Karcher B 40 W DOSE Scheibe – страница 11

Инструкция к Karcher B 40 W DOSE Scheibe

background image

     - 

10

Akcesoria B 40

Urz

ą

dzenia BR B 40 (wa

ł

ki szczotek, akcesoria)

Nazwa

Nr cz

ęś

ci 

Szeroko

ść

robocza 

450 mm

Nr cz

ęś

ci 

Szeroko

ść

robocza 

550 mm

Opis

Jednostka pakuj

ą

ca

Potrzeba w urz

ą

dzeniu

Szczotka, czerwona (

ś

rednia, 

standard)

4.762-392.0 4.762-393.0 Do czyszczenia rutynowego tak

ż

e silniej zabrudzonych 

pod

ł

o

ż

y.

1

2

Szczotka, bia

ł

a (mi

ę

kka)

4.762-405.0 4.762-409.0 Do polerowania oraz czyszczenia rutynowego delikat-

nych pod

ł

o

ż

y.

1

2

Szczotka, pomara

ń

czowa (góra/dó

ł

) 4.762-406.0 4.762-410.0 Do szorowania pod

ł

o

ż

y strukturalnych (p

ł

ytki z zabez-

pieczeniem itp.).

1

2

Szczotka, zielona (Grit)

4.762-407.0 4.762-411.0 Do czyszczenia podstawowego silnie zabrudzonych 

pod

ł

o

ż

y oraz do odwarstwiania (np wosków, akryla-

tów).

1

2

Szczotka, szara (1 mm Grit)

4.762-408.0 4.762-412.0

1

2

Wa

ł

 z podk

ł

adkami

4.762-413.0 4.762-415.0 Do mocowania podk

ł

adek walcowych.

1

2

Podka

ł

dka walcowa, bia

ł

a (bardzo 

mi

ę

kka)

6.367-108.0 6.369-735.0 Do czyszczenia i polerowania delikatnych pod

ł

o

ż

y.

20

60

80

Podka

ł

dka walcowa, 

ż

ólta (mi

ę

kka) 6.367-105.0 6.369-732.0 Do polerowania pod

ł

o

ż

y.

20

60

80

Podka

ł

dka walcowa, czerwona (

ś

red-

nia)

6.367-107.0 6.369-734.0

Do czyszczenia zabrudzonych pod

ł

o

ż

y.

20

60

80

Podka

ł

dka walcowa, zielona (twarda) 6.367-106.0 6.369-733.0

Do czyszczenia normalnie i silnie zabrudzonych pod

ł

o

ż

y.

20

60

80

Urz

ą

dzenia BR B 40 (szczotki tarczowe, akcesoria)

Nazwa

Nr cz

ęś

ci 

Szeroko

ść

 ro-

bocza 

430 mm

Nr cz

ęś

ci 

Szeroko

ść

 ro-

bocza 

510 mm

Opis

Jednostka pakuj

ą

ca

Potrzeba w urz

ą

dzeniu

Szczotka tarczowa, naturalna (mi

ę

kka) 4.905-023.0 4.905-027.0 Do polerowania pod

ł

o

ż

y.

1

1

Szczotka tarczowa, bia

ł

a

4.905-024.0 4.905-028.0 Do polerowania oraz czyszczenia rutynowego delikat-

nych pod

ł

o

ż

y.

1

1

Szczotka tarczowa, czerwona (

ś

rednia, 

standard)

4.905-022.0 4.905-026.6 Do czyszczenia s

ł

abo zabrudzonych i delikatnych pod-

ł

o

ż

y.

1

1

Szczotka tarczowa, czarna (twarda)

4.905-025.0 4.905-029.0 Do czyszczenia silnie zabrudzonych pod

ł

o

ż

y.

1

1

Talerz nap

ę

dowy 

4.762-533.0 4.762-534.0 Do mocowania podk

ł

adek.

1

1

Urz

ą

dzenia BR/BD B 40 (belka ss

ą

ca, akcesoria)

Nazwa

Nr cz

ęś

ci 

Szeroko

ść

 ro-

bocza 850 mm

Opis

Jed-

nostka 

pakuj

ą

-

ca

Potrzeba 

w urz

ą

-

dzeniu

Uszczelka gumowa, niebieska

6.273-213.0

Standard

Para

1 para

Ś

ci

ą

gacz, prze

ź

roczysty, z rowkami

6.273-207.0

odporna na smar

Para

1 para

Ś

ci

ą

gacz, prze

ź

roczysty

6.273-229.0

Bez zacieków

Para

1 para

Ś

ci

ą

gacz, prze

ź

roczysty

6.273-290.0

Do pod

ł

óg problematycznych

Para

1 para

Belka ss

ą

ca, prosta

4.777-401.0

Standard

1

1

Belka ss

ą

ca, wygi

ę

ta

4.777-411.0

Standard

1

1

201 PL

background image

     

11

Niniejszym o

ś

wiadczamy, 

ż

e okre

ś

lone po-

ni

ż

ej urz

ą

dzenie odpowiada pod wzgl

ę

dem 

koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej 

przez nas do handlu wersji obowi

ą

zuj

ą

cym 

wymogom dyrektyw UE dotycz

ą

cym wy-

maga

ń

 w zakresie bezpiecze

ń

stwa i zdro-

wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami 

modyfikacje urz

ą

dzenia powoduj

ą

 utrat

ę

wa

ż

no

ś

ci tego o

ś

wiadczenia.

Z upowa

ż

nienia zarz

ą

du przedsi

ę

biorstwa.

Pe

ł

nomocnik dokumentacji:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

tel.:  +49 7195 14-0

faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/02/01

Stosowa

ć

 wy

łą

cznie wyposa

ż

enie do-

datkowe i cz

ęś

ci zamienne dopuszczo-

ne przez producenta. Oryginalne 

wyposa

ż

enie i oryginalne cz

ęś

ci za-

mienne gwarantuj

ą

 bezpieczn

ą

 i bez-

usterkow

ą

 prac

ę

 urz

ą

dzenia.

Wybór najcz

ęś

ciej potrzebnych cze

ś

ci 

zamiennych znajduje si

ę

 na ko

ń

cu in-

strukcji obs

ł

ugi.

Dalsze informacje o cz

ęś

ciach zamien-

nych dost

ę

pne na stronie internetowej 

www.kaercher.com w dziale Serwis.

Dane techniczne

Urz

ą

dzenie BR 

B 40

Urz

ą

dzenie BD 

B 40

R 45

R 55

D 43

D 51

Moc

Napi

ę

cie znamionowe

V

24

Pojemno

ść

 akumulatora

Ah (5h)

70, 80; 105

Ś

redni pobór mocy B 40 W (B 40 C)

W

1400 (1300)

Moc znamionowa silnika trakcyjnego B 40 W (B 40 C)

W

130 (---)

Moc silnika ss

ą

cego

W

500

Moc silnika szczotek

W

600

Odkurzanie

Wydajno

ść

 ssania, obj. powietrza (maks.)

l/s

22

Wydajno

ść

 ssania, Podci

ś

nienie (maks.)

kPa (mbar)

12,0 (120)

11,5 (115)

Szczotki czyszcz

ą

ce

Liczba obrotów szczotki

1/min

600 - 1200

180

Wymiary i ci

ęż

ar

Teoretyczna wydajno

ść

 powierzchniowa

m

2

/h

1800

2200

1800

2200

Maks. wzniesienie w obszarze roboczym

B 40 C; B 40 W

%

2

Pojemno

ść

 zbiornika czystej/brudnej wody

l

40/40

Temperatura wody maks.

°C

60

maks. ci

ś

nienie wody

MPa (bar)

0,5 (5)

Ci

ęż

ar w

ł

asny (ci

ęż

ar w czasie transportu)

kg

164 (z akumulatorami 105 Ah)

Ci

ęż

ar ca

ł

kowity (w gotowo

ś

ci do pracy)

kg

204 (z akumulatorami 105 Ah)

Warto

ś

ci okre

ś

lone zgodnie z EN 60335-2-72

Łą

czna warto

ść

 wibracji

m/s

2

0,3

Niepewno

ść

 pomiaru K

m/s

2

0,1

Poziom ci

ś

nienie akustycznego L

pA

dB(A)

68

Niepewno

ść

 pomiaru K

pA

dB(A)

2

Poziom mocy akustycznej L

WA

 + Niepewno

ść

 pomiaru K

WA

dB(A)

85

Zmiany techniczne zastrze

ż

one!

Deklaracja zgodno ś ci UE

Produkt:

Urz

ą

dzenie do czyszczenia 

pod

ł

óg

Typ:

B 40 C Bp

B 40 W Bp

Obowi

ą

zuj

ą

ce dyrektywy WE

2006/42/WE (+2009/127/WE)

2004/108/WE

Zastosowane normy zharmonizowane

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

EN 60335–2–72

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Zastosowane normy krajowe

-

CEO

Head of Approbation

Cz ęś ci zamienne

202 PL

background image

     

1

Înainte de prima utilizare a apa-

ratului dvs. citi

ţ

i acest instruc

ţ

iu-

nil original, respecta

ţ

i instruc

ţ

iunile 

cuprinse în acesta 

ş

i p

ă

stra

ţ

i-l pentru între-

buin

ţ

area ulterioar

ă

 sau pentru urm

ă

torii 

posesori.

Înainte de prima utilizare a aparatului citi

ţ

ş

i respecta

ţ

i indica

ţ

iile acestui manual de 

utilizare, precum 

ş

i bro

ş

ura anexat

ă

, Indi-

ca

ţ

ii de siguran

ţă

 pentru aparatele de cur

ă

-

ţ

at cu perie 

ş

i aparatele cu pulverizare, nr. 

5.956-251 

ş

i urma

ţ

i indica

ţ

iile acestuia.

Aparatul trebuie folosit numai când toa-

te capacele sunt închise.

Pentru oprirea imediat

ă

 a tuturor func

ţ

i-

ilor scoate

ţ

i cheia inteligent

ă

 (oprire de 

urgen

ţă

).

Aparatul poate fi utilizat doar pe suprafe

ţ

e, 

care nu dep

ăş

esc inclina

ţ

ia maxim

ă

 speci-

ficat

ă

 în capitolul "Date tehnice".

Avertisment

Nu utiliza

ţ

i aparatul pe suprafe

ţ

e înclinate.

Dispozitivele de securitate au rolul de a 

proteja utilizatorul 

ş

i nu trebuie scoase din 

func

ţ

iune sau evitate din punct de vedere al 

func

ţ

ion

ă

rii lor.

Dac

ă

 elibera

ţ

i întrerup

ă

torul de siguran

ţă

periile se opresc.

Dac

ă

 elibera

ţ

i maneta de siguran

ţă

, meca-

nismul de rulare 

ş

i periile se opresc.

Pericol

Pericol iminet, care duce la v

ă

t

ă

m

ă

ri corpo-

rale grave sau moarte.

Avertisment

Posibil

ă

 situa

ţ

ie periculoas

ă

, care ar putea 

duce la v

ă

t

ă

m

ă

ri corporale grave sau 

moarte.

Aten

ţ

ie

Posibil

ă

 situa

ţ

ie periculoas

ă

, care ar putea 

duce la v

ă

t

ă

m

ă

ri corporale u

ş

oare sau pa-

gube materiale.

Acest aparat de aspirat 

ş

i lustruit poate fi 

utilizat pentru cur

ăţ

area umed

ă

 sau lustrui-

rea podelelor plane.

Aparatul poate fi adaptat u

ş

or pentru 

orice opera

ţ

iune de cur

ăţ

are, prin regla-

rea debitului de ap

ă

, a presiunii periilor, 

a cantit

ăţ

ii de solu

ţ

ie de cur

ăţ

at, precum 

ş

i a vitezei de deplasare.

Aparatul este dotat cu un rezervor pen-

tru ap

ă

 proasp

ă

t

ă

ş

i unul pentru ap

ă

uzat

ă

 (de câte 40 litri). Astfel sunt posi-

bile o cur

ăţ

are eficient

ă

ş

i o durat

ă

 lun-

g

ă

 de utilizare.

În func

ţ

ie de capul de cur

ăţ

are ales, l

ă

-

ţ

imea de lucru în cazul aparatului B 40 

se afl

ă

 între 430 mm 

ş

i 550 mm.

B 40 C Bp

Aceast

ă

 variant

ă

 nu este dotat

ă

 cu me-

canism de rulare. Deplasarea aparatu-

lui se realizeaz

ă

 manual 

ş

i este 

favorizat

ă

 de rota

ţ

ia periilor. Ac

ţ

ionarea 

periilor are loc cu ajutorul a doi acumu-

latori.

B 40 W Bp

Aceast

ă

 variant

ă

 nu este dotat

ă

 cu me-

canism de rulare. Viteza de deplasare 

poate fi presetat

ă

 cu ajutorul unui buton 

rotativ.

Înc

ă

rc

ă

torul este deja încorporat în toa-

te aparatele. Bateriile pot fi alese în 

func

ţ

ie de configura

ţ

ie (pentru acesta 

vezi capitolul „Baterii recomandate“)

Indica

ţ

ie

În func

ţ

ie de lucrarea de efectuat, aparatul 

poate fi dotat cu diferite accesorii.

Solicita

ţ

i catalogul nostru sau vizita

ţ

i site-ul 

nostru pe internet la:

www.kaercher.com

Utiliza

ţ

i acest aparat exclusiv în conformita-

te cu datele din aceste instruc

ţ

iuni de utili-

zare.

Aparatul poate fi utilizat numai pentru 

cur

ăţ

area podelelor netede lavabile 

ş

rezistente la lustruit.

Aparatul nu este potrivit pentru cur

ăţ

a-

rea podelelor înghe

ţ

ate (de ex. în înc

ă

-

peri frigorifice).

Aparatul poate fi dotat numai cu acce-

sorii 

ş

i piese de schimb originale.

Aparatul nu este prev

ă

zut pentru utili-

zarea în mediile cu pericol de explozii.

Nu este permis

ă

 aspirarea unor gaze 

inflamabile, a acizilor nedilua

ţ

i sau a 

solven

ţ

ilor.

Aici se include benzina, diluan

ţ

ii sau 

uleiul de înc

ă

lzit, care împreun

ă

 cu ae-

rul aspirat pot forma amestecuri explo-

zibile. Nu folosi

ţ

i aceton

ă

, acizi nedilua

ţ

ş

i dizolvan

ţ

i, deoarece acestea atac

ă

materialele folosite la aparat.

Aparatul este omologat pentru func

ţ

io-

narea pe suprafe

ţ

e cu o înclina

ţ

ie maxi-

m

ă

 specificat

ă

 în capitolul „Date 

tehnice“.

Observa

ţ

ii referitoare la materialele con-

ţ

inute (REACH)

Informa

ţ

ii actuale referitoare la materialele 

con

ţ

inute pute

ţ

i g

ă

si la adresa: 

www.kaercher.com/REACH

În fiecare 

ţ

ar

ă

 sunt valabile condi

ţ

iile de ga-

ran

ţ

ie publicate de distribuitorul nostru din 

ţ

ara respectiv

ă

. Eventuale defec

ţ

iuni ale 

accesoriilor, care survin în perioada de ga-

ran

ţ

ie 

ş

i care sunt rezultatul unor defecte 

de fabrica

ţ

ie sau de material, vor fi remedi-

ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga-

ran

ţ

ie, prezenta

ţ

i-v

ă

 cu chitan

ţ

a de 

cump

ă

rare la magazin sau la cea mai apro-

piat

ă

 unitate de service autorizat

ă

.

Cuprins

M

ă

suri de siguran

ţă

 . . . . . . 

RO  . .  1

Func

ţ

ionarea. . . . . . . . . . . . 

