Electrolux ECG6600 – страница 5

Инструкция к Кофемашиной Electrolux ECG6600

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 81 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

n

0 Løsne og åpne servicedøren ved å

Dersom kaffetrakteren ikke er korrekt

3

trykke på åpningsknappen (figur 35).

satt inn, dvs. før det kan høres at den

klikker på plass og de røde knottene

0 Ta ut dråpeoppsamlingsskålen og

ikke er riktig smekket ut, kan ikke

tresterbeholderen (fig. 36) og rengjør

døren lukkes.

disse.

0 Trekk ut de to røde låsetastene på kaf-

Dersom det er vanskelig å sette inn

3

fetrakteren fra siden og press dem

kaffetrakteren, må den (før innsettin-

sammen inn mot midten (fig. 38). Trekk

gen) bringes i riktig høyde. Dette gjøres

ut kaffetrakteren.

ved å trykke den fast sammen både

nedenfra og ovenfra, som vist på

Forsiktig: Kaffetrakteren kan bare tas

3

fig. 41.

ut når apparatet er slått av. Apparatet

skal ikke koples fra strømnettet. Der-

Dersom det fremdeles er vanskelig å

3

som du forsøker å ta ut kaffetrakte-

sette inn kaffetrakteren, så lukk døren,

ren når kaffemaskinen er påslått,

trekk støpselet til strømledningen ut av

risikerer du å skade maskinen alvor-

stikkontakten og sett det inn igjen.

lig.

Vent til displayet koples ut. Åpne der-

0 Rengjør kaffetrakteren uten bruk av

etter døren og sett inn kaffetrakteren

vaskemiddel og under rennende led-

igjen.

ningsvann. Vask aldri kaffetrakteren i

14.6 Kjøre et avkalkningsprogram

oppvaskmaskin.

Avkalkningsprogrammet gjør avkalk-

0 Rengjør maskinens indre grundig.

ningen av apparatet enkel og effektiv.

Skrap av kaffeskorpene i kaffemaski-

Når du får displayteksten «DESCALE»

nene med en tre- eller plastikkgaffel

(AVKALK!), må apparatet avkalkes.

eller en lignende gjenstand som ikke

skraper opp overflaten (figur 39). Sug

Forsiktig: Bruk aldri avkalkningsmidler

1

deretter vekk alle rester med en støvsu-

som ikke er anbefalt av Electrolux. Ved

ger (40).

bruk av andre avkalkningsmidler er

0 For å sette inn kaffetrakteren igjen,

ikke Electrolux ansvarlig for ev. skader.

skyv den (fig. 42, a) inn i holderen

Avkalkingsvæske får du i spesialforret-

(fig. 42, b). Skyv deretter inn stiften

ninger eller hos Electrolux Serviceline.

(fig. 42, c). Stiften må føres inn i røret

Avkalkningsprosessen varer i ca.

(fig. 42, d) nederst på kaffetrakteren.

3

45 minutter og bør ikke avbrytes. Ved

0 Trykk nå bestemt på teksten PRESS

strømbrudd må programmet startes på

(figur 42, e) inntil det kan høres at kaf-

nytt.

fetrakteren klikker på plass.

0 Rengjør kaffetrakteren før du starter

0 Forsikre deg om at de røde knottene

avkalkningsprogrammet (se „Rengjø-

(figur 42, f) er smekket ut når du har

ring av kaffetrakteren“ side 80).

hørt at kaffetrakteren har klikket på

0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).

plass, ellers kan ikke servicedøren

Menypunktet «CHOOSE LAN-

lukkes.

GUAGE» (VELG SPRÅK) kommer

Figur 43: De to røde tastene er korrekt

opp.

smekket ut.

0 Trykk på knottene Bla "<" eller ">"

Figur 44: De to røde tastene er ikke

(figur 6) inntil menypunktet

smekket ut.

«DESCALE» (AVKALK) kommer opp.

0 Sett inn dråpeoppsamlingsskålen igjen

0 Trykk på menypunktet med knotten

sammen med tresterbeholderen.

”Ok” (figur 6). Displayet viser nå:

0 Lukk servicedøren.

«DESCALE NO» (AVKALK NEI).

81

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 82 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

n

0 Trykk på knotten Bla "<", og displayet

Apparatet er nå klart til en skylleom-

viser «DESCALE YES» (AVKALK

gang med friskt vann. Displayet viser

JA).

vekselvis «RINSING» (APPARATET

0 Bekreft med knotten ”Ok” (figur 6).

SKYLLER) og «FILL TANK» (FYLL

Avkalkningsprogrammet startes.

OPP KOLBE!) på den øverste linjen

og en fremdriftsindikator og prosenter

Dersom du ikke trykker på ”Ok", går

3

«

 50%» på

apparatet automatisk tilbake til kaf-

den nederste linjen.

femodus etter ca. 120 sekunder, og

0 Ta ut vannkolben, fyll den med friskt

avkalkningsprogrammet startes ikke.

vann og sett den inn igjen. Displayet

Displayet viser vekselvis «ADD DES-

viser vekselvis «RINSING»

CALER» (TILSETT

(APPARATET SKYLLER) og

AVKALKNINGSMIDDEL) og

«PRESS MENU KEY» (TRYKK PÅ

«PRESS MENU KEY» (TRYKK PÅ

MENYKNOTTEN) på den øverste lin-

MENYKNOTTEN) på den nederste

jen og en fremdriftsindikator og pro-

linjen og en fremskrittsindikator og

senter

prosenter på den nederste linjen, f.eks.

«

 50%» på

«

 0%».

den nederste linjen.

0 Tøm vannkolben, fyll den med minst 1

0 Tøm beholderen under varmtvannsdy-

liter vann og tilsett avkalkningsmidde-

sen og sett den tilbake.

let.

0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).

Advarsel: Kontroller at eventuell sprut

En skylling med friskt vann gjennomfø-

1

fra avkalkningsmiddelet ikke kommer i

res, og skyllevannet renner ut av varm-

kontakt med syreømfindtlige overflater

tvannsdysen. Displayet viser

som marmor, kalkstein og keramikk.

«RINSING» (APPARATET SKYL-

0 Sett inn varmtvannsdysen (figur 10).

LER) og en indikator med en prosent-

visning, f.eks.

0 Plasser en beholder med minst 1,5 liter

«

 55%».

volum under varmtvannsdysen.

Etter noen minutter er vannkolben

0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).

tom, og displayet viser vekselvis

Avkalkningsprogrammet starter, og

«RINSING COMPLETE»

avkalkningsvæsken renner ut av varm-

(SKYLLING AVSLUTTET) og

tvannsdysen. Displayet viser

«PRESS MENU KEY» (TRYKK PÅ

«DESCALE» (AVKALK) og en frem-

MENYKNOTTEN) på den øverste lin-

driftsindikator med prosenter

jen og en fremskrittsindikator og pro-

«

 25%».

senter på den nederste linjen

Avkalkningsprogrammet utfører auto-

«

 90%».

matisk en rekke skyllinger og pauser

0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).

for å fjerne kalkavleiringer fra kaffe-

0 Displayet viser vekselvis «RINSING

maskinens indre.

