Karcher BR 47/35 ESC *EU – страница 9
Инструкция к Пылесосу Karcher BR 47/35 ESC *EU

Εξαρτήματα
Εξαρτήματα Tύπος Αριθ.
Περιγραφή
ανταλλ.
Κυλινδρική βούρτσα,
5.762-266.0 Κυλινδρική βούρτσα για καθαρισμό
μαλακή (στάνταρ)
συντήρησης (η συσκευή χρειάζεται 2
τεμάχια).
Κυλινδρικές βούρτσες,
5.762-267.0 Κυλινδρική βούρτσα για ριζικό καθα-
σκληρές
ρισμό, για επίμονους ρύπους (η συ-
σκευή χρειάζεται 2 τεμάχια).
Βούρτσες αναρρόφησης 5.762-268.0 Για υποβοηθηση της μεταφοράς του
βρώμικου νερού από τον κυλιόμενο
διάδρομο/την κυλιόμενη σκάλα
προς
το ακροφύσιο αναρρόφησης
(η συσκευή χρειάζεται 2 τεμάχια).
Χτένια εισόδου, μπλε Kone 6.369-509.0 Χτένια για την προσαρμογή της συ-
σκευής στη μάρκα του κυλιόμενου
Χτένια εξόδου, μπλε Kone 6.369-519.0
διαδρόμου/της κυλιόμενης σκάλας
Χτένια εισόδου, μαύρα OTIS 6.369-510.0
(σετ 2 τεμαχίων).
Χτένια εξόδου, μαύρα OTIS 6.369-520.0
Χτένια εισόδου, πράσινα Schindler 6.369-511.0
Χτένια εξόδου, πράσινα Schindler 6.369-521.0
Χτένια εισόδου, λευκά CNIM 6.369-512.0
Χτένια εξόδου, λευκά CNIM 6.369-522.0
Ξύστες
αυλάκων Kone und
6.369-507.0 Για την προετοιμασία (αφαίρεση χα-
Schindler
λικιών, τσίχλας και άλλων προσκολ-
λημένων ρύπων) με το χέρι.
OTIS und
6.369-508.0
Thyssen
Set Handpads Kone 6.369-513.0 Για τον καθαρισμό των μετωπικών
επιφανειών των σκαλοπατιών με το
OTIS 6.369-514.0
χέρι (σετ με 5 πράσινα μαξιλαράκια).
Schindler 6.369-515.0
Thyssen 6.369-516.0
Απορρυπαντικό RM 758 Για μηχανικό καθαρισμό.
Απορρυπαντικό RM 759 Για τον ριζικό καθαρισμό (30 kg). Για
τον καθαρισμό με το χέρι πολύ
λε-
ρωμένων σημείων.
– 14
161EL

Cihazın ilk kullanımından önce
Ayak pedalı
bu orijinal kullanma kılavuzunu
Cihaz, sadece ayak pedalı tümüyle aşağı
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
bastırılmışken çalıştırılabilir. Ayak pedalı-
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
nın bırakılmasından sonra makine durur.
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
Fonksiyon
İçindekiler
Temizlik s
ıvısı (temiz su tankından gelen),
Güvenlik uyarıları . . . . . . . . TR . . .1
sabit yürüyen merdiven temizleyicisinden
Fonksiyon. . . . . . . . . . . . . . TR . . .1
hareketli basamak/çalışmakta olan yürü-
yen merdivene aktarılır. Bu sırada, silindir
Kurallara uygun kullanım . . TR . . .1
fırçaları temizlik sıvısını hareketli basamak/
Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . .1
yürüyen merdiven oluklarının çalışma yö-
Kullanım ve çalışma elemanları TR . . .2
nünün tersine doğru fırçalama yapar. Aynı
Cihazı çalıştırmaya başlama-
iş adımında, kirlenmiş temizlik sıvısı topla-
dan önce . . . . . . . . . . . . . . TR . . .3
ma fırçaları ile cihazın pis su tankına emilir.
İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . .3
Çalıştırma. . . . . . . . . . . . . . TR . . .4
Kurallara uygun kullanım
Kullanım dışında . . . . . . . . TR . . .6
Bu cihazı sadece bu kullanım kılavuzunda-
Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . .6
ki bilgilere uygun olarak kullanın.
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .9
– Cihaz, sadece hareketli basamaklar ve
Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . .9
yürüyen merdivenlerin basma yüzeyle-
Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . .10
rinin temizlenmesi için kullanılmalıdır.
Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . 11
– Temizlenecek sistemin çalışma yönü,
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 11
hareketli basamak/yürüyen merdiven
AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . .12
cihazdan dışarı doğru hareket etmeye-
Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . .12
cek şekilde ayarlanmış olmalıdır.
– Yürüyen merdivenlerin temizlenmesi
Güvenlik uyarıları
için, cihaz sadece yürüyen merdivenin
İşletmeciler için:
alttaki ucuna yerleştirilmelidir.
Bu cihazın tüm kullanıcılarının bu kullanım
– Cihaz, sadece orijinal aksesuarı ve ye-
kılavuzunda yazılanlar ve çalışma güvenli-
dek parçalarıyla donatılabilir.
ğine yönelik ulusal talimatlar hakkında tam
Çevre koruma
bilgi sahibi olduğundan emin olun. Kullanı-
cılar, tekniğe uygun bir şekilde cihazın kul-
Ambalaj malzemeleri geri dö-
lanımı hakkında eğitim almış olmalıdır.
nüştürülebilir. Ambalaj malze-
Kullanıcılar için:
melerini evinizin çöpüne atmak
Cihazı kullanmaya başlamadan önce, bu
yerine lütfen tekrar kullanılabile-
kullanım kılavuzu ve ekteki 5.956.251.0 nu-
cekleri yerlere gönderin.
maralı f
ırçalı temizlik ve püskürtmeli çıkart-
Eski cihazlarda, yeniden değer-
ma cihazlarının güvenlik uyarıları
lendirme işlemine tabi tutulması
broşürünü okuyun ve buna uygun şekilde
gereken değerli geri dönüşüm
davranın.
malzemeleri bulunmaktadır.
Güvenlik tertibatları
Aküler, yağ ve benzeri maddeler
doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-
Güvenlik düzenekleri kullanıcının korunma-
denle eski cihazları lütfen öngö-
sını sağladığından, devre dışı bırakılma-
rülen toplama sistemleri
malıdır ve düzgün çalıştıklarından emin
aracılığıyla imha edin.
olunmalıdır.
162 TR
– 1

