yapabil-

Tahrik kayışına gerilim ve aşınma kon-

mek için, yürüyen merdiven temizleyicisine

trolü yapt

ırın (müşteri hizmetleri).

alt taraftan ulaşılabilmelidir.

Bakım çalışmaları

Toz süzgecinin temizlenmesi

1

Ön gövde yüzeyi üzerinde durana ka-

dar cihazı yardımcı bir kişiyle birlikte

öne yatırın.

Sac kapağı içten yuvarlak anahtarla

Her gün kullanımdan önce

(Torx) sökün.

Memelerin püskürtme performansını

kontrol edin.

Not

Emme memelerine kirlenme kontrolü

Bir içten altıgen anahtar (Torx), pis su bo-

yapın.

şaltma hortumunun tutucusunda yer alır.

Ayak pedalının Acil Kapatma fonksiyo-

nunu kontrol edin.

Ayak pedalına basın, cihaz şalterini

kuru temizleme konumuna getirin, cihaz

çalışmaya başlamalıdır. Ayak pedalını

bırakın, cihaz durmalıdır.

2

Onarımları sadece müşteri hizmetleri-

nin yapmasını sağlayın.

Arka tekerleklerin kilitlenmesini kontrol

edin.

Onarı

mları sadece müşteri hizmetleri-

Toz süzgecini temizleyin.

nin yapmasını sağlayın.

Sac kapağı vidalayın.

Aşınma kontrolü yapın:

Silindir fırçaları, toplama fırçaları, tarak-

lar, kılavuz ray, hortumlar, durdurucu ve

ön tekerlekler. İhtiyaç anında, durduru-

cu ve ön tekerlekleri sadece müşteri

hizmetlerinin değiştirmesini sağlayın.

Elektrik kablosu ve elektrik fişine hasar

ve kırılma kontrolü yapın. Değiştirme iş-

lemini sadece müşteri hizmetleri ya da

elektrik teknisyenlerinin yapmasını sağ-

layın.

168 TR

– 7

Silindir fırçaları ve toplama fırçalarının

Emme memelerinin temizlenmesi

değiştirilmesi

Her 4 cıvatayı sökün ve yatak kapağını

çıkartın.

Emme memelerindeki kirleri dışar

ı çe-

kin, içeri bastırmayın.

Kılavuz rayın değiştirilmesi

Silindir fırçaları (büyük) ve toplama fır-

çalarını (küçük) dışarı çekin ve değişti-

rin (fırçaların altıgen yuvalarına dikkat

edin!).

Taraklar ve emme memelerini bu iş adı-

mında kontrol edin ve gerekirse değişti-

rin ya da temizleyin.

Kılavuz ray tutucusunun sabitleme cı-

vatalarını gevşetin.

Kılavuz rayı sökün.

Yeni kılavuz rayı ters sırada takın. Sıkı

oturmasına dikkat edin.

Temizlik sıvısı memeleri ve filtresinin

kontrol edilmesi

Tarakların değiştirilmesi

Üst somunu gevşetin. Meme, conta

pulu ve süzgeci dışarı alın.

Tarakları dışarı çekin ve değiştirin. Bu

Memeyi temizleyin ya da yeni memesi

amaçla giriş taraklarını dar, çıkış tarak-

üst somuna yerleştirin.

larını geniş rayın üstüne itin.

Conta pulu ve süzgeci yerleştirin ve üst

somunu elinizle sıkın.

– 8

169TR

Koruyucunun değiştirilmesi

Koruyucuyu bir tornavidayla sökün ve

değiştirin.

Taşıma

Tehlike

Yaralanma tehlikesi! 5°'nin üzerindeki

eğimleri çıkmayın. Cihazı kesinlikle hare-

ketli basamak/yürüyen merdiven üzerinde

taşımayın.

Dikkat

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-

sında cihazın ağırlığına dikkat edin.

Arka tekerlekleri kilitleyin.

Kaymaya karşı cihazı gergi kayışları ve

halatla emniyete alın.

Depolama

Dikkat

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama

sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.

Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-

malıdır.

170 TR

– 9

Arızalarda yardım

Tehlike

Arka tekerlekleri kilitleyin.

Kalan temizlik sıvısını boşaltın ve tasfi-

Yaralanma tehlikesi! Cihazdaki tüm çalış-

ye edin.

malardan önce:

Cihaz anahtarını "0" konumuna getirin.

Pis suyu boşaltın ve imha edin.