RO  . .  1

Utilizarea corect

ă

 . . . . . . . . 

RO  . .  1

Protec

ţ

ia mediului înconjur

ă

tor RO  . .  1

Garan

ţ

ie  . . . . . . . . . . . . . . . 

RO  . .  1

Elemente de utilizare 

ş

i func

ţ

io-

nale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

RO  . .  2

Înainte de punerea în func

ţ

iune RO  . .  3

Func

ţ

ionarea. . . . . . . . . . . . 

RO  . .  4

Oprirea 

ş

i depozitarea  . . . . 

RO  . .  5

Cheie inteligent

ă

 gri  . . . . . . 

RO  . .  5

Transport. . . . . . . . . . . . . . . 

RO  . .  6

Depozitarea  . . . . . . . . . . . . 

RO  . .  6

Îngrijirea 

ş

i între

ţ

inerea . . . . 

RO  . .  6

Protec

ţ

ia împotriva înghe

ţ

ului

RO  . .  8

Defec

ţ

iuni . . . . . . . . . . . . . . 

RO  . .  9

Accesorii B 40. . . . . . . . . . . 

RO  .  10

Date tehnice . . . . . . . . . . . . 

RO  .  11

Declara

ţ

ie de conformitate CE RO  .  11

Piese de schimb . . . . . . . . . 

RO  .  11

M ă suri de siguran ţă

Dispozitive de siguran

ţă

Întrerup

ă

tor de siguran

ţă

 (B 40 C Bp)

Manet

ă

 de deplasare (B 40 W Bp)

Simboluri din manualul de utilizare

Func ţ ionarea Utilizarea corect ă Protec ţ ia mediului  înconjur ă tor

Materialele de ambalare sunt 

reciclabile. Ambalajele nu trebu-

ie aruncate în gunoiul menajer, 

ci trebuie duse la un centru de 

colectare 

ş

i revalorificare a de-

ş

eurilor.

Aparatele vechi con

ţ

in materiale 

reciclabile valoroase, care pot fi 

supuse unui proces de revalori-

ficare. Bateriile, uleiul 

ş

i sub-

stan

ţ

ele asem

ă

n

ă

toare nu 

trebuie s

ă

 ajung

ă

 în mediul în-

conjur

ă

tor. Din acest motiv, v

ă

rug

ă

m s

ă

 apela

ţ

i la centrele de 

colectare abilitate pentru elimi-

narea aparatelor vechi.

Garan ţ ie

203 RO

background image

     - 

2

1 Manet

ă

 pentru coborârea tijei de aspi-

ra

ţ

ie 

2 Capac pentru rezervorul de ap

ă

 uzat

ă

3

Ş

in

ă

 de suport pentru Homebase

4 Filtru de trecere

5 Sistem de sp

ă

lare rezervor de ap

ă

 uza-

t

ă

 (op

ţ

ional)

6 Închidere flexibil

ă

 sistem de sp

ă

lare 

(op

ţ

ional)

7 Z

ă

vor rezervor de ap

ă

 uzat

ă

8 Plutitorul

9 Bar

ă

 de manevrare

10 Sit

ă

 pentru murd

ă

rie grosier

ă

11 Rezervor pentru ap

ă

 uzat

ă

12 Orificiu de umplere pentru rezervorul de 

ap

ă

 curat

ă

13 Furtun de aspira

ţ

ie solu

ţ

ie de cur

ăţ

at 

(numai varianta DOSE)

14 Flacon pentru solu

ţ

ie de cur

ăţ

at (numai 

varianta DOSE)

15 Închidere rezervor de ap

ă

 curat

ă

 cu filtru

16 Suport flacon pentru solu

ţ

ie de cur

ăţ

at

17 Rezervor de ap

ă

 curat

ă

18 Încuietoarea rezervorului

asigurat suplimentar cu tabl

ă

ş

ş

urub

19 Cap de cur

ăţ

are (figur

ă

 simbolic

ă

) *

20 Perii cilindrice (varianta BR), perii disc 

(varianta BD) *

21 Rezervor pentru mizerie grosier

ă

 (nu-

mai varianta BR)

22 Siguran

ţ

a polului bateriilor

23 Baterie*

24 Indicator pentru nivelul de ap

ă

 curat

ă

25 Pedal

ă

 pentru ridicarea/coborârea ca-

pului de cur

ăţ

at

26 Mâner rotativ pentru înclinarea tijei de 

aspira

ţ

ie

27 Piuli

ţ

e fluture pentru fixarea tijei de as-

pira

ţ

ie 

28 Furtun de aspirare

29 Tija de aspira

ţ

ie *

30 Cablu de conexiune pentru înc

ă

rc

ă

tor

31 Automat de umplere rezervor de ap

ă

curat

ă

 (op

ţ

ional)

32 Buton de reglare a cantit

ăţ

ii de ap

ă

33 Manet

ă

 de deplasare (B 40 W Bp)

Întrerup

ă

tor de siguran

ţă

 (B 40 C Bp)

34 Panou de comand

ă

35 Suprafa

ţă

 de depozitare pentru set de 

cur

ăţ

are „Homebase Box“

36 Cârlig pentru cablu

37 Furtun de evacuare ap

ă

 uzat

ă

 cu dispo-

zitiv de dozare

* nu sunt incluse în livrare

Elementele de comand

ă

 pentru proce-

sul de cur

ăţ

are sunt de culoare galbe-

n

ă

.

Elementele de comand

ă

 pentru între

ţ

i-

nere 

ş

i service sunt de culoare gri des-

chis.

Elemente de utilizare  ş i func ţ ionale

Figur

ă

 aparat de aspirat 

ş

i lustruit

Cod de culori

204 RO

background image

     

3

1 Rozet

ă

 viteza de deplasare

(numai B 40 W)

2 Cheie inteligent

ă

galben

ă

 - operator

gri - 

ş

ef de echip

ă

3 Ecran

4 Comutatorul pentru selectarea progra-

mului

5 Buton informa

ţ

ii

1

OFF

Aparatul este oprit.

2

Mod de transport

(numai B 40 W)

Deplasare pân

ă

 în punctul de lucru.

3

Mod economic

Cur

ăţ

are umed

ă

 a podelei (cu tura

ţ

ie 

redus

ă

 a periilor) 

ş

i aspirarea apei uza-

te (cu putere redus

ă

 de aspira

ţ

ie).

4

Mod normal

Cur

ăţ

are umed

ă

 a podelei 

ş

i aspirarea 

apei uzate.

5

Mod intensiv

Cur

ăţ

are umed

ă

 a podelelor 

ş

i l

ă

sarea 

solu

ţ

iei de cur

ăţ

at s

ă

 ac

ţ

ioneze.

6

Mod de aspira

ţ

ie

Aspirarea murd

ă

riei.

7

Mod de lustruire

Lustruirea podelei f

ă

r

ă

 utilizare de lichid.

Înainte de punerea în func

ţ

iune trebuie 

montat

ă

 peria disc (vezi „Lucr

ă

ri de între

ţ

i-

nere“).

Periile sunt montate.

Montarea acumulatorilor (vezi „Îngrijire 

ş

i în-

tre

ţ

inere/Înlocuirea 

ş

i conectarea bateriilor“).

Înainte de prima punere în func

ţ

iune, dup

ă

o resetare de service sau dac

ă

 utilizarea 

unui nou tip de acumulator regla

ţ

i neap

ă

rat 

caracteristicile de înc

ă

rcare.

Utiliza

ţ

i cheia inteligent

ă

 gri.

Regla

ţ

i caracteristicile de înc

ă

rcare 

(vezi capitolul „Cheie inteligent

ă

 gri/Re-

glarea caracteristicilor de înc

ă

rcare“).

V

ă

 recomand

ă

m s

ă

 utiliza

ţ

i acumulatorii 

specifica

ţ

i în capitolul „Îngrijire 

ş

i între

ţ

ine-

re/Acumulatori recomanda

ţ

i“.

Observa

ţ

ie

Când folosi

ţ

i al

ţ

i acumulatori (de ex. de la 

al

ţ

i produc

ă

tori), sistemul de protec

ţ

ie îm-

potriva desc

ă

rc

ă

rii excesive trebuie reglat 

de service-ul Kärcher în func

ţ

ie de acumu-

latorul respectiv.

Observa

ţ

ie

Aparatul are un sistem de protec

ţ

ie împotri-

va desc

ă

rc

ă

rii excesive, cu alte cuvinte, în 

momentul în care se atinge capacitatea mi-

nim

ă

 admis

ă

, motorul periilor 

ş

i turbina 

sunt oprite.

Duce

ţ

i aparatul direct la sta

ţ

ia de înc

ă

r-

care 

ş

i evita

ţ

i pantele.

Pericol

Pericol de r

ă

nire prin electrocutare. 

Ţ

ine

ţ

cont de tensiunea de re

ţ

ea 

ş

i siguran

ţ

ele 

specificate pe pl

ă

cu

ţ

a de tip.

Folosi

ţ

i înc

ă

rc

ă

torul numai în înc

ă

peri us-

cate, aerisite corespunz

ă

tor!

Durata de înc

ă

rcare este în medie de 10-15 

ore.

Înc

ă

rc

ă

torul montat este reglat electronic 

ş

potrivit pentru toate tipurile de baterii reco-

mandate, astfel procesul de înc

ă

rcare se 

opre

ş

te automat.

Acumulatorul montat se afi

ş

eaz

ă

 pe ecran 

în timpul înc

ă

rc

ă

rii, în caz contrar trebuie 

s

ă

 regla

ţ

i caracteristicile de înc

ă

rcare (vezi 

„Reglarea caracteristicilor de înc

ă

rcare“).

Aparatul nu poate fi utilizat în timpul proce-

sului de înc

ă

rcare.

Indica

ţ

ii referitoare la prima înc

ă

rcare

În cazul primei înc

ă

rc

ă

ri sistemul de co-

mand

ă

 nu recunoa

ş

te înc

ă

 tipul acumulato-

rului montat. Înc

ă

rca

ţ

i acumulatorii pân

ă

 ce 

pe ecran apare mesajul Înc

ă

rcat complet 

(este posibil ca bateriile s

ă

 nu fie totu

ş

i în-

c

ă

rcate complet). La urm

ă

toarea înc

ă

rcare 

afi

ş

ajul 

ş

i intensitatea curentului de înc

ă

r-

care vor fi exacte 

ş

i acumulatorii se încarc

ă

de tot.

Dup

ă

 prima înc

ă

rcare a bateriilor utiliza

ţ

aparatul pân

ă

 când protec

ţ

ia contra des-

c

ă

rc

ă

rii excesive opre

ş

te motorul periilor 

ş

turbina se opre

ş

te 

ş

i ea. Acest procedeu 

serve

ş

te la reglarea afi

ş

ajului bateriilor. 

Doar dup

ă

 acesta se va afi

ş

a starea corec-

t

ă

 a bateriilor.

Pericol

Pericol de explozie!

Înainte de 

înc

ă

rcarea acumulatorilor cu 

între

ţ

inere sumar

ă

 trebuie s

ă

 rabata

ţ

i re-

zervorul în sus (vezi capitolul „Introducerea 

ş

i conectarea acumulatorului“). Astfel pute

ţ

evita formarea de gaze periculoase sub re-

zervor în timpul procesului de înc

ă

rcare. 

În timp ce rezervorul de ap

ă

 este rabatat în 

sus se interzice orice tip de cur

ăţ

are cu 

ap

ă

.

La 

înc

ă

rcarea acumulatorilor f

ă

r

ă

 între

ţ

i-

enere

 nu trebuie s

ă

 rabata

ţ

i în sus rezervo-

rul de ap

ă

.

Introduce

ţ

ş

techerul în priz

ă

. Procesul 

de înc

ă

rcare începe.

Indica

ţ

ie

: Acumulatorul selectat este 

afi

ş

at în timpul înc

ă

rc

ă

rii.

Înc

ă

rca

ţ

i pân

ă

 când pe ecran apare În-

c

ă

rcat complet.

Avertisment

Pericol de accidentare!

Ad

ă

ugarea de ap

ă

 în stare desc

ă

rcat

ă

poate duce la v

ă

rsarea de acid din acu-

mulator.

Când umbla

ţ

i cu acidul din acumulator, 

purta

ţ

i ochelari de protec

ţ

ie 

ş

i respec-

ta

ţ

i regulile aferente pentru a evita acci-

dent

ă

rile 

ş

i distrugerea hainelor.

Dac

ă

 ajung stropi de acid pe piele sau 

pe îmbr

ă

c

ă

minte, sp

ă

la

ţ

i imediat cu 

mult

ă

 ap

ă

.

Aten

ţ

ie

Pericol de deteriorare!

Pentru completarea lichidului din baterii 

folosi

ţ

i numai ap

ă

 distilat

ă

 sau desalini-

zat

ă

 (EN 50272-T3).

Nu folosi

ţ

i aditivi (a

ş

a-numi

ţ

i ameliora-

tori), deoarece garan

ţ

ia î

ş

i poate pierde 

valabilitatea.

Înlocui

ţ

i bateriile doar cu acela

ş

i tip de 

baterii. În caz contrar caracteristicile de 

înc

ă

rcare trebuie reglate din nou de c

ă

-

tre serviciul pentru clien

ţ

i.

Panou de comand

ă

Comutatorul pentru selectarea progra-

mului

Înainte de punerea în  func ţ iune

Montarea periilor 

Varianta BD

Varianta BR

Montarea acumulatorilor

Reglarea caracteristicii de înc

ă

rcare

Utilizarea acumulatorilor de la un alt pro-

duc

ă

tor

Înc

ă

rcarea acumulatorului

Procesul de înc

ă

rcare

Acumulatori cu între

ţ

inere sc

ă

zut

ă

 (acu-

mulatori umezi)

205 RO

background image

     - 

4

Pozi

ţ

iona

ţ

i tija de aspira

ţ

ie în suportul 

special în a

ş

a fel încât tabla profilat

ă

 s

ă

acopere suportul special.

Strânge

ţ

i piuli

ţ

ele fluture.

Monta

ţ

i furtunul de aspira

ţ

ie.

Pericol

Pericol de accidentare. Pentru oprirea ime-

diat

ă

 a tuturor func

ţ

iilor scoate

ţ

i cheia inte-

ligent

ă

.

Introducerea 

ş

i conectarea acumulato-

rilor (vezi „Înainte de punerea în func

ţ

i-

une”).

A

ş

eza

ţ

i scândurile laterale lungi ale am-

balajului ca ramp

ă

 pe palet.

Fixa

ţ

i rampa cu cuie de palet.

A

ş

eza

ţ

i scândurile scurte ca suport sub 

ramp

ă

.

Îndep

ă

rta

ţ

i calapodurile din lemn de pe 

ro

ţ

i.

Ridica

ţ

i capul de cur

ăţ

are, pentru aces-

ta ap

ă

sa

ţ

i pedala în jos.

Îndep

ă

rta

ţ

i cartonajul de la capul de cu-

r

ăţ

are R.

Împinge

ţ

i aparatul de pe palet peste 

ramp

ă

.

Introduce

ţ

i cheia inteligent

ă

.

Roti

ţ

i selectorul de programe la modul 

de transport.

Ac

ţ

iona

ţ

i maneta 

ş

i deplasa

ţ

i aparatul 

încet în jos pe ramp

ă

.

Scoate

ţ

i cheia inteligent

ă

.

Pericol

Pericol de accidentare. Ap

ă

sa

ţ

i pedala 

pentru ridicarea/coborârea capului de cur

ă

-

ţ

are doar cu un singur picior. Cel

ă

lalt picior 

trebuie s

ă

 asigure o pozi

ţ

ie echilibrat

ă

 pe 

podea.