Kullanım ve çalışma elemanları
1 İtme yayı
8 Pis su deposunun kapağı
2 Temiz su tahliye hortumu
9 Ön tekerlekler
3 Pis su tahliye hortumu
10 Pis su deposu
4 Şebeke fişi
11 Temiz su deposunun dolum ağzı
5 Çekme desteği kancası
12 Fırça kafasını indirme/kaldırma pedalı
6 Ayak pedalı
13 Fırça kafasını kilitleme kolu
7 Kilitleme kollu arka tekerlekler
Kumanda paneli
1 Çalışma saati sayacı
2 Pompa basıncı göstergesi
3 Cihaz şalteri
4 “Pis su deposu dolu” kontrol lambası
5“Fırça motorunda aşırı yük” kontrol lam-
bası
– 2
163TR

Cihazı çalıştırmaya
Antifrizin boşaltılması
başlamadan önce
Not
Üretim sırasında, cihaz antifrizle yı
kanmış-
Ahşap palete kadar ambalajı çıkartın.
tır. İlk işletime almadan önce antifriz boşal-
İtme demirinin takılması
tılmalıdır.
10 litre temiz suyu temiz su tankına dol-
durun.
Ayak pedalına basın.
Cihaz şalterini temel temizlik konumuna
getirin.
Manometredeki basınç düşene kadar
cihazı çalışır durumda bırakın.
İşletime alma
Hareketli basamak/yürüyen
İtme demirini cihazdaki girintilerin içine
merdiven hazırlığı
yerleştirin.
Tehlike
İtme demirini, ekteki 4 cıvatayla sabitleyin.
Yaralanma tehlikesi! Cihaz asılı kalabilir ve
Koruyucu kapakları sabitleyin.
hareketli basamak/yürüyen merdiven tara-
Çekme desteği kancalarını itme demiri-
fından kapılabilir. Basamak yüzeyleri ve
ne asın.
oluk profillerine temizlikten önce deformas-
İndirme
yon kontrolü yapın ve sıkışmış cisimleri çı-
kartın. Acil durumlar için, hareketli
Arka tekerlekleri sabitleyin, tekerlekle-
basamak/yürüyen merdivendeki Acil Kapa-
rin kilitlenmesi için kullanılan ahşap ta-
ma düğmelerinin nerede olduğunu bildiği-
kozları çıkartın.
nizden emin olun.
Palete ait işaretlenmiş dört zemin tabla-
Temizlik sırasında ve basamak yüzey-
sı cıvatalarla sabitlenmiştir. Bu tahtaları
leri henüz nemliyken, hareketli basa-
sökün.
mak/yürüyen merdiveni geniş bir
alanda bloke edin.
Hareketli basamak/yürüyen merdiveni
çalıştırın.
Hareketli basamak/yürüyen merdivenin
cihazdan dışarı doğru çalıştığından
emin olun.
Tahtaları paletin kenarına koyun. Tah-
taları, cihazın tekerleklerinin önünde
olacak şekilde hizalayın. Tahtaları cıva-
talarla sabitleyin.
Cihazı yavaşça rampadan itin.
164 TR
– 3