Şebeke fişini prizden çekiniz.

Arıza Arızanın giderilmesi

Motor/pompa çalışmıyor ya da

Pis su deposu dolu, boşaltın.

çalışma sırasında kendiliğinden

Ayak pedalına basın.

duruyor.

“Pis su deposu dolu” kontrol lam-

Pis su deposu dolu, boşaltın.

bası yanıyor

En az 3 bar çalışma basıncına

Temiz su tankı boşsa, tamamen doldurun (yaklaşık 35 litre).

ulaşılmıyor.

Hat sistemine sızdırmazlık kontrolü yapın. Gerekirse

şteri hizmetlerinin izole etmesini sağlayın.

Memeleri kontrol edin.

Pompayışteri hizmetlerine temizletin.

Temizlenmiş basamak yüzeyleri

Taraklara aşınma kontrolü yapın, ihtiyaç anı

nda tarakları

çok ıslak.

değiştirin

Pis su tankı kapağının contasına hasar kontrolü yapın,

gerekirse contayı değiştirin.

Taraklara aşınma kontrolü yapın, ihtiyaç anında tarakları

değiştirin

Emme memeleri ve emme hortumlarına tıkanma kontrolü

yapın, gerekirse temizleyin.

Pis su deposu kapağının tamamen kapalı olup olmadığını

kontrol edin.

Doğru fırçaların takılmış olup olmadığını kontrol edin.

Temizlenmiş basamak yüzeyleri

Temizlik sıvısı memelerine tıkanma kontrolü yapın, gere-

temiz değil.

kirse memeleri temizleyin ya da de

ğiştirin.

Pis su tankı kapağının contasına hasar kontrolü yapın,

gerekirse contayı değiştirin.

Silindir fırçaları ve toplama taraklarına aşınma kontrolü

yapın, ihtiyaç anında değiştirin

Temizlik sıvısını kontrol edin. Temizlik sıvısı çözeltisinin

konsantrasyonunu kontrol edin.

Taraklara aşınma kontrolü yapın, ihtiyaç anında tarakları

değiştirin

Pis su deposu kapağının tamamen kapalı olup olmadığını

kontrol edin.

Doğru fırçaların takılmış olup olmadı

ğını kontrol edin.

“Fırça motorunda aşırı yük” kon-

Cihaz şalterini "0" konumuna getirin, daha sonra tekrar is-

trol lambası yanıyor.

tediğiniz çalışma konumuna döndürün. Arıza daha sık or-

taya çıkarsa, müşteri hizmetlerini arayın.

Bantları veya ipleri fırçalardan çıkartın.

– 10

171TR

Teknik Bilgiler

Garanti

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

Performans değerleri

dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-

Nominal gerilim V 220-240

ranti süresi içinde cihazınızda oluşan

Frekans Hz 50/60

muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-

Kumanda gerilimi V 12

tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-

Nominal güç (maksimum) W 1400

retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti

hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir

Emme motorunun gücü W 800

durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-

Fırça motorunun gücü W 600

likte satıcınıza veya size en yakın yetkili

Koruma sınıfı IPX4

servisimize başvurunuz.

Pompa basıncı bar 3-4

Su tüketimi l/h 25-50

Silindir fırçanın devri 1/min 870

Toplama fırçasının devri 1/min 1090

Ölçüler ve ağırlıklar

Çalışma genişliği mm 470

Genişlik mm 480

Uzunluk mm 1150

İtme koluyla birlikte yük-

mm 1050

seklik

İtme kolu hariç yükseklik mm 760

Temiz/pis su deposu-

l 35/35

nun hacmi

Taşıma ağırlığı kg ca. 90

Müsaade edilen toplam

kg ca. 125

ağırlık

60335-2-72'a göre belirlenen değerler

2

Toplam titreşim değeri m/s

0,3

2

Güvensizlik K m/s

0,2

Ses basıncı seviyesi L

pA

dB(A) <75

Güvensizlik K

pA

dB(A) 2

Ses basıncı seviyesi

dB(A) 90

L

WA

+ Güvensizlik K

WA

172 TR

– 11

AB uygunluk bildirisi

Aksesuarlar ve yedek

parçalar

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-

nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-

Tehlike

yasaya sürülen modeliyle AB

Yaralanma ve elektrik çarpma tehlikesi! Ci-

yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-

hazdaki onarım çalışmaları sadece yetkili

venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-

şteri hizmeti tarafından gerçekleştirilebi-

duğunu bildiririz. Onayımız olmadan

lir.

cihazda herhangi bir değişiklik yapılması

Sadece üretici tarafından onaylanmış

durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.

aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-

Ürün: Yürüyen merdiven temizleyi-

lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek

cisi

parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir

Tip: 1.310-xxx

biçimde çalışmasının güvencesidir.