În caz de pericol elibera

ţ

i întrerup

ă

torul de 

siguran

ţă

/maneta de deplasare.

Aten

ţ

ie

Pericol de deteriorare. Pentru deplasarea în-

apoi, tija de aspirare trebuie s

ă

 fie ridicat

ă

.

Observa

ţ

ie

Aparatul este construit în a

ş

a fel, încât ca-

pul periei s

ă

 ias

ă

 în afar

ă

 în dreapta. Acest 

lucru permite o vizibilitatea mare, precum 

ş

lucrul în apropierea marginilor.

Introduce

ţ

i cheia inteligent

ă

.

Preselecta

ţ

i viteza la butonul rotativ 

pentru viteza de deplasare.

Roti

ţ

i butonul de selectare a programu-

lui în pozi

ţ

ia de transport.

Deplasa

ţ

i aparatul.

Înainte:

Împinge

ţ

i maneta în fa

ţă

.

Înapoi:

Împinge

ţ

i maneta în spate.

Observa

ţ

ie

Aparatul se mi

ş

c

ă

 abia dup

ă

 ce maneta 

este mi

ş

cat

ă

 cu 15°.

Oprirea aparatului: Elibera

ţ

i maneta.

Deschide

ţ

i închiz

ă

toarea rezervorului 

de ap

ă

 curat

ă

.

Ad

ă

uga

ţ

i ap

ă

 curat

ă

 (maxim 60 °C) 

pân

ă

 la muchia inferioar

ă

 a 

ş

tu

ţ

ului de 

umplere.

Închide

ţ

i închiz

ă

toarea rezervorului de 

ap

ă

 curat

ă

.

Cu automat de umplere rezervor de ap

ă

curat

ă

 (op

ţ

ional)

Cupla

ţ

i furtunul cu automatul de umple-

re 

ş

i deschide

ţ

i sursa de ap

ă

 (max. 

60 °C, max. 5 bari).

Supraveghea

ţ

i aparatul, automatul de 

umplere întrerupe alimentarea cu ap

ă

când rezervorul se umple.

Închide

ţ

i sursa de ap

ă

ş

i decupla

ţ

i furtu-

nul de aparat.

Avertisment

Pericol de deteriorare. Utiliza

ţ

i numai agen-

ţ

ii de cur

ăţ

are recomanda

ţ

i. Pentru al

ţ

agen

ţ

i de cur

ăţ

are utilizatorul î

ş

i asum

ă

 în-

tregul risc din punct de vedere al siguran

ţ

ei 

în utilizare 

ş

i al pericolului de accidente.

Utiliza

ţ

i numai agen

ţ

i de cur

ăţ

are f

ă

r

ă

 sol-

ven

ţ

i, acid clorhidric 

ş

i acid fluorhidric.

Ţ

ine

ţ

i cont de instruc

ţ

iunile de siguran

ţă

 de 

pe solu

ţ

iile de cur

ăţ

at.

Observa

ţ

ie

Nu utiliza

ţ

i agen

ţ

i de cur

ăţ

are cu spumare 

abundent

ă

.

Agent de cur

ăţ

are recomandat:

Pe traseul c

ă

tre capul de cur

ăţ

are, solu

ţ

ia 

de cur

ăţ

at este ad

ă

ugat

ă

 la ap

ă

 printr-un 

dispozitiv de dozare.

Observa

ţ

ie

Dispozitivul de dozare permite dozarea a 

maxim 3% solu

ţ

ie de cur

ăţ

at. În cazul unei 

doz

ă

ri mai mari, solu

ţ

ia de cur

ăţ

at trebuie 

ad

ă

ugat

ă

 în rezervorul de ap

ă

 curat

ă

.

Introduce

ţ

i flaconul cu solu

ţ

ia de cur

ăţ

at 

în suport.

Desface

ţ

i capacul flaconului.

Introduce

ţ

i furtunul de aspirare al dispo-

zitivului de dozare în flacon.

Observa

ţ

ie

Dac

ă

 rezervorul cu ap

ă

 curat

ă

 este gol, do-

zarea solu

ţ

iei de cur

ăţ

at este întrerupt

ă

Capul de cur

ăţ

are continu

ă

 s

ă

 func

ţ

ioneze 

f

ă

r

ă

 aport de lichid.

Ad

ă

uga

ţ

i solu

ţ

ia de cur

ăţ

at în rezervo-

rul pentru ap

ă

 proasp

ă

t

ă

.

Regla

ţ

i cantitatea de ap

ă

 de la butonul 

de reglare, în func

ţ

ie de gradul de mur-

d

ă

rie al podelei.

Observa

ţ

ie

Efectua

ţ

i câteva încerc

ă

ri de cur

ăţ

are cu o 

cantitate mic

ă

 de ap

ă

. Cre

ş

te

ţ

i treptat can-

titatea de ap

ă

, pân

ă

 când ob

ţ

ine

ţ

i rezultatul 

dorit.

Pompa de solu

ţ

ie de cur

ăţ

at a dispozitivului 

de dozare func

ţ

ioneaz

ă

 doar începând de 

la un nivel minim de ap

ă

.

Montarea tijei de aspira

ţ

ie 

Desc

ă

rcarea

B 40 C Bp

B 40 W Bp

Func ţ ionarea

Deplasare cu motor 

(numai B 40 W Bp)

Umplerea substan

ţ

elor tehnologice

Ap

ă

 curat

ă

Detergent

Domenii de utilizare

Detergent

Cur

ăţ

area de între

ţ

inere a 

podelelor lavabile 

RM 746

RM 780

Cur

ăţ

area de între

ţ

inere a 

suprafe

ţ

elor lucioase (de ex. 

granit)

RM 755 es

Cur

ăţ

area de între

ţ

inere 

ş

cur

ăţ

area profund

ă

 a pode-

lelor industriale

RM 69 ASF

Cur

ăţ

area de între

ţ

inere 

ş

cur

ăţ

area profund

ă

 a pode-

lelor din piatr

ă

 fin

ă

RM 753

Cur

ăţ

area de între

ţ

inere a po-

delelor în domeniul sanitar 

RM 751

Cur

ăţ

area 

ş

i dezinfectarea 

podelelor în domeniul sanitar 

RM 732

Exfolierea tuturor podelelor 

rezistente la alcali (de ex. 

PVC)

RM 752

Exfolierea podelelor cu lino-

leum 

RM 754

Variant

ă

 cu dispozitiv de dozare Dose 

(op

ţ

ional)

Variante f

ă

r

ă

 dispozitive de dozare

Reglarea cantit

ăţ

ii de ap

ă

206 RO

background image

     

5

Pentru îmbun

ă

t

ăţ

irea rezultatului aspir

ă

rii 

de pe suprafe

ţ

ele podelelor, pozi

ţ

ia tijei de 

aspira

ţ

ie poate fi modificat

ă

 cu pân

ă

 la 5°.

Sl

ă

bi

ţ

ş

urubul-fluture.

Roti

ţ

i tija de aspira

ţ

ie.

Strânge

ţ

ş

uruburile-fluture.

În cazul unui rezultat nesatisf

ă

c

ă

tor al aspi-

r

ă

rii, înclina

ţ

ia tijei drepte de aspira

ţ

ie poate 

fi modificat

ă

.

Regla

ţ

i mânerul rotativ pentru înclina-

rea tijei de aspira

ţ

ie

Parametri pentru programele de cur

ăţ

are 

sunt deja preseta

ţ

i în aparat.

În func

ţ

ie de nivelul de autorizare a cheii in-

teligente galbene pute

ţ

i schimba parametrii 

individuali.

Dac

ă

 vre

ţ

i s

ă

 schimba

ţ

i permanent un pa-

rametru, pentru setare trebuie s

ă

 folosi

ţ

i o 

cheie inteligent

ă

 gri. Procedura de setare 

este descris

ă

 în capitolul „Cheia inteligent

ă

gri“.

Not

ă

:

Aproape toate textele pentru reglarea para-

metrilor de pe afi

ş

aj sunt autoexplicative. 

Singura excep

ţ

ie o constituie parametrul 

FACT:

Fine Clean: Tura

ţ

ie redus

ă

 a periilor 

pentru îndep

ă

rtarea depunerilor cenu

ş

ii 

de pe lucr

ă

rile din piatr

ă

 fin

ă

.

Whisper Clean: Tura

ţ

ie medie a periilor 

pentru cur

ăţ

area de între

ţ

inere, cu nivel 

de zgomot redus.

Power Clean: Tura

ţ

ie mare a periilor 

pentru lustruire, cristalizare 

ş

i m

ă

turare.

Roti

ţ

i comutatorul de programare pe 

programul de cur

ăţ

are dorit. 

Roti

ţ

i butonul info pân

ă

 ce apare para-

metrul dorit.

Ap

ă

sa

ţ

i butonul pentru informa

ţ

ii - va-

loarea setat

ă

 lumineaz

ă

 intermitent.

Regla

ţ

i cantitatea dorit

ă

 prin rotirea bu-

tonului pentru informa

ţ

ii.

Confirma

ţ

i set

ă

rile modificate prin ap

ă

-

sarea butonului de informa

ţ

ii sau a

ş

tep-

ta

ţ

i pân

ă

 când valoarea setat

ă

 este 

preluat

ă

 automat dup

ă

 10 secunde.

Aten

ţ

ie

Pericol de deteriorare a suprafe

ţ

ei podelei. 

Nu utiliza

ţ

i aparatul pe loc.

Roti

ţ

i comutatorul de programare pe 

programul de cur

ăţ

are dorit. 

Ap

ă

sa

ţ

i pedala pentru coborârea capu-

lui de cur

ăţ

are pu

ţ

in în jos, apoi depla-

sa

ţ

i-o spre stânga. Astfel pute

ţ

i debloca 

pedala. Apoi l

ă

sa

ţ

i pedala s

ă

 se ridice 

încet.

Capul de cur

ăţ

are este coborât.

Observa

ţ

ie

În cazul opririi ma

ş

inii 

ş

i a suprasolicit

ă

rii, 

motorul periei se opre

ş

te.

Trage

ţ

i în afar

ă

 maneta 

ş

i împinge

ţ

i-o în 

jos, tija de aspira

ţ

ie va fi coborât

ă

.

Observa

ţ

ie

Pentru cur

ăţ

area gresiei regla

ţ

i tija de aspi-

rare dreapt

ă

 în a

ş

a fel încât cur

ăţ

area s

ă

 nu 

se fac

ă

 în unghi drept fa

ţă

 de rosturi.

Pentru a îmbun

ă

t

ăţ

i rezultatele aspir

ă

rii, se 

poate regla pozi

ţ

ia oblic

ă

ş

i înclinarea tijei de 

aspirare (vezi „Reglarea tijei de aspirare”).

Dac

ă

 rezervorul de ap

ă

 uzat

ă

 este plin, 

plutitorul închide orificiul de aspirare 

ş

i tur-

bina de aspirare func

ţ

ioneaz

ă

 la o tura

ţ

ie 

crescut

ă

. În acest caz opri

ţ

i aspirarea 

ş

i de-

plasa

ţ

i aparatul la locul de golire a rezervo-

rului de ap

ă

 uzat

ă

.

Reducerea vitezei: Roti

ţ

i butonul în di-

rec

ţ

ia „–”.

M

ă

rirea vitezei: Roti

ţ

i butonul în direc

ţ

ia „+”.

Închide

ţ

i butonul de reglare a cantit

ăţ

ii 

de ap

ă

.

Elibera

ţ

i maneta de deplasare/întreru-

p

ă

torul de siguran

ţă

.

Roti

ţ

i butonul de selec

ţ

ie a programului 

în pozi

ţ

ia de aspirare.

Ridica

ţ

i capul de cur

ăţ

are.

Deplasa

ţ

i aparatul pu

ţ

in înainte 

ş

i aspi-

ra

ţ

i cantitatea de ap

ă

 r

ă

mas

ă

.

Ridica

ţ

i tija de aspira

ţ

ie.

Turbina de aspirare mai func

ţ

ioneaz

ă

10 secunde, pentru a aspira apa rezidu-

al

ă

 din tija de aspirare 

ş

i din furtunul de 

aspirare.

Scoate

ţ

i cheia inteligent

ă

.

Dac

ă

 este nevoie, înc

ă

rca

ţ

i acumulato-

rul.

Avertisment

Acorda

ţ

i aten

ţ

ie reglement

ă

rilor locale pri-

vind apele uzate.

Scoate

ţ

i din suport furtunul de evacua-

re 

ş

i goli

ţ

i într-un recipient de colectare 

corespunz

ă

tor.

Ap

ă

sa

ţ

i sau îndoi

ţ

i dispozitivul de dozare.

Deschide

ţ

i capacul dispozitivului de do-

zare.

Desc

ă

rca

ţ

i apa uzat

ă

 - regla

ţ

i cantitatea 

de ap

ă

 prin ap

ă

sare sau îndoire.

Sp

ă

la

ţ

i rezervorul pentru ap

ă

 uzat

ă

 cu 

ap

ă

 curat

ă

 sau cu ajutorul sistemului de 

sp

ă

lare a rezervorului (op

ţ

ional).

Pentru o golire mai rapid

ă

 scoate

ţ

i ca-

pacul de tot.

Pentru sp

ă

larea rezervorului de ap

ă

 cu-

rat

ă

 scoate

ţ

i capacul de tot 

ş

i scoate

ţ

filtrul de ap

ă

 curat

ă

.

Introduce

ţ

i cheia inteligent

ă

.

Selecta

ţ

i func

ţ

ia dorit

ă

 prin rotirea buto-

nului info.

Func

ţ

iile individuale sunt descrise în urm

ă

-

toarele.

La acest punct de meniu pute

ţ

i aproba 

drepturile pentru cheia inteligent

ă

 galben

ă

.

În timpul afi

şă

rii ap

ă

sa

ţ

i butonul info 

pentru „Meniu cheie>>“.

Scoate

ţ

i cheia inteligent

ă

 gri 

ş

i introdu-

ce

ţ

i cheia inteligent

ă

 galben

ă

 pe care 

vre

ţ

i s-o programa

ţ

i.

Selecta

ţ

i punctul de meniu pe care vre

ţ

s

ă

 schimba

ţ

i prin rotirea butonului info.

Ap

ă

sa

ţ

i butonul info.

Selecta

ţ

i setarea punctului de meniu 

prin rotirea butonului info.

Confirma

ţ

i setarea prin ap

ă

sarea punc-

tului de meniu.

Reglarea tijei de aspira

ţ

ie 

Pozi

ţ

ia înclinat

ă

Înclina

ţ

ie

Reglarea parametrilor

Cu cheia inteligent

ă

 galben

ă

Cur

ăţ

area

Coborârea capului de cur

ăţ

are

Coborârea tijei de aspira

ţ

ie

Reglarea vitezei de deplasare (numai ca-

pul de cur

ăţ

are BD)

Oprirea  ş i depozitarea

Golirea apei uzate

Golirea apei curate

Cheie inteligent ă  gri

Meniu cheie >>

207 RO

background image

     - 

6

Selecta

ţ

i urm

ă

torul punct de meniu pe 

care vre

ţ

i s

ă

 schimba

ţ

i prin rotirea buto-

nului info.

Pentru salvarea drepturilor accesa

ţ

meniul „Salvare set

ă

ri“ prin rotirea buto-

nului info 

ş

i apoi ap

ă

sa

ţ

i butonul info.

Pentru p

ă

r

ă

sire accesa

ţ

i „Meniu p

ă

r

ă

si-

re“ prin rotirea butonului info 

ş

i apoi 

ap

ă

sa

ţ

i butonul info.

Parametrii care sunt seta

ţ

i cu ajutorul cheii 

inteligente gri se vor p

ă

stra pân

ă

 ce se se-

lecteaz

ă

 o alt

ă

 valoare de setare.