Cihazın hazırlanması
Çalıştırma
Cihazın taraklar ve kılavuz rayının hare-
Tehlike
ketli basamak/yürüyen merdiven üreti-
Yaralanma tehlikesi!
cisine uygun olup olmadığını kontrol
– Cihazı eğimli yüzeylerde kullanmayın.
edin. Gerekirse taraklar ve kılavuz rayı
– Ayak pedallarına sadece bir ayağınızla
değiştirin.
basın. Diğer ayağınız sabit ve güvenli
bir şekilde zeminde kalmalıdır.
– İtme demirini her zaman en az bir eliniz-
le sabit tutun.
– Gevşek elbise parçaları ya da takılar, hare-
ketli basamak/yürüyen merdivenin hareketli
parçaları tarafından yakalanabilir. Bu ne-
denle takılarınızı çıkartın, dar giysiler ve ko-
ruyucu ayakkabılar kullanın.
Temizlik türleri
Temiz su deposunun kapağını açın.
Temizlik süresi, kirlenme derecesine bağlı-
Temiz su doldurun.
dır ve üç temizlik türüne ayrılmıştır.
몇 Uyarı
Kuru emme
Hasar görme tehlikesi. Sadece tavsiye edi-
len temizlik maddelerini kullanın. Diğer te-
Daha önceden temizlenmiş hareketli basa-
mizlik maddeleri için, artan çalışma
mak/yürüyen merdivenin kurutulması.
güvenliği ve kaza tehlikesi riskini işletmeci
kendisi üstlenir.
Koruma temizliği
Sadece çözücü maddeler, tuz ve hidroflüo-
rik asit çözeltisi içermeyen temizlik madde-
leri kullanın.
Hafif kirli hareketli basamak/yürüyen merdi-
Temizlik maddelerinin üzerindeki güvenlik
venin temizlenmesi (genel olarak kısa, dü-
uyarılarına dikkat edin.
zenli zaman dilimlerinde). Bu ayarda, cihaz
azaltılmış su miktarı ile çalışır. Su pompası
Not
periyodik olarak devreye girer.
Aşırı köpüklenen temizlik maddeleri kullan-
Ana temizlik
mayın.
Temizlik maddesini doldurun.
Temiz su deposunun kapağını kapatın.
Çok kirli hareketli basamak/yürüyen merdi-
Cihazı hareketli basamak/yürüyen mer-
venin temizlenmesi (genel olarak daha
diven sahanlığına götürün.
uzun bir zaman diliminde temizlik yapılma-
mışsa). Çok kirli bölgeler elle önceden te-
mizlenmelidir.
– 4
165TR

Temizlik uyarıları
– Kaba, açıktaki kiri önce elinizle süpürün.
– Katı cisimleri (Örn; taşlar) basamak yü-
zeyinin oluklarından temizleyin.
– Yürüyen merdivenlerde basamakların
alın yüzeylerini elinizle temizleyin.
– Üst üste gelen hatlardaki basamak yü-
zeylerini temizleyin. Bu amaçla cihazı
çalışma pozisyonundan hareket ettirin
ve yana kaydırın.
Cihazı, ön tekerlekler hareket halindeki
– Temizlik sırasında basamak yüzeylerini
hareketli basamak/yürüyen merdivenin
gözlemleyin. Yüzeyler nemli olmalı fa-
ilk basamak yüzeyine değmeyecek şe-
kat ıslak olmamalıdır. Geride hiç köpük
kilde sahanlığa itin.
kalmamalıdır.
Fırça kafasını indirme pedalına basın.
– İlk önce nemli (temizlik sıvısıyla) daha
Fırça kafası indirilir ve kilitleme kolu ye-
sonra kuru (cihaz şalteri kuru temizleme
rine oturur.
konumunda) şekilde temizleyin.
– Son olarak, temizlik sıvısı artıklarını gider-
mek için temiz suyla bir kez temizleyin.
Temizleme modu
Tehlike
Yaralanma ve elektrik çarpma tehlikesi!
Uzatma kablosunu, her zaman sıkışmaya-
cak ya da ezilmeyecek ve devrilme tehlikesi
oluşmayacak şekilde döşeyin.
Şebeke fişini takın.
Ayak pedalına bir ayağınızla basın ve
bu sırada cihazı yana doğru ileri ve geri
hareket ettirin. Cihaz, basamak yüzey-
lerindeki oluklarda merkezlenir, daha
sonra bir hışırtı sesi duyulur.
Tehlike
Yaralanma tehlikesi! Cihaz, yürüyen merdi-
vene aşağıda belirtilenden daha fazla itil-
memelidir. Aksi takdirde cihazın yürüyen
merdiven tarafından kapılması tehlikesi bu-
lunmaktadır. Tehlike durumunda, hemen
Uzatma kablosunun ucunu, köşebent
yürüyen merdivenin Acil Kapama düğmesi-
olarak çekme desteği kancasına asın.
ne basın.
Arka tekerlekleri kilitleyin.
Temizlik kafası yürüyen merdiven üzerinde
yassı şekilde durmalıdır.
Cihaz şalterini koruma temizliği ya da
temel temizlik konumuna getirin.
Cihaz çalışır.
166 TR
– 5