COMPLETE» (SKYLLING AVS-

Etter ca. 45 minutter er vannkolben

LUTTET) og «FILL TANK» (FYLL

tom, og displayet viser vekselvis

OPP KOLBE!) på den øverste linjen

«DESCALE COMPLETE»

og en fremdriftsindikator med prosen-

(AVKALKNING AVSLUTTET) og

ter

«PRESS MENU KEY» (TRYKK PÅ

«

 100 %» på den neder-

MENYKNOTTEN) på den øverste lin-

ste linjen..

jen og en fremskrittsindikator og pro-

Etter noen sekunder viser displayet

senter på den nederste linjen

bare «FILL TANK» (FYLL OPP

«

 50%».

KOLBE!).

0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).

0 Tøm beholderen med skyllevannet.

82

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 83 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

n

0 Ta ut vannkolben, fyll den med friskt

«INSERT WASTE COFFEE

vann og sett den inn igjen.

CONTAINER» (SETT INN

Apparatet er nå driftsklart igjen og

TRESTERBEHOLDEREN)

befinner seg i sist valgt kaffemodus.

Tresterbeholderen ble ikke satt inn på

riktig måte etter rengjøringen.

Vi anbefaler å slå vekk den første kop-

3

0 Åpne døren og sett inn tresterbeholde-

pen kaffe etter gjennomkjøring av

ren.

avkalkningsprogrammet.

«ADD PRE-GROUND

COFFEE» (FYLL I FORMALT

15 Hva gjør jeg når følgende

KAFFE)

melding vises på displayet...

Etter at funksjonen for formalt kaffe

«FILL TANK» (FYLL OPP

ble valgt, er det ikke fylt kaffe i trak-

KOLBE)

ten.

Vannkolben er tom eller er ikke satt inn

0 Fyll i kaffe som beskrevet i „Tilbered-

på riktig måte.

ning av kaffe med pulver“ side 71.

0 Fyll opp vannkolben og sett den inn på

«FILL BEAN CONTAINER»

forskriftsmessig måte, se „Påfylling av

(FYLL BEHOLDEREN FOR

vann“ side 66.

BØNNER)

Vannkolben er forurenset, eller det har

Det er ikke lenger kaffebønner i behol-

dannet seg kalkskorper i den.

deren for kaffebønner.

0 Skyll vannkolben eller avkalk den.

0 Fyll beholderen for kaffebønner, se

„Oppfylling av beholderen for kaffe-

«GROUND COFFEE TOO FINE

bønner“ side 66

SET GRIND LEVEL

+ PRESS HOT WATER KEY»

Når kaffekvernen er veldig bråkete,

(KAFFE FOR FIN

betyr det at en liten stein, som finnes i

STILL INN MALEGRAD

kaffebønnene, har blokkert kvernen.

OG TRYKK PÅ VARMT-

0 Ta kontakt med kundeservice. Blokke-

VANNSKNOTTEN)

ring eller skade forårsaket av frem-

Kaffemaskinen kan ikke lage kaffe.

medlegemer i kaffekvernen kan være

unntatt fra garantien.

0 Plasser en beholder under varmtvanns-

dysen og trykk på knotten „Varmtvann“

«PLEASE DESCALE !»

(figur 32).

(

AVKALK!)

Kaffen slippes for sakte ut.

Indikerer at kaffemaskinen har kalk-

0 Drei bryteren for innstilling av male-

skorper.

graden (figur 12) én posisjon med urvi-

0 Avkalkningsprogrammet, beskrevet I

serne (se „Innstilling av malegrad“

kapittelet „Kjøre et avkalkningspro-

side 74).

gram“ side 81, må kjøres så raskt som

mulig.

«EMPTY WASTE COFFEE

CONTAINER» (TØM

«CLOSE DOOR» (LUKK DØR)

TRESTERBEHOLDEREN)

Døren er åpen.

Tresterbeholderen er full.

0 Lukk servicedøren. Dersom det ikke

0 Tøm, rengjør og sett inn tresterbehol-

skulle være mulig å lukke servicedøren,

deren på riktig måte igjen som beskre-

så forsikre deg om at kaffetrakteren er

vet i „Tømming av tresterbeholderen“

satt inn på riktig måte (se „Rengjøring

side 80.

av kaffetrakteren“ side 80)

83

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 84 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

n

«INSERT BREWING UNIT!»

Kaffen slippes for sakte ut

(SETT INN

Kaffen er malt for fint.

KAFFETRAKTEREN!)

0 Drei bryteren for innstilling av malt

Sannsynligvis har du glemt å sette kaf-

grad én posisjon med urviserne (se

fetrakteren inn i kaffemaskinen igjen

„Innstilling av malegrad“ side 74).

etter rengjøringen.

Kaffen slippes for fort ut

0 Sett inn kaffetrakteren, se „Rengjøring

Kaffen er malt for grovt.

av kaffetrakteren“ side 80

0 Drei bryteren for innstilling av male-

«GENERAL ALARM» (ALARM)

grad én posisjon mot urviserne (se

Maskinens indre er svært forurenset.

„Innstilling av malegrad“ side 74).

0 Rengjør maskinens indre grundig, se

Kaffen renner ikke ut av en av kaf-

„Rengjøring av kaffetrakteren“ side 80.

feutslippsenhetens tuter

Dersom kaffemaskinen fremdeles viser

Tutenes åpninger er blokkerte.

samme melding etter rengjøringen, så

0 Fjern den størknede kaffen med en nål

ta kontakt med kundeservice.

(figur 29).

Når funksjonen eller er

16 Problemer som kan løses

valgt, slippes det ikke ut kaffe, men

vann fra maskinen

før du tar kontakt med

Kaffen kan ha satt seg fast i trakten.

kundeservice

0 Fjern kaffen som blokkerer trakten,

Dersom kaffemaskinen ikke fungerer,

med en kniv (se „Tilberedning av kaffe

kan du enkelt finne årsaken til forstyr-

med pulver“ side 71) (figur 22). Rengjør

relsen og reparere den ved å se i kapit-

deretter kaffetrakteren maskinens

tel „Hva gjør jeg når følgende melding

indre (se „Rengjøring av kaffetrakte-

vises på displayet...“ side 83. Skulle der-

ren“ side 80).

imot kaffemaskinen ikke vise noen

Når du trykker på tasten , slås

melding, så utfør følgende kontroller

ikke maskinen på

før du tar kontakt med kundeservice.

Hovedbryteren på baksiden av appara-

Kaffen er ikke varm

tet er ikke koplet inn (figur 8), eller

Koppene er ikke forvarmet.

nettpluggen er ikke satt inn.

0 Forvarm koppene ved å skylle dem med

0 Kontroller at hovedbryteren befinner

varmt vann eller la dem stå i minst 20

seg i ”I”-posisjon, og at strømledningen

minutter på et oppvarmet koppunder-

sitter korrekt i stikkontakten.

lag, (H) (se „Tips for å få varm kaffe:“

Kaffetrakteren kan ikke tas ut for

side 70).

rengjøring

Kaffetrakteren er for kald.

Kaffemaskinen er slått på. Kaffetrakteren

kan bare tas ut når maskinen er slått av.

0 Varm opp kaffetrakteren med skylle-

programmet før tilberedning av kaffe

0 Slå av apparatet og ta ut kaffetrakte-

(se „Skylling“ side 70).

ren (se „Rengjøring av kaffetrakteren“

side 80).

Kaffen har lite krem

Kaffen er malt for grovt.