En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini

İlgili AB yönetmelikleri

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-

2006/42/EG (+2009/127/EG)

siniz.

2004/108/EG

Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

www.kaercher.com adresindeki Servis

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

bölümünden alabilirsiniz.

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–72

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Kullanılmış ulusal standartlar

-

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

lete dayanarak işlem yapar.

CEO

Head of Approbation

Dokümantasyon yetkilisi:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/01/01

– 12

173TR

Aksesuar

Aksesuar Tip: Parça No. Tanımlama

Silindir fırçaları, yumu-

5.762-266.0 Koruma temizliği için silindir fırçası

şak (standart)

(cihaz için 2 adet gereklidir).

Silindir fırçaları, sert 5.762-267.0 Temel temizlik, inatçı kirler için silindir

fırçası (cihaz için 2 adet gereklidir).

Toplama fırçaları 5.762-268.0 Pis suyun hareketli basamak/yürü-

yen merdivenden emme memeleri-

ne taşınmasını desteklemek için

(cihaz için 2 adet gereklidir).

Giriş tarakları, mavi Kone 6.369-509.0 Cihazın ilgili hareketli basamak/yü-

rüyen merdiven üreticisine adaptas-

Çıkış tarakları, mavi Kone 6.369-519.0

yonu için taraklar (2 parçalık set).

Giriş tarakları, siyah OTIS 6.369-510.0

Çıkış tarakları, siyah OTIS 6.369-520.0

Giriş tarakları, yeşil Schindler 6.369-511.0

Çıkış tarakları, yeşil Schindler 6.369-521.0

Giriş tarakları, beyaz CNIM 6.369-512.0

Çık

ış tarakları, beyaz CNIM 6.369-522.0

Oluk kazıyıcı Kone und

6.369-507.0 Elle ön temizlik için (taşlar, sakız ve

Schindler

diğer sabit kirlerin temizlenmesi).

OTIS und

6.369-508.0

Thyssen

Set Handpads Kone 6.369-513.0 Basamak yüzeylerindeki alın yüzey-

lerinin elle temizlenmesi için (5 yeşil

OTIS 6.369-514.0

pedli set).

Schindler 6.369-515.0

Thyssen 6.369-516.0

Temizlik maddesi RM 758 Makineyle temizlik için.

Temizlik maddesi RM 759 Temel temizlik için (30 kg). Çok kirlen-

miş yerlerin elle temizlenmesi için.

174 TR

– 13

Перед первым применением

Указания по технике

вашего прибора прочитайте

безопасности

эту оригинальную инструкцию по эксплу

атации, после этого действуйте соот-

Для пользователя:

ветственно и сохраните ее для дальней-

Убедитесь в том, что все пользователи

шего пользования или для следующего

ознакомлены с содержанием этого руко

владельца.

водства по эксплуатации, а также с на-

циональными предписаниями относи-

Оглавление

тельно безопасности эксплуатации.

Указания по технике безопа-

Пользователи должны быть квалифици-

сности . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .1

рованно проинструктированы относи-

Назначение . . . . . . . . . . . . RU . . .1

тельно обслуживания устройства.

Использование по назначе-

Для пользователя:

нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2

Перед первым использованием прибора

Защита окружающей среды RU . . .2

прочитайте и соблюдайте данное Руко-

Описание элементов управ-

водство по эксплуатации и прилагаемуд

ления и рабочих узлов . . . RU . . .3

брошюру по технике безопасности при

Перед началом работы . . RU . . .4

работе с щеточными моющими прибора-

Начало работы . . . . . . . . . RU . . .4

ми и моющими приборами-распылите-

лями 5.956-251.0 и затем действуйте.

Эксплуатация . . . . . . . . . . RU . . .5

Вывод из эксплуатации . . RU . . .7

Защитные устройства

Уход и техническое обслужи-

Защитные приспособления

предназна

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .8

чены для защиты оператора. Их отклю-

Транспортировка . . . . . . . RU . .10

чение, а также работа в обход их функ-

Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . .10

ций не допускаются.