Not
Cihazın kapatılması
Pis su tankı doluyken cihaz kapanır. İlk iş-
Şebeke fişini prizden çekiniz.
letime almak için pis su tankını boşaltın ve
cihaz şalterini "0" konumuna getirin.
Hareketli basamak/yürüyen merdiven 1
ila 2 tur çalışana kadar temizlik yapın.
Daha sonra cihazı yana kaydırın ve
yeni temizlik işlemini başlatın.
Cihazın yana kaydırılması
Cihaz şalterini kuru temizlik konumuna
getirin. Kuru temizlik etkinleştirilir.
Pompa basıncını 0 bar'a düşürün.
Cihaz anahtarını "0" konumuna getirin.
Kalan temizlik sıvısını boşaltın ve tasfi-
Ayak pedalını bırakın.
ye edin.
Fırça kafasını kaldırma pedalına basın.
Pis suyu boşaltın ve imha edin.
Fırça kafası kaldırıl
ır.
Cihazı içten ve dıştan temizleyin. Tankı
temiz suyla yıkayın.
Cihazı yana kaydırın.
Cihazı sadece donma emniyeti sağlan-
Fırça kafasını indirme pedalına basın.
mış bir yerde ve düz, temiz bir zeminde
Fırça kafası indirilir ve kilitleme kolu ye-
durdurun.
rine oturur.
Arka tekerlekleri kilitleyin.
Ayak pedalına basın ve cihazı basamak
Hareketli basamak/yürüyen merdiven
yüzeylerinin oluklarında merkezleyin.
blokajını sadece tüm çalışma bölgesi
Cihaz şalterini koruma temizliği ya da
kuruduktan sonra açın. Hareketli basa-
temel temizlik konumuna getirin.
mak/yürüyen merdivende ıslaklık olma-
Son olarak, temizlik sıvısı artıklarını gi-
sı durumunda, kayma sonucu kaza
tehlikesi bulunmaktadır.
dermek için temiz suyla bir kez temizle-
yin.
Koruma ve Bakım
Tehlike
Tehlike
Yaralanma tehlikesi! Temizlik sıvısı ekle-
Yaralanma tehlikesi! Cihazdaki tüm çalış-
mek için cihazı her zaman çalışma pozisyo-
malardan önce:
nundan dışarı götürün.
Cihaz anahtarını "0" konumuna getirin.
Kullanım dışında
Şebeke fişini prizden çekiniz.
Arka tekerlekleri kilitleyin.
Temizliğin tamamlanması
Kalan temizlik sıvısını boşaltın ve tasfi-
ye edin.
Cihaz şalterini kuru temizlik konumuna
Pis suyu boşaltın ve imha edin.
getirin. Kuru temizlik etkinleştirilir.
Pompa basıncını 0 bar'a düşürün.
Cihazın temizlenmesi
Cihaz anahtarını "0" konumuna getirin.
몇 Uyarı
Ayak pedalını bırakın.
Hasar görme tehlikesi! Cihaza su püskürt-
Kilitleme kolu ve fırça kafasını kaldırma
meyin ve agresif temizlik maddeleri kullan-
pedalına basın. Fırça kafası kaldırılır.
mayın.
Arka tekerlekleri çözün.
Cihazın dışını, hafif yıkama çözeltisine
Sabit bir zeminde durana kadar cihazı
batırılmış nemli bir bezle temizleyin.
çalışma pozisyonu ve sahanlıktan dışa-
Pis su tankının içini silin.
rı hareket ettirin.
Toz süzgecini temizleyin.
– 6
167TR

Bakım aralıkları
100 çalışma saatinden sonra
Tüm sabitleme parçalarına sıkı oturma
Cihazı bakım pozisyonuna yatırın.
kontrolü yapın.
Çeşitli kontrol ve bakım çalışmaları yapabil-
Tahrik kayışına gerilim ve aşınma kon-
mek için, yürüyen merdiven temizleyicisine
trolü yapt
ırın (müşteri hizmetleri).
alt taraftan ulaşılabilmelidir.
Bakım çalışmaları
Toz süzgecinin temizlenmesi
1
Ön gövde yüzeyi üzerinde durana ka-
dar cihazı yardımcı bir kişiyle birlikte
öne yatırın.
Sac kapağı içten yuvarlak anahtarla
Her gün kullanımdan önce
(Torx) sökün.
Memelerin püskürtme performansını
kontrol edin.
Not
Emme memelerine kirlenme kontrolü
Bir içten altıgen anahtar (Torx), pis su bo-
yapın.
şaltma hortumunun tutucusunda yer alır.
Ayak pedalının Acil Kapatma fonksiyo-
nunu kontrol edin.
Ayak pedalına basın, cihaz şalterini
kuru temizleme konumuna getirin, cihaz
çalışmaya başlamalıdır. Ayak pedalını
bırakın, cihaz durmalıdır.
2
Onarımları sadece müşteri hizmetleri-
nin yapmasını sağlayın.
Arka tekerleklerin kilitlenmesini kontrol
edin.
Onarı
mları sadece müşteri hizmetleri-
Toz süzgecini temizleyin.
nin yapmasını sağlayın.
Sac kapağı vidalayın.
Aşınma kontrolü yapın:
Silindir fırçaları, toplama fırçaları, tarak-
lar, kılavuz ray, hortumlar, durdurucu ve
ön tekerlekler. İhtiyaç anında, durduru-
cu ve ön tekerlekleri sadece müşteri
hizmetlerinin değiştirmesini sağlayın.
Elektrik kablosu ve elektrik fişine hasar
ve kırılma kontrolü yapın. Değiştirme iş-
lemini sadece müşteri hizmetleri ya da
elektrik teknisyenlerinin yapmasını sağ-
layın.
168 TR
– 7