Advarsel: Kaffetrakteren kan bare tas

3

0 Drei knappen for innstilling av malt

ut når apparatet er slått av med

grad én posisjon mot urviserne (se

knotten ”På/av” på fremsiden.

„Innstilling av malegrad“ side 74).

Apparatet skal ikke koples fra strøm-

Kaffeblandingen er ikke egnet.

nettet. Dersom du forsøker å ta ut

kaffetrakteren når kaffemaskinen er

0 Bruk en kaffeblanding som er egnet for

påslått, risikerer du å skade maskinen

helautomatiske kaffemaskiner.

alvorlig.

84

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 85 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

n

Kaffen slippes ikke ut av tutene på

Melken skummes for mye eller for

kaffeutslippsenheten, men ut av

lite

døren på siden

Skyveren på lokket til melkebeholderen

Kaffeutslippsenhetens tuter er blokkert

er feilinnstilt.

av størknet kaffe.

0 Med skyveren på lokket kan du utføre

0 Fjern den størknede kaffen med en nål

en trinnløs innstilling av graden melke-

(figur 29).

skum (figur 27):

Den bevegelige skuffen (R) inne i døren

Posisjon „1 CAPPUCCINO“: Melken

er blokkert og svinger ikke.

skummes sterkt.

0 Rengjør den bevegelige skuffen grun-

Posisjon „2 CAFFELATTE“: Melken

dig, særlig ved hengslene, slik at disse

skummes lite.

er bevegelige.

Dersom melken skummes for lite, er

Det er brukt kaffepulver (i stedet for

melkebeholderen kanskje ikke satt inn

kaffebønner), og maskinen slipper

på riktig måte.

ikke ut kaffe.

0 Sett inn melkebeholderen på riktig

Det er fylt i for mye formalt kaffe.

måte.

0 Ta ut kaffetrakteren og rengjør maski-

Hva gjør jeg når apparatet skal

nens indre grundig som beskrevet i

transporteres?

„Rengjøring av kaffetrakteren“ side 80.

Ta vare på originalemballasjen og bruk

Gjenta prosedyren og bruk maksimalt

den som transportbeskyttelse. Bruk all-

2 strøkne måleskjeer kaffe.

tid den originale plastposen som

Dreiebryteren "Kaffestyrke / formalt

beskyttelse mot skrammer.

kaffe“ ble ikke satt i posisjonen

Sikre apparatet og varmekannen mot

eller , og apparatet har brukt

støt. Produsenten er ikke ansvarlig for

både den formalte kaffen og den malte

skader under transport.

kaffen fra kaffetrakteren.

Tøm vannkolben og tresterbeholderen.

0 Rengjør maskinens indre grundig som

Vær nøye med hvor apparatet settes

beskrevet i „Rengjøring av kaffetrakte-

opp, særlig om vinteren. Det kan opp-

ren“ side 80. Gjenta prosedyren. Drei

stå frostskader.

først dreiebryteren “Kaffestyrke / for-

malt kaffe” i riktig posisjon som

17 Tekniske data

beskrevet i „Tilberedning av kaffe med

pulver“ side 71.

Nettspenning: 220-240 V

Den formalte kaffen ble fylt i mens

Effektforbruk: 1350 W

maskinen var slått av.

0 Ta ut kaffetrakteren og rengjør kaffe-

Dette apparatet er i overrensstemmelse

;

trakteren og maskinens indre som

med EUs direktiver:

beskrevet i „Rengjøring av kaffetrakte-

Lavspennings direktiv 2006/95/EC

ren“ side 80. Gjenta prosedyren mens

EMC direktiv 89/336/EEC med tilføy-

maskinen er slått på.

elser 93/31/EEC og 93/68/EEC

Materialer og produkter som er

beregnet på kontakt med nærings-

midler er i samsvar med forskriftene

gitt i europeisk direktiv 1935/2004

85

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 86 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

n

18 Avfallsbehandling

Emballasjemateriale

2

Emballasjematerialene er miljøvenn-

lige og kan resirkuleres. Kunststoffene

er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv.

Sørg for å kaste emballasjematerialene

ifølge merkingen i den kommunale

avfallshåndteringens oppsamlingsbe-

holdere.

Kassert ovn

2

Symbolet W på produktet eller på

emballasjen viser at dette produktet

ikke må behandles som husholdnings-

avfall. Det skal derimot bringes til et

mottak for resirkulering av elektrisk og

elektronisk utstyr. Ved å sørge for kor-

rekt avhending av apparatet, vil du

bidra til å forebygge de negative kon-

sekvenser for miljø og helse som gal

håndtering kan medføre. For nærmere

informasjon om resirkulering av dette

produktet, vennligst kontakt kommu-

nen, renovasjonsselskapet eller forret-

ningen der du anskaffet det.

19 Dersom service må utføres

Ta alltid vare på originalemballasjen.

For å unngå transportskader må appa-

ratet være sikkert innpakket.

Alltid legg ved varmekannen når appa-

ratet skal sendes inn. Kannen behøves

til apparattesten.

86

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 87 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

q

Arvoisa asiakas

q

on suositeltavaa lukea käyttöohje huo-

lellisesti läpi ennen laitteen käyttöön-

ottoa. Kiinnitä huomiota erityisesti

turvallisuutta koskeviin ohjeisiin! Säi-

lytä käyttöohje myöhempää tarvetta

varten, ja luovuta se laitteen mahdolli-

selle seuraavalle omistajalle.

Sisällysluettelo

1 Kuvien numeroiden selitykset 88

13 Valikkoasetukset 100

1.1 Etusivu (kuva 1) 88

13.1 Kielen valinta 100

1.2 Maitokannu (kuva 2) 88

13.2 Kahvin lämpötilanasettaminen 100

1.3 Etusivu avatulla huoltoluukulla

13.3 Automaattisen virran katkaisun

(kuva 3) 88

asettaminen 101

1.4 Ohjaustaulu (kuva 4) 88

13.4 Kannuohjelman asettaminen

(kahvin vahvuus ja täyttömäärä

2 Kahvia ja espressoa 89

kannua varten) 101

3 Turvaohjeita 89

13.5 Kahviohjelman asettaminen

4 Valikon kohdat 91

(täyttömäärän ohjelmointi) 102

5 Valikkotila 91

13.6 Cappuccinon ohjelman asettaminen

(maidon ja kahvin määrän

6 Ensimmäinen käyttöönotto 91

ohjelmointi) 103

6.1 Aseta laite paikoilleen ja liitä 91

13.7 Kuuman veden ohjelman

6.2 Vesisäiliön täyttäminen 92

asettaminen (määrän ohjelmointi) 104

6.3 Kahvipapusäiliön täyttäminen 92

13.8 Valmistettujen kahvien määrän,

6.4 Laitteen ensimmäinen käynnistäminen 92

valmistettujen kannullisten määrän

6.5 Virran kytkeminen laitteeseen 93

ja kalkinpoistojen määrän kysely

6.6 Virran katkaiseminen laitteesta 93

(tilasto) 104

6.7 Veden kovuuden asetukset 93

13.9 Laitteen asetusten palauttaminen

7 Kahvin valmistaminen

tehtaalla suoritettuihin asetuksiin

kahvipavuista 94

(Reset) 104

7.1 Kuumemman kahvin valmistusta

14 Puhdistus ja hoito 105

koskevia vinkkejä: 95

14.1 Säännöllinen puhdistus 105

7.2 Huuhtelu 96

14.2 Sakkasäiliön tyhjennys 105

8 Usean kahvikupillisen valmistus

14.3 Maitokannun puhdistaminen 106

kannutoimintoa käyttäen 96

14.4 Myllyn puhdistus 106

9 Kahvin valmistaminen

14.5 Vedenkuumennusyksikön puhdistus 106

kahvijauheesta 97

14.6 Kalkinpoisto-ohjelman suorittaminen 107

10 Cappuccinon tai kuuman

15 Mitä tulisi tehdä, jos näyttöön

maidon valmistaminen (kahvi

tulee seuraava viesti... 109

ja maitovaahto) 98

16 Ratkaistavat ongelmat, ennen

10.1 Cappuccinon valmistaminen 98

kuin soitat asiakaspalveluun 110

10.2 Maidon vaahdottaminen/

17 Tekniset tiedot 111

kuumentaminen 99

10.3 Suutinten puhdistaminen 99

18 Hävittäminen 112

11 Kuuman veden valmistaminen 99

19 Huoltotapauksessa 112

12 Jauhatusasteen asetus 100

87

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 88 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