Roti

ţ

i comutatorul de programare pe 

programul de cur

ăţ

are dorit. 

Roti

ţ

i butonul info pân

ă

 ce apare „Clea-

ning App >>“.

Ap

ă

sa

ţ

i butonul info – apoi apare primul 

parametru setabil.

Ap

ă

sa

ţ

i butonul pentru informa

ţ

ii - va-

loarea setat

ă

 lumineaz

ă

 intermitent.

Regla

ţ

i cantitatea dorit

ă

 prin rotirea bu-

tonului pentru informa

ţ

ii.

Confirma

ţ

i set

ă

rile modificate prin ap

ă

-

sarea butonului de informa

ţ

ii sau a

ş

tep-

ta

ţ

i pân

ă

 când valoarea setat

ă

 este 

preluat

ă

 automat dup

ă

 10 secunde.

Selecta

ţ

i urm

ă

torul parametru prin roti-

rea butonului info.

Dup

ă

 schimbarea parametrului dorit ro-

ti

ţ

i butonul info, pân

ă

 ce apare op

ţ

iunea 

„Ie

ş

ire din meniu„.

Ap

ă

sa

ţ

i butonul info – astfel pute

ţ

i ie

ş

din meniu.

Ap

ă

sa

ţ

i butonul pentru informa

ţ

ii - va-

loarea setat

ă

 lumineaz

ă

 intermitent.

Regla

ţ

i limba dorit

ă

 prin rotirea butonu-

lui info.

Confirma

ţ

i set

ă

rile modificate prin ap

ă

-

sarea butonului de informa

ţ

ii sau a

ş

tep-

ta

ţ

i pân

ă

 când valoarea setat

ă

 este 

preluat

ă

 automat dup

ă

 10 secunde.

Seta

ţ

i timpul de mi

ş

care din iner

ţ

ie a perii-

lor.

Seta

ţ

i ca 

ş

i la „Setare limb

ă

“.

Roti

ţ

i butonul info pân

ă

 ce se afi

ş

eaz

ă

func

ţ

ia de meniu al bateriei.

Ap

ă

sa

ţ

i butonul info – regla

ţ

i caracteris-

ticile de înc

ă

rcare în func

ţ

ie de acumu-

latorul montat.

Indica

ţ

ie

: reglarea caracteristicilor de 

înc

ă

rcare trebuie efectuat

ă

 doar dup

ă

ce v

ă

 consulta

ţ

i cu serviciul pentru cli-

en

ţ

i Kärcher. Mai ales în cazul în care 

acumulatorul nu apare în meniu.

Confirma

ţ

i set

ă

rile modificate prin ap

ă

-

sarea butonului de informa

ţ

ii sau a

ş

tep-

ta

ţ

i pân

ă

 când valoarea setat

ă

 este 

preluat

ă

 automat dup

ă

 10 secunde.

Selectarea set

ă

rilor de baz

ă

.

Pericol

Pericol de accidentare! La înc

ă

rcare 

ş

i des-

c

ă

rcare, aparatul poate fi folosit numai pe 

suprafe

ţ

e cu o înclina

ţ

ie maxim

ă

 (vezi la 

„Date tehnice“). Deplasa

ţ

i aparatul încet.

Aten

ţ

ie

Pericol de r

ă

nire 

ş

i deteriorare a aparatului! 

La transport 

ţ

ine

ţ

i cont de greutatea apara-

tului.

Ridica

ţ

i capul de cur

ăţ

are pentru a evita 

deteriorarea periilor.

Îndep

ă

rta

ţ

i peria pentru a evita deterio-

rarea acesteia.

În cazul transport

ă

rii în vehicule asigu-

ra

ţ

i aparatul contra derap

ă

rii 

ş

i r

ă

stur-

n

ă

rii conform normelor în vigoare.

Aten

ţ

ie

Pericol de r

ă

nire 

ş

i deteriorare a aparatului! 

La depozitare 

ţ

ine

ţ

i cont de greutatea apa-

ratului.

Aparatul poate fi depozitat doar în spa

ţ

iile 

interioare.

Pericol

Pericol de accidentare! Înaintea tuturor lu-

cr

ă

rilor la aparat scoate

ţ

i cheia inteligent

ă

ş

i deconecta

ţ

i aparatul de la re

ţ

eaua elec-

tric

ă

.

Goli

ţ

ş

i arunca

ţ

i apa uzat

ă

ş

i restul de 

ap

ă

 curat

ă

.

Lucr

ă

rile de cur

ăţ

are recomandate se afi-

ş

eaz

ă

 pe ecran dup

ă

 anumite intervale de 

cur

ăţ

are. 

Dac

ă

 apare afi

ş

ajul corespunz

ă

tor, 

efectua

ţ

i lucrarea de între

ţ

inere. 

Ap

ă

sa

ţ

i butonul info, afi

ş

ajul este rese-

tat. În func

ţ

ie de intervalele presetate 

afi

ş

ajul apare din nou.

Indica

ţ

ie

: La resetarea de service se rese-

teaz

ă

ş

i toate intervalele de între

ţ

inere.

Aten

ţ

ie

Pericol de deteriorare. Nu stropi

ţ

i aparatul 

cu ap

ă

ş

i nu utiliza

ţ

i agen

ţ

i de cur

ăţ

are 

agresivi.

Goli

ţ

i apa uzat

ă

.

Sp

ă

la

ţ

i rezervorul pentru ap

ă

 uzat

ă

 cu 

ap

ă

 curat

ă

 sau cu ajutorul sistemului de 

sp

ă

lare a rezervorului (op

ţ

ional).

Scoate

ţ

i sita pentru murd

ă

rie grosier

ă

 din 

rezervorul de ap

ă

 uzat

ă

ş

i cur

ăţ

a

ţ

i-o.

Cur

ăţ

a

ţ

i aparatul la exterior cu o cârp

ă

umed

ă

 îmbibat

ă

 cu solu

ţ

ie de cur

ăţ

are 

u

ş

oar

ă

.

Verifica

ţ

i filtrul de trecere, în caz c

ă

 este 

necesar cur

ăţ

a

ţ

i-l.

Numai varianta BR: Scoate

ţ

i filtrul pen-

tru mizerie grosier

ă

ş

i goli

ţ

i-l.

Numai varianta BR: Cur

ăţ

a

ţ

i canalul 

distribuitorului de ap

ă

 (consulta

ţ

i capi-

tolul „Lucr

ă

ri de între

ţ

inere”).

Cur

ăţ

a

ţ

i lamele de aspirare 

ş

i lamele de 

ş

tergere, verifica

ţ

i uzura 

ş

i în caz c

ă

este necesar înlocui

ţ

i-le.

Verifica

ţ

i uzura periilor, în caz c

ă

 este 

necesar înlocui

ţ

i-le.

Ap

ă

sa

ţ

i închiz

ă

toarea rezervorului de 

ap

ă

 uzat

ă

 înspre interior 

ş

i închide

ţ

i ca-

pacul rezervorului în a

ş

a fel, încât s

ă

mai r

ă

mân

ă

 un mic spa

ţ

iu pentru ca 

acesta s

ă

 se poat

ă

 usca.

Verifica

ţ

i dac

ă

 polii bateriei sunt oxida

ţ

i, 

peria

ţ

i-le dac

ă

 este nevoie. Cablurile de 

conexiune trebuie s

ă

 fie bine fixate.

Cur

ăţ

a

ţ

ş

i verifica

ţ

i etan

ş

eitatea garnituri-

lor între rezervorul de ap

ă

 uzat

ă

ş

i capac, 

în caz c

ă

 este necesar înlocui

ţ

i-le.

La acumulatorii care necesit

ă

 între

ţ

inere 

verifica

ţ

i densitatea acidului din celule.

Cur

ăţ

a

ţ

i canalul periilor (numai varianta 

BR).

Realiza

ţ

i inspec

ţ

ia recomandat

ă

 prin in-

termediul service-ului autorizat.

Cleaning App >>

Reglarea limbii

Mi

ş

care din iner

ţ

ie perie

Reglarea caracteristicii de înc

ă

rcare

LOAD DEFAULT

Transport Depozitarea Îngrijirea  ş i între ţ inerea

Planul de între

ţ

inere

Intervale de între

ţ

inere

Afi

ş

aj pe ecran

Afi

ş

aj toate

Cur

ăţ

area tijelor de 

aspirare

20 ore

Cur

ăţ

area filtrului de 

scame

20 ore

Cur

ăţ

area filtrului de 

ap

ă

50 ore

Verificarea lamelor 

de aspira

ţ

ie

100 ore

Verificarea periilor

100 ore

Resetare service

200 ore

Dup

ă

 fiecare utilizare

Lunar

Anual

208 RO

background image

     

7

Goli

ţ

i apa uzat

ă

, vezi capitolul „Golirea 

apei uzate“.

Deschide

ţ

i capacul rezervorului de ap

ă

uzat

ă

.

Scoate

ţ

i închiz

ă

toarea flexibil

ă

 a siste-

mului de sp

ă

lare.

Racorda

ţ

i furtunul de ap

ă

 la sistemul de 

sp

ă

lare.

Închide

ţ

i capacul rezervorului de ap

ă

uzat

ă

, astfel încât s

ă

 se a

ş

eze pe închi-

z

ă

toarea flexibil

ă

.

Deschide

ţ

i sursa de ap

ă

ş

i cl

ă

ti

ţ

i rezervo-

rul de ap

ă

 uzat

ă

 timp de 30 de secunde.

Repeta

ţ

i procesul de sp

ă

lare de 2 sau 3 

ori, dac

ă

 este nevoie.

Închide

ţ

i sursa de ap

ă

ş

i decupla

ţ

i furtu-

nul de aparat.

Aplica

ţ

i închiz

ă

toarea flexibil

ă

 din nou 

pe racord. Închide

ţ

i capacul rezervoru-

lui de ap

ă

 uzat

ă

 în a

ş

a fel, încât s

ă

 mai 

r

ă

mân

ă

 un mic spa

ţ

iu pentru ca acesta 

s

ă

 se poat

ă

 usca.

1 Semn de uzur

ă

2 Lam

ă

 de aspirare

Lamele de aspira

ţ

ie trebuie schimbate sau 

întoarse, dac

ă

 acestea s-au uzat pân

ă

 la 

semnul de uzur

ă

.

Îndep

ă

rta

ţ

i tija de aspira

ţ

ie.

De

ş

urubarea mânerelor stea.

Îndep

ă

rta

ţ

i piesele din material plastic.

Îndep

ă

rta

ţ

i lamele de aspira

ţ

ie.

Introduce

ţ

i lamele de aspira

ţ

ie noi sau 

întoarse.

Monta

ţ

i piesele din material plastic.

În

ş

uruba

ţ

i mânerele stea 

ş

i strânge

ţ

i-le. 

Scoate

ţ

i lama de cauciuc 

ş

i cur

ăţ

a

ţ

i ca-

nalul cu ajutorul unei cârpe. Dup

ă

 cur

ă

-

ţ

are aplica

ţ

i din nou uniform lama de 

cauciuc.

Ridica

ţ

i capul de cur

ăţ

are.

1 Buton de deblocare capac lag

ă

r

2 Perie

3 Buton de ap

ă

sare

Ap

ă

sa

ţ

i butonul de deblocare a capacu-

lui de lag

ă

r.

Rabata

ţ

i capacul de lag

ă

r.

Trage

ţ

i afar

ă

 periile cilindrice.

Indica

ţ

ie

: Schimba

ţ

i periile cilindrice, 

dac

ă

 lungimea perilor atinge lungimea 

de 1 mm.

Introduce

ţ

i noile perii disc.

A

ş

eza

ţ

i capacul lag

ă

rului la loc 

ş

i ap

ă

-

sa

ţ

i butonul.

Ridica

ţ

i capul de cur

ăţ

are.

Ap

ă

sa

ţ

i în jos pedala pentru înlocuirea 

periei, dincolo de punctul de rezisten

ţă

.

Trage

ţ

i afar

ă

 peria disc în lateral, sub 

capul de cur

ăţ

are.

Ţ

ine

ţ

i noua perie disc sub capul de cu-

r

ăţ

are, împinge

ţ

i-l în sus 

ş

i fixa

ţ

i-o.

Împinge

ţ

i aparatul cu cca. 2 m în fa

ţă

astfel încât rolele de ghidare s

ă

 arate în 

spate.

Ap

ă

sa

ţ

i pedala pentru coborârea capu-

lui de cur

ăţ

are pu

ţ

in în jos, apoi depla-

sa

ţ

i-o spre stânga. Astfel pute

ţ

i debloca 

pedala. Apoi l

ă

sa

ţ

i pedala s

ă

 se ridice 

încet.

Bra

ţ

ul de ridicare a capului de cur

ăţ

are 

coboar

ă

.

Goli

ţ

i rezervoarele pentru ap

ă

 uzat

ă

ş

curat

ă

.

Desface

ţ

i încuietoarea rezervorului 

ş

bascula

ţ

i rezervorul în sus.

1 Element de arc

2 Bol

ţ

 de siguran

ţă

3 Capac cutie de cleme

4 Element de prindere 

ş

tift de siguran

ţă

A

ş

eza

ţ

i capul de cur

ăţ

are centric în fa

ţ

aparatului.

Scoate

ţ

i capacul cutiei de cleme.

Conecta

ţ

i cablul de alimentare a capu-

lui de cur

ăţ

are la aparat.

Pune

ţ

i la loc capacul cutiei de cleme.

Conecta

ţ

i racordul de furtun de la capul 

de cur

ăţ

are cu furtunul de la aparat. 

1 Element de arc

2 Bar

ă

 de manevrare

Introduce

ţ

i mânerul de deplasare în lo-

ca

ş

ul capului de cur

ăţ

are.

Ap

ă

sa

ţ

i elementele de arc în jos 

ş

i fi-

xa

ţ

i-l în loca

ş

.

Lucr

ă

ri de între

ţ

inere

Sistem de sp

ă

lare rezervor de ap

ă

 uzat

ă

(op

ţ

ional)

Înlocuirea sau întoarcerea lamelor de as-

pirare

Cur

ăţ

area canalului de la distribuitorul 

de ap

ă

Înlocuirea periilor cilindrice 

Înlocuirea periei disc

1

2

3

Montarea capului de cur

ăţ

are

209 RO

background image

     - 

8

Orienta

ţ

i bra

ţ

ul de ridicare a capului de 

cur

ăţ

are pe loca

ş

ul de pe partea supe-

rioar

ă

 a capului de cur

ăţ

are.

Aplica

ţ

ş

i fixa

ţ

ş

tiftul de siguran

ţă

.

Reglarea capului de cur

ăţ

are

: regla

ţ

capul de cur

ăţ

are în pozi

ţ

ia dorit

ă

 cu 

ajutorul 

ş

urubului de reglare.

Rabata

ţ

i în jos de tot rezervorul de ap

ă

verifica

ţ

i z

ă

vorul.

Demontarea se efectueaz

ă

 în ordinea in-

vers

ă

 a mont

ă

rii.

Aten

ţ

ie

La demontarea capului de cur

ăţ

are pozi

ţ

ia 

aparatului poate deveni instabil

ă

, asigura

ţ

pozi

ţ

ia astabil

ă

 a acestuia.

Eventual spirjini

ţ

i-l în spate, asigurându-l 

contra r

ă

sturn

ă

rii.

Când umbla

ţ

i cu acumulatorii, respecta

ţ

neap

ă

rat urm

ă

toarele avertismente:

Pericol

Pericol de explozie. Nu a

ş

eza

ţ

i unelte sau 

altele similare pe acumulator, adic

ă

 pe polii 

acesteia 

ş

i pe conexiunile dintre celule.

