Karcher B 40 W DOSE Scheibe – страница 11
Инструкция к Karcher B 40 W DOSE Scheibe
-
10
Akcesoria B 40
Urz
ą
dzenia BR B 40 (wa
ł
ki szczotek, akcesoria)
Nazwa
Nr cz
ęś
ci
Szeroko
ść
robocza
450 mm
Nr cz
ęś
ci
Szeroko
ść
robocza
550 mm
Opis
Jednostka pakuj
ą
ca
Potrzeba w urz
ą
dzeniu
Szczotka, czerwona (
ś
rednia,
standard)
4.762-392.0 4.762-393.0 Do czyszczenia rutynowego tak
ż
e silniej zabrudzonych
pod
ł
o
ż
y.
1
2
Szczotka, bia
ł
a (mi
ę
kka)
4.762-405.0 4.762-409.0 Do polerowania oraz czyszczenia rutynowego delikat-
nych pod
ł
o
ż
y.
1
2
Szczotka, pomara
ń
czowa (góra/dó
ł
) 4.762-406.0 4.762-410.0 Do szorowania pod
ł
o
ż
y strukturalnych (p
ł
ytki z zabez-
pieczeniem itp.).
1
2
Szczotka, zielona (Grit)
4.762-407.0 4.762-411.0 Do czyszczenia podstawowego silnie zabrudzonych
pod
ł
o
ż
y oraz do odwarstwiania (np wosków, akryla-
tów).
1
2
Szczotka, szara (1 mm Grit)
4.762-408.0 4.762-412.0
1
2
Wa
ł
z podk
ł
adkami
4.762-413.0 4.762-415.0 Do mocowania podk
ł
adek walcowych.
1
2
Podka
ł
dka walcowa, bia
ł
a (bardzo
mi
ę
kka)
6.367-108.0 6.369-735.0 Do czyszczenia i polerowania delikatnych pod
ł
o
ż
y.
20
60
80
Podka
ł
dka walcowa,
ż
ólta (mi
ę
kka) 6.367-105.0 6.369-732.0 Do polerowania pod
ł
o
ż
y.
20
60
80
Podka
ł
dka walcowa, czerwona (
ś
red-
nia)
6.367-107.0 6.369-734.0
Do czyszczenia zabrudzonych pod
ł
o
ż
y.
20
60
80
Podka
ł
dka walcowa, zielona (twarda) 6.367-106.0 6.369-733.0
Do czyszczenia normalnie i silnie zabrudzonych pod
ł
o
ż
y.
20
60
80
Urz
ą
dzenia BR B 40 (szczotki tarczowe, akcesoria)
Nazwa
Nr cz
ęś
ci
Szeroko
ść
ro-
bocza
430 mm
Nr cz
ęś
ci
Szeroko
ść
ro-
bocza
510 mm
Opis
Jednostka pakuj
ą
ca
Potrzeba w urz
ą
dzeniu
Szczotka tarczowa, naturalna (mi
ę
kka) 4.905-023.0 4.905-027.0 Do polerowania pod
ł
o
ż
y.
1
1
Szczotka tarczowa, bia
ł
a
4.905-024.0 4.905-028.0 Do polerowania oraz czyszczenia rutynowego delikat-
nych pod
ł
o
ż
y.
1
1
Szczotka tarczowa, czerwona (
ś
rednia,
standard)
4.905-022.0 4.905-026.6 Do czyszczenia s
ł
abo zabrudzonych i delikatnych pod-
ł
o
ż
y.
1
1
Szczotka tarczowa, czarna (twarda)
4.905-025.0 4.905-029.0 Do czyszczenia silnie zabrudzonych pod
ł
o
ż
y.
1
1
Talerz nap
ę
dowy
4.762-533.0 4.762-534.0 Do mocowania podk
ł
adek.
1
1
Urz
ą
dzenia BR/BD B 40 (belka ss
ą
ca, akcesoria)
Nazwa
Nr cz
ęś
ci
Szeroko
ść
ro-
bocza 850 mm
Opis
Jed-
nostka
pakuj
ą
-
ca
Potrzeba
w urz
ą
-
dzeniu
Uszczelka gumowa, niebieska
6.273-213.0
Standard
Para
1 para
Ś
ci
ą
gacz, prze
ź
roczysty, z rowkami
6.273-207.0
odporna na smar
Para
1 para
Ś
ci
ą
gacz, prze
ź
roczysty
6.273-229.0
Bez zacieków
Para
1 para
Ś
ci
ą
gacz, prze
ź
roczysty
6.273-290.0
Do pod
ł
óg problematycznych
Para
1 para
Belka ss
ą
ca, prosta
4.777-401.0
Standard
1
1
Belka ss
ą
ca, wygi
ę
ta
4.777-411.0
Standard
1
1
201 PL
-
11
Niniejszym o
ś
wiadczamy,
ż
e okre
ś
lone po-
ni
ż
ej urz
ą
dzenie odpowiada pod wzgl
ę
dem
koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej
przez nas do handlu wersji obowi
ą
zuj
ą
cym
wymogom dyrektyw UE dotycz
ą
cym wy-
maga
ń
w zakresie bezpiecze
ń
stwa i zdro-
wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami
modyfikacje urz
ą
dzenia powoduj
ą
utrat
ę
wa
ż
no
ś
ci tego o
ś
wiadczenia.
Z upowa
ż
nienia zarz
ą
du przedsi
ę
biorstwa.
Pe
ł
nomocnik dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
tel.: +49 7195 14-0
faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/02/01
–
Stosowa
ć
wy
łą
cznie wyposa
ż
enie do-
datkowe i cz
ęś
ci zamienne dopuszczo-
ne przez producenta. Oryginalne
wyposa
ż
enie i oryginalne cz
ęś
ci za-
mienne gwarantuj
ą
bezpieczn
ą
i bez-
usterkow
ą
prac
ę
urz
ą
dzenia.
–
Wybór najcz
ęś
ciej potrzebnych cze
ś
ci
zamiennych znajduje si
ę
na ko
ń
cu in-
strukcji obs
ł
ugi.
–
Dalsze informacje o cz
ęś
ciach zamien-
nych dost
ę
pne na stronie internetowej
www.kaercher.com w dziale Serwis.
Dane techniczne
Urz
ą
dzenie BR
B 40
Urz
ą
dzenie BD
B 40
R 45
R 55
D 43
D 51
Moc
Napi
ę
cie znamionowe
V
24
Pojemno
ść
akumulatora
Ah (5h)
70, 80; 105
Ś
redni pobór mocy B 40 W (B 40 C)
W
1400 (1300)
Moc znamionowa silnika trakcyjnego B 40 W (B 40 C)
W
130 (---)
Moc silnika ss
ą
cego
W
500
Moc silnika szczotek
W
600
Odkurzanie
Wydajno
ść
ssania, obj. powietrza (maks.)
l/s
22
Wydajno
ść
ssania, Podci
ś
nienie (maks.)
kPa (mbar)
12,0 (120)
11,5 (115)
Szczotki czyszcz
ą
ce
Liczba obrotów szczotki
1/min
600 - 1200
180
Wymiary i ci
ęż
ar
Teoretyczna wydajno
ść
powierzchniowa
m
2
/h
1800
2200
1800
2200
Maks. wzniesienie w obszarze roboczym
B 40 C; B 40 W
%
2
Pojemno
ść
zbiornika czystej/brudnej wody
l
40/40
Temperatura wody maks.
°C
60
maks. ci
ś
nienie wody
MPa (bar)
0,5 (5)
Ci
ęż
ar w
ł
asny (ci
ęż
ar w czasie transportu)
kg
164 (z akumulatorami 105 Ah)
Ci
ęż
ar ca
ł
kowity (w gotowo
ś
ci do pracy)
kg
204 (z akumulatorami 105 Ah)
Warto
ś
ci okre
ś
lone zgodnie z EN 60335-2-72
Łą
czna warto
ść
wibracji
m/s
2
0,3
Niepewno
ść
pomiaru K
m/s
2
0,1
Poziom ci
ś
nienie akustycznego L
pA
dB(A)
68
Niepewno
ść
pomiaru K
pA
dB(A)
2
Poziom mocy akustycznej L
WA
+ Niepewno
ść
pomiaru K
WA
dB(A)
85
Zmiany techniczne zastrze
ż
one!
Deklaracja zgodno ś ci UE
Produkt:
Urz
ą
dzenie do czyszczenia
pod
ł
óg
Typ:
B 40 C Bp
B 40 W Bp
Obowi
ą
zuj
ą
ce dyrektywy WE
2006/42/WE (+2009/127/WE)
2004/108/WE
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Zastosowane normy krajowe
-
CEO
Head of Approbation
Cz ęś ci zamienne
202 PL
-
1
Înainte de prima utilizare a apa-
ratului dvs. citi
ţ
i acest instruc
ţ
iu-
nil original, respecta
ţ
i instruc
ţ
iunile
cuprinse în acesta
ş
i p
ă
stra
ţ
i-l pentru între-
buin
ţ
area ulterioar
ă
sau pentru urm
ă
torii
posesori.
Înainte de prima utilizare a aparatului citi
ţ
i
ş
i respecta
ţ
i indica
ţ
iile acestui manual de
utilizare, precum
ş
i bro
ş
ura anexat
ă
, Indi-
ca
ţ
ii de siguran
ţă
pentru aparatele de cur
ă
-
ţ
at cu perie
ş
i aparatele cu pulverizare, nr.
5.956-251
ş
i urma
ţ
i indica
ţ
iile acestuia.
Aparatul trebuie folosit numai când toa-
te capacele sunt închise.
Pentru oprirea imediat
ă
a tuturor func
ţ
i-
ilor scoate
ţ
i cheia inteligent
ă
(oprire de
urgen
ţă
).
Aparatul poate fi utilizat doar pe suprafe
ţ
e,
care nu dep
ăş
esc inclina
ţ
ia maxim
ă
speci-
ficat
ă
în capitolul "Date tehnice".
몇
Avertisment
Nu utiliza
ţ
i aparatul pe suprafe
ţ
e înclinate.
Dispozitivele de securitate au rolul de a
proteja utilizatorul
ş
i nu trebuie scoase din
func
ţ
iune sau evitate din punct de vedere al
func
ţ
ion
ă
rii lor.
Dac
ă
elibera
ţ
i întrerup
ă
torul de siguran
ţă
,
periile se opresc.
Dac
ă
elibera
ţ
i maneta de siguran
ţă
, meca-
nismul de rulare
ş
i periile se opresc.
Pericol
Pericol iminet, care duce la v
ă
t
ă
m
ă
ri corpo-
rale grave sau moarte.
몇
Avertisment
Posibil
ă
situa
ţ
ie periculoas
ă
, care ar putea
duce la v
ă
t
ă
m
ă
ri corporale grave sau
moarte.
Aten
ţ
ie
Posibil
ă
situa
ţ
ie periculoas
ă
, care ar putea
duce la v
ă
t
ă
m
ă
ri corporale u
ş
oare sau pa-
gube materiale.
Acest aparat de aspirat
ş
i lustruit poate fi
utilizat pentru cur
ăţ
area umed
ă
sau lustrui-
rea podelelor plane.
–
Aparatul poate fi adaptat u
ş
or pentru
orice opera
ţ
iune de cur
ăţ
are, prin regla-
rea debitului de ap
ă
, a presiunii periilor,
a cantit
ăţ
ii de solu
ţ
ie de cur
ăţ
at, precum
ş
i a vitezei de deplasare.
–
Aparatul este dotat cu un rezervor pen-
tru ap
ă
proasp
ă
t
ă
ş
i unul pentru ap
ă
uzat
ă
(de câte 40 litri). Astfel sunt posi-
bile o cur
ăţ
are eficient
ă
ş
i o durat
ă
lun-
g
ă
de utilizare.
–
În func
ţ
ie de capul de cur
ăţ
are ales, l
ă
-
ţ
imea de lucru în cazul aparatului B 40
se afl
ă
între 430 mm
ş
i 550 mm.
–
B 40 C Bp
Aceast
ă
variant
ă
nu este dotat
ă
cu me-
canism de rulare. Deplasarea aparatu-
lui se realizeaz
ă
manual
ş
i este
favorizat
ă
de rota
ţ
ia periilor. Ac
ţ
ionarea
periilor are loc cu ajutorul a doi acumu-
latori.
–
B 40 W Bp
Aceast
ă
variant
ă
nu este dotat
ă
cu me-
canism de rulare. Viteza de deplasare
poate fi presetat
ă
cu ajutorul unui buton
rotativ.
–
Înc
ă
rc
ă
torul este deja încorporat în toa-
te aparatele. Bateriile pot fi alese în
func
ţ
ie de configura
ţ
ie (pentru acesta
vezi capitolul „Baterii recomandate“)
Indica
ţ
ie
În func
ţ
ie de lucrarea de efectuat, aparatul
poate fi dotat cu diferite accesorii.
Solicita
ţ
i catalogul nostru sau vizita
ţ
i site-ul
nostru pe internet la:
www.kaercher.com
Utiliza
ţ
i acest aparat exclusiv în conformita-
te cu datele din aceste instruc
ţ
iuni de utili-
zare.
–
Aparatul poate fi utilizat numai pentru
cur
ăţ
area podelelor netede lavabile
ş
i
rezistente la lustruit.
–
Aparatul nu este potrivit pentru cur
ăţ
a-
rea podelelor înghe
ţ
ate (de ex. în înc
ă
-
peri frigorifice).
–
Aparatul poate fi dotat numai cu acce-
sorii
ş
i piese de schimb originale.
–
Aparatul nu este prev
ă
zut pentru utili-
zarea în mediile cu pericol de explozii.
–
Nu este permis
ă
aspirarea unor gaze
inflamabile, a acizilor nedilua
ţ
i sau a
solven
ţ
ilor.
Aici se include benzina, diluan
ţ
ii sau
uleiul de înc
ă
lzit, care împreun
ă
cu ae-
rul aspirat pot forma amestecuri explo-
zibile. Nu folosi
ţ
i aceton
ă
, acizi nedilua
ţ
i
ş
i dizolvan
ţ
i, deoarece acestea atac
ă
materialele folosite la aparat.
–
Aparatul este omologat pentru func
ţ
io-
narea pe suprafe
ţ
e cu o înclina
ţ
ie maxi-
m
ă
specificat
ă
în capitolul „Date
tehnice“.
Observa
ţ
ii referitoare la materialele con-
ţ
inute (REACH)
Informa
ţ
ii actuale referitoare la materialele
con
ţ
inute pute
ţ
i g
ă
si la adresa:
www.kaercher.com/REACH
În fiecare
ţ
ar
ă
sunt valabile condi
ţ
iile de ga-
ran
ţ
ie publicate de distribuitorul nostru din
ţ
ara respectiv
ă
. Eventuale defec
ţ
iuni ale
accesoriilor, care survin în perioada de ga-
ran
ţ
ie
ş
i care sunt rezultatul unor defecte
de fabrica
ţ
ie sau de material, vor fi remedi-
ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga-
ran
ţ
ie, prezenta
ţ
i-v
ă
cu chitan
ţ
a de
cump
ă
rare la magazin sau la cea mai apro-
piat
ă
unitate de service autorizat
ă
.