q

1 Kuvien numeroiden

1.3 Etusivu avatulla huoltoluukulla

(kuva 3)

selitykset

O Huoltoluukku (auki)

1.1 Etusivu (kuva 1)

P Sakkasäiliö (voidaan ottaa pois)

A Valumisritilä

Q Kääntölokero

B Termoskannu

R Vedenkuumennusyksik

C Pääkytkin (laitteen takasivussa)

S Nuppi jauhatusasteen säätöä varten

D Korkeudeltaan säädettävä kahviputki

T Kahvipapusäiliö

E Ohjaustaulu (katso kuva 3)

U Mittalusikka

F Kahvipapusäiliön kansi

V Esijauhetun kahvijauheen täyttöaukko

G Kahvijauhekuilun kansi

W Arvokilpi (laitteen pohjassa)

H Kuumennettu kuppialusta

X Kalkinpoistoneste

J Kuumavesiputki (irrotettava)

Y Testiliuskat

K Huoltoluukun avausnuppi

L Max-merkinnällä varustettu vesisäiliö

1.4 Ohjaustaulu (kuva 4)

(irrotettavissa)

a Kiertonuppi "Kahvin vahvuus /

M Uimurilla varustettu tippuallas

esijauhettu kahvi“

(irrotettavissa)

b Kiertonuppi ”Kupin koko”

1.2 Maitokannu (kuva 2)

c Näyttöruutu

N Maitokannu

d Painike "1 kuppi kahvia"

N1 Kansi (irrotettavissa)

Valikkotilassa tätä painiketta käytetään

N2 Maidon vaahdotuksen säädin

”selailuun“ ("<")

N3 “CLEAN“-painike

e Painike "2 kuppia kahvia"

Valikkotilassa tätä painiketta käytetään

N4 Maitoputki (irrotettavissa)

”selailuun“ (">")

N5 Imuputki (irrotettavissa)

f "Kuuma vesi“-painike

Valikkotilassa tämä painike vahvistaa

valikkokohdan ("OK")

g ”MENU“-painike

Valikkotilassa tällä painikkeella siirry-

tään takaisin edelliseen tasoon teke-

mättä muutoksia ("ESC")

h "Virtakytkin“

j "Kannu/Cappuccino“-painike

88

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 89 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

q

2 Kahvia ja espressoa

3 Turvaohjeita

Automaattisella kahviasemallaon help-

Tämän laitteen turvallisuus vastaa te-

po valmistaa kahvia. Myös sen huolto

1

kniikan tunnettuja sääntöjä ja laitetur-

ja hoito on helppoa.

vallisuuslakia. Katsomme laitteen val-

Seuraavassa luetellut seikat takaavat

mistajana kuitenkin velvollisuudeksem-

erinomaisen, yksilöllisen maun:

me tutustuttaa sinut seuraaviin turval-

Laite kostuttaa kahvijauheen ennen

lisuutta koskeviin ohjeisiin.

varsinaista kahvin valmistusta, mikä

Yleinen turvallisuus

saa esille kahvin koko aromin,

Laitteen saa liittää vain sähköverkkoon,

Veden määrä kuppia kohti voidaan

jonka jännite, virtalaji ja taajuus vas-

asettaa yksilöllisesti pienen espressoku-

taavat arvokilvessä (laitteen pohjassa)

pillisen ja “pitkän“ Crema-kahvin

ilmoitettuja tietoja.

välille,

Johto ei koskaan saa koskettaa laitteen

Valmistettavan kahvin lämpötila voi-

kuumia osia.

daan säätää yksilöllisesti,

Älä vedä pistotulppaa pistorasiasta

Voidaan valita tavallisen tai vahvan

pitäen kiinni johdosta!

kahvin välillä,

Älä käytä laitetta, jos

Kahvipapujen jauhatusaste voidaan

johto on vahingoittunut tai

säätää paahdon mukaisesti,

Ja tietenkin vaahtokruunu (Crema),

siinä näkyy silmämääräisesti

joka ehdottomasti kuuluu espressoon.

havaittavia vaurioita.

Huomaa: Kahvijauhe joutuu espressoa

Pistä pistoke pistorasiaan vain laitteen

valmistettaessa kosketuksiin veden

ollessa kytketty pois päältä.

kanssa huomattavasti lyhyemmäksi

Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lap-

ajaksi kuin suodatinkahvia valmistetta-

set mukaanluettuna), jotka kokematto-

essa. Kahvijauheesta irtoaa näin vä-

muutensa tai tietämättömyytensä

hemmän karvasaineita, mikä tekee esp-

takia eivät ole kykeneviä käyttämään

ressosta helpommin sulavampaa!

laitetta turvallisesti. Henkilöt (lapset

mukaanluettuna) joilla on fyysisiä, sen-

sorisia tai henkisiä vammoja, saavat

käyttää laitetta vain siinä tapauksessa,

että heidät on opastettu laitteen käyt-

töön ja käyttöä on aluksi ollut valvo-

massa toinen henkilö.

Lasten turvallisuus

Älä poistu paikalta laitteen ollessa

käynnissä. Pidä lapsia aina silmällä

laitteen ollessa toiminnassa!

Lapsia tulisi valvoa, jotta varmistetaan,

etteivät he leiki laitteella.

Pakkausmateriaali, kuten esim. muovi-

pussit, eivät sovi lasten käsiin.

Käytön aikainen turvallisuus

Huom! Kahviputki, kuumavesiputki,

maitoputki ja kuppialusta kuumene-

vat laitteen käytön aikana. Pidä lap-

set poissa laitteen läheltä!

89

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 90 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

q

Huom! Toiminnassa oleva kuumavesi-

Puhdistukseen ja hoitoon liittyvä

putki/maitoputki voi johtaa palovam-

turvallisuus

moihin! Laitteesta ulos tuleva kuuma

Noudata puhdistukseen ja kalkinpois-

vesi / kuuma vesihöyry voi johtaa

toon liittyviä ohjeita.

palovammoihin. Käynnistä veden

Katkaise virta ja vedä pistoke pois pis-

kuumennus / maitoputki vain, kun

torasiasta ennen huoltotoimenpiteitä

niiden alla on astia.

tai puhdistusta!

Älä kuumenna höyryllä syttyviä nes-

Älä upota laitetta veteen.

teitä!