Pericol de r

ă

nire. Nu l

ă

sa

ţ

i s

ă

 ajung

ă

 plumb 

pe r

ă

ni. Dup

ă

 ce lucra

ţ

i cu acumulatori, 

sp

ă

la

ţ

i-v

ă

 mereu pe mâini.

* aparatul trebuie prev

ă

zut cu 2 baterii

1) 

Set complet (24 V/105 Ah) incl. cablu de 

conexiune, nr. de comand

ă

 4.035-449.0

2) 

Set complet (24 V/70 Ah) incl. cablu de 

conexiune, nr. de comand

ă

 4.035-447.0

3) 

Set complet (24 V/80 Ah) incl. cablu de 

conexiune, nr. de comand

ă

 4.035-450.0

Împinge

ţ

i aparatul cu cca. 2 m în fa

ţă

astfel încât rolele de ghidare s

ă

 arate în 

spate.

Coborâ

ţ

i capul de cur

ăţ

are.

Goli

ţ

i rezervoarele pentru ap

ă

 uzat

ă

ş

curat

ă

.

Desface

ţ

i încuietoarea rezervorului 

ş

bascula

ţ

i rezervorul în sus.

Introduce

ţ

i acumulatorii pân

ă

 la capul 

de cur

ăţ

are în cuv

ă

, pentru siguran

ţă

 in-

troduce

ţ

i butucii de suport anexa

ţ

i între 

aparat 

ş

i podea.

Aten

ţ

ie

La demontarea 

ş

i ontarea acumulatorilor 

pozi

ţ

ia aparatului poate deveni instabil

ă

asigura

ţ

i pozi

ţ

ia stabil

ă

 a acestuia.

Conecta

ţ

i cablul livrat la polii liberi ai 

acumulatorului (+) 

ş

i (-).

Conecta

ţ

i polii cu cablul de leg

ă

tur

ă

 in-

clus în livrare.

Avertisment

Aten

ţ

ie la polaritatea corect

ă

.

Schem

ă

 de montaj pentru cele 2 baterii

Rabata

ţ

i în jos de tot rezervorul de ap

ă

verifica

ţ

i z

ă

vorul.

Observa

ţ

ie

Înainte de utilizare înc

ă

rca

ţ

i acumulatorii.

Pentru acesta vezi capitolul „Înc

ă

rcarea 

acumulatorilor“.

Aten

ţ

ie

Pericol de deteriorare prin r

ă

sturnarea apa-

ratului, scoate

ţ

i bateriile doar dac

ă

 aparatul 

este prev

ă

zut cu un cap de cur

ăţ

are.

Scoate

ţ

i cheia inteligent

ă

.

Împinge

ţ

i aparatul cu cca. 2 m în fa

ţă

astfel încât rolele de ghidare s

ă

 arate în 

spate.

Coborâ

ţ

i capul de cur

ăţ

are.

Desface

ţ

i încuietoarea rezervorului 

ş

bascula

ţ

i rezervorul în sus.

Deconecta

ţ

i cablul de la borna negativ

ă

a acumulatorului.

Deconecta

ţ

i restul de cabluri de la baterii.

Îndep

ă

rta

ţ

i butucii de suport sau piese-

le din spum

ă

.

Scoate

ţ

i bateriile.

Aten

ţ

ie

La demontarea 

ş

i ontarea acumulatorilor 

pozi

ţ

ia aparatului poate deveni instabil

ă

asigura

ţ

i pozi

ţ

ia stabil

ă

 a acestuia.

Îndep

ă

rta

ţ

i bateriile uzate conform re-

glement

ă

rilor legale.

Pentru asigurarea disponibilit

ăţ

ii în serviciu 

a aparatului pot fi încheiate cu birourile lo-

cale de vânzare a produselor Kärcher con-

tracte de între

ţ

inere.

În caz de pericol de înghe

ţ

:

Goli

ţ

i rezervoarele pentru ap

ă

 uzat

ă

ş

curat

ă

.

Depozita

ţ

i aparatul în spa

ţ

ii ferite de în-

ghe

ţ

.

Demontarea capului de cur

ăţ

are

Acumulatorii

respecta

ţ

i indica

ţ

iile de pe acumu-

lator, din instruc

ţ

iunile de utilizare 

ş

i din manualul de utilizare ale ve-

hiculului

purta

ţ

i protec

ţ

ie pentru ochi

ţ

ine

ţ

i copiii departe de acizi 

ş

i acu-

mulatori

Pericol de explozie

Este interzis

ă

 folosirea focului des-

chis, provocarea de scântei 

ş

i fu-

matul.

Pericol de accidentare

Prim ajutor

Simbol de avertizare

Scoaterea din uz

Nu arunca

ţ

i acumulatorii în gunoiul 

menajer

Baterii recomandate B 40

Nr. de co-

mand

ă

Descriere

6.654-141.0

1)

105 Ah - nu necesit

ă

între

ţ

inere

12 V*

6.654-093.0

2)

70 Ah - nu necesit

ă

între

ţ

inere

12 V*

6.654-097.0

3)

80 Ah - necesit

ă

 în-

tre

ţ

inere u

ş

oar

ă

12 V*

Introducerea 

ş

i conectarea acumulato-

rului

Demontarea bateriilor

Contractul de între

ţ

inere

Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului

210 RO

background image

     

9

Pericol

Pericol de accidentare! Înaintea tuturor lu-

cr

ă

rilor la aparat scoate

ţ

i cheia inteligent

ă

ş

i deconecta

ţ

i aparatul de la re

ţ

eaua elec-

tric

ă

.

Goli

ţ

ş

i arunca

ţ

i apa uzat

ă

ş

i restul de 

ap

ă

 curat

ă

.

Dac

ă

 pe afi

ş

aj apar alte mesaje de eroare 

sau dac

ă

 nu pute

ţ

i înl

ă

tura eroarea:

Scoate

ţ

i cheia inteligent

ă

.

a

ş

tepta

ţ

i 10 secunde.

Introduce

ţ

i cheia inteligent

ă

.

Dac

ă

 eroarea apare totu

ş

i, apela

ţ

i la 

service-ul autorizat.

Defec ţ iuni

Erori cu afi

ş

aj pe ecran

Afi

ş

are pe ecran

Remedierea

ERR_I_BÜRSTE_049

Verifica

ţ

i existen

ţ

a corpurilor str

ă

ine care blocheaz

ă

 periile, în caz c

ă

 este necesar îndep

ă

rta

ţ

i corpurile str

ă

ine.

ERR_I_TURB_050

Verifica

ţ

i gradul de murd

ă

rire a turbinei aspiratoare 

ş

i cur

ăţ

a

ţ

i-o, dac

ă

 este nevoie.

ERR_U_BATT_001

Verifica

ţ

i acumulatorul, în caz c

ă

 este necesar înc

ă

rca

ţ

i-l.

Erori f

ă

r

ă

 afi

ş

aj pe ecran

Defec

ţ

iunea

Remedierea

Aparatul nu porne

ş

te 

Mod de a

ş

teptare Opri

ţ

i aparatul 

ş

i introduce

ţ

i din nou cheia inteligent

ă

Regla

ţ

i selectorul de programe la programul dorit.

Verifica

ţ

i acumulatorul, în caz c

ă

 este necesar înc

ă

rca

ţ

i-l.

Verifica

ţ

ii, dac

ă

 polii bateriei s

ă

 fie conectate.

Cantitate de ap

ă

 insufi-

cient

ă

Verifica

ţ

i nivelul apei curate, în caz c

ă

 este necesar umple

ţ

i rezervorul.

M

ă

ri

ţ

i cantitatea de ap

ă

 la butonul de reglare a cantit

ăţ

ii de ap

ă

.

De

ş

uruba

ţ

i închiz

ă

toarea rezervorului de ap

ă

 curat

ă

. Scoate

ţ

ş

i cur

ăţ

a

ţ

i filtrul pentru apa curat

ă

. Introduce

ţ

filtrul 

ş

i strânge

ţ

i închiz

ă

toarea.

Scoate

ţ

i bara de distribuire a apei de pe capul de cur

ăţ

are 

ş

i cur

ăţ

a

ţ

i canalul de ap

ă

 (numai la cap de cur

ăţ

are R).

Verifica

ţ

i dac

ă

 furtunurile sunt înfundate, dac

ă

 este nevoie cur

ăţ

a

ţ

i-le.

Nu se dozeaz

ă

 solu

ţ

ie 

de cur

ăţ

at

Ridica

ţ

i cantitatea de ap

ă

, ca s

ă

 activa

ţ

i pompa de dozare.

Verificarea nivelului de solu

ţ

ie de cur

ăţ

at

Putere de aspira

ţ

ie in-

suficient

ă

Cur

ăţ

a

ţ

ş

i verifica

ţ

i etan

ş

eitatea garniturilor între rezervorul de ap

ă

 uzat

ă

ş

i capac, în caz c

ă

 este necesar în-

locui

ţ

i-le.

Rezervorul de ap

ă

 uzat

ă

 este plin, opri

ţ

i aparatul 

ş

i goli

ţ

i rezervorul de ap

ă

 uzat

ă

Cur

ăţ

a

ţ

i filtrul de re

ţ

inere.

Cur

ăţ

a

ţ

i lamele de aspira

ţ

ie de pe tija de aspira

ţ

ie, în caz c

ă

 este necesar înlocui

ţ

i-le.

Verifica

ţ

i dac

ă

 furtunul de aspirare este înfundat, dac

ă

 este nevoie cur

ăţ

a

ţ

i-l.

Verifica

ţ

i dac

ă

 furtunul de aspirare este etan

ş

, în caz c

ă

 este necesar înlocui

ţ

i-l.

Verifica

ţ

i dac

ă

 este închis capacul furtunului de evacuare a apei uzate.

Verifica

ţ

i reglajul tijei de aspira

ţ

ie.

Rezultat nesatisf

ă

c

ă

tor 

dup

ă

 cur

ăţ

are 

Verifica

ţ

i uzura periilor, în caz c

ă

 este necesar înlocui

ţ

i-le.

Periile nu se rotesc

Verifica

ţ

i existen

ţ

a corpurilor str

ă

ine care blocheaz

ă

 periile, în caz c

ă

 este necesar îndep

ă

rta

ţ

i corpurile str

ă

ine.

Dac

ă

 a fost declan

ş

at comutatorul pentru supracuren

ţ

i din partea electronic

ă

, aduce

ţ

i selectorul de programe 

în pozi

ţ

ia „OFF“, apoi selecta

ţ

i din nou programul dorit.

Vibra

ţ

ii în timpul cur

ăţă

rii Eventual utiliza

ţ

i perii mai moi.

În cazul defec

ţ

iunilor care nu pot fi îndep

ă

rtate cu ajutorul acestui tabel, anun

ţ

a

ţ

i serviciul pentru clien

ţ

i. 

211 RO

background image

     - 

10

Accesorii B 40

Aparate BR B 40 (accesoriu perii disc)

Denumire

Nr. pies

ă

L

ăţ

ime de lu-

cru 450 mm

Nr. pies

ă

L

ăţ

ime de lu-

cru 550 mm

Descriere

Unitate de ambalare

Aparatul trebuie prev

ă

zut cu

Perie cilindric

ă

, ro

ş

ie (medie, standard) 4.762-392.0 4.762-393.0 Pentru cur

ăţ

area de între

ţ

inere chiar 

ş

i a podelelor cu 

un grad mai înalt de murd

ă

rire.

1

2

Perie cilindric

ă

, alb

ă

 (moale)

4.762-405.0 4.762-409.0 Pentru lustruire 

ş

i pentru cur

ăţ

area de între

ţ

inere a po-

delelor sensibile.

1

2

Perie cilindric

ă

, portocaliu (înalt/

sc

ă

zut)

4.762-406.0 4.762-410.0 Pentru frecarea podelelor structurate (gresie etc.).

1

2

Perie cilindric

ă

, verde (grit)

4.762-407.0 4.762-411.0 Pentru cur

ăţ

area profund

ă

 a podelelor puternic murda-

re 

ş

i pentru exfoliere (ex. cear

ă

, acrila

ţ

i).

1

2

Perie cilindric

ă

, gri (grit 1mm)

4.762-408.0 4.762-412.0

1

2

Arbore pentru tambur de cur

ăţ

at

4.762-413.0 4.762-415.0 Ca suport pentru tamburul de cur

ăţ

at

1

2

Tambur de cur

ăţ

at, alb (foarte moale) 6.367-108.0 6.369-735.0 Pentru cur

ăţ

area 

ş

i lustruirea podelelor sensibile.

20

60

80

Tambur de cur

ăţ

at, galben (moale) 6.367-105.0 6.369-732.0 Pentru lustruirea podelelor.

20

60

80

Tambur de cur

ăţ

at, ro

ş

u (mediu) 6.367-107.0 6.369-734.0

Pentru cur

ăţ

area podelelor cu un grad de murd

ă

rire sc

ă

zut.

20

60

80

Tambur de cur

ăţ

at, verde (dur)

6.367-106.0 6.369-733.0 Pentru cur

ăţ

area podelelor cu un grad de murd

ă

rire 

normal sau ridicat.

20

60

80

Aparate BD B 40 (accesoriu perii disc)

Denumire

Nr. pies

ă

L

ăţ

ime de lu-

cru 430 mm

Nr. pies

ă

L

ăţ

ime de lu-

cru 510 mm

Descriere

Unitate de ambalare

Aparatul trebuie prev

ă

zut cu

Perie disc, natur (moale)

4.905-023.0 4.905-027.0 Pentru lustruirea podelelor.

1

1

Perie disc, alb

ă

4.905-024.0 4.905-028.0 Pentru lustruire 

ş

i pentru cur

ăţ

area de între

ţ

inere a po-

delelor sensibile.

1

1

Perie disc, ro

ş

ie (medie, standard)

4.905-022.0 4.905-026.6 Pentru cur

ăţ

area podelelor sensibile sau u

ş

or murdare. 1

1

Perie disc, neagr

ă

 (dur

ă

)

4.905-025.0 4.905-029.0 Pentru cur

ăţ

area podelelor cu un grad de murd

ă

rire ridicat.

1

1

Sistem de ac

ţ

ionare al discului

4.762-533.0 4.762-534.0 Ca suport pentru piesa de cur

ăţ

at

1

1

Aparate BR/BD B 40 (accesoriu perii disc)

Denumire

Nr. pies

ă

L

ăţ

ime de lucru 

850 mm

Descriere

Unitate 

de am-

balare

Aparatul 

trebuie 

prev

ă

zut 

cu

Lame de cauciuc, albastre

6.273-213.0

Standard

pereche 1 pereche

Lam

ă

 de cauciuc, transparent

ă

, cu canal

6.273-207.0

rezistente la ulei

pereche 1 pereche

Lam

ă

 de cauciuc, transparent

ă

6.273-229.0

nu las

ă

 dungi

pereche 1 pereche

Lam

ă

 de cauciuc, transparent

ă

6.273-290.0

Pentru podele problematice

pereche 1 pereche

Tij

ă

 de aspirare, dreapt

ă

4.777-401.0

Standard

1

1

Tij

ă

 de aspirare, curbat

ă

4.777-411.0

Standard

1

1

212 RO

background image

     

11

Prin prezenta declar

ă

m c

ă

 aparatul desem-

nat mai jos corespunde cerin

ţ

elor funda-

mentale privind siguran

ţ

a în exploatare 

ş

s

ă

n

ă

tatea incluse în directivele CE aplica-

bile, datorit

ă

 conceptului 

ş

i a modului de 

construc

ţ

ie pe care se bazeaz

ă

, în varianta 

comercializat

ă

 de noi. În cazul efectu

ă

rii 

unei modific

ă

ri a aparatului care nu a fost 

convenit

ă

 cu noi, aceast

ă

 declara

ţ

ie î

ş

pierde valabilitatea.