Cuprins
M
ă
suri de siguran
ţă
. . . . . .
RO . . 1
Func
ţ
ionarea. . . . . . . . . . . .
RO . . 1
Utilizarea corect
ă
. . . . . . . .
RO . . 1
Protec
ţ
ia mediului înconjur
ă
tor RO . . 1
Garan
ţ
ie . . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 1
Elemente de utilizare
ş
i func
ţ
io-
nale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 2
Înainte de punerea în func
ţ
iune RO . . 3
Func
ţ
ionarea. . . . . . . . . . . .
RO . . 4
Oprirea
ş
i depozitarea . . . .
RO . . 5
Cheie inteligent
ă
gri . . . . . .
RO . . 5
Transport. . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 6
Depozitarea . . . . . . . . . . . .
RO . . 6
Îngrijirea
ş
i între
ţ
inerea . . . .
RO . . 6
Protec
ţ
ia împotriva înghe
ţ
ului
RO . . 8
Defec
ţ
iuni . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 9
Accesorii B 40. . . . . . . . . . .
RO . 10
Date tehnice . . . . . . . . . . . .
RO . 11
Declara
ţ
ie de conformitate CE RO . 11
Piese de schimb . . . . . . . . .
RO . 11
M ă suri de siguran ţă
Dispozitive de siguran
ţă
Întrerup
ă
tor de siguran
ţă
(B 40 C Bp)
Manet
ă
de deplasare (B 40 W Bp)
Simboluri din manualul de utilizare
Func ţ ionarea Utilizarea corect ă Protec ţ ia mediului înconjur ă tor
Materialele de ambalare sunt
reciclabile. Ambalajele nu trebu-
ie aruncate în gunoiul menajer,
ci trebuie duse la un centru de
colectare
ş
i revalorificare a de-
ş
eurilor.
Aparatele vechi con
ţ
in materiale
reciclabile valoroase, care pot fi
supuse unui proces de revalori-
ficare. Bateriile, uleiul
ş
i sub-
stan
ţ
ele asem
ă
n
ă
toare nu
trebuie s
ă
ajung
ă
în mediul în-
conjur
ă
tor. Din acest motiv, v
ă
rug
ă
m s
ă
apela
ţ
i la centrele de
colectare abilitate pentru elimi-
narea aparatelor vechi.
Garan ţ ie
203 RO
-
2
1 Manet
ă
pentru coborârea tijei de aspi-
ra
ţ
ie
2 Capac pentru rezervorul de ap
ă
uzat
ă
3
Ş
in
ă
de suport pentru Homebase
4 Filtru de trecere
5 Sistem de sp
ă
lare rezervor de ap
ă
uza-
t
ă
(op
ţ
ional)
6 Închidere flexibil
ă
sistem de sp
ă
lare
(op
ţ
ional)
7 Z
ă
vor rezervor de ap
ă
uzat
ă
8 Plutitorul
9 Bar
ă
de manevrare
10 Sit
ă
pentru murd
ă
rie grosier
ă
11 Rezervor pentru ap
ă
uzat
ă
12 Orificiu de umplere pentru rezervorul de
ap
ă
curat
ă
13 Furtun de aspira
ţ
ie solu
ţ
ie de cur
ăţ
at
(numai varianta DOSE)
14 Flacon pentru solu
ţ
ie de cur
ăţ
at (numai
varianta DOSE)
15 Închidere rezervor de ap
ă
curat
ă
cu filtru
16 Suport flacon pentru solu
ţ
ie de cur
ăţ
at
17 Rezervor de ap
ă
curat
ă
18 Încuietoarea rezervorului
asigurat suplimentar cu tabl
ă
ş
i
ş
urub
19 Cap de cur
ăţ
are (figur
ă
simbolic
ă
) *
20 Perii cilindrice (varianta BR), perii disc
(varianta BD) *
21 Rezervor pentru mizerie grosier
ă
(nu-
mai varianta BR)
22 Siguran
ţ
a polului bateriilor
23 Baterie*
24 Indicator pentru nivelul de ap
ă
curat
ă
25 Pedal
ă
pentru ridicarea/coborârea ca-
pului de cur
ăţ
at
26 Mâner rotativ pentru înclinarea tijei de
aspira
ţ
ie
27 Piuli
ţ
e fluture pentru fixarea tijei de as-
pira
ţ
ie
28 Furtun de aspirare
29 Tija de aspira
ţ
ie *
30 Cablu de conexiune pentru înc
ă
rc
ă
tor
31 Automat de umplere rezervor de ap
ă
curat
ă
(op
ţ
ional)
32 Buton de reglare a cantit
ăţ
ii de ap
ă
33 Manet
ă
de deplasare (B 40 W Bp)
Întrerup
ă
tor de siguran
ţă
(B 40 C Bp)
34 Panou de comand
ă
35 Suprafa
ţă
de depozitare pentru set de
cur
ăţ
are „Homebase Box“
36 Cârlig pentru cablu
37 Furtun de evacuare ap
ă
uzat
ă
cu dispo-
zitiv de dozare
* nu sunt incluse în livrare
–
Elementele de comand
ă
pentru proce-
sul de cur
ăţ
are sunt de culoare galbe-
n
ă
.
–
Elementele de comand
ă
pentru între
ţ
i-
nere
ş
i service sunt de culoare gri des-
chis.
Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
Figur
ă
aparat de aspirat
ş
i lustruit
Cod de culori
204 RO
-
3
1 Rozet
ă
viteza de deplasare
(numai B 40 W)
2 Cheie inteligent
ă
galben
ă
- operator
gri -
ş
ef de echip
ă
3 Ecran
4 Comutatorul pentru selectarea progra-
mului
5 Buton informa
ţ
ii
1
OFF
Aparatul este oprit.
2
Mod de transport
(numai B 40 W)
Deplasare pân
ă
în punctul de lucru.
3
Mod economic
Cur
ăţ
are umed
ă
a podelei (cu tura
ţ
ie
redus
ă
a periilor)
ş
i aspirarea apei uza-
te (cu putere redus
ă
de aspira
ţ
ie).
4
Mod normal
Cur
ăţ
are umed
ă
a podelei
ş
i aspirarea
apei uzate.
5
Mod intensiv
Cur
ăţ
are umed
ă
a podelelor
ş
i l
ă
sarea
solu
ţ
iei de cur
ăţ
at s
ă
ac
ţ
ioneze.
6
Mod de aspira
ţ
ie
Aspirarea murd
ă
riei.
7
Mod de lustruire
Lustruirea podelei f
ă
r
ă
utilizare de lichid.
Înainte de punerea în func
ţ
iune trebuie
montat
ă
peria disc (vezi „Lucr
ă
ri de între
ţ
i-
nere“).
Periile sunt montate.
Montarea acumulatorilor (vezi „Îngrijire
ş
i în-
tre
ţ
inere/Înlocuirea
ş
i conectarea bateriilor“).
Înainte de prima punere în func
ţ
iune, dup
ă
o resetare de service sau dac
ă
utilizarea
unui nou tip de acumulator regla
ţ
i neap
ă
rat
caracteristicile de înc
ă
rcare.
Utiliza
ţ
i cheia inteligent
ă
gri.
Regla
ţ
i caracteristicile de înc
ă
rcare
(vezi capitolul „Cheie inteligent
ă
gri/Re-
glarea caracteristicilor de înc
ă
rcare“).
V
ă
recomand
ă
m s
ă
utiliza
ţ
i acumulatorii
specifica
ţ
i în capitolul „Îngrijire
ş
i între
ţ
ine-
re/Acumulatori recomanda
ţ
i“.
Observa
ţ
ie
Când folosi
ţ
i al
ţ
i acumulatori (de ex. de la
al
ţ
i produc
ă
tori), sistemul de protec
ţ
ie îm-
potriva desc
ă
rc
ă
rii excesive trebuie reglat
de service-ul Kärcher în func
ţ
ie de acumu-
latorul respectiv.
Observa
ţ
ie
Aparatul are un sistem de protec
ţ
ie împotri-
va desc
ă
rc
ă
rii excesive, cu alte cuvinte, în
momentul în care se atinge capacitatea mi-
nim
ă
admis
ă
, motorul periilor
ş
i turbina
sunt oprite.
Duce
ţ
i aparatul direct la sta
ţ
ia de înc
ă
r-
care
ş
i evita
ţ
i pantele.
Pericol
Pericol de r
ă
nire prin electrocutare.
Ţ
ine
ţ
i
cont de tensiunea de re
ţ
ea
ş
i siguran
ţ
ele
specificate pe pl
ă
cu
ţ
a de tip.
Folosi
ţ
i înc
ă
rc
ă
torul numai în înc
ă
peri us-
cate, aerisite corespunz
ă
tor!
Durata de înc
ă
rcare este în medie de 10-15
ore.
Înc
ă
rc
ă
torul montat este reglat electronic
ş
i
potrivit pentru toate tipurile de baterii reco-
mandate, astfel procesul de înc
ă
rcare se
opre
ş
te automat.
Acumulatorul montat se afi
ş
eaz
ă
pe ecran
în timpul înc
ă
rc
ă
rii, în caz contrar trebuie
s
ă
regla
ţ
i caracteristicile de înc
ă
rcare (vezi
„Reglarea caracteristicilor de înc
ă
rcare“).
Aparatul nu poate fi utilizat în timpul proce-
sului de înc
ă
rcare.
Indica
ţ
ii referitoare la prima înc
ă
rcare
În cazul primei înc
ă
rc
ă
ri sistemul de co-
mand
ă
nu recunoa
ş
te înc
ă
tipul acumulato-
rului montat. Înc
ă
rca
ţ
i acumulatorii pân
ă
ce
pe ecran apare mesajul Înc
ă
rcat complet
(este posibil ca bateriile s
ă
nu fie totu
ş
i în-
c
ă
rcate complet). La urm
ă
toarea înc
ă
rcare
afi
ş
ajul
ş
i intensitatea curentului de înc
ă
r-
care vor fi exacte
ş
i acumulatorii se încarc
ă
de tot.
Dup
ă
prima înc
ă
rcare a bateriilor utiliza
ţ
i
aparatul pân
ă
când protec
ţ
ia contra des-
c
ă
rc
ă
rii excesive opre
ş
te motorul periilor
ş
i
turbina se opre
ş
te
ş
i ea. Acest procedeu
serve
ş
te la reglarea afi
ş
ajului bateriilor.
Doar dup
ă
acesta se va afi
ş
a starea corec-
t
ă
a bateriilor.
몇
Pericol
Pericol de explozie!
Înainte de
înc
ă
rcarea acumulatorilor cu
între
ţ
inere sumar
ă
trebuie s
ă
rabata
ţ
i re-
zervorul în sus (vezi capitolul „Introducerea
ş
i conectarea acumulatorului“). Astfel pute
ţ
i
evita formarea de gaze periculoase sub re-
zervor în timpul procesului de înc
ă
rcare.
În timp ce rezervorul de ap
ă
este rabatat în
sus se interzice orice tip de cur
ăţ
are cu
ap
ă
.
La
înc
ă
rcarea acumulatorilor f
ă
r
ă
între
ţ
i-
enere
nu trebuie s
ă
rabata
ţ
i în sus rezervo-
rul de ap
ă
.
Introduce
ţ
i
ş
techerul în priz
ă
. Procesul
de înc
ă
rcare începe.
Indica
ţ
ie
: Acumulatorul selectat este
afi
ş
at în timpul înc
ă
rc
ă
rii.
Înc
ă
rca
ţ
i pân
ă
când pe ecran apare În-
c
ă
rcat complet.
몇
Avertisment
Pericol de accidentare!
–
Ad
ă
ugarea de ap
ă
în stare desc
ă
rcat
ă
poate duce la v
ă
rsarea de acid din acu-
mulator.
–
Când umbla
ţ
i cu acidul din acumulator,
purta
ţ
i ochelari de protec
ţ
ie
ş
i respec-
ta
ţ
i regulile aferente pentru a evita acci-
dent
ă
rile
ş
i distrugerea hainelor.
–
Dac
ă
ajung stropi de acid pe piele sau
pe îmbr
ă
c
ă
minte, sp
ă
la
ţ
i imediat cu
mult
ă
ap
ă
.
Aten
ţ
ie
Pericol de deteriorare!
–
Pentru completarea lichidului din baterii
folosi
ţ
i numai ap
ă
distilat
ă
sau desalini-
zat
ă
(EN 50272-T3).
–
Nu folosi
ţ
i aditivi (a
ş
a-numi
ţ
i ameliora-
tori), deoarece garan
ţ
ia î
ş
i poate pierde
valabilitatea.
–
Înlocui
ţ
i bateriile doar cu acela
ş
i tip de
baterii. În caz contrar caracteristicile de
înc
ă
rcare trebuie reglate din nou de c
ă
-
tre serviciul pentru clien
ţ
i.
Panou de comand
ă
Comutatorul pentru selectarea progra-
mului
Înainte de punerea în func ţ iune
Montarea periilor
Varianta BD
Varianta BR
Montarea acumulatorilor
Reglarea caracteristicii de înc
ă
rcare
Utilizarea acumulatorilor de la un alt pro-
duc
ă
tor
Înc
ă
rcarea acumulatorului
Procesul de înc
ă
rcare
Acumulatori cu între
ţ
inere sc
ă
zut
ă
(acu-
mulatori umezi)
205 RO
-
4
Pozi
ţ
iona
ţ
i tija de aspira
ţ
ie în suportul
special în a
ş
a fel încât tabla profilat
ă
s
ă
acopere suportul special.
Strânge
ţ
i piuli
ţ
ele fluture.
Monta
ţ
i furtunul de aspira
ţ
ie.
Pericol
Pericol de accidentare. Pentru oprirea ime-
diat
ă
a tuturor func
ţ
iilor scoate
ţ
i cheia inte-
ligent
ă
.
Introducerea
ş
i conectarea acumulato-
rilor (vezi „Înainte de punerea în func
ţ
i-
une”).
A
ş
eza
ţ
i scândurile laterale lungi ale am-
balajului ca ramp
ă
pe palet.
Fixa
ţ
i rampa cu cuie de palet.
A
ş
eza
ţ
i scândurile scurte ca suport sub
ramp
ă
.
Îndep
ă
rta
ţ
i calapodurile din lemn de pe
ro
ţ
i.
Ridica
ţ
i capul de cur
ăţ
are, pentru aces-
ta ap
ă
sa
ţ
i pedala în jos.
Îndep
ă
rta
ţ
i cartonajul de la capul de cu-
r
ăţ
are R.
Împinge
ţ
i aparatul de pe palet peste
ramp
ă
.
Introduce
ţ
i cheia inteligent
ă
.
Roti
ţ
i selectorul de programe la modul
de transport.
Ac
ţ
iona
ţ
i maneta
ş
i deplasa
ţ
i aparatul
încet în jos pe ramp
ă
.
Scoate
ţ
i cheia inteligent
ă
.
Pericol
Pericol de accidentare. Ap
ă
sa
ţ
i pedala
pentru ridicarea/coborârea capului de cur
ă
-
ţ
are doar cu un singur picior. Cel
ă
lalt picior
trebuie s
ă
asigure o pozi
ţ
ie echilibrat
ă
pe
podea.
În caz de pericol elibera
ţ
i întrerup
ă
torul de
siguran
ţă
/maneta de deplasare.