Älä pese laitteen osia astianpesuko-

Käytä laitetta vain, kun siinä on vettä!

neessa.

Laita vesisäiliöön vain kylmää vettä.

Älä koskaan kaada myllyyn vettä,

Älä laita sinne kuumaa vettä, maitoa

sillä vesi vaurioittaa sitä.

tai muita nesteitä. Ota huomioon, että

säiliöön mahtuu enintään 1,8 litraa.

Älä avaa tai korjaa laitetta itse. Asian-

Älä laita kahvipapusäiliöön jäisiä tai

tuntemattomasti tehdyt korjaukset

karamellisoituja papuja, vaan ainoas-

voivat aiheuttaa käyttäjälle huomatta-

taan paahdettuja kahvipapuja! Ota

via vaaratilanteita.

papujen joukosta pois kaikki niihin

kuulumaton. Myllyyn joutuneista vie-

Vain sähköalan ammattilainen saa kor-

raista aineista aiheutuva tukkeutumi-

jata sähkölaitteet.

nen tai vioittuminen ei saata kuulua

Jos laite on jouduttava korjaamaan tai

takuun piiriin.

sähköjohto on vaihdettava uuteen, ota

Laita kahvijauheen täyttöaukkoon vain

yhteyttä

kahvijauhetta.

liikkeeseen, josta hankit laitteen, tai

Älä anna virran olla kytkettynä laittee-

Electrolux-huoltopalveluun.

seen tarpeettomasti.

Takuu ei korvaa laitteen käyttötarkoi-

Älä altista laitetta säätilan vaikutuk-

tuksen vastaisesta tai väärästä käyt-

sille.

östä mahdollisesti aiheutuvia

Jatkojohtona saa käyttää vain taval-

vahinkoja. Takuu ei myöskään korvaa

lista johtoa, jonka johtimen halkaisija

vahinkoja, joiden syynä on kalkin-

2

on vähintään 1,5 mm

.

poisto-ohjelmien suorittamatta jättä-

Motorisista häiriöistä kärsivien ihmis-

minen tämän käyttöohjeen ohjeiden

ten ei tulisi koskaan käyttä laitetta

mukaisesti välittömästi, kun näyttö-

yksinään, sillä se voi olla vaarallista.

ruutuun on tullut teksti «TEE KAL-

Käytä laitetta vain, kun valumisastia,

KINPOISTO». Myllyyn joutuneista

sakkasäiliö ja valumisritilä ovat pai-

vieraista aineista aiheutuva tukkeu-

koillaan!

tuminen tai vioittuminen ei saata

kuulua takuun piiriin.

90

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 91 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

q

4 Valikon kohdat

Valikko «NOLLAUS»

Muutettujen laiteparametrien palaut-

Valikon eri kohdilla voit muuttaa teh-

taminen tehdasasetusten mukaisiksi.

taalla asetettuja laiteparametrejä ja

tallentaa suorittamasi muutokset sekä

käynnistää ohjelmia ja hakea näyttöön

5 Valikkotila

tietoja. Yksityiskohtaisia tietoja löydät

Painamalla ”Menu“-painiketta (kuva 5)

tämän käyttöohjeen muista luvuista.

päästään valikkotilaan. Valikkotilassa

Valikko «VALITSE KIELI»

painikkeita "1 kupillinen kahvia" ,

Näytössä käytettävä kieli; valittavissa

"2 kupillista kahvia“ , "kuuma vesi“

on monta eri kieltä.

ja ”MENU“ käytetään navigointiin.

Valikko «VEDEN KOVUUS»

Toiminto näkyy näytössä painikkeen

Ohjelmoitava veden kovuus väliltä 1

yläpuolella (kuva 6):

(pehmeä) ja 4 (erittäin kova).

•«<» ("1 kuppi kahvia" ) ja

Tehdasasetus: 4 (erittäin kova).

«>» ("2 kuppia kahvia" ) mahdollis-

Valikko «LÄMPÖTILA»

tavat ”selaamisen” valikon sisällä

Ohjelmoitava kahvin lämpötila, asen-

•«OK» ("Kuuma vesi“ ) vahvistaa

not ALHAINEN, KESKIKORKEA ja KOR-

valikkokohdan

KEA.

•«ESC» (”MENU“) siirtää takaisin edelli-

Tehdasasetus: KORKEA

seen valikkotasoon muutoksia

Valikko «AUTOM. SAMMUTU-

tekemättä

SAIKA»

Ohjelmoitava virrankatkaisuaika: 1 – 3

6 Ensimmäinen käyttöönotto

tuntia.

Tehdasasetus: 1h (1 tunti).

6.1 Aseta laite paikoilleen ja liitä

Valikko «KANNUOHJELMA»

Valitse sijoituspaikaksi sopiva, vaaka-

Ohjelmoitava täyttömäärä (kuppikoko)

suora, tukeva, lämmittämätön, kuiva ja

ja kahvijauheen määrä (kahvin vah-

vedenpitävä alusta.

vuus) kannuun valmistettaville kahvi-

kupillisille.

Huolehdi hyvästä ilmankierrosta. Lait-

1

teen sivuilla ja takana on oltava vapaa-

Valikko «KAHVIOHJELMA»

ta tilaa vähintään 5 cm, ja laitteen ylä-

Täyttömäärän sovitus jokaiselle kuppi-

puolella vähintään 20 cm.

koolle (espressokuppi, pieni kuppi, kes-

kisuuri kuppi, suuri kuppi, muki).

Laitetta ei saa asettaa tiloihin, joissa

lämpötila laskee 0°C:seen tai sen ala-

Valikko «CAPPUCCINO-

puolelle (jäätyvä vesi vaurioittaa laitet-

OHJELMA»

ta).

Maidon / kahvin määrän säätäminen

cappuccinolle sopivaksi.

Huom! Jos laite siirretään kylmästä

1

Valikko

lämpimiin tiloihin, on odotettava n.

«KUUMAVESIOHJELMA»

2 tuntia, ennen kuin siihen kytketään

Kuuman veden määrän säätäminen so-

virta!

pivaksi.

Laitteen alle kannattaa laittaa tarkoi-

Valikko «KALKINPOISTO»

tukseen sopiva alusta, jotta vältettäi-

Kalkinpoisto-ohjelman käynnistämi-

siin roiskeiden aiheuttamat vahingot.

nen.

0 Liitä laite ainoastaan maadoitettuun

Valikko «TILASTO»

pistorasiaan. Älä käytä maadoittama-

Valmistettujen kahvikupillisten mää-

tonta pistorasiaa.

rän, kannujen määrän 4, 6, 8 tai 10 ku-

pillisella ja suoritettujen kalkinpoisto-

jen määrän kysely.

91

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 92 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

q

6.2 Vesisäiliön täyttäminen

Kahvinkeitin on tarkastettu tehtaalla.

3

Tarkastukseen käytetään kahvia, joten

Tarkista aina ennen kuin kytket laittee-

on aivan normaalia, jos myllystä löytyy

seen virran, että vesisäiliössä on vettä.

hieman kahvia. Takaamme joka tapauk-

Lisää vettä tarvittaessa. Laite tarvitsee

sessa, että tämä kahvinkeitin on uusi.

vettä käynnistymisen ja virrankatkai-

sun aikaisiin automaattisiin huuhtelu-

6.4 Laitteen ensimmäinen

vaiheisiin.

käynnistäminen

0 Irrota vesisäiliö laitteesta (kuva 7).

Kun otat laitteen käyttöön ensimmäis-

0 Täytä vesisäiliö raikkaalla, kylmällä

tä kertaa, automaattinen käynnistys-

vedellä. Älä koskaan täytä säiliötä

vaihe jatkuu vain, jos olet valinnut ha-

MAX-merkin yli.

luamasi kielen.