Semnatarii ac

ţ

ioneaz

ă

 în numele 

ş

i prin îm-

puternicirea conducerii societ

ăţ

ii.

Îns

ă

rcinat cu elaborarea documenta

ţ

iei:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/02/01

Vor fi utilizate numai accesorii 

ş

i piese 

de schimb agreate de c

ă

tre produc

ă

tor. 

Accesoriile originale 

ş

i piesele de 

schimb originale constituie o garan

ţ

ie a 

faptului c

ă

 utilajul va putea fi exploatat 

în condi

ţ

ii de siguran

ţă

ş

i f

ă

r

ă

 defec

ţ

i-

uni.

O selec

ţ

ie a pieselor de schimb utilizate 

cel mai de se g

ă

se

ş

te la sfâr

ş

itul in-

struc

ţ

iunilor de utilizare.

Informa

ţ

ii suplimentare despre piesele 

de schimb g

ă

si

ţ

i la www.kaercher.com, 

în sec

ţ

iunea Service.

Date tehnice

Aparat BR B 40 Aparat BD B 40

R 45

R 55

D 43

D 51

Putere

Tensiunea nominal

ă

V

24

Capacitatea acumulatorului

Ah (5h)

70, 80; 105

Putere consumat

ă

 medie B 40 W (B 40 C)

W

1400 (1300)

Putere nominal

ă

 motor de propulsie B 40 W (B 40 C)

W

130 (---)

Puterea motorului de aspira

ţ

ie

W

500

Puterea motorului periilor

W

600

Aspirare

Capacitate de aspira

ţ

ie, cantitate de aer (max.)

l/s

22

Puterea de aspira

ţ

ie, subpresiune (max.)

kPa (mbar)

12,0 (120)

11,5 (115)

Perii de cur

ăţ

at

Tura

ţ

ia periei

1/min

600 - 1200

180

Dimensiuni 

ş

i masa

Capacitatea teoretic

ă

 de suprafa

ţă

m

2

/h

1800

2200

1800

2200

Înclina

ţ

ie max. zon

ă

 de lucru

B 40 C; B 40 W

%

2

Volumul rezervoarelor de ap

ă

 curat

ă

 / ap

ă

 uzat

ă

 l

40/40

Temperatura maxim

ă

 a apei

°C

60

Presiune de ap

ă

 max.

MPa (bar)

0,5 (5)

Greutate în stare goal

ă

 (greutate de transport)

kg

164 (cu acumulatori 105 Ah)

Greutate total

ă

 (în stare de func

ţ

ionare)

kg

204 (cu acumulatori 105 Ah)

Valori determinate conform EN 60335-2-72

Valoare total

ă

 oscila

ţ

ii

m/s

2

0,3

Nesiguran

ţă

 K

m/s

2

0,1

Nivel de zgomot L

pA

dB(A)

68

Nesiguran

ţă

 K

pA

dB(A)

2

Nivelul puterii energiei L

WA

 + nesiguran

ţă

 K

WA

dB(A)

85

Ne rezerv

ă

m dreptul de a efectua modific

ă

ri tehnice!

Declara ţ ie de conformitate  CE

Produs:

Aparat pentru cur

ăţ

at podele

Tip:

B 40 C Bp

B 40 W Bp

Directive EG respectate:

2006/42/CE (+2009/127/CE)

2004/108/CE

Norme armonizate utilizate:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

EN 60335–2–72

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Norme de aplicare na

ţ

ionale:

-

CEO

Head of Approbation

Piese de schimb

213 RO

background image

     

1

Pred prvým použitím vášho za-

riadenia si pre

č

ítajte tento pô-

vodný návod na použitie, konajte pod

ľ

neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-

tie alebo pre 

ď

alšieho majite

ľ

a zariadenia.

Pred prvým použitím zariadenia si pre

č

ítaj-

te tento návod na obsluhu a rešpektujte pri-

loženú brožúru Bezpe

č

nostné pokyny pre 

č

istiace zariadenia pomocou kief a zariade-

nia extrakcie rozprašovania 

č

. 5.956-251 a 

pod

ľ

a toho aj jednajte.

Zariadenie sa smie prevádzkova

ť

 len 

vtedy, ke

ď

 je uzatvorený kryt a všetky 

kryty.

Na okamžité vypojenie z prevádzky 

všetkých funkcií vytiahnite Intelligent 

Key (núdzové vypnutie).

Prístroj sa môže prevádzkova

ť

 iba na plo-

chách, ktoré neprekra

č

ujú maximálny po-

volený sklon, pozri kapitolu "Technické 

údaje".

Pozor

Prístroj nepoužívajte na sklonených plo-

chách.

Bezpe

č

nostné zariadenia slúžia na ochra-

nu používate

ľ

a. Nesmú sa vyra

ď

ova

ť

 z pre-

vádzky a ich funkciu nemožno obís

ť

.

Ak sa uvo

ľ

ní bezpe

č

nostný vypína

č

, vypne 

sa pohon kefiek.

Ak sa uvo

ľ

ní plynová pá

č

ka, vypne sa hna-

cí mechanizmus a pohon kefiek.

Nebezpe

č

enstvo

Pri bezprostredne hroziacom nebezpe

č

en-

stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo 

smr

ť

.

Pozor

V prípade nebezpe

č

nej situácie by mohla 

vies

ť

 k vážnemu zraneniu alebo smrti.

Pozor

V prípade možnej nebezpe

č

nej situácie by 

mohla vies

ť

 k 

ľ

ahkým zraneniam alebo vec-

ným škodám.

Tento zametací a odsávací stroj sa používa 

na 

č

istenie alebo leštenie rovných podláh 

za mokra.

Zariadenie sa môže nastavením množ-

stva vody, prítlaku kief, množstvom 

č

is-

tiaceho prostriedku ako aj rýchlos

ť

ou 

jazdy 

ľ

ahko prispôsobi

ť

 príslušným 

č

is-

tiacim úlohám.

Prístroj má nádrž na 

č

erstvú vodu a ná-

drž na zne

č

istenú vodu (každá 40 lit-

rov). Umož

ň

ujú tak efektívne 

č

istenie 

pri dlhodobom používaní.

Pod

ľ

a zvolenej 

č

istiacej hlavy je pra-

covná šírka u B 40 medzi 430 mm a 550 

mm.

B 40 C Bp

Tento typ prístroja nemá žiadny hnací 

mechanizmus. Posuv sa vykonáva po-

súvaním rukou a je podporovaný rotáci-

ou kefiek. Pohon kefiek je napájaný 

dvomi batériami.

B 40 W Bp

Tento typ prístroja má hnací mechaniz-

mus. Rýchlos

ť

 jazdy sa dá vopred na-

stavi

ť

 oto

č

ným tla

č

idlom.

Nabíja

č

ka je už namontovaná u všet-

kých prístrojov. Batérie sa dajú vybra

ť

pod

ľ

a konfigurácie (pozri k tomu kapito-

lu "Odporú

č

ané batérie")

Upozornenie

Zhodne s príslušnými 

č

istiacimi úlohami je 

možné stroj vybavi

ť

 rôznym príslušen-

stvom.

Spýtajte sa na náš katalóg alebo nás nav-

štívte na internete na:

www.kaercher.com

Používajte tento stroj výhradne pod

ľ

a úda-

jov v tomto návode na obsluhu.

Stroj sa smie používa

ť

 len na 

č

istenie 

hladkých podláh, ktoré nie sú chúlosti-

vé na vlhkos

ť

 a leštenie.

Stroj nie je vhodný na 

č

istenie zmrznu-

tých podláh (napr. v chladiar

ň

ach).

Stroj sa smie vybavi

ť

 len originálnym 

príslušenstvom a originálnymi náhrad-

nými dielmi.

Stroj nie je ur

č

ený na nasadenie v pro-

stredí ohrozenom výbuchom.

Pomocou stroja sa nesmú nasáva

ť

žiadne hor

ľ

avé plyny, nezriedené kyse-

liny alebo rozpúš

ť

adlá.

K tomu patria benzín, riedidlo na farbu 

alebo vykurovací olej, ktoré môžu v 

dôsledku zvírenia nasávaného vzduchu 

vytvori

ť

 výbušnú zmes. Je zakázané 

použitie acetónu, neriedených kyselín a 

rozpúš

ť

adiel, pretože napadajú mate-

riály použité v zariadení.

Prístroj má povolenie na prevádzku na 

plochách s maximálnym stúpaním, kto-

ré je uvedené v kapitole "Technické 

údaje".

Pokyny k zloženiu (REACH)

Aktuálne informácie o zložení nájdete na: 

www.kaercher.com/REACH

V každej krajine platia záru

č

né podmienky 

našej distribu

č

nej organizácie. Prípadné 

poruchy vo vašom príslušenstve odstráni-

me po

č

as záru

č

nej lehoty bezplatne, ak sú 

ich prí

č

inou chyby materiálu alebo výrobné 

chyby. Pri uplat

ň

ovaní záruky sa spolu s 

dokladom o kúpe zariadenia láskavo obrá

ť

-

te na predajcu alebo na najbližší autorizo-

vaný zákaznícky servis.

Obsah

Bezpe

č

nostné pokyny. . . . . 

SK  . .  1

Funkcia . . . . . . . . . . . . . . . . 

SK  . .  1

Používanie výrobku v súlade s 

jeho ur

č

ením . . . . . . . . . . . . 

SK  . .  1

Ochrana životného prostredia SK  . .  1

Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . 

SK  . .  1

Ovládacie a funk

č

né prvky . 

SK  . .  2

Pred uvedením do prevádzky

SK  . .  3

Prevádzka. . . . . . . . . . . . . . 

SK  . .  4

Zastavenie a odstavenie. . . 

SK  . .  5

Šedý Intelligent Key  . . . . . . 

SK  . .  5

Transport. . . . . . . . . . . . . . . 

SK  . .  6

Uskladnenie  . . . . . . . . . . . . 

SK  . .  6

Starostlivos

ť

 a údržba. . . . . 

SK  . .  6

Ochrana proti zamrznutiu . . 

SK  . .  8

Poruchy. . . . . . . . . . . . . . . . 

SK  . .  9

Príslušenstvo B 40 . . . . . . . 

SK  .  10

Technické údaje  . . . . . . . . . 

SK  .  11

Vyhlásenie o zhode s normami 

EÚ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

SK  .  11

Náhradné diely . . . . . . . . . . 

SK  .  11

Bezpe č nostné pokyny

Bezpe

č

nostné prvky

Bezpe

č

nostný vypína

č

 (B 40 C Bp)

Plynová pá

č

ka (B 40 W Bp)

Symboly v návode na obsluhu

Funkcia Používanie výrobku v súlade  s jeho ur č ením Ochrana životného prostredia

Obalové materiály sú recyklo-

vate

ľ

né. Obalové materiály lás-

kavo nevyhadzujte do 

komunálneho odpadu, ale odo-

vzdajte ich do zberne druhot-

ných surovín.

Vyradené stroje obsahujú hod-

notné recyklovate

ľ

né látky, kto-

ré by sa mali opä

ť

 zužitkova

ť

Batérie, olej alebo podobné lát-

ky sa nesmú dosta

ť

 do životné-

ho prostredia. Vyradené 

prístroje likvidujte preto len 

prostredníctvom na to ur

č

e-

ných zberných systémov.

Záruka

214 SK

background image

     - 

2

1 Páka spustenia sacej nadstavby

2 Kryt nádrže zne

č

istenej vody

3 Upev

ň

ovacia lišta pre Homebase

4 Filtra

č

né sito

5 Nádrž na zne

č

istenú vodu vyplachova-

cí systém (vo

ľ

ba)

6 Pružný uzáver vyplachovacieho systé-

mu (vo

ľ

ba)

7 Zablokovanie nádrže na zne

č

istenú 

vodu

8 Plavák

9 Posuvná rukovä

ť

10 Sitko na hrubú na

č

istotu

11 Nádrž zne

č

istenej vody

12 Plniaci otvor nádrže na 

č

istú vodu

13 Vysávacia hadica na 

č

istiaci prostrie-

dok (len variant DOSE)

14 F

ľ

aša na 

č

istiaci prostriedok (len variant 

DOSE)

15 Uzáver nádrže na 

č

istú vodu s filtrom

16 Držiak na f

ľ

ašu na 

č

istiaci prostriedok

17 Nádrž na 

č

istú vodu

18 Uzavretie nádrže

dodato

č

ne zabezpe

č

ený plechom a 

skrutkou

19

Č

istiaca hlava (symbolický obrázok) *

20 Valcové kefy (variant BR), kotú

č

ové 

kefy (variant BD) *

21 Nádrž na hrubé ne

č

istoty (iba BR)

22 Poistka pólu batérie

23 Batéria *

24 Zobrazenie stavu naplnenia 

č

istou vo-

dou

25 Pedál na zdvihnutie/spustenie 

č

istiacej 

hlavy

26 Oto

č

ná rukovä

ť

 na sklonenie nasáva-

cieho nosníka

27 Krídlové matice na upevnenie sacej 

nadstavby

28 Vysávacia hadica

29 Sací nadstavec *

30 Spojovací kábel nabíja

č

ky

31 Automatické plnenie nádrže na 

č

erstvú 

vodu (vo

ľ

ba)

32 Regula

č

ná hlava množstva vody

33 Plynová pá

č

ka (B 40 W Bp)

Bezpe

č

nostný vypína

č

 (B 40 C Bp)

34 Ovládací panel

35 Odstavná plocha pre 

č

istiacu súpravu 

„Homebase Box“

36 Hák na kábel

37 Vypúš

ť

acia hadica na zne

č

istenú vodu 

s dávkovacím zariadením

* nie je v rozsahu dodávky

Ovládacie prvky pre 

č

istiaci proces sú 

žlté.

Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú 

svetlosivé.

Ovládacie a funk č né prvky

Obrázok zametacieho a odsávacieho stroja

Farebné ozna

č

enie

215 SK

background image

     

3

1 Oto

č

ný prepína

č

 rýchlosti pojazdu

(iba B 40 W)

2 Intelligent Key

žltá - obsluha

šedá - predák

3 Displej

4 Prepína

č

 výberu programu

5 Informa

č

né tla

č

idlo

1

OFF

Prístroj je vypnutý.

2

Prepravný režim

(iba B 40 W)

Príchod na miesto použitia.

3

Režim Eco

Mokré 

č

istenie podlahy (so zníženým 

po

č

tom otá

č

ok kefiek) a nasávanie zne-

č

istenej vody (so zníženým vysávacím 

výkonom).

4

Normálny režim

Podlaha sa 

č

istí za mokra a nasáva sa 

zne

č

istená voda.

5

Intenzívny režim

Podlaha sa 

č

istí za mokra a nechá sa 

pôsobi

ť

č

istiaci prostriedok.

6

Vysávací režim

Odsávanie zne

č

istenej vody.

7

Leštiaci režim

Leštenie podlahy bez nanášania kva-

paliny.

Pred uvedením do prevádzky sa musí na-

montova

ť

 kotú

č

ová kefka (pozri “Údržbár-

ske práce”).

Kefy sú namontované.

Vložte batérie (pozri "Ošetrovanie a údržba 

/ Vloženie a pripojenie batérií").

Pred prvým spustením do prevádzky, po 

vynulovaní servisom alebo zmene na iný 

druh batérie sa musí bezpodmiene

č

ne na-

stavi

ť

 nabíjacia charakteristika.

Požite sivý Intelligent Key. 

Nastavte nabíjaciu charakteristiku (po-

zri kapitolu „Sivý Intelligent Key/Nasta-

venie nabíjacej charakteristiky“).