Silindir fırçaları ve toplama fırçalarının
Emme memelerinin temizlenmesi
değiştirilmesi
Her 4 cıvatayı sökün ve yatak kapağını
çıkartın.
Emme memelerindeki kirleri dışar
ı çe-
kin, içeri bastırmayın.
Kılavuz rayın değiştirilmesi
Silindir fırçaları (büyük) ve toplama fır-
çalarını (küçük) dışarı çekin ve değişti-
rin (fırçaların altıgen yuvalarına dikkat
edin!).
Taraklar ve emme memelerini bu iş adı-
mında kontrol edin ve gerekirse değişti-
rin ya da temizleyin.
Kılavuz ray tutucusunun sabitleme cı-
vatalarını gevşetin.
Kılavuz rayı sökün.
Yeni kılavuz rayı ters sırada takın. Sıkı
oturmasına dikkat edin.
Temizlik sıvısı memeleri ve filtresinin
kontrol edilmesi
Tarakların değiştirilmesi
Üst somunu gevşetin. Meme, conta
pulu ve süzgeci dışarı alın.
Tarakları dışarı çekin ve değiştirin. Bu
Memeyi temizleyin ya da yeni memesi
amaçla giriş taraklarını dar, çıkış tarak-
üst somuna yerleştirin.
larını geniş rayın üstüne itin.
Conta pulu ve süzgeci yerleştirin ve üst
somunu elinizle sıkın.
– 8
169TR

Koruyucunun değiştirilmesi
Koruyucuyu bir tornavidayla sökün ve
değiştirin.
Taşıma
Tehlike
Yaralanma tehlikesi! 5°'nin üzerindeki
eğimleri çıkmayın. Cihazı kesinlikle hare-
ketli basamak/yürüyen merdiven üzerinde
taşımayın.
Dikkat
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Arka tekerlekleri kilitleyin.
Kaymaya karşı cihazı gergi kayışları ve
halatla emniyete alın.
Depolama
Dikkat
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-
malıdır.
170 TR
– 9

Arızalarda yardım
Tehlike
Arka tekerlekleri kilitleyin.
Kalan temizlik sıvısını boşaltın ve tasfi-
Yaralanma tehlikesi! Cihazdaki tüm çalış-
ye edin.
malardan önce:
Cihaz anahtarını "0" konumuna getirin.
Pis suyu boşaltın ve imha edin.
Şebeke fişini prizden çekiniz.
Arıza Arızanın giderilmesi
Motor/pompa çalışmıyor ya da
Pis su deposu dolu, boşaltın.
çalışma sırasında kendiliğinden
Ayak pedalına basın.
duruyor.
“Pis su deposu dolu” kontrol lam-
Pis su deposu dolu, boşaltın.
bası yanıyor
En az 3 bar çalışma basıncına
Temiz su tankı boşsa, tamamen doldurun (yaklaşık 35 litre).
ulaşılmıyor.
Hat sistemine sızdırmazlık kontrolü yapın. Gerekirse
müşteri hizmetlerinin izole etmesini sağlayın.
Memeleri kontrol edin.
Pompayı müşteri hizmetlerine temizletin.
Temizlenmiş basamak yüzeyleri
Taraklara aşınma kontrolü yapın, ihtiyaç anı
nda tarakları
çok ıslak.
değiştirin
Pis su tankı kapağının contasına hasar kontrolü yapın,
gerekirse contayı değiştirin.
Taraklara aşınma kontrolü yapın, ihtiyaç anında tarakları
değiştirin
Emme memeleri ve emme hortumlarına tıkanma kontrolü
yapın, gerekirse temizleyin.
Pis su deposu kapağının tamamen kapalı olup olmadığını
kontrol edin.
Doğru fırçaların takılmış olup olmadığını kontrol edin.
Temizlenmiş basamak yüzeyleri
Temizlik sıvısı memelerine tıkanma kontrolü yapın, gere-
temiz değil.
kirse memeleri temizleyin ya da de
ğiştirin.
Pis su tankı kapağının contasına hasar kontrolü yapın,
gerekirse contayı değiştirin.
Silindir fırçaları ve toplama taraklarına aşınma kontrolü
yapın, ihtiyaç anında değiştirin
Temizlik sıvısını kontrol edin. Temizlik sıvısı çözeltisinin
konsantrasyonunu kontrol edin.
Taraklara aşınma kontrolü yapın, ihtiyaç anında tarakları
değiştirin
Pis su deposu kapağının tamamen kapalı olup olmadığını
kontrol edin.
Doğru fırçaların takılmış olup olmadı
ğını kontrol edin.
“Fırça motorunda aşırı yük” kon-
Cihaz şalterini "0" konumuna getirin, daha sonra tekrar is-
trol lambası yanıyor.
tediğiniz çalışma konumuna döndürün. Arıza daha sık or-
taya çıkarsa, müşteri hizmetlerini arayın.
Bantları veya ipleri fırçalardan çıkartın.
– 10
171TR