0 Kytke laitteeseen virta sen pohjassa

Täytä vesisäiliöön vain kylmää vettä.

3

sijaitsevalla pääkytkimellä (kuva 9).

Älä koskaan laita sinne muita nesteitä

(esim. kivennäisvettä tai maitoa).

Näytössä näkyy peräkkäin teksti

«PAINA VALIKKOA JA VALITSE

0 Asenna vesisäiliö takaisin laitteeseen

SUOMI» kaikilla käytettävissä olevilla

(kuva 7). Paina vesisäiliö tiukasti lait-

kielillä.

teeseen, jotta vesisäiliön venttiili avau-

tuu.

0 Odota, kunnes haluamasi kieli näkyy.

Vahvista painamalla "MENU"-paini-

Jotta saisit aina hyvänmakuista kahvia:

3

ketta (kuva 5), ja pidä sitä painettuna,

vaihda vesisäiliön vesi päivittäin,

kunnes näytössä näkyy teksti «SUOMI

puhdista vesisäiliö kerran viikossa

ASENNETTU».

tavallisessa tiskivedessä (ei astianpesu-

Ensimmäisen käyttöönoton jälkeen voit

koneessa). Huuhtele lopuksi puhtaalla

3

muuttaa kieltä milloin tahansa, katso

vedellä.

„Kielen valinta“ Sivu 100.

6.3 Kahvipapusäiliön täyttäminen

Näyttöruudussa näkyy valinnan jälkeen

0 Avaa kahvipapusäiliön kansi ja laita

teksti «TÄYTÄ SÄILIÖ !».

säiliöön tuoreita kahvipapuja (kuva 8).

0 Täytä vesisäiliö, katso „Vesisäiliön täyt-

Sulje säiliön kansi.

täminen“ Sivu 92.

0 Asenna vesisäiliö takaisin laitteeseen

Huom! Käytä aina pelkkiä kahvipapuja,

1

(kuva 7). Paina vesisäiliö tiukasti lait-

joiden seassa ei ole karamellisoituja tai

teeseen, jotta vesisäiliön venttiili avau-

aromatisoituja ainesosia. Älä käytä jäi-

tuu.

siä papuja. Varmista, että papusäiliöön

ei saa pääse mitään vieraita aineita,

Näyttöruudussa näkyy nyt:

kuten esim. kiviä. Myllyyn joutuneista

«ASETA VESISUUTIN

vieraista aineista aiheutuva tukkeu-

+ PAINA MENU»

tuminen tai vioittuminen ei saata

0 Aseta kuumavesiputki paikoilleen

kuulua takuun piiriin.

(kuva 10), ja aseta sen alle kuppi.

0 Paina ”MENU”-painiketta (kuva 5).

Mylly on tehtaalla asetettu keskikarke-

3

alle jauhatukselle. Voit tarvittaessa

Parin sekunnin kuluttua kuumavesi-

muuttaa tätä asetusta. Lisätietoja jau-

putkesta tulee vähän vettä ja näytössä

hatusasteen muuttamisesta löydät koh-

on edistymispalkki. Edistymispalkki tu-

dasta „Jauhatusasteen asetus“ Sivu 100.

lee täyteen, kun kupissa noin 30 ml

vettä.

Jauhatusasteen saa muuttaa vain

1

Laitteeseen tulee nyt teksti

jauhatuksen aikana. Säätöjen tekemi-

«SAMMUTUS

nen kahvimyllyn ollessa pysähdyksis-

ODOTA...», ja laite kytkeytyy pois

sä voi vaurioittaa laitetta.

päältä.

92

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 93 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

q

0 Täytä kahvipapusäiliö kahvipavuilla,

Lämmitysvaiheen aikana (n.

3

katso „Kahvipapusäiliön täyttäminen“

120 sekuntia) näytön ylärivillä näkyy

Sivu 92.

teksti «LÄMMITYS» ja alemmalla ri-

villä on edistymispalkki, joka näyttää

Huom! Älä koskaan täytä kahvipapu-

1

lämmityksen edistymisen prosentteina

säiliöön jauhettua kahvia, pakastettuja

«

 40%».

tai karamellisoituja kahvipapuja tai mi-

Lämmityksen päätyttyä laitteen näytön

tään muuta, mikä voisi vaurioittaa lai-

yläriville tulee teksti

tetta. Vältät näin toimintahäiriöt.

«HUUHTELU» ja alarivillä näkyy edis-

0 Paina ohjaustaulussa olevaa virtakyt-

tymispalkki, joka näyttää edistymisen

kintä (kuva 11).

prosentteina

Laitteen näytön yläriville tulee teksti

«

 40%». Laite

«LÄMMITYS», ja alarivillä näkyy edis-

suorittaa automaattisen huuhtelun

tymispalkki, joka ilmoittaa edistymisen

(Pieni määrä kuumaa vettä valuu kah-

prosentteina

viputkesta tippualtaaseen).

«

 40%».

Laite on nyt käyttövalmis. Näyttöru-

Lämmityksen päätyttyä laitteen näytön

utuun ilmestyy viimeksi valittu kahvin

yläriville tulee teksti

valmistuksen toimintamuoto.

«GERÄT SPÜLT» in der oberen

6.6 Virran katkaiseminen laitteesta

Displayzeile und in der unteren Zeile

einen Fortschrittsbalken mit Prozen-

0 Katkaise laitteen virta virtakytkimellä

tanzeigeHUUHTELU» ja alarivillä nä-

(kuva 11).

kyy edistymispalkki, joka ilmoittaa

Laite suorittaa huuhtelun (näytössä on

edistymisen prosentteina

teksti

«

 40%». Laite

«HUUHTELU

suorittaa automaattisen huuhtelun

ODOTA...») ja kytkeytyy pois päältä.

(Pieni määrä kuumaa vettä valuu kah-

Jos et käytä laitetta pitkään aikaan, tu-

viputkesta tippualtaaseen).

3

lee sinun virtakytkimen katkaisun jäl-

Laitteen näyttö osoittaa nyt perusase-

keen lisäksi kytkeä pois päältä laitteen

tukset, t.s. näytön ylemmällä rivillä nä-

pohjassa oleva pääkytkin (kuva9).

kyy kupin koko ja alemmalla rivillä

kahvin vahvuus, esim.:

6.7 Veden kovuuden asetukset

«KESKISUURI KUPPI

Ensimmäisen käyttöönoton jälkeen tai

NORMAALI MAKU»

alettaessa käyttää erilaatuista vettä

kuin aikaisemmin on laite säädettävä

6.5 Virran kytkeminen laitteeseen

käytössä olevan veden kovuuden

Tarkista aina ennen kuin kytket laittee-

mukaisesti. Selvitä käytettävän veden

seen virran, että vesisäiliössä on vettä.

kovuus laitteen mukana toimitetulla

Lisää vettä tarvittaessa. Laite tarvitsee

testiliuskalla, tai kysy tietoja veden

vettä käynnistymisen ja poiskytkeyty-

kovuudesta paikalliselta vesilaitokselta.

misen aikaisiin automaattisiin huuhte-

Veden kovuuden määrittäminen

luvaiheisiin.