Odporú

č

ame používanie našich batérií tak, 

ako je to uvdeneé v kapitole "Ošetrovanie a 

údržba / Odporú

č

ané batérie".

Upozornenie

Pri použití iných batérií (napr. batérie iného 

výrobcu) musí by

ť

 pre použitú batériu ser-

visnou službou firmy Kärcher nanovo na-

stavená ochrana proti hlbokému vybitiu.

Upozornenie

Stroj je vybavený ochranou proti úplnému 

vybitiu, to znamená, že ak bude dosiahnutá 

ešte prípustná minimálna hodnota kapaci-

ty, budú motory kefiek a turbína vypnuté.

Odí

ď

te strojom priamo k nabíjacej sta-

nici, vyhnite sa pritom stúpaniu.

Nebezpe

č

enstvo

Nebezpe

č

enstvo úrazu elektrickým prú-

dom. Dodržiavajte sie

ť

ové napätie a za-

bezpe

č

enie uvedené na výrobnom štítku 

prístroja.

Nabíja

č

ku používajte len v suchých priesto-

roch s dostato

č

ným vetraním!

Doba nabíjania je v priemere cca 10-15 ho-

dín.

Integrovaná nabíja

č

ka je regulovaná elektro-

nicky a je vhodná pre všetky odporú

č

ané ba-

térie, ukon

č

í nabíjací proces samostatne.

Vložená batéria sa zobrazuje pri nabíjaní na 

displeji, ak to tak nie je, musí sa zvoli

ť

 nabíja-

cia charakteristika (pozri "Nastavenie nabíja-

cej charakteristiky").

Prístroj sa po

č

as nabíjania nesmie používa

ť

.

Pokyny k prvému nabíjaniu

Pri prvom nabíjaní nedokáže ešte identifi-

kova

ť

 riadenie, ktorý druh batérií je integro-

vaný. Nabíjajte batérie, kým sa na displeji 

nezobrazí úplné nabitie (batérie nie sú nap-

riek tomu príp. úplne nabité). Pri nasledujú-

com nabíjaní je potom zobrazenie presné a 

batérie sú úplne nabité.

Po prvom nabití batérií používajte prístroj 

dovtedy, kým nevypne ochrana h

ĺ

bkového 

vybitia motor s kefkami a turbínu. Tento po-

stup je potrebný, aby sa nastavil indikátor 

batérie. Až potom sa bude zobrazova

ť

správny stav batérie.

Nebezpe

č

enstvo

Nebezpe

č

enstvo výbuchu!

Pred 

nabíjaním batérií nenáro

č

ných na 

údržbu

 sa musí nádrž vyklopi

ť

 smerom 

hore (pozri kapitolu „Vloženie a pripojenie 

batérie“). Tak sa zabráni vzniku nebezpe

č

-

ného plynu pod nádržou po

č

as nabíjania. 

Po

č

as vyklopenej nádrže na vodu je zaká-

zané akéko

ľ

vek 

č

istenie vodou.

Pri 

nabíjaní batérií nenáro

č

ných na údrž-

bu

 nie je potrebné vyklopenie nádrže na 

vodu.

Zastr

č

te sie

ť

ovú zástr

č

ku pripojovacie-

ho kábla do zásuvky. Nabíjací proces 

za

č

ne.

Upozornenie

: Pri nabíjaní sa zobrazí 

zvolená batéria.

Nabíjajte dovtedy, kým nezobrazuje 

displej kompletné nabitie batérie.

Pozor

Nebezpe

č

enstvo poleptania!

Dopl

ň

ovanie vodou vo vybitom stave ba-

térie môže vies

ť

 k vystreknutiu kyseliny.

Pri zaobchádzaní s akumulátorovou ky-

selinou používajte ochranné okuliare a 

dodržiavajte predpisy, aby ste zabránili 

poraneniu a zni

č

eniu odevu.

Pri prípadnom postriekaní pokožky ale-

bo odevu kyselinou okamžite ju oplách-

nite ve

ľ

kým množstvom vody.

Pozor

Nebezpe

č

enstvo poškodenia!

Na doplnenie batérií používajte len des-

tilovanú alebo odsolenú vodu (EN 

50272-T3).

Nepoužívajte žiadne cudzie prísady 

(tzv. zlepšovacie prídavky), inak zaniká 

každá záruka.

Batérie sa môžu vymeni

ť

 iba za batérie 

rovnakého typu. V opa

č

nom prípade 

musí zákaznícky servis nanovo nasta-

vi

ť

 nabíjaciu charakteristiku.

Sací nadstavec nasa

ď

te do zavesenia 

nadstavca tak, aby profilový plech ležal 

nad zavesením.

Dotiahnite krídlové matice.

Nasa

ď

te saciu hadicu.

Ovládací panel

Prepína

č

 výberu programu

Pred uvedením do prevádzky

Namontovanie kief

BD variant

BR variant

Montáž batérie

Nastavte nabíjaciu charakteristiku

Používanie batérií iných výrobcov

Nabite batériu

Postup nabíjania

Batérie nenáro

č

né na údržbu (mokré ba-

térie)

Namontovanie sacieho nadstavca

216 SK

background image

     - 

4

Nebezpe

č

enstvo

Nebezpe

č

enstvo zranenia. Pre okamžité 

vypojenie z prevádzky všetkých funkcií vy-

tiahnite Intelligent Key.

Vložte a pripojte batérie (vi

ď

 „Pred uve-

dením do prevádzky“).

Dlhé bo

č

né dosky balenia položte ako 

rampu na paletu.

Rampu upevnite s klincami na paletu.

Krátke dosky položte k podopretiu pod 

rampu.

Odstrá

ň

te drevené lišty pred kolesami.

Nadvihnite 

č

istiacu hlavu, stla

č

te k 

tomu dolu pedál.

Odstrá

ň

te kartón 

č

istiacej hlavy R.

Zariadenie rolujte z palety cez rampu.

Zasu

ň

te Intelligent Key.

Oto

č

te vypína

č

 s vo

ľ

bou programov do 

prepravného režimu.

Stla

č

te páku smeru pojazdu a pomaly 

ď

te so zariadením dolu z rampy.

Vytiahnite Intelligent Key.

Nebezpe

č

enstvo

Nebezpe

č

enstvo poranenia. Stúpajte na 

pedál na zdvíhanie/spúš

ť

anie 

č

istiacej hla-

vy vždy iba jednou nohou. Druhá noha 

musí zosta

ť

 stá

ť

 pevne a bezpe

č

ne na pod-

lahe.

Pri vzniku nebezpe

č

enstva uvo

ľ

nite bez-

pe

č

nostný vypína

č

/plynovú pá

č

ku

Pozor

Nebezpe

č

enstvo poškodenia. Pri cúvaní 

musí by

ť

 nadvihnutý sací nadstavec.

Upozornenie

Stroj je konštruovaný tak, aby hlava kief 

vpravo presahovala. To umož

ň

uje preh

ľ

ad-

nejší spôsob práce v blízkosti okraja.

Zasu

ň

te Intelligent Key.

Zvo

ľ

te si vopred rýchlos

ť

 na potenci-

ometri rýchlosti.

Prepína

č

 programu nastavte do polohy 

Prepravný režim.

Jazda so strojom.

Dopredu:

Stla

č

te páku pojazdu smerom dopredu.

Dozadu:

Stla

č

te páku pojazdu smerom dozadu.

Upozornenie

Stroj sa za

č

ne pohybova

ť

 až vtedy, ke

ď

 po-

hnete pákou pojazdu o15°.

Zastavenie zariadenia: Uvo

ľ

nite páku 

pojazdu.

Otvorte uzáver nádrže na 

č

istú vodu.

Napl

ň

te 

č

istou vodou (maximálne 

60 °C) až po spodnú hranu plniaceho 

hrdla.

Uzavrite uzáver nádrže na 

č

erstvú vo-

du.

S automatickým plnením nádrže na 

č

erstvú vodu (vo

ľ

ba)

Spojte hadicu s plniacou automatikou a 

otvorte prítok vody (maximálne 60 °C, 

max. 5 bar).

Kontrolujte prístroj, plniaca automatika 

preruší prívod vody, ak je nádrž plná.

Uzavrite prívod vody a odpojte opä

ť

 ha-

dicu od prístroja.

Pozor

Nebezpe

č

enstvo poškodenia. Používajte 

len odporú

č

aný 

č

istiaci prostriedok. Za iné 

č

istiace prostriedky nesie prevádzkovate

ľ

zvýšené riziko, pokia

ľ

 ide o prevádzkovú 

bezpe

č

nosž a nebezpe

č

enstvo poranenia.

Používajte len 

č

istiace prostriedky, ktoré 

neobsahujú rozpúš

ť

adlá, kyselinu chlóro-

vodíkovú a kyselinu fluórovodíkovú.

Dodržujte bezpe

č

nostné pokyny uvedené 

na 

č

istiacich prostriedkoch.

Upozornenie

Nepoužívajte žiadne silne peniace 

č

istiace 

prostriedky.

Odporú

č

ané 

č

istiace prostriedky:

Do 

č

istej vody sa na ceste k 

č

istiacej hlave 

pridáva 

č

istiaci prostriedok pomocou dáv-

kovacieho zariadenia.

Upozornenie

Pomocou dávkovacieho zariadenia môžete 

prida

ť

 maximálne 3% 

č

istiaceho prostried-

ku. Pri vyššom dávkovaní sa musí da

ť

č

is-

tiaci prostriedok do nádrže na 

č

istú vodu.

F

ľ

ašu s 

č

istiacim prostriedkom postavte 

do stojana.

Odskrutkujte kryt f

ľ

aše.

Do f

ľ

aše zasu

ň

te nasávaciu hadicu 

dávkovacieho zariadenia.

Upozornenie

V prípade prázdnej nádrže na 

č

istú vodu sa 

preruší dávkovanie 

č

istiaceho prostriedku. 

Č

istiaca hlava pracuje 

ď

alej aj bez prívodu 

kvapaliny.

Č

istiaci roztok pridajte do nádrže na 

č

is-

tú vodu.

Množstvo vody nastavte na regula

č

-

nom gombíku primerane k zne

č

isteniu 

podláh.

Upozornenie

Prvé 

č

istiace pokusy vykonávajte s malým 

množstvom vody. Množstvo vody po kro-

koch zvä

č

šujte, až dosiahnete požadovaný 

č

istiaci výsledok.

Č

erpadlo na 

č

istiaci prostriedok dávkova-

cieho zariadenia pracuje až od minimálne-

ho množstva vody.

Pre zlepšenie výsledku vysávania na kera-

mických povrchoch je možné sací nadsta-

vec pooto

č

i

ť

 o 5° šikmej polohy.

Uvo

ľ

nite krídlové skrutky.

Pooto

č

te sací nadstavec.

Namontujte krídlové skrutky.

Pri nedostato

č

nom výsledku vysávania je 

možné zmeni

ť

 sklon priameho sacieho 

nadstavca.

Nastavte oto

č

nú rukovä

ť

 na sklonenie 

nasávacieho nosníka.

V prístroji sú vopred nastavené parametre 

pre rôzne 

č

istiace programy.

Vždy pod

ľ

a autorizácie žltého Intelligent 

Key sa dajú zmeni

ť

 jednotlivé parametre.

Ak sa majú trvale zmeni

ť

 parametre, musí-

te používa

ť

 na nastavenie šedý Intelligent 

Key. Nastavenie je popísané v kapitole 

"Šedý Intelligent Key".

Upozornenie:

Vyloženie

B 40 C Bp

B 40 W Bp

Prevádzka

Jazda s podporou motora (iba 

B 40 W Bp)

Doplnenie prevádzkových látok

Č

istá voda

Č

istiaci prostriedok

Použitie

Č

istiaci 

prostriedok

Č

istenie všetkých podlách s 

odolnos

ť

ou vo

č

i vode

RM 746

RM 780

Č

istenie leštených povrchov 

(napr. granit)

RM 755 es

Č

istenie a základné 

č

istenie 

priemyselných podláh.

RM 69 ASF

Č

istenie a základné 

č

istenie 

jemnej kameninovej dlažby

RM 753

Č

istenie obklada

č

iek sociál-

nych zariadení

RM 751

Č

istenie a dezinfekcia so-

ciálnych zariadení 

RM 732

Odstránenie vrstvy všetkých 

podláh odolných vo

č

i alká-

liám (napr. PVC)

RM 752

Odstránenie vrstvy podlahy 

z linolea

RM 754

Variant s dávkovacím zariadením DOSE 

(vo

ľ

ba)

Varianty bez dávkovacieho zariadenia

Nastavenie množstva vody

Nastavenie sacieho nadstavca

Šikmá poloha

Sklon

Nastavenie parametrov

So žltým Intelligent Key

217 SK

background image

     

5

Takmer všetky texty na displeji o nastavení 

parametrov majú samostatné vysvetlenie. 

Jedinou výnimkou je parameter FACT:

Fine Clean: Nízke otá

č

ky kefy na od-

stránenie sivého závoja na jemnej ka-

menine.

Whisper Clean: Stredné otá

č

ky kefy na 

generálne 

č

istenie so zníženým hlu-

kom.

Power Clean: Vysoké otá

č

ky kefy na 

leštenie, kryštalizáciu a zametanie.

Oto

č

te prepína

č

č

istiaceho programu 

na požadovaný 

č

istiaci program. 

Stlá

č

ajte informa

č

né tla

č

idlo, kým sa 

nezobrazí požadovaný parameter.

Zatla

č

te informa

č

né tla

č

idlo - nastave-

ná hodnota bliká.

Požadovanú hodnotu nastavte otá

č

a-

ním informa

č

ného tla

č

idla.

Zmenené nastavenie potvr

ď

te zatla

č

e-

ním informa

č

ného tla

č

idla alebo po-

č

kajte, kým sa nastavená hodnota po 

10 sekundách automaticky neprevez-

me.

Pozor

Nebezpe

č

enstvo poškodenia povrchu pod-

lahy. Zariadenie neprevádzkujte na mieste.

Oto

č

te prepína

č

č

istiaceho programu 

na požadovaný 

č

istiaci program. 

Stla

č

te pedál na spustenie hlavy o tro-

chu dole, potom ním pohybujte v

ľ

avo. 

Tak sa odblokujew pedál. Zdvihnite pe-

dál pomaly hore.

Č

istiaca hlava sa spustí dole.

Upozornenie

Pri zastavení stroja a pre

ť

ažení zostanú 

motory kefiek stá

ť

.

Vytiahnite páku a stla

č

te ju smerom na-

dol; nasávací nadstavec sa spustí.

Upozornenie

Na 

č

istenie dlaždi

č

kových podláh nastavte 

priamy sací nadstavec tak, aby 

č

istenie ne-

bolo vykonávané vpravom uhle ku špáram.

Na zlepšenie výsledku odsávania je možné 

nastavi

ť

 šikmú polohu a sklon sacieho nad-

stavca (pozri “Nastavenie sacieho nadstav-

ca”).

Ak je nádrž na zne

č

istenú vodu, 

uzatvorí 

plavák sací otvor a sacia turbína beží so 

zvýšenými otá

č

kami. Vypnite v tomto prí-

pade vysávanie a presu

ň

te nádrž na zne-

č

istenú vodu na vyprázdnenie.

Zníženie rýchlosti: Otá

č

ajte gombíkom 

v smere "-".

Zvýšenie rýchlosti: Otá

č

ajte gombíkom 

v smere "+".

Uzatvorte regula

č

ný gombík množstva 

vody.

Uvo

ľ

nite plynovú pá

č

ku/bezpe

č

nostný 

vypína

č

.

Prepína

č

 vo

ľ

by programu prepnite do 

polohy vysávania.