Teknik Bilgiler
Garanti
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
Performans değerleri
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
Nominal gerilim V 220-240
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan
Frekans Hz 50/60
muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
Kumanda gerilimi V 12
tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-
Nominal güç (maksimum) W 1400
retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti
hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir
Emme motorunun gücü W 800
durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-
Fırça motorunun gücü W 600
likte satıcınıza veya size en yakın yetkili
Koruma sınıfı IPX4
servisimize başvurunuz.
Pompa basıncı bar 3-4
Su tüketimi l/h 25-50
Silindir fırçanın devri 1/min 870
Toplama fırçasının devri 1/min 1090
Ölçüler ve ağırlıklar
Çalışma genişliği mm 470
Genişlik mm 480
Uzunluk mm 1150
İtme koluyla birlikte yük-
mm 1050
seklik
İtme kolu hariç yükseklik mm 760
Temiz/pis su deposu-
l 35/35
nun hacmi
Taşıma ağırlığı kg ca. 90
Müsaade edilen toplam
kg ca. 125
ağırlık
60335-2-72'a göre belirlenen değerler
2
Toplam titreşim değeri m/s
0,3
2
Güvensizlik K m/s
0,2
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) <75
Güvensizlik K
pA
dB(A) 2
Ses basıncı seviyesi
dB(A) 90
L
WA
+ Güvensizlik K
WA
172 TR
– 11

AB uygunluk bildirisi
Aksesuarlar ve yedek
parçalar
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
Tehlike
yasaya sürülen modeliyle AB
Yaralanma ve elektrik çarpma tehlikesi! Ci-
yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-
hazdaki onarım çalışmaları sadece yetkili
venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-
müşteri hizmeti tarafından gerçekleştirilebi-
duğunu bildiririz. Onayımız olmadan
lir.
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
Ürün: Yürüyen merdiven temizleyi-
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
cisi
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
Tip: 1.310-xxx
biçimde çalışmasının güvencesidir.
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
İlgili AB yönetmelikleri
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
2006/42/EG (+2009/127/EG)
siniz.
2004/108/EG
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
www.kaercher.com adresindeki Servis
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
bölümünden alabilirsiniz.
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Kullanılmış ulusal standartlar
-
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
lete dayanarak işlem yapar.
CEO
Head of Approbation
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/01/01
– 12
173TR

Aksesuar
Aksesuar Tip: Parça No. Tanımlama
Silindir fırçaları, yumu-
5.762-266.0 Koruma temizliği için silindir fırçası
şak (standart)
(cihaz için 2 adet gereklidir).
Silindir fırçaları, sert 5.762-267.0 Temel temizlik, inatçı kirler için silindir
fırçası (cihaz için 2 adet gereklidir).
Toplama fırçaları 5.762-268.0 Pis suyun hareketli basamak/yürü-
yen merdivenden emme memeleri-
ne taşınmasını desteklemek için
(cihaz için 2 adet gereklidir).
Giriş tarakları, mavi Kone 6.369-509.0 Cihazın ilgili hareketli basamak/yü-
rüyen merdiven üreticisine adaptas-
Çıkış tarakları, mavi Kone 6.369-519.0
yonu için taraklar (2 parçalık set).
Giriş tarakları, siyah OTIS 6.369-510.0
Çıkış tarakları, siyah OTIS 6.369-520.0
Giriş tarakları, yeşil Schindler 6.369-511.0
Çıkış tarakları, yeşil Schindler 6.369-521.0
Giriş tarakları, beyaz CNIM 6.369-512.0
Çık
ış tarakları, beyaz CNIM 6.369-522.0
Oluk kazıyıcı Kone und
6.369-507.0 Elle ön temizlik için (taşlar, sakız ve
Schindler
diğer sabit kirlerin temizlenmesi).
OTIS und
6.369-508.0
Thyssen
Set Handpads Kone 6.369-513.0 Basamak yüzeylerindeki alın yüzey-
lerinin elle temizlenmesi için (5 yeşil
OTIS 6.369-514.0
pedli set).
Schindler 6.369-515.0
Thyssen 6.369-516.0
Temizlik maddesi RM 758 Makineyle temizlik için.
Temizlik maddesi RM 759 Temel temizlik için (30 kg). Çok kirlen-
miş yerlerin elle temizlenmesi için.
174 TR
– 13