Помощь в случае неполадок RU . . 11

Ножная педаль

Технические данные. . . . . RU . .12

Устройство запускается только тогда,

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . .12

когда полностью нажата вниз ножная пе

Заявление о соответствии ЕС RU . .13

даль. После отпускания ножной педали

Принадлежности и запасные

машина останавливается.

детали

. . . . . . . . . . . . . . . . RU . .13

Назначение

Из неподвижной чистящей установки эс

калаторов на движущуюся лестницу/

движущийся экскалатор наносится чис

тящая жидкость (из резервуара

для чис-

той воды). При этом цилиндрические

щетки наносят чистящую жидкость про

тив направления движения в канавки

лестниц/экскалаторов. Таким же обра-

зом загрязненная чистящая жидкость

всасывается при помощи приемных ще

ток в резервуар для грязной воды уст

ройства.

– 1

175RU

Использование по

назначению

Используйте данный прибор исключи

тельно в соответствии указаниями дан-

ного руководства по эксплуатации.

Прибор должен использоваться

только для чистки ступенек лестниц и

экскалаторов.

Направление движения очищаемого

устройства должно быть отрегулиро-

вано таким образом, чтобы лестни-

ца/экскалатор двигались в обратную

от прибора сторону.

Для чистки экскалатора прибор дол

жен использоваться только на ниж-

нем его конце.

Прибор разрешается оснащать толь

ко оригинальными принадлежностя-

ми и запасными частями.

Защита окружающей среды

Упаковочные материалы при-

годны для вторичной перера-

ботки. Пожалуйста, не

выбрасывайте упаковку вмес-

те с бытовыми отходами, а

сдайте ее в один из пунктов

приема вторичного сырья.

Старые приборы содержат

ценные перерабатываемые

материалы, подлежащие пе-

редаче в пункты приемки вто-

ричного сырья.

Аккумуляторы, масло и иные

подобные материалы не

должны попадать

в окружаю-

щую среду. Поэтому утилизи-

руйте старые приборы через

соответствующие системы

приемки отходов.

176 RU

– 2

Описание элементов управления и рабочих узлов

1 ведущая дуга

8 Крышка резервуара грязной воды

2 Сливной шланг для чистой воды

9 Передние колеса

3 Шланг слива грязной воды

10 Резервуар грязной воды

4 штепсельная вилка

11 отверстие для залива чистой воды

5 крюк для кабеля

12 Педаль для опускания/подъема ще-

6 Ножная педаль

точного блока

7 Задние колеса с фиксирующим ры-

13 Рычаг для фиксации щеточного блока

чагом

Пульт управления

1 Счетчик рабочих часов

5 Контрольная лампочка "Перегрузка

2 Индикация Напор насоса

двигателя щетки"

3 Включатель аппарата

4 Контрольная лампочка "Резервуар

для грязной воды полный"

– 3

177RU

Перед началом работы

Удалить антифриз

Удалить упаковку до деревянного

Указание

поддона.

В процессе изготовления прибор был

промыт антифризом. Перед первым

Смонтировать ведущую дугу

вводом в эксплуатацию антифриз не

обходимо удалить.

Залить 10 л

чистой воды в резервуар

для чистой воды.

Нажать ножную педаль.

Установите выключатель прибора на

основную чистку.

Эксплуатировать прибор до тех пор,

пока на манометре не опуститься

давление.

Начало работы

Вставить ведущую дугу в выемки ус

тройства.

Подготовка лестницы/

Закрепить ведущую дугу с помощью

экскалатора

4 прилагаемых винтов.

Закрепить чехол.

Опасность

Повесить крючок для разгрузки на

Опасность получения травм! Прибор

ведущую дугу.

может находиться в висячем положе

нии и захватываться лестницей/экска-

Выгрузка аппарата

латором. Перед чисткой проверить

Установить задние колеса, удалить

ступеньки и желобчатый профиль на

деревянные колодки, предназначен-

предмет деформации и удалить зажа

ные для стопорения колес.

тые предметы. Убедитесь, что в слу-

Четыре обозначенные донные доски

чае аварийной ситуации, Вы знаете,

поддона закреплены винтами. Дан

-

где находится аварийный выключа

ные доски следует отвинтить.

тель лестницы/экскалатора.

Отгородить лестницу/экскалатор на

значительное

расстояние до тех пор,

ступеньки не высохнут.

Включить лестницу/экскалатор.

Убедитесь, что направление движе-

ния лестницы/экскалатора противо-

положно прибору.

Положить доски на край поддона.