Aten
ţ
ie
Pericol de deteriorare. Pentru deplasarea în-
apoi, tija de aspirare trebuie s
ă
fie ridicat
ă
.
Observa
ţ
ie
Aparatul este construit în a
ş
a fel, încât ca-
pul periei s
ă
ias
ă
în afar
ă
în dreapta. Acest
lucru permite o vizibilitatea mare, precum
ş
i
lucrul în apropierea marginilor.
Introduce
ţ
i cheia inteligent
ă
.
Preselecta
ţ
i viteza la butonul rotativ
pentru viteza de deplasare.
Roti
ţ
i butonul de selectare a programu-
lui în pozi
ţ
ia de transport.
Deplasa
ţ
i aparatul.
Înainte:
Împinge
ţ
i maneta în fa
ţă
.
Înapoi:
Împinge
ţ
i maneta în spate.
Observa
ţ
ie
Aparatul se mi
ş
c
ă
abia dup
ă
ce maneta
este mi
ş
cat
ă
cu 15°.
Oprirea aparatului: Elibera
ţ
i maneta.
Deschide
ţ
i închiz
ă
toarea rezervorului
de ap
ă
curat
ă
.
Ad
ă
uga
ţ
i ap
ă
curat
ă
(maxim 60 °C)
pân
ă
la muchia inferioar
ă
a
ş
tu
ţ
ului de
umplere.
Închide
ţ
i închiz
ă
toarea rezervorului de
ap
ă
curat
ă
.
Cu automat de umplere rezervor de ap
ă
curat
ă
(op
ţ
ional)
Cupla
ţ
i furtunul cu automatul de umple-
re
ş
i deschide
ţ
i sursa de ap
ă
(max.
60 °C, max. 5 bari).
Supraveghea
ţ
i aparatul, automatul de
umplere întrerupe alimentarea cu ap
ă
,
când rezervorul se umple.
Închide
ţ
i sursa de ap
ă
ş
i decupla
ţ
i furtu-
nul de aparat.
몇
Avertisment
Pericol de deteriorare. Utiliza
ţ
i numai agen-
ţ
ii de cur
ăţ
are recomanda
ţ
i. Pentru al
ţ
i
agen
ţ
i de cur
ăţ
are utilizatorul î
ş
i asum
ă
în-
tregul risc din punct de vedere al siguran
ţ
ei
în utilizare
ş
i al pericolului de accidente.
Utiliza
ţ
i numai agen
ţ
i de cur
ăţ
are f
ă
r
ă
sol-
ven
ţ
i, acid clorhidric
ş
i acid fluorhidric.
Ţ
ine
ţ
i cont de instruc
ţ
iunile de siguran
ţă
de
pe solu
ţ
iile de cur
ăţ
at.
Observa
ţ
ie
Nu utiliza
ţ
i agen
ţ
i de cur
ăţ
are cu spumare
abundent
ă
.
Agent de cur
ăţ
are recomandat:
Pe traseul c
ă
tre capul de cur
ăţ
are, solu
ţ
ia
de cur
ăţ
at este ad
ă
ugat
ă
la ap
ă
printr-un
dispozitiv de dozare.
Observa
ţ
ie
Dispozitivul de dozare permite dozarea a
maxim 3% solu
ţ
ie de cur
ăţ
at. În cazul unei
doz
ă
ri mai mari, solu
ţ
ia de cur
ăţ
at trebuie
ad
ă
ugat
ă
în rezervorul de ap
ă
curat
ă
.
Introduce
ţ
i flaconul cu solu
ţ
ia de cur
ăţ
at
în suport.
Desface
ţ
i capacul flaconului.
Introduce
ţ
i furtunul de aspirare al dispo-
zitivului de dozare în flacon.
Observa
ţ
ie
Dac
ă
rezervorul cu ap
ă
curat
ă
este gol, do-
zarea solu
ţ
iei de cur
ăţ
at este întrerupt
ă
.
Capul de cur
ăţ
are continu
ă
s
ă
func
ţ
ioneze
f
ă
r
ă
aport de lichid.
Ad
ă
uga
ţ
i solu
ţ
ia de cur
ăţ
at în rezervo-
rul pentru ap
ă
proasp
ă
t
ă
.
Regla
ţ
i cantitatea de ap
ă
de la butonul
de reglare, în func
ţ
ie de gradul de mur-
d
ă
rie al podelei.
Observa
ţ
ie
Efectua
ţ
i câteva încerc
ă
ri de cur
ăţ
are cu o
cantitate mic
ă
de ap
ă
. Cre
ş
te
ţ
i treptat can-
titatea de ap
ă
, pân
ă
când ob
ţ
ine
ţ
i rezultatul
dorit.
Pompa de solu
ţ
ie de cur
ăţ
at a dispozitivului
de dozare func
ţ
ioneaz
ă
doar începând de
la un nivel minim de ap
ă
.
Montarea tijei de aspira
ţ
ie
Desc
ă
rcarea
B 40 C Bp
B 40 W Bp
Func ţ ionarea
Deplasare cu motor
(numai B 40 W Bp)
Umplerea substan
ţ
elor tehnologice
Ap
ă
curat
ă
Detergent
Domenii de utilizare
Detergent
Cur
ăţ
area de între
ţ
inere a
podelelor lavabile
RM 746
RM 780
Cur
ăţ
area de între
ţ
inere a
suprafe
ţ
elor lucioase (de ex.
granit)
RM 755 es
Cur
ăţ
area de între
ţ
inere
ş
i
cur
ăţ
area profund
ă
a pode-
lelor industriale
RM 69 ASF
Cur
ăţ
area de între
ţ
inere
ş
i
cur
ăţ
area profund
ă
a pode-
lelor din piatr
ă
fin
ă
RM 753
Cur
ăţ
area de între
ţ
inere a po-
delelor în domeniul sanitar
RM 751
Cur
ăţ
area
ş
i dezinfectarea
podelelor în domeniul sanitar
RM 732
Exfolierea tuturor podelelor
rezistente la alcali (de ex.
PVC)
RM 752
Exfolierea podelelor cu lino-
leum
RM 754
Variant
ă
cu dispozitiv de dozare Dose
(op
ţ
ional)
Variante f
ă
r
ă
dispozitive de dozare
Reglarea cantit
ăţ
ii de ap
ă
206 RO
-
5
Pentru îmbun
ă
t
ăţ
irea rezultatului aspir
ă
rii
de pe suprafe
ţ
ele podelelor, pozi
ţ
ia tijei de
aspira
ţ
ie poate fi modificat
ă
cu pân
ă
la 5°.
Sl
ă
bi
ţ
i
ş
urubul-fluture.
Roti
ţ
i tija de aspira
ţ
ie.
Strânge
ţ
i
ş
uruburile-fluture.
În cazul unui rezultat nesatisf
ă
c
ă
tor al aspi-
r
ă
rii, înclina
ţ
ia tijei drepte de aspira
ţ
ie poate
fi modificat
ă
.
Regla
ţ
i mânerul rotativ pentru înclina-
rea tijei de aspira
ţ
ie
Parametri pentru programele de cur
ăţ
are
sunt deja preseta
ţ
i în aparat.
În func
ţ
ie de nivelul de autorizare a cheii in-
teligente galbene pute
ţ
i schimba parametrii
individuali.
Dac
ă
vre
ţ
i s
ă
schimba
ţ
i permanent un pa-
rametru, pentru setare trebuie s
ă
folosi
ţ
i o
cheie inteligent
ă
gri. Procedura de setare
este descris
ă
în capitolul „Cheia inteligent
ă
gri“.
Not
ă
:
Aproape toate textele pentru reglarea para-
metrilor de pe afi
ş
aj sunt autoexplicative.
Singura excep
ţ
ie o constituie parametrul
FACT:
–
Fine Clean: Tura
ţ
ie redus
ă
a periilor
pentru îndep
ă
rtarea depunerilor cenu
ş
ii
de pe lucr
ă
rile din piatr
ă
fin
ă
.
–
Whisper Clean: Tura
ţ
ie medie a periilor
pentru cur
ăţ
area de între
ţ
inere, cu nivel
de zgomot redus.
–
Power Clean: Tura
ţ
ie mare a periilor
pentru lustruire, cristalizare
ş
i m
ă
turare.
Roti
ţ
i comutatorul de programare pe
programul de cur
ăţ
are dorit.
Roti
ţ
i butonul info pân
ă
ce apare para-
metrul dorit.
Ap
ă
sa
ţ
i butonul pentru informa
ţ
ii - va-
loarea setat
ă
lumineaz
ă
intermitent.
Regla
ţ
i cantitatea dorit
ă
prin rotirea bu-
tonului pentru informa
ţ
ii.
Confirma
ţ
i set
ă
rile modificate prin ap
ă
-
sarea butonului de informa
ţ
ii sau a
ş
tep-
ta
ţ
i pân
ă
când valoarea setat
ă
este
preluat
ă
automat dup
ă
10 secunde.
Aten
ţ
ie
Pericol de deteriorare a suprafe
ţ
ei podelei.
Nu utiliza
ţ
i aparatul pe loc.
Roti
ţ
i comutatorul de programare pe
programul de cur
ăţ
are dorit.
Ap
ă
sa
ţ
i pedala pentru coborârea capu-
lui de cur
ăţ
are pu
ţ
in în jos, apoi depla-
sa
ţ
i-o spre stânga. Astfel pute
ţ
i debloca
pedala. Apoi l
ă
sa
ţ
i pedala s
ă
se ridice
încet.
Capul de cur
ăţ
are este coborât.
Observa
ţ
ie
În cazul opririi ma
ş
inii
ş
i a suprasolicit
ă
rii,
motorul periei se opre
ş
te.
Trage
ţ
i în afar
ă
maneta
ş
i împinge
ţ
i-o în
jos, tija de aspira
ţ
ie va fi coborât
ă
.
Observa
ţ
ie
Pentru cur
ăţ
area gresiei regla
ţ
i tija de aspi-
rare dreapt
ă
în a
ş
a fel încât cur
ăţ
area s
ă
nu
se fac
ă
în unghi drept fa
ţă
de rosturi.
Pentru a îmbun
ă
t
ăţ
i rezultatele aspir
ă
rii, se
poate regla pozi
ţ
ia oblic
ă
ş
i înclinarea tijei de
aspirare (vezi „Reglarea tijei de aspirare”).
Dac
ă
rezervorul de ap
ă
uzat
ă
este plin,
plutitorul închide orificiul de aspirare
ş
i tur-
bina de aspirare func
ţ
ioneaz
ă
la o tura
ţ
ie
crescut
ă
. În acest caz opri
ţ
i aspirarea
ş
i de-
plasa
ţ
i aparatul la locul de golire a rezervo-
rului de ap
ă
uzat
ă
.
Reducerea vitezei: Roti
ţ
i butonul în di-
rec
ţ
ia „–”.
M
ă
rirea vitezei: Roti
ţ
i butonul în direc
ţ
ia „+”.
Închide
ţ
i butonul de reglare a cantit
ăţ
ii
de ap
ă
.
Elibera
ţ
i maneta de deplasare/întreru-
p
ă
torul de siguran
ţă
.
Roti
ţ
i butonul de selec
ţ
ie a programului
în pozi
ţ
ia de aspirare.
Ridica
ţ
i capul de cur
ăţ
are.
Deplasa
ţ
i aparatul pu
ţ
in înainte
ş
i aspi-
ra
ţ
i cantitatea de ap
ă
r
ă
mas
ă
.
Ridica
ţ
i tija de aspira
ţ
ie.
Turbina de aspirare mai func
ţ
ioneaz
ă
10 secunde, pentru a aspira apa rezidu-
al
ă
din tija de aspirare
ş
i din furtunul de
aspirare.
Scoate
ţ
i cheia inteligent
ă
.
Dac
ă
este nevoie, înc
ă
rca
ţ
i acumulato-
rul.
몇
Avertisment
Acorda
ţ
i aten
ţ
ie reglement
ă
rilor locale pri-
vind apele uzate.
Scoate
ţ
i din suport furtunul de evacua-
re
ş
i goli
ţ
i într-un recipient de colectare
corespunz
ă
tor.
Ap
ă
sa
ţ
i sau îndoi
ţ
i dispozitivul de dozare.
Deschide
ţ
i capacul dispozitivului de do-
zare.
Desc
ă
rca
ţ
i apa uzat
ă
- regla
ţ
i cantitatea
de ap
ă
prin ap
ă
sare sau îndoire.
Sp
ă
la
ţ
i rezervorul pentru ap
ă
uzat
ă
cu
ap
ă
curat
ă
sau cu ajutorul sistemului de
sp
ă
lare a rezervorului (op
ţ
ional).
Pentru o golire mai rapid
ă
scoate
ţ
i ca-
pacul de tot.
Pentru sp
ă
larea rezervorului de ap
ă
cu-
rat
ă
scoate
ţ
i capacul de tot
ş
i scoate
ţ
i
filtrul de ap
ă
curat
ă
.
Introduce
ţ
i cheia inteligent
ă
.
Selecta
ţ
i func
ţ
ia dorit
ă
prin rotirea buto-
nului info.
Func
ţ
iile individuale sunt descrise în urm
ă
-
toarele.
La acest punct de meniu pute
ţ
i aproba
drepturile pentru cheia inteligent
ă
galben
ă
.
În timpul afi
şă
rii ap
ă
sa
ţ
i butonul info
pentru „Meniu cheie>>“.
Scoate
ţ
i cheia inteligent
ă
gri
ş
i introdu-
ce
ţ
i cheia inteligent
ă
galben
ă
pe care
vre
ţ
i s-o programa
ţ
i.
Selecta
ţ
i punctul de meniu pe care vre
ţ
i
s
ă
schimba
ţ
i prin rotirea butonului info.
Ap
ă
sa
ţ
i butonul info.
Selecta
ţ
i setarea punctului de meniu
prin rotirea butonului info.
Confirma
ţ
i setarea prin ap
ă
sarea punc-
tului de meniu.
Reglarea tijei de aspira
ţ
ie
Pozi
ţ
ia înclinat
ă
Înclina
ţ
ie
Reglarea parametrilor
Cu cheia inteligent
ă
galben
ă
Cur
ăţ
area
Coborârea capului de cur
ăţ
are
Coborârea tijei de aspira
ţ
ie
Reglarea vitezei de deplasare (numai ca-
pul de cur
ăţ
are BD)
Oprirea ş i depozitarea
Golirea apei uzate
Golirea apei curate
Cheie inteligent ă gri
Meniu cheie >>
207 RO
-
6
Selecta
ţ
i urm
ă
torul punct de meniu pe
care vre
ţ
i s
ă
schimba
ţ
i prin rotirea buto-
nului info.
Pentru salvarea drepturilor accesa
ţ
i
meniul „Salvare set
ă
ri“ prin rotirea buto-
nului info
ş
i apoi ap
ă
sa
ţ
i butonul info.
Pentru p
ă
r
ă
sire accesa
ţ
i „Meniu p
ă
r
ă
si-
re“ prin rotirea butonului info
ş
i apoi
ap
ă
sa
ţ
i butonul info.
Parametrii care sunt seta
ţ
i cu ajutorul cheii
inteligente gri se vor p
ă
stra pân
ă
ce se se-
lecteaz
ă
o alt
ă
valoare de setare.