Перед первым применением
Указания по технике
вашего прибора прочитайте
безопасности
эту оригинальную инструкцию по эксплу
атации, после этого действуйте соот-
Для пользователя:
ветственно и сохраните ее для дальней-
Убедитесь в том, что все пользователи
шего пользования или для следующего
ознакомлены с содержанием этого руко
владельца.
водства по эксплуатации, а также с на-
циональными предписаниями относи-
Оглавление
тельно безопасности эксплуатации.
Указания по технике безопа-
Пользователи должны быть квалифици-
сности . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .1
рованно проинструктированы относи-
Назначение . . . . . . . . . . . . RU . . .1
тельно обслуживания устройства.
Использование по назначе-
Для пользователя:
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2
Перед первым использованием прибора
Защита окружающей среды RU . . .2
прочитайте и соблюдайте данное Руко-
Описание элементов управ-
водство по эксплуатации и прилагаемуд
ления и рабочих узлов . . . RU . . .3
брошюру по технике безопасности при
Перед началом работы . . RU . . .4
работе с щеточными моющими прибора-
Начало работы . . . . . . . . . RU . . .4
ми и моющими приборами-распылите-
лями № 5.956-251.0 и затем действуйте.
Эксплуатация . . . . . . . . . . RU . . .5
Вывод из эксплуатации . . RU . . .7
Защитные устройства
Уход и техническое обслужи-
Защитные приспособления
предназна
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .8
чены для защиты оператора. Их отклю-
Транспортировка . . . . . . . RU . .10
чение, а также работа в обход их функ-
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . .10
ций не допускаются.
Помощь в случае неполадок RU . . 11
Ножная педаль
Технические данные. . . . . RU . .12
Устройство запускается только тогда,
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . .12
когда полностью нажата вниз ножная пе
Заявление о соответствии ЕС RU . .13
даль. После отпускания ножной педали
Принадлежности и запасные
машина останавливается.
детали
. . . . . . . . . . . . . . . . RU . .13
Назначение
Из неподвижной чистящей установки эс
калаторов на движущуюся лестницу/
движущийся экскалатор наносится чис
тящая жидкость (из резервуара
для чис-
той воды). При этом цилиндрические
щетки наносят чистящую жидкость про
тив направления движения в канавки
лестниц/экскалаторов. Таким же обра-
зом загрязненная чистящая жидкость
всасывается при помощи приемных ще
ток в резервуар для грязной воды уст
ройства.
– 1
175RU

Использование по
назначению
Используйте данный прибор исключи
тельно в соответствии указаниями дан-
ного руководства по эксплуатации.
– Прибор должен использоваться
только для чистки ступенек лестниц и
экскалаторов.
– Направление движения очищаемого
устройства должно быть отрегулиро-
вано таким образом, чтобы лестни-
ца/экскалатор двигались в обратную
от прибора сторону.
– Для чистки экскалатора прибор дол
жен использоваться только на ниж-
нем его конце.
– Прибор разрешается оснащать толь
ко оригинальными принадлежностя-
ми и запасными частями.
Защита окружающей среды
Упаковочные материалы при-
годны для вторичной перера-
ботки. Пожалуйста, не
выбрасывайте упаковку вмес-
те с бытовыми отходами, а
сдайте ее в один из пунктов
приема вторичного сырья.
Старые приборы содержат
ценные перерабатываемые
материалы, подлежащие пе-
редаче в пункты приемки вто-
ричного сырья.
Аккумуляторы, масло и иные
подобные материалы не
должны попадать
в окружаю-
щую среду. Поэтому утилизи-
руйте старые приборы через
соответствующие системы
приемки отходов.
176 RU
– 2

Описание элементов управления и рабочих узлов
1 ведущая дуга
8 Крышка резервуара грязной воды
2 Сливной шланг для чистой воды
9 Передние колеса
3 Шланг слива грязной воды
10 Резервуар грязной воды
4 штепсельная вилка
11 отверстие для залива чистой воды
5 крюк для кабеля
12 Педаль для опускания/подъема ще-
6 Ножная педаль
точного блока
7 Задние колеса с фиксирующим ры-
13 Рычаг для фиксации щеточного блока
чагом
Пульт управления
1 Счетчик рабочих часов
5 Контрольная лампочка "Перегрузка
2 Индикация Напор насоса
двигателя щетки"
3 Включатель аппарата
4 Контрольная лампочка "Резервуар
для грязной воды полный"
– 3
177RU

Перед началом работы
Удалить антифриз
Удалить упаковку до деревянного
Указание
поддона.
В процессе изготовления прибор был
промыт антифризом. Перед первым
Смонтировать ведущую дугу
вводом в эксплуатацию антифриз не
обходимо удалить.
Залить 10 л
чистой воды в резервуар
для чистой воды.
Нажать ножную педаль.
Установите выключатель прибора на
основную чистку.
Эксплуатировать прибор до тех пор,
пока на манометре не опуститься
давление.
Начало работы
Вставить ведущую дугу в выемки ус
тройства.
Подготовка лестницы/
Закрепить ведущую дугу с помощью
экскалатора
4 прилагаемых винтов.
Закрепить чехол.
Опасность
Повесить крючок для разгрузки на
Опасность получения травм! Прибор
ведущую дугу.
может находиться в висячем положе
нии и захватываться лестницей/экска-
Выгрузка аппарата
латором. Перед чисткой проверить
Установить задние колеса, удалить
ступеньки и желобчатый профиль на
деревянные колодки, предназначен-
предмет деформации и удалить зажа
ные для стопорения колес.
тые предметы. Убедитесь, что в слу-
Четыре обозначенные донные доски
чае аварийной ситуации, Вы знаете,
поддона закреплены винтами. Дан
-
где находится аварийный выключа
ные доски следует отвинтить.
тель лестницы/экскалатора.
Отгородить лестницу/экскалатор на
значительное
расстояние до тех пор,
ступеньки не высохнут.
Включить лестницу/экскалатор.
Убедитесь, что направление движе-
ния лестницы/экскалатора противо-
положно прибору.
Положить доски на край поддона.
При этом доски расположить так,
чтобы они лежали перед колесами
прибора. Закрепить доски с помо-
щью винтов.
Медленно пододвинуть прибор к рампе.
178 RU
– 4