При этом доски расположить так,

чтобы они лежали перед колесами

прибора. Закрепить доски с помо-

щью винтов.

Медленно пододвинуть прибор к рампе.

178 RU

– 4

Подготовка Прибор

Эксплуатация

Проверьте, соответствуют ли гребни

Опасность

и направляющие рельсы прибора

Опасность получения травм!

лестнице/экскалатору фабричного

Не использовать прибор на поверх

производства. В случае необходи-

ностях с уклоном.

мости заменить гребни и направляю

Нажать на ножную педаль ногой.

щие рельсы.

Другая нога должна оставаться на-

дежно и прочно стоять на полу.

Всегда придерживать ведущую дугу

хотя бы одной рукой.

Свободно сидящие предметы одеж

ды или украшения могут быть за-

хвачены движущимися частями

лестницы/экскалатора. Поэтому

украшения необходимо снять, но-

сить узкую одежду и защитную

обувь.

Открыть крышку резервуара для чис

Виды очистки

той воды.

залить чистую воду,

Время очистки зависит от степени загрязне

ния и очистка разделяется на три вида.

Предупреждение

Опасность повреждения. Применять

Сухая чистка

только рекомендованные моющие

средства. В случае использования дру-

Чистка в сухом режиме уже очищенной

гих моющих средств эксплуатирующее

лестницы/экскалатора.

лицо берет на себя повышенный риск с

точки зрения безопасности работы и

Чистка

опасности получения травм.

Использовать только моющие средс

тва, не содержащие растворителей,

Чистка слегка загрязненных лестниц/эк

-

соляную и плавиковую (фтористоводо-

скалатора (как правило, через короткие

родную) кислоту.

и регулярные промежутки времени). В

Принять во внимание указания по тех

этом положении прибор работает с

нике

безопасности, приведенные на

уменьшенным количеством воды. Водя-

упаковках чистящих средств.

ной насос работает в такт.

Указание

Основная чистка

Не использовать сильно пенящиеся мо

ющие средства.

Чистка сильно загрязненных лестниц/эк-

Налить моющее средство.

скалатора (как правило, если они не очи-

Закрыть крышку резервуара для чис

щались долгий период времени).

той воды.

Особенно сильно загрязненные участки

Поставить прибор перед платфор

необходимо предварительно очистить

мой лестницы/экскалатора.

вручную.

– 5

179RU

Указание к очистке

Смести вручную крупные частицы

грязи.

Удалить твердые предметы (напри-

мер, камни) из желобов ступенек.

Вручную очистить торцевую поверх

ность ступенек экскалатора.

Очистить ступеньки в соединенных

внахлестку дорожках. Для этого при-

бор необходимо передвинуть с рабо

Подвинуть прибор на площадку так,

чей позиции и установаить сбоку.

чтобы передние колеса не дотраги

Наблюдать за ступеньками в процес

вались до передних ступенек движу

се очистки. Они должны быть влаж-

щейся лестницы/экскалатора.

ными, но не мокрыми. Пена не долж-

Привести в движение педаль для

на оставаться.

опускания щеточного блока. Щеточ-

Затем идет влажная очистка (очища-

ный блок опускается и рычаг фикси

ющей жидкостью), следом сухая (вы-

руется.

ключатель прибора установлен на

чистку в сухом режиме).

Затем один раз почистить чистой во

дой, чтобы смыть остатки очищаю-

щей жидкости.

Режим очистки

Опасность

Опасность повреждения и поражения

током! Всегда прокладывать кабель

удлинителя так, чтобы он не был при-

жат, передавлен, и чтобы не возникало

Нажать на ножную педаль ногой, при

опасности спотыкания через него.

этом немного двигать прибор со сто

Вставьте штепсельную вилку в элек

роны в сторону. Прибор центрирует-

тророзетку.

ся в желобке ступеньки, после этого

становится слышен шум.

Опасность

Опасность получения травм! Прибор

нельзя сдвигать дальше на экскала

тор, чем указано ниже. Иначе возника-

ет опасность того, что прибор будет

захвачен экскалатором. В случае опас-

ности сразу же нажать на кнопку ава

рийного выключения экскалатора.

Чистящая головка должна находится на

плоской поверхности экскалатора.

конец удлинительного шнура уло

Установите выключатель прибора на

жить петлей в крюк для кабеля,

чистку или основную

чистку.

Зафиксировать задние колеса.

Прибор запускается.

180 RU

– 6