Roti
ţ
i comutatorul de programare pe
programul de cur
ăţ
are dorit.
Roti
ţ
i butonul info pân
ă
ce apare „Clea-
ning App >>“.
Ap
ă
sa
ţ
i butonul info – apoi apare primul
parametru setabil.
Ap
ă
sa
ţ
i butonul pentru informa
ţ
ii - va-
loarea setat
ă
lumineaz
ă
intermitent.
Regla
ţ
i cantitatea dorit
ă
prin rotirea bu-
tonului pentru informa
ţ
ii.
Confirma
ţ
i set
ă
rile modificate prin ap
ă
-
sarea butonului de informa
ţ
ii sau a
ş
tep-
ta
ţ
i pân
ă
când valoarea setat
ă
este
preluat
ă
automat dup
ă
10 secunde.
Selecta
ţ
i urm
ă
torul parametru prin roti-
rea butonului info.
Dup
ă
schimbarea parametrului dorit ro-
ti
ţ
i butonul info, pân
ă
ce apare op
ţ
iunea
„Ie
ş
ire din meniu„.
Ap
ă
sa
ţ
i butonul info – astfel pute
ţ
i ie
ş
i
din meniu.
Ap
ă
sa
ţ
i butonul pentru informa
ţ
ii - va-
loarea setat
ă
lumineaz
ă
intermitent.
Regla
ţ
i limba dorit
ă
prin rotirea butonu-
lui info.
Confirma
ţ
i set
ă
rile modificate prin ap
ă
-
sarea butonului de informa
ţ
ii sau a
ş
tep-
ta
ţ
i pân
ă
când valoarea setat
ă
este
preluat
ă
automat dup
ă
10 secunde.
Seta
ţ
i timpul de mi
ş
care din iner
ţ
ie a perii-
lor.
Seta
ţ
i ca
ş
i la „Setare limb
ă
“.
Roti
ţ
i butonul info pân
ă
ce se afi
ş
eaz
ă
func
ţ
ia de meniu al bateriei.
Ap
ă
sa
ţ
i butonul info – regla
ţ
i caracteris-
ticile de înc
ă
rcare în func
ţ
ie de acumu-
latorul montat.
Indica
ţ
ie
: reglarea caracteristicilor de
înc
ă
rcare trebuie efectuat
ă
doar dup
ă
ce v
ă
consulta
ţ
i cu serviciul pentru cli-
en
ţ
i Kärcher. Mai ales în cazul în care
acumulatorul nu apare în meniu.
Confirma
ţ
i set
ă
rile modificate prin ap
ă
-
sarea butonului de informa
ţ
ii sau a
ş
tep-
ta
ţ
i pân
ă
când valoarea setat
ă
este
preluat
ă
automat dup
ă
10 secunde.
Selectarea set
ă
rilor de baz
ă
.
Pericol
Pericol de accidentare! La înc
ă
rcare
ş
i des-
c
ă
rcare, aparatul poate fi folosit numai pe
suprafe
ţ
e cu o înclina
ţ
ie maxim
ă
(vezi la
„Date tehnice“). Deplasa
ţ
i aparatul încet.
Aten
ţ
ie
Pericol de r
ă
nire
ş
i deteriorare a aparatului!
La transport
ţ
ine
ţ
i cont de greutatea apara-
tului.
Ridica
ţ
i capul de cur
ăţ
are pentru a evita
deteriorarea periilor.
Îndep
ă
rta
ţ
i peria pentru a evita deterio-
rarea acesteia.
În cazul transport
ă
rii în vehicule asigu-
ra
ţ
i aparatul contra derap
ă
rii
ş
i r
ă
stur-
n
ă
rii conform normelor în vigoare.
Aten
ţ
ie
Pericol de r
ă
nire
ş
i deteriorare a aparatului!
La depozitare
ţ
ine
ţ
i cont de greutatea apa-
ratului.
Aparatul poate fi depozitat doar în spa
ţ
iile
interioare.
Pericol
Pericol de accidentare! Înaintea tuturor lu-
cr
ă
rilor la aparat scoate
ţ
i cheia inteligent
ă
ş
i deconecta
ţ
i aparatul de la re
ţ
eaua elec-
tric
ă
.
Goli
ţ
i
ş
i arunca
ţ
i apa uzat
ă
ş
i restul de
ap
ă
curat
ă
.
Lucr
ă
rile de cur
ăţ
are recomandate se afi-
ş
eaz
ă
pe ecran dup
ă
anumite intervale de
cur
ăţ
are.
Dac
ă
apare afi
ş
ajul corespunz
ă
tor,
efectua
ţ
i lucrarea de între
ţ
inere.
Ap
ă
sa
ţ
i butonul info, afi
ş
ajul este rese-
tat. În func
ţ
ie de intervalele presetate
afi
ş
ajul apare din nou.
Indica
ţ
ie
: La resetarea de service se rese-
teaz
ă
ş
i toate intervalele de între
ţ
inere.
Aten
ţ
ie
Pericol de deteriorare. Nu stropi
ţ
i aparatul
cu ap
ă
ş
i nu utiliza
ţ
i agen
ţ
i de cur
ăţ
are
agresivi.
Goli
ţ
i apa uzat
ă
.
Sp
ă
la
ţ
i rezervorul pentru ap
ă
uzat
ă
cu
ap
ă
curat
ă
sau cu ajutorul sistemului de
sp
ă
lare a rezervorului (op
ţ
ional).
Scoate
ţ
i sita pentru murd
ă
rie grosier
ă
din
rezervorul de ap
ă
uzat
ă
ş
i cur
ăţ
a
ţ
i-o.
Cur
ăţ
a
ţ
i aparatul la exterior cu o cârp
ă
umed
ă
îmbibat
ă
cu solu
ţ
ie de cur
ăţ
are
u
ş
oar
ă
.
Verifica
ţ
i filtrul de trecere, în caz c
ă
este
necesar cur
ăţ
a
ţ
i-l.
Numai varianta BR: Scoate
ţ
i filtrul pen-
tru mizerie grosier
ă
ş
i goli
ţ
i-l.
Numai varianta BR: Cur
ăţ
a
ţ
i canalul
distribuitorului de ap
ă
(consulta
ţ
i capi-
tolul „Lucr
ă
ri de între
ţ
inere”).
Cur
ăţ
a
ţ
i lamele de aspirare
ş
i lamele de
ş
tergere, verifica
ţ
i uzura
ş
i în caz c
ă
este necesar înlocui
ţ
i-le.
Verifica
ţ
i uzura periilor, în caz c
ă
este
necesar înlocui
ţ
i-le.
Ap
ă
sa
ţ
i închiz
ă
toarea rezervorului de
ap
ă
uzat
ă
înspre interior
ş
i închide
ţ
i ca-
pacul rezervorului în a
ş
a fel, încât s
ă
mai r
ă
mân
ă
un mic spa
ţ
iu pentru ca
acesta s
ă
se poat
ă
usca.
Verifica
ţ
i dac
ă
polii bateriei sunt oxida
ţ
i,
peria
ţ
i-le dac
ă
este nevoie. Cablurile de
conexiune trebuie s
ă
fie bine fixate.
Cur
ăţ
a
ţ
i
ş
i verifica
ţ
i etan
ş
eitatea garnituri-
lor între rezervorul de ap
ă
uzat
ă
ş
i capac,
în caz c
ă
este necesar înlocui
ţ
i-le.
La acumulatorii care necesit
ă
între
ţ
inere
verifica
ţ
i densitatea acidului din celule.
Cur
ăţ
a
ţ
i canalul periilor (numai varianta
BR).
Realiza
ţ
i inspec
ţ
ia recomandat
ă
prin in-
termediul service-ului autorizat.
Cleaning App >>
Reglarea limbii
Mi
ş
care din iner
ţ
ie perie
Reglarea caracteristicii de înc
ă
rcare
LOAD DEFAULT
Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
Planul de între
ţ
inere
Intervale de între
ţ
inere
Afi
ş
aj pe ecran
Afi
ş
aj toate
Cur
ăţ
area tijelor de
aspirare
20 ore
Cur
ăţ
area filtrului de
scame
20 ore
Cur
ăţ
area filtrului de
ap
ă
50 ore
Verificarea lamelor
de aspira
ţ
ie
100 ore
Verificarea periilor
100 ore
Resetare service
200 ore
Dup
ă
fiecare utilizare
Lunar
Anual
208 RO
-
7
Goli
ţ
i apa uzat
ă
, vezi capitolul „Golirea
apei uzate“.
Deschide
ţ
i capacul rezervorului de ap
ă
uzat
ă
.
Scoate
ţ
i închiz
ă
toarea flexibil
ă
a siste-
mului de sp
ă
lare.
Racorda
ţ
i furtunul de ap
ă
la sistemul de
sp
ă
lare.
Închide
ţ
i capacul rezervorului de ap
ă
uzat
ă
, astfel încât s
ă
se a
ş
eze pe închi-
z
ă
toarea flexibil
ă
.
Deschide
ţ
i sursa de ap
ă
ş
i cl
ă
ti
ţ
i rezervo-
rul de ap
ă
uzat
ă
timp de 30 de secunde.
Repeta
ţ
i procesul de sp
ă
lare de 2 sau 3
ori, dac
ă
este nevoie.
Închide
ţ
i sursa de ap
ă
ş
i decupla
ţ
i furtu-
nul de aparat.
Aplica
ţ
i închiz
ă
toarea flexibil
ă
din nou
pe racord. Închide
ţ
i capacul rezervoru-
lui de ap
ă
uzat
ă
în a
ş
a fel, încât s
ă
mai
r
ă
mân
ă
un mic spa
ţ
iu pentru ca acesta
s
ă
se poat
ă
usca.
1 Semn de uzur
ă
2 Lam
ă
de aspirare
Lamele de aspira
ţ
ie trebuie schimbate sau
întoarse, dac
ă
acestea s-au uzat pân
ă
la
semnul de uzur
ă
.
Îndep
ă
rta
ţ
i tija de aspira
ţ
ie.
De
ş
urubarea mânerelor stea.
Îndep
ă
rta
ţ
i piesele din material plastic.
Îndep
ă
rta
ţ
i lamele de aspira
ţ
ie.
Introduce
ţ
i lamele de aspira
ţ
ie noi sau
întoarse.
Monta
ţ
i piesele din material plastic.
În
ş
uruba
ţ
i mânerele stea
ş
i strânge
ţ
i-le.
Scoate
ţ
i lama de cauciuc
ş
i cur
ăţ
a
ţ
i ca-
nalul cu ajutorul unei cârpe. Dup
ă
cur
ă
-
ţ
are aplica
ţ
i din nou uniform lama de
cauciuc.
Ridica
ţ
i capul de cur
ăţ
are.
1 Buton de deblocare capac lag
ă
r
2 Perie
3 Buton de ap
ă
sare
Ap
ă
sa
ţ
i butonul de deblocare a capacu-
lui de lag
ă
r.
Rabata
ţ
i capacul de lag
ă
r.
Trage
ţ
i afar
ă
periile cilindrice.
Indica
ţ
ie
: Schimba
ţ
i periile cilindrice,
dac
ă
lungimea perilor atinge lungimea
de 1 mm.
Introduce
ţ
i noile perii disc.
A
ş
eza
ţ
i capacul lag
ă
rului la loc
ş
i ap
ă
-
sa
ţ
i butonul.
Ridica
ţ
i capul de cur
ăţ
are.
Ap
ă
sa
ţ
i în jos pedala pentru înlocuirea
periei, dincolo de punctul de rezisten
ţă
.
Trage
ţ
i afar
ă
peria disc în lateral, sub
capul de cur
ăţ
are.
Ţ
ine
ţ
i noua perie disc sub capul de cu-
r
ăţ
are, împinge
ţ
i-l în sus
ş
i fixa
ţ
i-o.
Împinge
ţ
i aparatul cu cca. 2 m în fa
ţă
,
astfel încât rolele de ghidare s
ă
arate în
spate.
Ap
ă
sa
ţ
i pedala pentru coborârea capu-
lui de cur
ăţ
are pu
ţ
in în jos, apoi depla-
sa
ţ
i-o spre stânga. Astfel pute
ţ
i debloca
pedala. Apoi l
ă
sa
ţ
i pedala s
ă
se ridice
încet.
Bra
ţ
ul de ridicare a capului de cur
ăţ
are
coboar
ă
.
Goli
ţ
i rezervoarele pentru ap
ă
uzat
ă
ş
i
curat
ă
.
Desface
ţ
i încuietoarea rezervorului
ş
i
bascula
ţ
i rezervorul în sus.
1 Element de arc
2 Bol
ţ
de siguran
ţă
3 Capac cutie de cleme
4 Element de prindere
ş
tift de siguran
ţă
A
ş
eza
ţ
i capul de cur
ăţ
are centric în fa
ţ
a
aparatului.
Scoate
ţ
i capacul cutiei de cleme.
Conecta
ţ
i cablul de alimentare a capu-
lui de cur
ăţ
are la aparat.
Pune
ţ
i la loc capacul cutiei de cleme.
Conecta
ţ
i racordul de furtun de la capul
de cur
ăţ
are cu furtunul de la aparat.
1 Element de arc
2 Bar
ă
de manevrare
Introduce
ţ
i mânerul de deplasare în lo-
ca
ş
ul capului de cur
ăţ
are.
Ap
ă
sa
ţ
i elementele de arc în jos
ş
i fi-
xa
ţ
i-l în loca
ş
.
Lucr
ă
ri de între
ţ
inere
Sistem de sp
ă
lare rezervor de ap
ă
uzat
ă
(op
ţ
ional)
Înlocuirea sau întoarcerea lamelor de as-
pirare
Cur
ăţ
area canalului de la distribuitorul
de ap
ă
Înlocuirea periilor cilindrice
Înlocuirea periei disc
1
2
3
Montarea capului de cur
ăţ
are
209 RO
-
8
Orienta
ţ
i bra
ţ
ul de ridicare a capului de
cur
ăţ
are pe loca
ş
ul de pe partea supe-
rioar
ă
a capului de cur
ăţ
are.
Aplica
ţ
i
ş
i fixa
ţ
i
ş
tiftul de siguran
ţă
.
Reglarea capului de cur
ăţ
are
: regla
ţ
i
capul de cur
ăţ
are în pozi
ţ
ia dorit
ă
cu
ajutorul
ş
urubului de reglare.
Rabata
ţ
i în jos de tot rezervorul de ap
ă
,
verifica
ţ
i z
ă
vorul.
Demontarea se efectueaz
ă
în ordinea in-
vers
ă
a mont
ă
rii.
Aten
ţ
ie
La demontarea capului de cur
ăţ
are pozi
ţ
ia
aparatului poate deveni instabil
ă
, asigura
ţ
i
pozi
ţ
ia astabil
ă
a acestuia.
Eventual spirjini
ţ
i-l în spate, asigurându-l
contra r
ă
sturn
ă
rii.
Când umbla
ţ
i cu acumulatorii, respecta
ţ
i
neap
ă
rat urm
ă
toarele avertismente:
Pericol
Pericol de explozie. Nu a
ş
eza
ţ
i unelte sau
altele similare pe acumulator, adic
ă
pe polii
acesteia
ş
i pe conexiunile dintre celule.