0 Upota testiliuska noin 1 sekunnin

0 Kytke laitteeseen virta virtakytki-

ajaksi kylmään veteen. Ravistele yli-

mellä (kuva 11).

määräinen vesi pois, ja määritä veden

Laite suorittaa tarvittavat asetukset

kovuus vaaleanpunaisiksi värjäytynei-

3

välittömästi käynnistyksen jälkeen. Sen

den alueiden perusteella.

aikana kuuluvat äänet ovat täysin nor-

maaleja.

93

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 94 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

q

Ei yhtään

tai

yksi

vaaleapunainen

takaisin kahvin valmistuksen toiminta-

alue:

muotoon muutoksia tallentamatta.

kovuusaste 1, pehmeä

Näyttö siirtyy ohjelmoinnin jälkeen au-

enint. 1,24 mmol/l eli

3

tomaattisesti takaisin valikon kohtaan

7 saksalaista kovuusastetta eli

«VEDEN KOVUUS».

12,6 ranskalaista kovuusastetta

0 Palaa kahvin valmistuksen toiminta-

Kaksi

vaaleanpunaista aluetta:

muotoon painamalla lopuksi ”Menu”-

kovuusaste 2, keskikova

painiketta (kuva 5) tai odota n.

enint. 2,5 mmol/l eli

120 sekuntia, kunnes laite palaa sinne

14 saksalaista kovuusastetta eli

automaattisesti.

enint. 25,2 ranskalaista kovuusas-

tetta

Myös muiden valikkoasetusten suorit-

3

Kolme

vaaleanpunaista aluetta:

taminen on mahdollista, katso „Valik-

kovuusaste 3, kova

koasetukset“ Sivu 100.

enint. 3,7 mmol/l eli

21 saksalaista kovuusastetta eli

7 Kahvin valmistaminen

enint. 37,8 ranskalaista kovuusas-

tetta

kahvipavuista

Neljä

vaaleanpunaista aluetta:

Seuraavat kahvin valmistuksen vaiheet

kovuusaste 4, erittäin kova

kuluvat täysin automaattisesti: jau-

enint. 3,7 mmol/l eli

haminen, annostelu, puristus, kahvijau-

yli 21 saksalaista kovuusastetta eli

heen kostutus, kahvin valmistaminen ja

yli 37,8 ranskalaista kovuusastetta

kahvinporojen poisto.

Säätämällä jauhatusasteen ja jauhatus-

Selvitetyn veden kovuuden

määrän saat aina mieltymystesi mu-

asettaminen ja tallettaminen

kaista kahvia.

Käytettävissä on 4 eri kovuusastetta.

Käytä aina pelkkiä kahvipapuja, joiden

Tehtaalla laitteeseen on asetettu arvo 4.

1

seassa ei ole karamellisoituja tai aro-

0 Paina laitteen virran ollessa kytkettynä

matisoituja ainesosia. Älä käytä jäisiä

”MENU”-painiketta (kuva 5).

papuja. Varmista, että papusäiliöön ei

Näyttöön tulee valikon kohta

saa pääse mitään vieraita aineita, ku-

«VALITSE KIELI».

ten esim. kiviä. Myllyyn joutuneista

0 Paina selauspainiketta "<" tai ">" (kuva

vieraista aineista aiheutuva tukkeu-

6) niin monta kertaa, kunnes valikon

tuminen tai vioittuminen ei saata

kohta «VEDEN KOVUUS» tulee

kuulua takuun piiriin.

näyttöön.

Laite on tehtaalla asetettu keskisuurel-

0 Vahvista valikon kohta ”OK”-painik-

le kuppikoolle ja normaalille kahvin

keella (kuva 6).

vahvuudelle. Valitse makusi mukaan

Sillä hetkellä voimassa oleva asetus

joko pieni espresso tai "pitkä“ Crema-

näkyy näyttöruudussa (esim. «VEDEN

kahvi.

KOVUUS 4»

0 Valitse haluamasi kuppikoko kiertonu-

0 Paina sen jälkeen selauspainiketta ”<”

pilla ”Kuppikoko” (kuva 13). Valittu

tai ”>” (kuva 6) niin monta kertaa, kun-

kuppikoko näkyy näyttöruudussa.

nes selvitetty kovuusaste tulee näyttö-

Tehtaalla laitteeseen on asetettu vaki-

ruutuun.

3

omäärät. Voit muuttaa niitä ja tal-

0 Vahvista valikon kohta ”OK”-painik-

lentaa muutokset jokaista kuppikokoa

keella (kuva 6).

varten, katso „Cappuccinon ohjelman

Ellei ”OK“-painiketta paineta, laite siir-

asettaminen (maidon ja kahvin määrän

tyy n. 120 s kuluttua automaattisesti

ohjelmointi)“ Sivu 103.

94

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 95 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

q

Voit valita kahviisi erittäin miedon,

on saavutettu (painiketta tulee painaa

miedon, normaalin, vahvan tai erittäin

välittömästi sen jälkeen, kun edistymis-

vahvan maun.

palkki on saavuttanut 100 %), tai kier-

0 Valitse haluamasi kahvin vahvuus kier-

tämällä kiertonuppia ”Kuppikoko“

tonupilla ”Kahvin vahvuus” (kuva 14).

(kuva 13) myötäpäivään suuntaan

Valittu kahvin vahvuus näkyy näyttö-

”Muki“.

ruudussa.

Laite on taas käyttövalmis parin sekun-

0 Aseta kahviputken alle yksi tai kaksi

nin kuluttua, ja voit valmistaa seuraa-

kuppia (kuva 15). Voit säätää kahviput-

van kupillisen kahvia. Näyttöruutu

ken korkeuden kuppien korkeuteen

näyttää viimeisimmän valitun kahvi-

sopivaksi työntämällä putkea ylös- tai

asetuksen.

alaspäin. Vältät näin lämmönhävikin ja

Jos kahvia valmistuu tipoittaa tai sitä

kahvin roiskumisen (kuva 16).

3

ei tule ollenkaan ulos tai jos kahvi tulee

Jos mitään painiketta ei paineta muu-

liian nopeasti ja vaahtokruunu ei ole

3

taman sekunnin kuluessa kuppikoon tai

riittävä, tulee sinun muuttaa jauhatus-

kahvin vahvuuden säädöstä, laite eh-

astetta. Katso „Jauhatusasteen asetus“

dottaa näytössä seuraavaa vaihetta:

Sivu 100

«PAINA 1 TAI 2 KUPIN PAINI-

Jos näytössä on viesti «TÄYTÄ

KETTA».

3

SÄILIÖ !», tulee sinun täyttää vesi-

0 Paina painiketta "1 kuppi kahvia"

säiliö, koska laite ei muuten voi valmis-

yhden kahvikupillisen valmistusta var-

taa kahvia. (On tavallista, että vesisäili-

ten tai painiketta ”2 kuppia” kahta

össä kuitenkin vielä on vähän vettä,

kupillista varten.

kun viesti näytetään).