Подготовка Прибор
Эксплуатация
Проверьте, соответствуют ли гребни
Опасность
и направляющие рельсы прибора
Опасность получения травм!
лестнице/экскалатору фабричного
– Не использовать прибор на поверх
производства. В случае необходи-
ностях с уклоном.
мости заменить гребни и направляю
– Нажать на ножную педаль ногой.
щие рельсы.
Другая нога должна оставаться на-
дежно и прочно стоять на полу.
– Всегда придерживать ведущую дугу
хотя бы одной рукой.
– Свободно сидящие предметы одеж
ды или украшения могут быть за-
хвачены движущимися частями
лестницы/экскалатора. Поэтому
украшения необходимо снять, но-
сить узкую одежду и защитную
обувь.
Открыть крышку резервуара для чис
Виды очистки
той воды.
залить чистую воду,
Время очистки зависит от степени загрязне
ния и очистка разделяется на три вида.
몇 Предупреждение
Опасность повреждения. Применять
Сухая чистка
только рекомендованные моющие
средства. В случае использования дру-
Чистка в сухом режиме уже очищенной
гих моющих средств эксплуатирующее
лестницы/экскалатора.
лицо берет на себя повышенный риск с
точки зрения безопасности работы и
Чистка
опасности получения травм.
Использовать только моющие средс
тва, не содержащие растворителей,
Чистка слегка загрязненных лестниц/эк
-
соляную и плавиковую (фтористоводо-
скалатора (как правило, через короткие
родную) кислоту.
и регулярные промежутки времени). В
Принять во внимание указания по тех
этом положении прибор работает с
нике
безопасности, приведенные на
уменьшенным количеством воды. Водя-
упаковках чистящих средств.
ной насос работает в такт.
Указание
Основная чистка
Не использовать сильно пенящиеся мо
ющие средства.
Чистка сильно загрязненных лестниц/эк-
Налить моющее средство.
скалатора (как правило, если они не очи-
Закрыть крышку резервуара для чис
щались долгий период времени).
той воды.
Особенно сильно загрязненные участки
Поставить прибор перед платфор
необходимо предварительно очистить
мой лестницы/экскалатора.
вручную.
– 5
179RU

Указание к очистке
– Смести вручную крупные частицы
грязи.
– Удалить твердые предметы (напри-
мер, камни) из желобов ступенек.
– Вручную очистить торцевую поверх
ность ступенек экскалатора.
– Очистить ступеньки в соединенных
внахлестку дорожках. Для этого при-
бор необходимо передвинуть с рабо
Подвинуть прибор на площадку так,
чей позиции и установаить сбоку.
чтобы передние колеса не дотраги
– Наблюдать за ступеньками в процес
вались до передних ступенек движу
се очистки. Они должны быть влаж-
щейся лестницы/экскалатора.
ными, но не мокрыми. Пена не долж-
Привести в движение педаль для
на оставаться.
опускания щеточного блока. Щеточ-
– Затем идет влажная очистка (очища-
ный блок опускается и рычаг фикси
ющей жидкостью), следом сухая (вы-
руется.
ключатель прибора установлен на
чистку в сухом режиме).
– Затем один раз почистить чистой во
дой, чтобы смыть остатки очищаю-
щей жидкости.
Режим очистки
Опасность
Опасность повреждения и поражения
током! Всегда прокладывать кабель
удлинителя так, чтобы он не был при-
жат, передавлен, и чтобы не возникало
Нажать на ножную педаль ногой, при
опасности спотыкания через него.
этом немного двигать прибор со сто
Вставьте штепсельную вилку в элек
роны в сторону. Прибор центрирует-
тророзетку.
ся в желобке ступеньки, после этого
становится слышен шум.
Опасность
Опасность получения травм! Прибор
нельзя сдвигать дальше на экскала
тор, чем указано ниже. Иначе возника-
ет опасность того, что прибор будет
захвачен экскалатором. В случае опас-
ности сразу же нажать на кнопку ава
рийного выключения экскалатора.
Чистящая головка должна находится на
плоской поверхности экскалатора.
конец удлинительного шнура уло
Установите выключатель прибора на
жить петлей в крюк для кабеля,
чистку или основную
чистку.
Зафиксировать задние колеса.
Прибор запускается.
180 RU
– 6