Pericol de r
ă
nire. Nu l
ă
sa
ţ
i s
ă
ajung
ă
plumb
pe r
ă
ni. Dup
ă
ce lucra
ţ
i cu acumulatori,
sp
ă
la
ţ
i-v
ă
mereu pe mâini.
* aparatul trebuie prev
ă
zut cu 2 baterii
1)
Set complet (24 V/105 Ah) incl. cablu de
conexiune, nr. de comand
ă
4.035-449.0
2)
Set complet (24 V/70 Ah) incl. cablu de
conexiune, nr. de comand
ă
4.035-447.0
3)
Set complet (24 V/80 Ah) incl. cablu de
conexiune, nr. de comand
ă
4.035-450.0
Împinge
ţ
i aparatul cu cca. 2 m în fa
ţă
,
astfel încât rolele de ghidare s
ă
arate în
spate.
Coborâ
ţ
i capul de cur
ăţ
are.
Goli
ţ
i rezervoarele pentru ap
ă
uzat
ă
ş
i
curat
ă
.
Desface
ţ
i încuietoarea rezervorului
ş
i
bascula
ţ
i rezervorul în sus.
Introduce
ţ
i acumulatorii pân
ă
la capul
de cur
ăţ
are în cuv
ă
, pentru siguran
ţă
in-
troduce
ţ
i butucii de suport anexa
ţ
i între
aparat
ş
i podea.
Aten
ţ
ie
La demontarea
ş
i ontarea acumulatorilor
pozi
ţ
ia aparatului poate deveni instabil
ă
,
asigura
ţ
i pozi
ţ
ia stabil
ă
a acestuia.
Conecta
ţ
i cablul livrat la polii liberi ai
acumulatorului (+)
ş
i (-).
Conecta
ţ
i polii cu cablul de leg
ă
tur
ă
in-
clus în livrare.
몇
Avertisment
Aten
ţ
ie la polaritatea corect
ă
.
Schem
ă
de montaj pentru cele 2 baterii
Rabata
ţ
i în jos de tot rezervorul de ap
ă
,
verifica
ţ
i z
ă
vorul.
Observa
ţ
ie
Înainte de utilizare înc
ă
rca
ţ
i acumulatorii.
Pentru acesta vezi capitolul „Înc
ă
rcarea
acumulatorilor“.
Aten
ţ
ie
Pericol de deteriorare prin r
ă
sturnarea apa-
ratului, scoate
ţ
i bateriile doar dac
ă
aparatul
este prev
ă
zut cu un cap de cur
ăţ
are.
Scoate
ţ
i cheia inteligent
ă
.
Împinge
ţ
i aparatul cu cca. 2 m în fa
ţă
,
astfel încât rolele de ghidare s
ă
arate în
spate.
Coborâ
ţ
i capul de cur
ăţ
are.
Desface
ţ
i încuietoarea rezervorului
ş
i
bascula
ţ
i rezervorul în sus.
Deconecta
ţ
i cablul de la borna negativ
ă
a acumulatorului.
Deconecta
ţ
i restul de cabluri de la baterii.
Îndep
ă
rta
ţ
i butucii de suport sau piese-
le din spum
ă
.
Scoate
ţ
i bateriile.
Aten
ţ
ie
La demontarea
ş
i ontarea acumulatorilor
pozi
ţ
ia aparatului poate deveni instabil
ă
,
asigura
ţ
i pozi
ţ
ia stabil
ă
a acestuia.
Îndep
ă
rta
ţ
i bateriile uzate conform re-
glement
ă
rilor legale.
Pentru asigurarea disponibilit
ăţ
ii în serviciu
a aparatului pot fi încheiate cu birourile lo-
cale de vânzare a produselor Kärcher con-
tracte de între
ţ
inere.
În caz de pericol de înghe
ţ
:
Goli
ţ
i rezervoarele pentru ap
ă
uzat
ă
ş
i
curat
ă
.
Depozita
ţ
i aparatul în spa
ţ
ii ferite de în-
ghe
ţ
.
Demontarea capului de cur
ăţ
are
Acumulatorii
respecta
ţ
i indica
ţ
iile de pe acumu-
lator, din instruc
ţ
iunile de utilizare
ş
i din manualul de utilizare ale ve-
hiculului
purta
ţ
i protec
ţ
ie pentru ochi
ţ
ine
ţ
i copiii departe de acizi
ş
i acu-
mulatori
Pericol de explozie
Este interzis
ă
folosirea focului des-
chis, provocarea de scântei
ş
i fu-
matul.
Pericol de accidentare
Prim ajutor
Simbol de avertizare
Scoaterea din uz
Nu arunca
ţ
i acumulatorii în gunoiul
menajer
Baterii recomandate B 40
Nr. de co-
mand
ă
Descriere
6.654-141.0
1)
105 Ah - nu necesit
ă
între
ţ
inere
12 V*
6.654-093.0
2)
70 Ah - nu necesit
ă
între
ţ
inere
12 V*
6.654-097.0
3)
80 Ah - necesit
ă
în-
tre
ţ
inere u
ş
oar
ă
12 V*
Introducerea
ş
i conectarea acumulato-
rului
Demontarea bateriilor
Contractul de între
ţ
inere
Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
210 RO
-
9
Pericol
Pericol de accidentare! Înaintea tuturor lu-
cr
ă
rilor la aparat scoate
ţ
i cheia inteligent
ă
ş
i deconecta
ţ
i aparatul de la re
ţ
eaua elec-
tric
ă
.
Goli
ţ
i
ş
i arunca
ţ
i apa uzat
ă
ş
i restul de
ap
ă
curat
ă
.
Dac
ă
pe afi
ş
aj apar alte mesaje de eroare
sau dac
ă
nu pute
ţ
i înl
ă
tura eroarea:
Scoate
ţ
i cheia inteligent
ă
.
a
ş
tepta
ţ
i 10 secunde.
Introduce
ţ
i cheia inteligent
ă
.
Dac
ă
eroarea apare totu
ş
i, apela
ţ
i la
service-ul autorizat.
Defec ţ iuni
Erori cu afi
ş
aj pe ecran
Afi
ş
are pe ecran
Remedierea
ERR_I_BÜRSTE_049
Verifica
ţ
i existen
ţ
a corpurilor str
ă
ine care blocheaz
ă
periile, în caz c
ă
este necesar îndep
ă
rta
ţ
i corpurile str
ă
ine.
ERR_I_TURB_050
Verifica
ţ
i gradul de murd
ă
rire a turbinei aspiratoare
ş
i cur
ăţ
a
ţ
i-o, dac
ă
este nevoie.
ERR_U_BATT_001
Verifica
ţ
i acumulatorul, în caz c
ă
este necesar înc
ă
rca
ţ
i-l.
Erori f
ă
r
ă
afi
ş
aj pe ecran
Defec
ţ
iunea
Remedierea
Aparatul nu porne
ş
te
Mod de a
ş
teptare Opri
ţ
i aparatul
ş
i introduce
ţ
i din nou cheia inteligent
ă
.
Regla
ţ
i selectorul de programe la programul dorit.
Verifica
ţ
i acumulatorul, în caz c
ă
este necesar înc
ă
rca
ţ
i-l.
Verifica
ţ
ii, dac
ă
polii bateriei s
ă
fie conectate.
Cantitate de ap
ă
insufi-
cient
ă
Verifica
ţ
i nivelul apei curate, în caz c
ă
este necesar umple
ţ
i rezervorul.
M
ă
ri
ţ
i cantitatea de ap
ă
la butonul de reglare a cantit
ăţ
ii de ap
ă
.
De
ş
uruba
ţ
i închiz
ă
toarea rezervorului de ap
ă
curat
ă
. Scoate
ţ
i
ş
i cur
ăţ
a
ţ
i filtrul pentru apa curat
ă
. Introduce
ţ
i
filtrul
ş
i strânge
ţ
i închiz
ă
toarea.
Scoate
ţ
i bara de distribuire a apei de pe capul de cur
ăţ
are
ş
i cur
ăţ
a
ţ
i canalul de ap
ă
(numai la cap de cur
ăţ
are R).
Verifica
ţ
i dac
ă
furtunurile sunt înfundate, dac
ă
este nevoie cur
ăţ
a
ţ
i-le.
Nu se dozeaz
ă
solu
ţ
ie
de cur
ăţ
at
Ridica
ţ
i cantitatea de ap
ă
, ca s
ă
activa
ţ
i pompa de dozare.
Verificarea nivelului de solu
ţ
ie de cur
ăţ
at
Putere de aspira
ţ
ie in-
suficient
ă
Cur
ăţ
a
ţ
i
ş
i verifica
ţ
i etan
ş
eitatea garniturilor între rezervorul de ap
ă
uzat
ă
ş
i capac, în caz c
ă
este necesar în-
locui
ţ
i-le.
Rezervorul de ap
ă
uzat
ă
este plin, opri
ţ
i aparatul
ş
i goli
ţ
i rezervorul de ap
ă
uzat
ă
Cur
ăţ
a
ţ
i filtrul de re
ţ
inere.
Cur
ăţ
a
ţ
i lamele de aspira
ţ
ie de pe tija de aspira
ţ
ie, în caz c
ă
este necesar înlocui
ţ
i-le.
Verifica
ţ
i dac
ă
furtunul de aspirare este înfundat, dac
ă
este nevoie cur
ăţ
a
ţ
i-l.
Verifica
ţ
i dac
ă
furtunul de aspirare este etan
ş
, în caz c
ă
este necesar înlocui
ţ
i-l.
Verifica
ţ
i dac
ă
este închis capacul furtunului de evacuare a apei uzate.
Verifica
ţ
i reglajul tijei de aspira
ţ
ie.
Rezultat nesatisf
ă
c
ă
tor
dup
ă
cur
ăţ
are
Verifica
ţ
i uzura periilor, în caz c
ă
este necesar înlocui
ţ
i-le.
Periile nu se rotesc
Verifica
ţ
i existen
ţ
a corpurilor str
ă
ine care blocheaz
ă
periile, în caz c
ă
este necesar îndep
ă
rta
ţ
i corpurile str
ă
ine.
Dac
ă
a fost declan
ş
at comutatorul pentru supracuren
ţ
i din partea electronic
ă
, aduce
ţ
i selectorul de programe
în pozi
ţ
ia „OFF“, apoi selecta
ţ
i din nou programul dorit.
Vibra
ţ
ii în timpul cur
ăţă
rii Eventual utiliza
ţ
i perii mai moi.
În cazul defec
ţ
iunilor care nu pot fi îndep
ă
rtate cu ajutorul acestui tabel, anun
ţ
a
ţ
i serviciul pentru clien
ţ
i.
211 RO
-
10
Accesorii B 40
Aparate BR B 40 (accesoriu perii disc)
Denumire
Nr. pies
ă
L
ăţ
ime de lu-
cru 450 mm
Nr. pies
ă
L
ăţ
ime de lu-
cru 550 mm
Descriere
Unitate de ambalare
Aparatul trebuie prev
ă
zut cu
Perie cilindric
ă
, ro
ş
ie (medie, standard) 4.762-392.0 4.762-393.0 Pentru cur
ăţ
area de între
ţ
inere chiar
ş
i a podelelor cu
un grad mai înalt de murd
ă
rire.
1
2
Perie cilindric
ă
, alb
ă
(moale)
4.762-405.0 4.762-409.0 Pentru lustruire
ş
i pentru cur
ăţ
area de între
ţ
inere a po-
delelor sensibile.
1
2
Perie cilindric
ă
, portocaliu (înalt/
sc
ă
zut)
4.762-406.0 4.762-410.0 Pentru frecarea podelelor structurate (gresie etc.).
1
2
Perie cilindric
ă
, verde (grit)
4.762-407.0 4.762-411.0 Pentru cur
ăţ
area profund
ă
a podelelor puternic murda-
re
ş
i pentru exfoliere (ex. cear
ă
, acrila
ţ
i).
1
2
Perie cilindric
ă
, gri (grit 1mm)
4.762-408.0 4.762-412.0
1
2
Arbore pentru tambur de cur
ăţ
at
4.762-413.0 4.762-415.0 Ca suport pentru tamburul de cur
ăţ
at
1
2
Tambur de cur
ăţ
at, alb (foarte moale) 6.367-108.0 6.369-735.0 Pentru cur
ăţ
area
ş
i lustruirea podelelor sensibile.
20
60
80
Tambur de cur
ăţ
at, galben (moale) 6.367-105.0 6.369-732.0 Pentru lustruirea podelelor.
20
60
80
Tambur de cur
ăţ
at, ro
ş
u (mediu) 6.367-107.0 6.369-734.0
Pentru cur
ăţ
area podelelor cu un grad de murd
ă
rire sc
ă
zut.
20
60
80
Tambur de cur
ăţ
at, verde (dur)
6.367-106.0 6.369-733.0 Pentru cur
ăţ
area podelelor cu un grad de murd
ă
rire
normal sau ridicat.
20
60
80
Aparate BD B 40 (accesoriu perii disc)
Denumire
Nr. pies
ă
L
ăţ
ime de lu-
cru 430 mm
Nr. pies
ă
L
ăţ
ime de lu-
cru 510 mm
Descriere
Unitate de ambalare
Aparatul trebuie prev
ă
zut cu
Perie disc, natur (moale)
4.905-023.0 4.905-027.0 Pentru lustruirea podelelor.
1
1
Perie disc, alb
ă
4.905-024.0 4.905-028.0 Pentru lustruire
ş
i pentru cur
ăţ
area de între
ţ
inere a po-
delelor sensibile.
1
1
Perie disc, ro
ş
ie (medie, standard)
4.905-022.0 4.905-026.6 Pentru cur
ăţ
area podelelor sensibile sau u
ş
or murdare. 1
1
Perie disc, neagr
ă
(dur
ă
)
4.905-025.0 4.905-029.0 Pentru cur
ăţ
area podelelor cu un grad de murd
ă
rire ridicat.
1
1
Sistem de ac
ţ
ionare al discului
4.762-533.0 4.762-534.0 Ca suport pentru piesa de cur
ăţ
at
1
1
Aparate BR/BD B 40 (accesoriu perii disc)
Denumire
Nr. pies
ă
L
ăţ
ime de lucru
850 mm
Descriere
Unitate
de am-
balare
Aparatul
trebuie
prev
ă
zut
cu
Lame de cauciuc, albastre
6.273-213.0
Standard
pereche 1 pereche
Lam
ă
de cauciuc, transparent
ă
, cu canal
6.273-207.0
rezistente la ulei
pereche 1 pereche
Lam
ă
de cauciuc, transparent
ă
6.273-229.0
nu las
ă
dungi
pereche 1 pereche
Lam
ă
de cauciuc, transparent
ă
6.273-290.0
Pentru podele problematice
pereche 1 pereche
Tij
ă
de aspirare, dreapt
ă
4.777-401.0
Standard
1
1
Tij
ă
de aspirare, curbat
ă
4.777-411.0
Standard
1
1
212 RO
-
11
Prin prezenta declar
ă
m c
ă
aparatul desem-
nat mai jos corespunde cerin
ţ
elor funda-
mentale privind siguran
ţ
a în exploatare
ş
i
s
ă
n
ă
tatea incluse în directivele CE aplica-
bile, datorit
ă
conceptului
ş
i a modului de
construc
ţ
ie pe care se bazeaz
ă
, în varianta
comercializat
ă
de noi. În cazul efectu
ă
rii
unei modific
ă
ri a aparatului care nu a fost
convenit
ă
cu noi, aceast
ă
declara
ţ
ie î
ş
i
pierde valabilitatea.