Zdvihnite 

č

istiacu hlavu.

Prejdite krátku vzdialenos

ť

 smerom do-

predu a vysajte zvyšné množstvo vody.

Zdvihnite saciu nadstavbu.

Aby sa odsala zvyšková voda zo sacie-

ho nadstavca a sacej hadice, dobieha 

sacia turbína ešte 10 sekúnd.

Vytiahnite Intelligent Key.

Prípadne nabite batériu.

Pozor

Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu 

odpadových vôd.

Vyberte vypúš

ť

aciu hadicu z držiaka a 

spustite ju nad vhodné zberné zariade-

nie.

Stla

č

te alebo prelomte dávkovacie za-

riadenie.

Otvorte veko dávkovacieho zariadenia.

Vypustite zne

č

istenú vodu - množstvo 

vody regulujte prostredníctvom stla

č

e-

nia alebo prelomenia.

Nádrž na zne

č

istenú vodu vypláchnite 

č

istou vodou alebo vy

č

istite nádrž na 

zne

č

istenú vodu vyplachovacieho sys-

tému (vo

ľ

ba).

Na rýchle vyprázdnenie úplne odstrá

ň

-

te kryt.

Na vypláchnutie nádrže na 

č

erstvú 

vodu úplne odstrá

ň

te kryt a vytiahnite 

filter na 

č

erstvú vodu.

Zasu

ň

te Intelligent Key.

Požadovanú funkciu nastavte otá

č

aním 

informa

č

ného tla

č

idla.

Jednotlivé funkcie sú popísané v nasledu-

júcej 

č

asti.

V tomto bode menu sa aktivujú oprávnenia 

pre žlté Intelligent Keys.

Po

č

as zobrazenia "K

ľ

ú

č

ového menu 

>>"“ stla

č

te informa

č

né tla

č

idlo.

Vytiahnite šedý Intelligent Key a zasu

ň

-

te žltý Intelligent Key, ktorý chcete na-

programova

ť

.

Zvo

ľ

te bod menu, ktorý chcete zmeni

ť

otá

č

aním informa

č

ného tla

č

idla.

Zatla

č

te informa

č

né tla

č

idlo.

Zvo

ľ

te nastavenie bodu menu otá

č

aním 

informa

č

ného tla

č

idla.

Potvr

ď

te nastavenie stla

č

ením bodu 

menu.

Zvo

ľ

te 

ď

alší bod menu, ktorý chcete zme-

ni

ť

, otá

č

aním informa

č

ného tla

č

idla.

Na uloženie oprávnení vyvolajte otá

č

a-

ním informa

č

ného tla

č

idla menu "Uloži

ť

nastavenia" a stla

č

te informa

č

né tla

č

idlo.

Na opustenie menu vyvolajte otá

č

aním 

informa

č

ného tla

č

idla menu "Opusti

ť

menu" a stla

č

te informa

č

né tla

č

idlo.

Parametre, ktoré boli nastavené šedým In-

telligent Key, zostávajú zachované, kým sa 

nezvolí iné nastavenie.

Oto

č

te prepína

č

č

istiaceho programu 

na požadovaný 

č

istiaci program. 

Otá

č

ajte informa

č

né tla

č

idlo, kým sa 

nezobrazí "Cleaning App >>".

Stla

č

te informa

č

né tla

č

idlo - zobrazí sa 

prvý nastavený parameter.

Zatla

č

te informa

č

né tla

č

idlo - nastave-

ná hodnota bliká.

Požadovanú hodnotu nastavte otá

č

a-

ním informa

č

ného tla

č

idla.

Zmenené nastavenie potvr

ď

te zatla

č

e-

ním informa

č

ného tla

č

idla alebo po-

č

kajte, kým sa nastavená hodnota po 

10 sekundách automaticky neprevez-

me.

Vyberte 

ď

alší parameter oto

č

ením in-

forma

č

ného tla

č

idla.

Po zmene všetkých požadovaných pa-

rametrov otá

č

ajte informa

č

ným tla

č

id-

lom, kým sa nezobrazí menu "Opusti

ť

menu".

Stla

č

te informa

č

né tla

č

idlo - opustíte 

menu.

Zatla

č

te informa

č

né tla

č

idlo - nastave-

ná hodnota bliká.

Požadovaný jazyk nastavte otá

č

aním 

informa

č

ného tla

č

idla.

Zmenené nastavenie potvr

ď

te zatla

č

ením 

informa

č

ného tla

č

idla alebo po

č

kajte, 

kým sa nastavená hodnota po 10 sekun-

dách automaticky neprevezme.

Č

istenie

Spustenie 

č

istiacej hlavy

Spustenie sacieho nadstavca

Nastavenie rýchlosti posunu (len u 

č

is-

tiacej hlavy BD)

Zastavenie a odstavenie

Vypustenie špinavej vody

Vypustenie 

č

istej vody

Šedý Intelligent Key

K

ľ

ú

č

ové menu >>

Cleaning App >>

Nastavenie jazyka

218 SK

background image

     - 

6

Nastavte dobu dobehu kefiek.

Nastavenie ako pri "Nastavení jazyka".

Otá

č

ajte informa

č

né tla

č

idlo, kým sa 

nezobrazí funkcia Menu batérie.

Stla

č

te informa

č

né tla

č

idlo - zvo

ľ

te na-

bíjaciu charakteristiku pod

ľ

a vložených 

batérií.

Upozornenie

: Nastavenie nabíjacej 

charakteristiky by sa malo vykona

ť

 iba 

po konzultácii so zákazníckym servi-

som firmy Kärcher. Hlavne vtedy, ak nie 

je typ batérie uvedený v menu.

Zmenené nastavenie potvr

ď

te zatla

č

e-

ním informa

č

ného tla

č

idla alebo po-

č

kajte, kým sa nastavená hodnota po 

10 sekundách automaticky neprevez-

me.

Obnovte základné nastavenie.

Nebezpe

č

enstvo

Nebezpe

č

enstvo poranenia! Pri nakladaní 

a skladaní sa zariadenie smie prístroj pre-

vádzkova

ť

 len na stúpaniach do maximál-

nej hodnoty (pozuri "Technické údaje"). 

Cho

ď

te pomaly.

Pozor

Nebezpe

č

enstvo zranenia a poškodenia! 

Pri prepravovaní zariadenia zoh

ľ

adnite 

jeho hmotnos

ť

.

Aby sa zabránilo poškodeniu kief, 

zdvihnite 

č

istiacu hlavu.

Aby ste zabránili poškodeniu kefky, mu-

síte odstráni

ť

 kefku.

Pri preprave vo vozidlách zariadenie 

zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu 

pod

ľ

a platných smerníc.

Pozor

Nebezpe

č

enstvo zranenia a poškodenia! 

Pri uskladnení zariadenia zoh

ľ

adnite jeho 

hmotnos

ť

.

Toto zariadenie sa smie uschováva

ť

 len vo 

vnútri.

Nebezpe

č

enstvo

Nebezpe

č

enstvo poranenia! Pred všetkými 

prácami na prístroji vytiahnite Intelligent 

Key a sie

ť

ovú zástr

č

ku nabíja

č

ky.

Vypustite a zlikvidujte zne

č

istenú a 

zvyšnú 

č

istú vodu.

Odporú

č

ané 

č

istiace 

č

innosti sa zobrazia 

pod

ľ

a ur

č

ených intervalov 

č

istenia na displeji. 

Ak sa objaví príslušné zobrazenie, vy-

konajte údržbu. 

Stla

č

te informa

č

né tla

č

idlo, zobrazenie 

sa vynuluje. Pod

ľ

a predvolených 

č

aso-

vých intervalov sa opä

ť

 objaví obrázok.

Upozornenie

: Vynulovanie servisom vynu-

luje tiež všetky intervaly údržby.

Pozor

Nebezpe

č

enstvo poškodenia. Zariadenie 

neostrekujte vodou a nepoužívajte žiadne 

agresívne 

č

istiace prostriedky.

Vypustite zne

č

istenú vodu.

Nádrž na zne

č

istenú vodu vypláchnite 

č

istou vodou alebo vy

č

istite nádrž na 

zne

č

istenú vodu vyplachovacieho sys-

tému (vo

ľ

ba).

Vyberte sitko na hrubú ne

č

istotu z nádr-

že na zne

č

istenú vodu a vy

č

istite ho.

Stroj zvonka o

č

istite pomocou vlhkej 

handry namo

č

enej do mierneho umý-

vacieho roztoku.

Skontrolujte sitko na chlpy, v prípade 

potreby ho vy

č

istite.

Iba variant BR: Vyberte a vypustite ná-

drž na hrubé ne

č

istoty.

Iba variant BR: Vy

č

istite ž

ľ

ab rozde

ľ

o-

va

č

a vody (pozri kapitola „Údržbárske 

č

innosti“).

Vy

č

istite sacie stierky a stierky na stie-

ranie, skontrolujte ich z h

ľ

adiska opot-

rebovania a v prípade potreby ich 

vyme

ň

te.

Skontrolujte opotrebovanie kief, v prí-

pade potreby ich vyme

ň

te.

Zatla

č

te uzáver nádrže na zne

č

istenú 

vodu dole a uzavrite kryt nádrže na zne-

č

istenú vodu tak, aby zostala otvorená 

medzera na vyschnutie.

Skontrolujte póly batérie na možnú oxi-

dáciu, v prípade potreby vy

č

istite póly 

kefkou. Dbajte na pevné usadenie pre-

pojovacích káblov.

Vy

č

istite a skontrolujte tesnenie medzi 

nádržou na zne

č

istenú vodu a vekom, 

č

i tesní a popr. ho vyme

ň

te.

U batérií nevyžadujúcich údržbu skon-

trolujte hustotu kyseliny 

č

lánkov.

Vy

č

istite tunel kief (len variant BR). 

Nechajte vykona

ť

 servisnú službu pred-

písanú inšpekciu.

Vypustite zne

č

istenú vodu, pozri kapi-

tolu "Vypustenie zne

č

istenej vody".

Otvorte veko nádrže na zne

č

istenú vo-

du.

Vytiahnite pružný uzáver z vyplachova-

cieho systému.

Spojte hadicu na vodu s vyplachovacím 

systémom.

Uzatvárajte kryt nádrže na zne

č

istenú 

vodu, kým nebude riadne prilieha

ť

 na 

pružný uzáver.

Otvorte prívod vody a vyplachujte nádrž 

na zne

č

istenú vodu cca 30 sekúnd.

Zopakujte vyplachovanie pod

ľ

a potreby 

2 až 3 krát.

Uzavrite prívod vody a odpojte opä

ť

 ha-

dicu od prístroja.

Nasu

ň

te pružný uzáver opä

ť

 na prípoj-

ku. Nechajte otvorenú štrbinu na vysu-

šenie na kryte nádrže na zne

č

istenú 

vodu.

Dobeh kefiek

Nastavte nabíjaciu charakteristiku

LOAD DEFAULT

Transport Uskladnenie Starostlivos ť  a údržba

Plán údržby

Intervaly údržby

Indikácia na displeji Zobrazenie 

všetkých

Č

istenie vysávacieho 

rámu

20 hodín

Vy

č

istite vláknové 

sito

20 hodín

Vy

č

istite vodný filter

50 hodín

Skontrolujte prísavky 100 hodín

Skontrolujte kefky

100 hodín

Vynulovanie servi-

som

200 hodín

Po každom použití

Mesa

č

ne

Ro

č

ne

Údržbárske práce

Nádrž na zne

č

istenú vodu vyplachovací 

systém (vo

ľ

ba)

219 SK

background image

     

7

1 Zna

č

ka opotrebenia

2 Vysávacia hubica

Nasávacie prísavky sa musia vymeni

ť

 ale-

bo oto

č

i

ť

, ak sú opotrebované až po zna

č

ku 

opotrebenia.

Zložte sací nadstavec.

Vyskrutkujte hviezdicový držiak.

Stiahnite umelohmotné diely.

Stiahnite sacie stierky.

Nasu

ň

te nové alebo oto

č

ené nasávacie 

prísavky.

Nasu

ň

te umelohmotné diely.

Zaskrutkujte a pevne dotiahnite krížové 

rukoväte.

Vytiahnite gumenú lištu a vy

č

istite ž

ľ

ab 

pomocou handri

č

ky. Po 

č

istení zatla

č

te 

gumenú lištu rovnomerne spä

ť

.

Zdvihnite 

č

istiacu hlavu.

1 Tla

č

idlo na odblokovanie krytu ložiska

2 Kefa

3 Tla

č

idlo

Stla

č

te na odblokovanie krytu ložiska.

Vyklopte kryt ložiska.

Vytiahnite valcové kefy.

Upozornenie

: Vyme

ň

te valce s kefka-

mi, ak budú ma

ť

 štetiny d

ĺ

žku 10 mm.

Nasa

ď

te nové valcové kefky.

Pritiahnite kryt ložiska a zatla

č

te na tla-

č

idlo.

Zdvihnite 

č

istiacu hlavu.

Pedál výmeny kefy zatla

č

te cez odpor 

dozadu smerom dole.

Kotú

č

ovú kefu vytiahnite bo

č

ne pod 

č

is-

tiacu hlavu.

Novú kotú

č

ovú kefu držte pod 

č

istiacou 

hlavou, stla

č

te smerom hore a nechajte 

zapadnú

ť

 na svoje miesto.

Posu

ň

te prístroj o cca 2 m dopredu, aby 

ukazovali kolieska smerom dozadu.

Stla

č

te pedál na spustenie hlavy o tro-

chu dole, potom ním pohybujte v

ľ

avo. 

Tak sa odblokujew pedál. Zdvihnite pe-

dál pomaly hore.

Zdvíhacie rameno 

č

istiacej hlavy sa 

presúva dole.

Vypustite nádrž s 

č

istou a zne

č

istenou 

vodou.

Uvo

ľ

nite skrutku na uzavretie nádrže a 

nádrž vyklopte.

1 Pružný prvok

2 Bezpe

č

nostný kolík

3 Kryt svorkovnice

4 Blokovací bezpe

č

nostný kolík

Č

istiacu hlavu zasu

ň

te v strede pod 

stroj.

Odstrá

ň

te kryt svorkovnice.

Zapojte kábel napájania elektrickým 

prúdom do prístroja.

Namontujte kryt svorkovnice.

Hadicovú spojku na 

č

istiacej hlave spoj-

te s hadicou stroja.

1 Pružný prvok

2 Posuvná rukovä

ť

Nasu

ň

te posuvnú rukovä

ť

 do upev

ň

o-

vacieho mechanizmu 

č

istiacej hlavy.

Nasu

ň

te pružné prvky smerom dole a 

zaklapnite.

Nasmerujte zdvíhacie rameno 

č

istiacej 

hlavy na držiak na hornej strane 

č

istia-

cej hlavy.

Nasu

ň

te a zaklapnite bezpe

č

nostný kolík.

Nastavte 

č

istiacu hlavu

. pomocou na-

stavovacej skrutky do potrebnej polohy.

Vyklopte vodnú nádrž úplne dole, skon-

trolujte zablokovanie.

Demontáž sa vykoná v opa

č

nom poradí 

ako montáž.

Pozor

Pri demontáži 

č

istiacej hlavy môže vznik-

ť

 nestabilná poloha stroja, dávajte pozor 

na bezpe

č

nú polohu stroja.

Prípadne podložte vzadu stroj a zabezpe

č

-

te ho tak proti prevráteniu.

Výmena alebo oto

č

enie sacích stierok

Vy

č

istite ž

ľ

ab rozde

ľ

ova

č

a vody

Výmena valcových kief

Výmena kotú

č

ovej kefy

1

2

3

Montáž 

č

istiacej hlavy

Demontáž 

č

istiacej hlavy

220 SK