Electrolux Z9124: I

I: Electrolux Z9124

L’unità non riduce a su cienza il fumo e le

El testigo indicador del sensor de olores está

polveri presenti nell’aria.

encendido, pero el aire parece limpio.

I

Rimuovere il pannello frontale e controllare il

Es posible que en el ambiente haya gases

funzionamento di entrambi i  ltri, anche se il

inodoros. – Espere unas 12 horas para ver si el

E

relativo indicatore non segnala anomalie.

problema persiste.

Aumentare la velocità impostata per il

Limpie el sensor con una aspiradora, ya que

puri catore d’aria.

posiblemente esté bloqueado u obstruido.

Accertarsi che il sensore degli odori non sia

bloccato o ostruito.

El indicador FILTER sigue encendido, incluso

después de sustituir el  ltro.

La spia luminosa degli odori è blu, ma lodore

Apague la unidad y retire el panel delantero.

permane.

Pulse el botón de restablecimiento, situado

Il sensore potrebbe essere bloccato. Pulirlo

en la esquina superior izquierda de la unidad,

con un aspirapolvere.

durante unos 5 segundos. La unidad emitirá

Spostare l’unità più vicino alla fonte dell’odore

un pitido y el indicador luminoso FILTER se

da eliminare.

apagará.

Il sensore reagisce agli odori. Se l’odore è

presente nell’ambiente da lungo tempo

El símbolo incluido en el producto o en

l’apparecchio non lo rileva.

su envase indica que este producto no

Sostituire il pre ltro al carbone attivo.

debe ser tratado como un residuo doméstico.

Debe llevarse hasta un punto de recogida para

La spia luminosa degli odori è accesa, ma l’aria

el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.

sembra pulita.

El vertido correcto del producto evitará perjudicar

Può darsi che nell’ambiente vi sia presenza di

al medio ambiente y a la salud. Para obtener

gas inodore. – Attendere 12 ore per vedere se

información más detallada acerca del reciclaje

il problema persiste.

de este producto, consulte al departamento

Il sensore potrebbe essere bloccato o ostruito.

correspondiente de su municipio, al servicio de

Pulirlo con un aspirapolvere.

recogida de residuos domésticos o a la tienda

donde adquirió el producto.

Dopo aver sostituito il ltro, il relativo

indicatore rimane acceso.

Spegnere l’unità e rimuovere il pannello

frontale. Premere il pulsante di ripristino posto

sulla parte in alto a sinistra dell’unità e tenerlo

premuto per 5 secondi. L’unità emette un

segnale acustico e la spia luminosa del  ltro si

spegne.

Il simbolo riportato sul prodotto o

sulla sua confezione indica che questo

prodotto non può essere considerato un normale

rifiuto domestico ma che deve invece essere

smaltito presso un apposito punto di raccolta

specializzato nel riciclaggio di apparecchiature

elettriche ed elettroniche. Lo scrupoloso rispetto

delle disposizioni in materia di smaltimento

delle apparecchiature elettriche ed elettroniche

contribuisce alla salvaguardia dell’ambiente e

alla tutela della salute. Per ulteriori informazioni

sul riciclaggio contattare il proprio comune di

residenza, la discarica o il negozio dove è stato

acquistato il prodotto.

13

Oxygen_manual_v05_2.indd 13Oxygen_manual_v05_2.indd 13 1/13/09 3:49:09 PM1/13/09 3:49:09 PM

8

6

Nous vous remercions d’avoir choisi le

Obrigado por escolher o  ltro de ar

4

puri cateur dair Electrolux Oxygen.

Electrolux Oxygen.

5

A n d’obtenir des performances optimales,

De modo a assegurar os melhores resultados,

9

lire attentivement le manuel d’utilisation.

leia atentamente o manual.

1

2

Fonctions / Accessoires

Funções / Acessórios

1 Panneau avant

1 Painel frontal

2 Entrée d’air

2 Entrada de ar

3 Grille de sortie d’air

3 Grelha de saída

4 Filtre HEPA lavable (référence EF108W)

4 Filtro HEPA lavável (número de referência

5 Pré ltre à charbon actif pour réduire les

EF108W)

odeurs (référence EF109)

5 Pré- ltro de carbono activo para redução de

6 Turbine du moteur

odores (número de referência EF109)

7 Télécommande fonctionnant avec 2 piles AA*

6 Motor de ventilação

8 Bouton de réinitialisation du voyant de

7 Controlo remoto com 2 pilhas AA*

nettoyage/remplacement du  ltre

8 Botão de reinicialização para limpeza/

3

7

substituição do indicador do  ltro

Panneau de commandes

10 Bouton Marche/Arrêt

Visor

11 SPEED/MODE – Sélecteur vitesse/mode de

10 Botão LIGARDESLIGAR

fonctionnement

11 Selector de VELOCIDADE/MODO (SPEED/

12 Voyant du  ltre : signale que le  ltre HEPA doit

MODE)

être nettoyé.

12 Indicador do  ltro – indica quando é

12

14 1 1 10

13 Voyant de vitesse de la turbine : indique la

necessário limpar o Filtro HEPA.

vitesse sélectionnée.

13 Indicador de velocidade de ventilação

14 Voyant de mode de fonctionnement : Quiet

– mostra a de nição actual de ventilação.

(silencieux) ou Auto (Détecteur d’odeurs

14 Indicador de modo (Silencioso/Automático*)

automatique)*

(QUIET / AUTO)

15 Détecteur d’odeur *

15 Sensor de odor *

16 HIGH / LOW (Haut – Bas) Voyant du détecteur

16 Indicador de odor *

13 17 16 15

d’odeurs* (signale le niveau dodeurs)

17 Sensor de controlo remoto *

18

17 Capteur de la télécommande *

Controlo remoto *

Télécommande *

18 Botão LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF)

18 Bouton ONOFF (marche/arrêt)

19 Botão de modo silencioso

19 Bouton QUIET (mode silencieux)

20 Botão de modo automático

20 Bouton AUTO (mode automatique)

21 Selector de velocidade

19

20

21 Bouton SPEED (sélection de la vitesse)

22 Botão de velocidade turbo

22 Bouton de sélection de vitesse TURBO

Posicionamento do  ltro de ar

Installation du puri cateur dair

Coloque a unidade, no mínimo, a 0,5 metros

21

22

Installer l’appareil à au moins 0,5 mètre d’un mur

de distância da parede ou de outros objectos

ou de tout autre objet (des rideaux par exemple)

(por exemplo, cortinas).

Placer le puri cateur d’air à l’abri des courants

Mantenha o  ltro de ar afastado de áreas com

d’air

correntes de ar.

Placer l’appareil sur une surface stable

Coloque a unidade numa supercie estável.

Informations consommateur

Informação ao consumidor

Electrolux décline toute responsabilité pour

A Electrolux recusa qualquer responsabilidade

les dommages consécutifs à une utilisation

por todos os danos decorrentes de um uso

incorrecte de lappareil ou en cas de modi cation

impróprio do aparelho ou de modi cações ilícitas

de l’appareil.

efectuadas ao mesmo.

Si vous ne parvenez pas à trouver les accessoires

Se não conseguir encontrar acessórios para o seu

de votre puri cateur d’air Electrolux, visitez notre

ltro de ar Electrolux, visite o nosso site em www.

site Web à l’adresse suivante: www.electrolux.com.

electrolux.com.

* Suivant les modèles.

* Apenas em alguns modelos.

14

Oxygen_manual_v05_2.indd 14Oxygen_manual_v05_2.indd 14 1/13/09 3:49:09 PM1/13/09 3:49:09 PM