Semnatarii ac
ţ
ioneaz
ă
în numele
ş
i prin îm-
puternicirea conducerii societ
ăţ
ii.
Îns
ă
rcinat cu elaborarea documenta
ţ
iei:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/02/01
–
Vor fi utilizate numai accesorii
ş
i piese
de schimb agreate de c
ă
tre produc
ă
tor.
Accesoriile originale
ş
i piesele de
schimb originale constituie o garan
ţ
ie a
faptului c
ă
utilajul va putea fi exploatat
în condi
ţ
ii de siguran
ţă
ş
i f
ă
r
ă
defec
ţ
i-
uni.
–
O selec
ţ
ie a pieselor de schimb utilizate
cel mai de se g
ă
se
ş
te la sfâr
ş
itul in-
struc
ţ
iunilor de utilizare.
–
Informa
ţ
ii suplimentare despre piesele
de schimb g
ă
si
ţ
i la www.kaercher.com,
în sec
ţ
iunea Service.
Date tehnice
Aparat BR B 40 Aparat BD B 40
R 45
R 55
D 43
D 51
Putere
Tensiunea nominal
ă
V
24
Capacitatea acumulatorului
Ah (5h)
70, 80; 105
Putere consumat
ă
medie B 40 W (B 40 C)
W
1400 (1300)
Putere nominal
ă
motor de propulsie B 40 W (B 40 C)
W
130 (---)
Puterea motorului de aspira
ţ
ie
W
500
Puterea motorului periilor
W
600
Aspirare
Capacitate de aspira
ţ
ie, cantitate de aer (max.)
l/s
22
Puterea de aspira
ţ
ie, subpresiune (max.)
kPa (mbar)
12,0 (120)
11,5 (115)
Perii de cur
ăţ
at
Tura
ţ
ia periei
1/min
600 - 1200
180
Dimensiuni
ş
i masa
Capacitatea teoretic
ă
de suprafa
ţă
m
2
/h
1800
2200
1800
2200
Înclina
ţ
ie max. zon
ă
de lucru
B 40 C; B 40 W
%
2
Volumul rezervoarelor de ap
ă
curat
ă
/ ap
ă
uzat
ă
l
40/40
Temperatura maxim
ă
a apei
°C
60
Presiune de ap
ă
max.
MPa (bar)
0,5 (5)
Greutate în stare goal
ă
(greutate de transport)
kg
164 (cu acumulatori 105 Ah)
Greutate total
ă
(în stare de func
ţ
ionare)
kg
204 (cu acumulatori 105 Ah)
Valori determinate conform EN 60335-2-72
Valoare total
ă
oscila
ţ
ii
m/s
2
0,3
Nesiguran
ţă
K
m/s
2
0,1
Nivel de zgomot L
pA
dB(A)
68
Nesiguran
ţă
K
pA
dB(A)
2
Nivelul puterii energiei L
WA
+ nesiguran
ţă
K
WA
dB(A)
85
Ne rezerv
ă
m dreptul de a efectua modific
ă
ri tehnice!
Declara ţ ie de conformitate CE
Produs:
Aparat pentru cur
ăţ
at podele
Tip:
B 40 C Bp
B 40 W Bp
Directive EG respectate:
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
Norme armonizate utilizate:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Norme de aplicare na
ţ
ionale:
-
CEO
Head of Approbation
Piese de schimb
213 RO
-
1
Pred prvým použitím vášho za-
riadenia si pre
č
ítajte tento pô-
vodný návod na použitie, konajte pod
ľ
a
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
tie alebo pre
ď
alšieho majite
ľ
a zariadenia.
Pred prvým použitím zariadenia si pre
č
ítaj-
te tento návod na obsluhu a rešpektujte pri-
loženú brožúru Bezpe
č
nostné pokyny pre
č
istiace zariadenia pomocou kief a zariade-
nia extrakcie rozprašovania
č
. 5.956-251 a
pod
ľ
a toho aj jednajte.
Zariadenie sa smie prevádzkova
ť
len
vtedy, ke
ď
je uzatvorený kryt a všetky
kryty.
Na okamžité vypojenie z prevádzky
všetkých funkcií vytiahnite Intelligent
Key (núdzové vypnutie).
Prístroj sa môže prevádzkova
ť
iba na plo-
chách, ktoré neprekra
č
ujú maximálny po-
volený sklon, pozri kapitolu "Technické
údaje".
몇
Pozor
Prístroj nepoužívajte na sklonených plo-
chách.
Bezpe
č
nostné zariadenia slúžia na ochra-
nu používate
ľ
a. Nesmú sa vyra
ď
ova
ť
z pre-
vádzky a ich funkciu nemožno obís
ť
.
Ak sa uvo
ľ
ní bezpe
č
nostný vypína
č
, vypne
sa pohon kefiek.
Ak sa uvo
ľ
ní plynová pá
č
ka, vypne sa hna-
cí mechanizmus a pohon kefiek.
Nebezpe
č
enstvo
Pri bezprostredne hroziacom nebezpe
č
en-
stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo
smr
ť
.
몇
Pozor
V prípade nebezpe
č
nej situácie by mohla
vies
ť
k vážnemu zraneniu alebo smrti.
Pozor
V prípade možnej nebezpe
č
nej situácie by
mohla vies
ť
k
ľ
ahkým zraneniam alebo vec-
ným škodám.
Tento zametací a odsávací stroj sa používa
na
č
istenie alebo leštenie rovných podláh
za mokra.
–
Zariadenie sa môže nastavením množ-
stva vody, prítlaku kief, množstvom
č
is-
tiaceho prostriedku ako aj rýchlos
ť
ou
jazdy
ľ
ahko prispôsobi
ť
príslušným
č
is-
tiacim úlohám.
–
Prístroj má nádrž na
č
erstvú vodu a ná-
drž na zne
č
istenú vodu (každá 40 lit-
rov). Umož
ň
ujú tak efektívne
č
istenie
pri dlhodobom používaní.
–
Pod
ľ
a zvolenej
č
istiacej hlavy je pra-
covná šírka u B 40 medzi 430 mm a 550
mm.
–
B 40 C Bp
Tento typ prístroja nemá žiadny hnací
mechanizmus. Posuv sa vykonáva po-
súvaním rukou a je podporovaný rotáci-
ou kefiek. Pohon kefiek je napájaný
dvomi batériami.
–
B 40 W Bp
Tento typ prístroja má hnací mechaniz-
mus. Rýchlos
ť
jazdy sa dá vopred na-
stavi
ť
oto
č
ným tla
č
idlom.
–
Nabíja
č
ka je už namontovaná u všet-
kých prístrojov. Batérie sa dajú vybra
ť
pod
ľ
a konfigurácie (pozri k tomu kapito-
lu "Odporú
č
ané batérie")
Upozornenie
Zhodne s príslušnými
č
istiacimi úlohami je
možné stroj vybavi
ť
rôznym príslušen-
stvom.
Spýtajte sa na náš katalóg alebo nás nav-
štívte na internete na:
www.kaercher.com
Používajte tento stroj výhradne pod
ľ
a úda-
jov v tomto návode na obsluhu.
–
Stroj sa smie používa
ť
len na
č
istenie
hladkých podláh, ktoré nie sú chúlosti-
vé na vlhkos
ť
a leštenie.
–
Stroj nie je vhodný na
č
istenie zmrznu-
tých podláh (napr. v chladiar
ň
ach).
–
Stroj sa smie vybavi
ť
len originálnym
príslušenstvom a originálnymi náhrad-
nými dielmi.
–
Stroj nie je ur
č
ený na nasadenie v pro-
stredí ohrozenom výbuchom.
–
Pomocou stroja sa nesmú nasáva
ť
žiadne hor
ľ
avé plyny, nezriedené kyse-
liny alebo rozpúš
ť
adlá.
K tomu patria benzín, riedidlo na farbu
alebo vykurovací olej, ktoré môžu v
dôsledku zvírenia nasávaného vzduchu
vytvori
ť
výbušnú zmes. Je zakázané
použitie acetónu, neriedených kyselín a
rozpúš
ť
adiel, pretože napadajú mate-
riály použité v zariadení.
–
Prístroj má povolenie na prevádzku na
plochách s maximálnym stúpaním, kto-
ré je uvedené v kapitole "Technické
údaje".
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
www.kaercher.com/REACH
V každej krajine platia záru
č
né podmienky
našej distribu
č
nej organizácie. Prípadné
poruchy vo vašom príslušenstve odstráni-
me po
č
as záru
č
nej lehoty bezplatne, ak sú
ich prí
č
inou chyby materiálu alebo výrobné
chyby. Pri uplat
ň
ovaní záruky sa spolu s
dokladom o kúpe zariadenia láskavo obrá
ť
-
te na predajcu alebo na najbližší autorizo-
vaný zákaznícky servis.
Obsah
Bezpe
č
nostné pokyny. . . . .
SK . . 1
Funkcia . . . . . . . . . . . . . . . .
SK . . 1
Používanie výrobku v súlade s
jeho ur
č
ením . . . . . . . . . . . .
SK . . 1
Ochrana životného prostredia SK . . 1
Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . .
SK . . 1
Ovládacie a funk
č
né prvky .
SK . . 2
Pred uvedením do prevádzky
SK . . 3
Prevádzka. . . . . . . . . . . . . .
SK . . 4
Zastavenie a odstavenie. . .
SK . . 5
Šedý Intelligent Key . . . . . .
SK . . 5
Transport. . . . . . . . . . . . . . .
SK . . 6
Uskladnenie . . . . . . . . . . . .
SK . . 6
Starostlivos
ť
a údržba. . . . .
SK . . 6
Ochrana proti zamrznutiu . .
SK . . 8
Poruchy. . . . . . . . . . . . . . . .
SK . . 9
Príslušenstvo B 40 . . . . . . .
SK . 10
Technické údaje . . . . . . . . .
SK . 11
Vyhlásenie o zhode s normami
EÚ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SK . 11
Náhradné diely . . . . . . . . . .
SK . 11
Bezpe č nostné pokyny
Bezpe
č
nostné prvky
Bezpe
č
nostný vypína
č
(B 40 C Bp)
Plynová pá
č
ka (B 40 W Bp)
Symboly v návode na obsluhu
Funkcia Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Ochrana životného prostredia
Obalové materiály sú recyklo-
vate
ľ
né. Obalové materiály lás-
kavo nevyhadzujte do
komunálneho odpadu, ale odo-
vzdajte ich do zberne druhot-
ných surovín.
Vyradené stroje obsahujú hod-
notné recyklovate
ľ
né látky, kto-
ré by sa mali opä
ť
zužitkova
ť
.
Batérie, olej alebo podobné lát-
ky sa nesmú dosta
ť
do životné-
ho prostredia. Vyradené
prístroje likvidujte preto len
prostredníctvom na to ur
č
e-
ných zberných systémov.
Záruka
214 SK
-
2
1 Páka spustenia sacej nadstavby
2 Kryt nádrže zne
č
istenej vody
3 Upev
ň
ovacia lišta pre Homebase
4 Filtra
č
né sito
5 Nádrž na zne
č
istenú vodu vyplachova-
cí systém (vo
ľ
ba)
6 Pružný uzáver vyplachovacieho systé-
mu (vo
ľ
ba)
7 Zablokovanie nádrže na zne
č
istenú
vodu
8 Plavák
9 Posuvná rukovä
ť
10 Sitko na hrubú na
č
istotu
11 Nádrž zne
č
istenej vody
12 Plniaci otvor nádrže na
č
istú vodu
13 Vysávacia hadica na
č
istiaci prostrie-
dok (len variant DOSE)
14 F
ľ
aša na
č
istiaci prostriedok (len variant
DOSE)
15 Uzáver nádrže na
č
istú vodu s filtrom
16 Držiak na f
ľ
ašu na
č
istiaci prostriedok
17 Nádrž na
č
istú vodu
18 Uzavretie nádrže
dodato
č
ne zabezpe
č
ený plechom a
skrutkou
19
Č
istiaca hlava (symbolický obrázok) *
20 Valcové kefy (variant BR), kotú
č
ové
kefy (variant BD) *
21 Nádrž na hrubé ne
č
istoty (iba BR)
22 Poistka pólu batérie
23 Batéria *
24 Zobrazenie stavu naplnenia
č
istou vo-
dou
25 Pedál na zdvihnutie/spustenie
č
istiacej
hlavy
26 Oto
č
ná rukovä
ť
na sklonenie nasáva-
cieho nosníka
27 Krídlové matice na upevnenie sacej
nadstavby
28 Vysávacia hadica
29 Sací nadstavec *
30 Spojovací kábel nabíja
č
ky
31 Automatické plnenie nádrže na
č
erstvú
vodu (vo
ľ
ba)
32 Regula
č
ná hlava množstva vody
33 Plynová pá
č
ka (B 40 W Bp)
Bezpe
č
nostný vypína
č
(B 40 C Bp)
34 Ovládací panel
35 Odstavná plocha pre
č
istiacu súpravu
„Homebase Box“
36 Hák na kábel
37 Vypúš
ť
acia hadica na zne
č
istenú vodu
s dávkovacím zariadením
* nie je v rozsahu dodávky
–
Ovládacie prvky pre
č
istiaci proces sú
žlté.
–
Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú
svetlosivé.
Ovládacie a funk č né prvky
Obrázok zametacieho a odsávacieho stroja
Farebné ozna
č
enie
215 SK
-
3
1 Oto
č
ný prepína
č
rýchlosti pojazdu
(iba B 40 W)
2 Intelligent Key
žltá - obsluha
šedá - predák
3 Displej
4 Prepína
č
výberu programu
5 Informa
č
né tla
č
idlo
1
OFF
Prístroj je vypnutý.
2
Prepravný režim
(iba B 40 W)
Príchod na miesto použitia.
3
Režim Eco
Mokré
č
istenie podlahy (so zníženým
po
č
tom otá
č
ok kefiek) a nasávanie zne-
č
istenej vody (so zníženým vysávacím
výkonom).
4
Normálny režim
Podlaha sa
č
istí za mokra a nasáva sa
zne
č
istená voda.
5
Intenzívny režim
Podlaha sa
č
istí za mokra a nechá sa
pôsobi
ť
č
istiaci prostriedok.
6
Vysávací režim
Odsávanie zne
č
istenej vody.
7
Leštiaci režim
Leštenie podlahy bez nanášania kva-
paliny.
Pred uvedením do prevádzky sa musí na-
montova
ť
kotú
č
ová kefka (pozri “Údržbár-
ske práce”).
Kefy sú namontované.
Vložte batérie (pozri "Ošetrovanie a údržba
/ Vloženie a pripojenie batérií").
Pred prvým spustením do prevádzky, po
vynulovaní servisom alebo zmene na iný
druh batérie sa musí bezpodmiene
č
ne na-
stavi
ť
nabíjacia charakteristika.
Požite sivý Intelligent Key.
Nastavte nabíjaciu charakteristiku (po-
zri kapitolu „Sivý Intelligent Key/Nasta-
venie nabíjacej charakteristiky“).
Odporú
č
ame používanie našich batérií tak,
ako je to uvdeneé v kapitole "Ošetrovanie a
údržba / Odporú
č
ané batérie".
Upozornenie
Pri použití iných batérií (napr. batérie iného
výrobcu) musí by
ť
pre použitú batériu ser-
visnou službou firmy Kärcher nanovo na-
stavená ochrana proti hlbokému vybitiu.
Upozornenie
Stroj je vybavený ochranou proti úplnému
vybitiu, to znamená, že ak bude dosiahnutá
ešte prípustná minimálna hodnota kapaci-
ty, budú motory kefiek a turbína vypnuté.
Odí
ď
te strojom priamo k nabíjacej sta-
nici, vyhnite sa pritom stúpaniu.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo úrazu elektrickým prú-
dom. Dodržiavajte sie
ť
ové napätie a za-
bezpe
č
enie uvedené na výrobnom štítku
prístroja.
Nabíja
č
ku používajte len v suchých priesto-
roch s dostato
č
ným vetraním!
Doba nabíjania je v priemere cca 10-15 ho-
dín.
Integrovaná nabíja
č
ka je regulovaná elektro-
nicky a je vhodná pre všetky odporú
č
ané ba-
térie, ukon
č
í nabíjací proces samostatne.
Vložená batéria sa zobrazuje pri nabíjaní na
displeji, ak to tak nie je, musí sa zvoli
ť
nabíja-
cia charakteristika (pozri "Nastavenie nabíja-
cej charakteristiky").
Prístroj sa po
č
as nabíjania nesmie používa
ť
.
Pokyny k prvému nabíjaniu
Pri prvom nabíjaní nedokáže ešte identifi-
kova
ť
riadenie, ktorý druh batérií je integro-
vaný. Nabíjajte batérie, kým sa na displeji
nezobrazí úplné nabitie (batérie nie sú nap-
riek tomu príp. úplne nabité). Pri nasledujú-
com nabíjaní je potom zobrazenie presné a
batérie sú úplne nabité.
Po prvom nabití batérií používajte prístroj
dovtedy, kým nevypne ochrana h
ĺ
bkového
vybitia motor s kefkami a turbínu. Tento po-
stup je potrebný, aby sa nastavil indikátor
batérie. Až potom sa bude zobrazova
ť
správny stav batérie.
몇
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo výbuchu!
Pred
nabíjaním batérií nenáro
č
ných na
údržbu
sa musí nádrž vyklopi
ť
smerom
hore (pozri kapitolu „Vloženie a pripojenie
batérie“). Tak sa zabráni vzniku nebezpe
č
-
ného plynu pod nádržou po
č
as nabíjania.
Po
č
as vyklopenej nádrže na vodu je zaká-
zané akéko
ľ
vek
č
istenie vodou.
Pri
nabíjaní batérií nenáro
č
ných na údrž-
bu
nie je potrebné vyklopenie nádrže na
vodu.
Zastr
č
te sie
ť
ovú zástr
č
ku pripojovacie-
ho kábla do zásuvky. Nabíjací proces
za
č
ne.
Upozornenie
: Pri nabíjaní sa zobrazí
zvolená batéria.
Nabíjajte dovtedy, kým nezobrazuje
displej kompletné nabitie batérie.
몇
Pozor
Nebezpe
č
enstvo poleptania!
–
Dopl
ň
ovanie vodou vo vybitom stave ba-
térie môže vies
ť
k vystreknutiu kyseliny.
–
Pri zaobchádzaní s akumulátorovou ky-
selinou používajte ochranné okuliare a
dodržiavajte predpisy, aby ste zabránili
poraneniu a zni
č
eniu odevu.
–
Pri prípadnom postriekaní pokožky ale-
bo odevu kyselinou okamžite ju oplách-
nite ve
ľ
kým množstvom vody.
Pozor
Nebezpe
č
enstvo poškodenia!
–
Na doplnenie batérií používajte len des-
tilovanú alebo odsolenú vodu (EN
50272-T3).
–
Nepoužívajte žiadne cudzie prísady
(tzv. zlepšovacie prídavky), inak zaniká
každá záruka.
–
Batérie sa môžu vymeni
ť
iba za batérie
rovnakého typu. V opa
č
nom prípade
musí zákaznícky servis nanovo nasta-
vi
ť
nabíjaciu charakteristiku.
Sací nadstavec nasa
ď
te do zavesenia
nadstavca tak, aby profilový plech ležal
nad zavesením.
Dotiahnite krídlové matice.
Nasa
ď
te saciu hadicu.
Ovládací panel
Prepína
č
výberu programu
Pred uvedením do prevádzky
Namontovanie kief
BD variant
BR variant
Montáž batérie
Nastavte nabíjaciu charakteristiku
Používanie batérií iných výrobcov
Nabite batériu
Postup nabíjania
Batérie nenáro
č
né na údržbu (mokré ba-
térie)
Namontovanie sacieho nadstavca
216 SK
-
4
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo zranenia. Pre okamžité
vypojenie z prevádzky všetkých funkcií vy-
tiahnite Intelligent Key.
Vložte a pripojte batérie (vi
ď
„Pred uve-
dením do prevádzky“).
Dlhé bo
č
né dosky balenia položte ako
rampu na paletu.
Rampu upevnite s klincami na paletu.
Krátke dosky položte k podopretiu pod
rampu.
Odstrá
ň
te drevené lišty pred kolesami.
Nadvihnite
č
istiacu hlavu, stla
č
te k
tomu dolu pedál.
Odstrá
ň
te kartón
č
istiacej hlavy R.
Zariadenie rolujte z palety cez rampu.
Zasu
ň
te Intelligent Key.
Oto
č
te vypína
č
s vo
ľ
bou programov do
prepravného režimu.
Stla
č
te páku smeru pojazdu a pomaly
zí
ď
te so zariadením dolu z rampy.
Vytiahnite Intelligent Key.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia. Stúpajte na
pedál na zdvíhanie/spúš
ť
anie
č
istiacej hla-
vy vždy iba jednou nohou. Druhá noha
musí zosta
ť
stá
ť
pevne a bezpe
č
ne na pod-
lahe.
Pri vzniku nebezpe
č
enstva uvo
ľ
nite bez-
pe
č
nostný vypína
č
/plynovú pá
č
ku
Pozor
Nebezpe
č
enstvo poškodenia. Pri cúvaní
musí by
ť
nadvihnutý sací nadstavec.
Upozornenie
Stroj je konštruovaný tak, aby hlava kief
vpravo presahovala. To umož
ň
uje preh
ľ
ad-
nejší spôsob práce v blízkosti okraja.
Zasu
ň
te Intelligent Key.
Zvo
ľ
te si vopred rýchlos
ť
na potenci-
ometri rýchlosti.
Prepína
č
programu nastavte do polohy
Prepravný režim.
Jazda so strojom.
Dopredu:
Stla
č
te páku pojazdu smerom dopredu.
Dozadu:
Stla
č
te páku pojazdu smerom dozadu.
Upozornenie
Stroj sa za
č
ne pohybova
ť
až vtedy, ke
ď
po-
hnete pákou pojazdu o15°.
Zastavenie zariadenia: Uvo
ľ
nite páku
pojazdu.
Otvorte uzáver nádrže na
č
istú vodu.
Napl
ň
te
č
istou vodou (maximálne
60 °C) až po spodnú hranu plniaceho
hrdla.
Uzavrite uzáver nádrže na
č
erstvú vo-
du.
S automatickým plnením nádrže na
č
erstvú vodu (vo
ľ
ba)
Spojte hadicu s plniacou automatikou a
otvorte prítok vody (maximálne 60 °C,
max. 5 bar).
Kontrolujte prístroj, plniaca automatika
preruší prívod vody, ak je nádrž plná.
Uzavrite prívod vody a odpojte opä
ť
ha-
dicu od prístroja.
몇
Pozor
Nebezpe
č
enstvo poškodenia. Používajte
len odporú
č
aný
č
istiaci prostriedok. Za iné
č
istiace prostriedky nesie prevádzkovate
ľ
zvýšené riziko, pokia
ľ
ide o prevádzkovú
bezpe
č
nosž a nebezpe
č
enstvo poranenia.
Používajte len
č
istiace prostriedky, ktoré
neobsahujú rozpúš
ť
adlá, kyselinu chlóro-
vodíkovú a kyselinu fluórovodíkovú.
Dodržujte bezpe
č
nostné pokyny uvedené
na
č
istiacich prostriedkoch.
Upozornenie
Nepoužívajte žiadne silne peniace
č
istiace
prostriedky.
Odporú
č
ané
č
istiace prostriedky:
Do
č
istej vody sa na ceste k
č
istiacej hlave
pridáva
č
istiaci prostriedok pomocou dáv-
kovacieho zariadenia.
Upozornenie
Pomocou dávkovacieho zariadenia môžete
prida
ť
maximálne 3%
č
istiaceho prostried-
ku. Pri vyššom dávkovaní sa musí da
ť
č
is-
tiaci prostriedok do nádrže na
č
istú vodu.
F
ľ
ašu s
č
istiacim prostriedkom postavte
do stojana.
Odskrutkujte kryt f
ľ
aše.
Do f
ľ
aše zasu
ň
te nasávaciu hadicu
dávkovacieho zariadenia.
Upozornenie
V prípade prázdnej nádrže na
č
istú vodu sa
preruší dávkovanie
č
istiaceho prostriedku.
Č
istiaca hlava pracuje
ď
alej aj bez prívodu
kvapaliny.
Č
istiaci roztok pridajte do nádrže na
č
is-
tú vodu.
Množstvo vody nastavte na regula
č
-
nom gombíku primerane k zne
č
isteniu
podláh.
Upozornenie
Prvé
č
istiace pokusy vykonávajte s malým
množstvom vody. Množstvo vody po kro-
koch zvä
č
šujte, až dosiahnete požadovaný
č
istiaci výsledok.
Č
erpadlo na
č
istiaci prostriedok dávkova-
cieho zariadenia pracuje až od minimálne-
ho množstva vody.
Pre zlepšenie výsledku vysávania na kera-
mických povrchoch je možné sací nadsta-
vec pooto
č
i
ť
o 5° šikmej polohy.
Uvo
ľ
nite krídlové skrutky.
Pooto
č
te sací nadstavec.
Namontujte krídlové skrutky.
Pri nedostato
č
nom výsledku vysávania je
možné zmeni
ť
sklon priameho sacieho
nadstavca.
Nastavte oto
č
nú rukovä
ť
na sklonenie
nasávacieho nosníka.
V prístroji sú vopred nastavené parametre
pre rôzne
č
istiace programy.
Vždy pod
ľ
a autorizácie žltého Intelligent
Key sa dajú zmeni
ť
jednotlivé parametre.
Ak sa majú trvale zmeni
ť
parametre, musí-
te používa
ť
na nastavenie šedý Intelligent
Key. Nastavenie je popísané v kapitole
"Šedý Intelligent Key".
Upozornenie:
Vyloženie
B 40 C Bp
B 40 W Bp
Prevádzka
Jazda s podporou motora (iba
B 40 W Bp)
Doplnenie prevádzkových látok
Č
istá voda
Č
istiaci prostriedok
Použitie
Č
istiaci
prostriedok
Č
istenie všetkých podlách s
odolnos
ť
ou vo
č
i vode
RM 746
RM 780
Č
istenie leštených povrchov
(napr. granit)
RM 755 es
Č
istenie a základné
č
istenie
priemyselných podláh.
RM 69 ASF
Č
istenie a základné
č
istenie
jemnej kameninovej dlažby
RM 753
Č
istenie obklada
č
iek sociál-
nych zariadení
RM 751
Č
istenie a dezinfekcia so-
ciálnych zariadení
RM 732
Odstránenie vrstvy všetkých
podláh odolných vo
č
i alká-
liám (napr. PVC)
RM 752
Odstránenie vrstvy podlahy
z linolea
RM 754
Variant s dávkovacím zariadením DOSE
(vo
ľ
ba)
Varianty bez dávkovacieho zariadenia
Nastavenie množstva vody
Nastavenie sacieho nadstavca
Šikmá poloha
Sklon
Nastavenie parametrov
So žltým Intelligent Key
217 SK
-
5
Takmer všetky texty na displeji o nastavení
parametrov majú samostatné vysvetlenie.
Jedinou výnimkou je parameter FACT:
–
Fine Clean: Nízke otá
č
ky kefy na od-
stránenie sivého závoja na jemnej ka-
menine.
–
Whisper Clean: Stredné otá
č
ky kefy na
generálne
č
istenie so zníženým hlu-
kom.
–
Power Clean: Vysoké otá
č
ky kefy na
leštenie, kryštalizáciu a zametanie.
Oto
č
te prepína
č
č
istiaceho programu
na požadovaný
č
istiaci program.
Stlá
č
ajte informa
č
né tla
č
idlo, kým sa
nezobrazí požadovaný parameter.
Zatla
č
te informa
č
né tla
č
idlo - nastave-
ná hodnota bliká.
Požadovanú hodnotu nastavte otá
č
a-
ním informa
č
ného tla
č
idla.
Zmenené nastavenie potvr
ď
te zatla
č
e-
ním informa
č
ného tla
č
idla alebo po-
č
kajte, kým sa nastavená hodnota po
10 sekundách automaticky neprevez-
me.
Pozor
Nebezpe
č
enstvo poškodenia povrchu pod-
lahy. Zariadenie neprevádzkujte na mieste.
Oto
č
te prepína
č
č
istiaceho programu
na požadovaný
č
istiaci program.
Stla
č
te pedál na spustenie hlavy o tro-
chu dole, potom ním pohybujte v
ľ
avo.
Tak sa odblokujew pedál. Zdvihnite pe-
dál pomaly hore.
Č
istiaca hlava sa spustí dole.
Upozornenie
Pri zastavení stroja a pre
ť
ažení zostanú
motory kefiek stá
ť
.
Vytiahnite páku a stla
č
te ju smerom na-
dol; nasávací nadstavec sa spustí.
Upozornenie
Na
č
istenie dlaždi
č
kových podláh nastavte
priamy sací nadstavec tak, aby
č
istenie ne-
bolo vykonávané vpravom uhle ku špáram.
Na zlepšenie výsledku odsávania je možné
nastavi
ť
šikmú polohu a sklon sacieho nad-
stavca (pozri “Nastavenie sacieho nadstav-
ca”).
Ak je nádrž na zne
č
istenú vodu,
uzatvorí
plavák sací otvor a sacia turbína beží so
zvýšenými otá
č
kami. Vypnite v tomto prí-
pade vysávanie a presu
ň
te nádrž na zne-
č
istenú vodu na vyprázdnenie.
Zníženie rýchlosti: Otá
č
ajte gombíkom
v smere "-".
Zvýšenie rýchlosti: Otá
č
ajte gombíkom
v smere "+".
Uzatvorte regula
č
ný gombík množstva
vody.
Uvo
ľ
nite plynovú pá
č
ku/bezpe
č
nostný
vypína
č
.
Prepína
č
vo
ľ
by programu prepnite do
polohy vysávania.
Zdvihnite
č
istiacu hlavu.
Prejdite krátku vzdialenos
ť
smerom do-
predu a vysajte zvyšné množstvo vody.
Zdvihnite saciu nadstavbu.
Aby sa odsala zvyšková voda zo sacie-
ho nadstavca a sacej hadice, dobieha
sacia turbína ešte 10 sekúnd.
Vytiahnite Intelligent Key.
Prípadne nabite batériu.
몇
Pozor
Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu
odpadových vôd.
Vyberte vypúš
ť
aciu hadicu z držiaka a
spustite ju nad vhodné zberné zariade-
nie.
Stla
č
te alebo prelomte dávkovacie za-
riadenie.
Otvorte veko dávkovacieho zariadenia.
Vypustite zne
č
istenú vodu - množstvo
vody regulujte prostredníctvom stla
č
e-
nia alebo prelomenia.
Nádrž na zne
č
istenú vodu vypláchnite
č
istou vodou alebo vy
č
istite nádrž na
zne
č
istenú vodu vyplachovacieho sys-
tému (vo
ľ
ba).
Na rýchle vyprázdnenie úplne odstrá
ň
-
te kryt.
Na vypláchnutie nádrže na
č
erstvú
vodu úplne odstrá
ň
te kryt a vytiahnite
filter na
č
erstvú vodu.
Zasu
ň
te Intelligent Key.
Požadovanú funkciu nastavte otá
č
aním
informa
č
ného tla
č
idla.
Jednotlivé funkcie sú popísané v nasledu-
júcej
č
asti.
V tomto bode menu sa aktivujú oprávnenia
pre žlté Intelligent Keys.
Po
č
as zobrazenia "K
ľ
ú
č
ového menu
>>"“ stla
č
te informa
č
né tla
č
idlo.
Vytiahnite šedý Intelligent Key a zasu
ň
-
te žltý Intelligent Key, ktorý chcete na-
programova
ť
.
Zvo
ľ
te bod menu, ktorý chcete zmeni
ť
,
otá
č
aním informa
č
ného tla
č
idla.
Zatla
č
te informa
č
né tla
č
idlo.
Zvo
ľ
te nastavenie bodu menu otá
č
aním
informa
č
ného tla
č
idla.
Potvr
ď
te nastavenie stla
č
ením bodu
menu.
Zvo
ľ
te
ď
alší bod menu, ktorý chcete zme-
ni
ť
, otá
č
aním informa
č
ného tla
č
idla.
Na uloženie oprávnení vyvolajte otá
č
a-
ním informa
č
ného tla
č
idla menu "Uloži
ť
nastavenia" a stla
č
te informa
č
né tla
č
idlo.
Na opustenie menu vyvolajte otá
č
aním
informa
č
ného tla
č
idla menu "Opusti
ť
menu" a stla
č
te informa
č
né tla
č
idlo.
Parametre, ktoré boli nastavené šedým In-
telligent Key, zostávajú zachované, kým sa
nezvolí iné nastavenie.
Oto
č
te prepína
č
č
istiaceho programu
na požadovaný
č
istiaci program.
Otá
č
ajte informa
č
né tla
č
idlo, kým sa
nezobrazí "Cleaning App >>".
Stla
č
te informa
č
né tla
č
idlo - zobrazí sa
prvý nastavený parameter.
Zatla
č
te informa
č
né tla
č
idlo - nastave-
ná hodnota bliká.
Požadovanú hodnotu nastavte otá
č
a-
ním informa
č
ného tla
č
idla.
Zmenené nastavenie potvr
ď
te zatla
č
e-
ním informa
č
ného tla
č
idla alebo po-
č
kajte, kým sa nastavená hodnota po
10 sekundách automaticky neprevez-
me.
Vyberte
ď
alší parameter oto
č
ením in-
forma
č
ného tla
č
idla.
Po zmene všetkých požadovaných pa-
rametrov otá
č
ajte informa
č
ným tla
č
id-
lom, kým sa nezobrazí menu "Opusti
ť
menu".
Stla
č
te informa
č
né tla
č
idlo - opustíte
menu.
Zatla
č
te informa
č
né tla
č
idlo - nastave-
ná hodnota bliká.
Požadovaný jazyk nastavte otá
č
aním
informa
č
ného tla
č
idla.
Zmenené nastavenie potvr
ď
te zatla
č
ením
informa
č
ného tla
č
idla alebo po
č
kajte,
kým sa nastavená hodnota po 10 sekun-
dách automaticky neprevezme.
Č
istenie
Spustenie
č
istiacej hlavy
Spustenie sacieho nadstavca
Nastavenie rýchlosti posunu (len u
č
is-
tiacej hlavy BD)
Zastavenie a odstavenie
Vypustenie špinavej vody
Vypustenie
č
istej vody
Šedý Intelligent Key
K
ľ
ú
č
ové menu >>
Cleaning App >>
Nastavenie jazyka
218 SK
-
6
Nastavte dobu dobehu kefiek.
Nastavenie ako pri "Nastavení jazyka".
Otá
č
ajte informa
č
né tla
č
idlo, kým sa
nezobrazí funkcia Menu batérie.
Stla
č
te informa
č
né tla
č
idlo - zvo
ľ
te na-
bíjaciu charakteristiku pod
ľ
a vložených
batérií.
Upozornenie
: Nastavenie nabíjacej
charakteristiky by sa malo vykona
ť
iba
po konzultácii so zákazníckym servi-
som firmy Kärcher. Hlavne vtedy, ak nie
je typ batérie uvedený v menu.
Zmenené nastavenie potvr
ď
te zatla
č
e-
ním informa
č
ného tla
č
idla alebo po-
č
kajte, kým sa nastavená hodnota po
10 sekundách automaticky neprevez-
me.
Obnovte základné nastavenie.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia! Pri nakladaní
a skladaní sa zariadenie smie prístroj pre-
vádzkova
ť
len na stúpaniach do maximál-
nej hodnoty (pozuri "Technické údaje").
Cho
ď
te pomaly.
Pozor
Nebezpe
č
enstvo zranenia a poškodenia!
Pri prepravovaní zariadenia zoh
ľ
adnite
jeho hmotnos
ť
.
Aby sa zabránilo poškodeniu kief,
zdvihnite
č
istiacu hlavu.
Aby ste zabránili poškodeniu kefky, mu-
síte odstráni
ť
kefku.
Pri preprave vo vozidlách zariadenie
zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu
pod
ľ
a platných smerníc.
Pozor
Nebezpe
č
enstvo zranenia a poškodenia!
Pri uskladnení zariadenia zoh
ľ
adnite jeho
hmotnos
ť
.
Toto zariadenie sa smie uschováva
ť
len vo
vnútri.
Nebezpe
č
enstvo
Nebezpe
č
enstvo poranenia! Pred všetkými
prácami na prístroji vytiahnite Intelligent
Key a sie
ť
ovú zástr
č
ku nabíja
č
ky.
Vypustite a zlikvidujte zne
č
istenú a
zvyšnú
č
istú vodu.
Odporú
č
ané
č
istiace
č
innosti sa zobrazia
pod
ľ
a ur
č
ených intervalov
č
istenia na displeji.
Ak sa objaví príslušné zobrazenie, vy-
konajte údržbu.
Stla
č
te informa
č
né tla
č
idlo, zobrazenie
sa vynuluje. Pod
ľ
a predvolených
č
aso-
vých intervalov sa opä
ť
objaví obrázok.
Upozornenie
: Vynulovanie servisom vynu-
luje tiež všetky intervaly údržby.
Pozor
Nebezpe
č
enstvo poškodenia. Zariadenie
neostrekujte vodou a nepoužívajte žiadne
agresívne
č
istiace prostriedky.
Vypustite zne
č
istenú vodu.
Nádrž na zne
č
istenú vodu vypláchnite
č
istou vodou alebo vy
č
istite nádrž na
zne
č
istenú vodu vyplachovacieho sys-
tému (vo
ľ
ba).
Vyberte sitko na hrubú ne
č
istotu z nádr-
že na zne
č
istenú vodu a vy
č
istite ho.
Stroj zvonka o
č
istite pomocou vlhkej
handry namo
č
enej do mierneho umý-
vacieho roztoku.
Skontrolujte sitko na chlpy, v prípade
potreby ho vy
č
istite.
Iba variant BR: Vyberte a vypustite ná-
drž na hrubé ne
č
istoty.
Iba variant BR: Vy
č
istite ž
ľ
ab rozde
ľ
o-
va
č
a vody (pozri kapitola „Údržbárske
č
innosti“).
Vy
č
istite sacie stierky a stierky na stie-
ranie, skontrolujte ich z h
ľ
adiska opot-
rebovania a v prípade potreby ich
vyme
ň
te.
Skontrolujte opotrebovanie kief, v prí-
pade potreby ich vyme
ň
te.
Zatla
č
te uzáver nádrže na zne
č
istenú
vodu dole a uzavrite kryt nádrže na zne-
č
istenú vodu tak, aby zostala otvorená
medzera na vyschnutie.
Skontrolujte póly batérie na možnú oxi-
dáciu, v prípade potreby vy
č
istite póly
kefkou. Dbajte na pevné usadenie pre-
pojovacích káblov.
Vy
č
istite a skontrolujte tesnenie medzi
nádržou na zne
č
istenú vodu a vekom,
č
i tesní a popr. ho vyme
ň
te.
U batérií nevyžadujúcich údržbu skon-
trolujte hustotu kyseliny
č
lánkov.
Vy
č
istite tunel kief (len variant BR).
Nechajte vykona
ť
servisnú službu pred-
písanú inšpekciu.
Vypustite zne
č
istenú vodu, pozri kapi-
tolu "Vypustenie zne
č
istenej vody".
Otvorte veko nádrže na zne
č
istenú vo-
du.
Vytiahnite pružný uzáver z vyplachova-
cieho systému.
Spojte hadicu na vodu s vyplachovacím
systémom.
Uzatvárajte kryt nádrže na zne
č
istenú
vodu, kým nebude riadne prilieha
ť
na
pružný uzáver.
Otvorte prívod vody a vyplachujte nádrž
na zne
č
istenú vodu cca 30 sekúnd.
Zopakujte vyplachovanie pod
ľ
a potreby
2 až 3 krát.
Uzavrite prívod vody a odpojte opä
ť
ha-
dicu od prístroja.
Nasu
ň
te pružný uzáver opä
ť
na prípoj-
ku. Nechajte otvorenú štrbinu na vysu-
šenie na kryte nádrže na zne
č
istenú
vodu.
Dobeh kefiek
Nastavte nabíjaciu charakteristiku
LOAD DEFAULT
Transport Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
Plán údržby
Intervaly údržby
Indikácia na displeji Zobrazenie
všetkých
Č
istenie vysávacieho
rámu
20 hodín
Vy
č
istite vláknové
sito
20 hodín
Vy
č
istite vodný filter
50 hodín
Skontrolujte prísavky 100 hodín
Skontrolujte kefky
100 hodín
Vynulovanie servi-
som
200 hodín
Po každom použití
Mesa
č
ne
Ro
č
ne
Údržbárske práce
Nádrž na zne
č
istenú vodu vyplachovací
systém (vo
ľ
ba)
219 SK
-
7
1 Zna
č
ka opotrebenia
2 Vysávacia hubica
Nasávacie prísavky sa musia vymeni
ť
ale-
bo oto
č
i
ť
, ak sú opotrebované až po zna
č
ku
opotrebenia.
Zložte sací nadstavec.
Vyskrutkujte hviezdicový držiak.
Stiahnite umelohmotné diely.
Stiahnite sacie stierky.
Nasu
ň
te nové alebo oto
č
ené nasávacie
prísavky.
Nasu
ň
te umelohmotné diely.
Zaskrutkujte a pevne dotiahnite krížové
rukoväte.
Vytiahnite gumenú lištu a vy
č
istite ž
ľ
ab
pomocou handri
č
ky. Po
č
istení zatla
č
te
gumenú lištu rovnomerne spä
ť
.
Zdvihnite
č
istiacu hlavu.
1 Tla
č
idlo na odblokovanie krytu ložiska
2 Kefa
3 Tla
č
idlo
Stla
č
te na odblokovanie krytu ložiska.
Vyklopte kryt ložiska.
Vytiahnite valcové kefy.
Upozornenie
: Vyme
ň
te valce s kefka-
mi, ak budú ma
ť
štetiny d
ĺ
žku 10 mm.
Nasa
ď
te nové valcové kefky.
Pritiahnite kryt ložiska a zatla
č
te na tla-
č
idlo.
Zdvihnite
č
istiacu hlavu.
Pedál výmeny kefy zatla
č
te cez odpor
dozadu smerom dole.
Kotú
č
ovú kefu vytiahnite bo
č
ne pod
č
is-
tiacu hlavu.
Novú kotú
č
ovú kefu držte pod
č
istiacou
hlavou, stla
č
te smerom hore a nechajte
zapadnú
ť
na svoje miesto.
Posu
ň
te prístroj o cca 2 m dopredu, aby
ukazovali kolieska smerom dozadu.
Stla
č
te pedál na spustenie hlavy o tro-
chu dole, potom ním pohybujte v
ľ
avo.
Tak sa odblokujew pedál. Zdvihnite pe-
dál pomaly hore.
Zdvíhacie rameno
č
istiacej hlavy sa
presúva dole.
Vypustite nádrž s
č
istou a zne
č
istenou
vodou.
Uvo
ľ
nite skrutku na uzavretie nádrže a
nádrž vyklopte.
1 Pružný prvok
2 Bezpe
č
nostný kolík
3 Kryt svorkovnice
4 Blokovací bezpe
č
nostný kolík
Č
istiacu hlavu zasu
ň
te v strede pod
stroj.
Odstrá
ň
te kryt svorkovnice.
Zapojte kábel napájania elektrickým
prúdom do prístroja.
Namontujte kryt svorkovnice.
Hadicovú spojku na
č
istiacej hlave spoj-
te s hadicou stroja.
1 Pružný prvok
2 Posuvná rukovä
ť
Nasu
ň
te posuvnú rukovä
ť
do upev
ň
o-
vacieho mechanizmu
č
istiacej hlavy.
Nasu
ň
te pružné prvky smerom dole a
zaklapnite.
Nasmerujte zdvíhacie rameno
č
istiacej
hlavy na držiak na hornej strane
č
istia-
cej hlavy.
Nasu
ň
te a zaklapnite bezpe
č
nostný kolík.
Nastavte
č
istiacu hlavu
. pomocou na-
stavovacej skrutky do potrebnej polohy.
Vyklopte vodnú nádrž úplne dole, skon-
trolujte zablokovanie.
Demontáž sa vykoná v opa
č
nom poradí
ako montáž.
Pozor
Pri demontáži
č
istiacej hlavy môže vznik-
nú
ť
nestabilná poloha stroja, dávajte pozor
na bezpe
č
nú polohu stroja.
Prípadne podložte vzadu stroj a zabezpe
č
-
te ho tak proti prevráteniu.
Výmena alebo oto
č
enie sacích stierok
Vy
č
istite ž
ľ
ab rozde
ľ
ova
č
a vody
Výmena valcových kief
Výmena kotú
č
ovej kefy
1
2
3
Montáž
č
istiacej hlavy
Demontáž
č
istiacej hlavy