Laite jauhaa nyt pavut. Laite kostuttaa

Jos näytössä on viesti «TYHJENNÄ

aluksi kahvijauheen pienellä määrällä

3

HYLKYKAHVIASTIA», sakkasäil

vettä. Varsinainen kahvin valmistus ta-

on täynnä, ja se täytyy tyhjentää ja

pahtuu kostutusta seuraavan lyhyen

puhdistaa, katso „Sakkasäiliön tyhjen-

tauon jälkeen. Kahvi valuu kuppiin,

nys“ Sivu 105. Viesti jää näyttöön eikä

näytön ylemmällä rivillä näkyy valittu

kahvinkeitin voi valmistaa kahvia, en-

kuppikoko ja alemmalla rivillä edisty-

nen kuin sakkasäiliö on puhdistettu.

mispalkki, joka näyttää edistymisen

prosentteina

Älä koskaan poista vesisäiliötä kahvin

3

«

 40%».

valumisen aikana. Jos vesisäiliö irrote-

Kun edistymispalkki on täynnä, myös

taan, ei kahvinkeitin enää voi valmistaa

haluttu kahvimäärä on valmistunut.

kahvia. Ilmasta kahvinkeitin painamalla

Laite lopettaa valmistuksen automaat-

“Kuuma vesi“ -painiketta. Anna ve-

tisesti ja kaataa käytetyn kahvijauheen

den valua kuumavesiputkesta muuta-

sakkasäiliöön.

man sekunnin ajan.

0 Voit keskeyttää kahvin valumisen mil-

Kahvinkeittimen ensimmäisen käyt-

loin tahansa painamalla lyhyesti aiem-

3

töönoton yhteydessä on valmistettava

min painamaasi painiketta "1 kuppi"

vähintään 4-5 kahvia, ennen kuin kei-

tai "2 kuppia" tai kääntämällä

tin saavuttaa hyväksyttävän tuloksen.

”kuppikoko” -kiertonuppia (kuva 13)

vastapäivään ”Espressokupin” suun-

7.1 Kuumemman kahvin valmistusta

taan.

koskevia vinkkejä:

0 Voit suurentaa kahvimäärää heti kah-

Jos tahdot valmistaa pienen kupin

vin valumisen loputtua painamalla pai-

kahvia (alle 60 ml) heti sen jälkeen,

niketta ”1 kuppi“ ja pitämällä sitä

kun kahvinkeittimeen on kytketty

painettuna, kunnes haluttu kahvimäärä

95

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 96 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

q

virta, käytä huuhteluvaiheen kuu-

8 Usean kahvikupillisen

maa vettä kuppien lämmittämiseen.

valmistus kannutoimintoa

Aseta vastaavassa valikossa kahvin

lämpötila suuremmaksi, katso „Kah-

käyttäen

vin lämpötilanasettaminen“

Tämän toiminnon avulla voit valmistaa

Sivu 100.

täysin automaattisesti useita kupilli-

Jos kahvin valmistukseen tulee

sia kahvia suoraan toimitukseen kuu-

pitempi tauko laitteen virran ollessa

luvaan jaloteräksiseen termoskan-

päällä, tulee järjestelmä huuhdella

nuun: Jauhaminen, annostelu, puristus,

ennen seuraavan kahvin valmis-

kahvijauheen kostutus, kahvin valmist-

tusta, jotta keitinosa lämpenee.

aminen ja kahvinporojen poisto edelli-

Valitse huuhtelutoiminto vastaa-

sessä luvussa selostetulla tavalla.

vasta valikosta (katso „Huuhtelu“

Laite on tehtaalla asetettu keskisuurel-

Sivu 96). Anna veden valua alapuo-

le kuppikoolle ja normaalille kahvin

lella olevaan tippualtaaseen. Voit

vahvuudelle. Voit asettaa haluamasi

myös käyttää vettä kupin lämmittä-

kuppikoon ja kahvin vahvuuden koh-

miseen. Anna tässä tapauksessa kuu-

dassa „Kannuohjelman asettaminen

man veden valua kuppiin (ja

(kahvin vahvuus ja täyttömäärä kan-

tyhjennä se sitten).

nua varten)“ Sivu 101 selostetulla ta-

Älä käytä liian paksuja kuppeja,

valla.

paitsi jos lämmität niitä etukäteen,

0 Kierrä toimitukseen kuuluvan jalote-

koska ne imevät itseensä liikaa läm-

räksisen termoskannun kansi poisto-

pöä.

asentoon (kuva 17), ja ota kansi pois.

Lämmitä kupit huuhtelemalla ne

Huuhtele kannu ja kansi.

kuumalla vedellä tai pitämällä niitä

0 Aseta termoskannun kansi kaatoasen-

vähintään 20 minuuttia kytketyn

toon (kuva 18) ja aseta kannu kahvi-

kahvinkeittimen kuumennetulla

putken alle (D). Kahviputken tulee olla

kuppialustalla (H).

työnnettynä yläasentoonsa, jotta ter-

7.2 Huuhtelu

moskannu saadaan työnnettyä paikoil-

leen.

Huuhtelu mahdollistaa vedenkuumen-

Näytössä on jatkuvasti teksti «YTÄ

nusyksikön ja kahviputken kuumenta-

PAPUASTIA JA VESISÄILIÖ,

misen.

TYHJÄÄ HYLKYASTIA, PAINA

Huuhtelu kestää vain muutaman se-

OK». Se muistuttaa siten toimenpiteis-

kunnin.

tä, jotka on suoritettava, jottaa kahvia

0 Paina ”MENU”-painiketta (kuva 5).

voitaisiin valmistaa kannuun.

Näyttöön tulee valikon kohta

0 Varmista, että vesisäiliö on täynnä,

«VALITSE KIELI».

papusäiliössä on tarpeeksi kahvipapuja

0 Paina selauspainiketta "<" tai ">" (kuva

ja sakkasäiliö on tyhjä. Paina sitten

6) niin monta kertaa, että valikon

”OK”-painiketta (kuva 6).

kohta «HUUHTELU» tulee näyttöön.

Näytön ylärivillä näkyy ”Kannu”-vali-

0 Vahvista valikon kohta ”OK” -painik-

kossa asetettu kahvin vahvuus, esim.

keella (kuva 6). Näytössä näkyy

«ERITTÄIN MIETO». Alemmalla ri-

«HUUHTELU» ja edistymispalkki, joka

villä näkyvät selauspainikkeet "<" tai

ilmoittaa edistymisen prosentteina

">" ja kuppimäärä, joka halutaan val-

«

 40%».

mistaa kannuun, esim.

Huuhtelun jälkeen laite palaa auto-

«< > 4».

maattisesti takaisin kahvin valmistusti-

laan.

96

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 97 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

q

Jos haluat muuttaa kahvin vahvuutta

3

minnon loppuunviemiseksi tai jos sak-

ja kannutoiminnon täyttömäärää, me-

kasäiliö on täynnä. Termoskannu on

nettele kohdassa „Kannuohjelman

otettava pois vesisäiliön täyttämistä tai

asettaminen (kahvin vahvuus ja täyttö-

sakkasäiliön tyhjennystä varten; käyn-

määrä kannua varten)“ Sivu 101 selos-

nissä oleva ohjelma keskeytyy. Vian

tetulla tavalla.

korjauksen jälkeen on ohjelma käynnis-

0 Aseta tarvittaessa selauspainikkeilla

tettävä uudelleen. Tällöin on muistet-

"<" tai ">" kuppimäärä, jonka haluat

tava, että kannussa on jo valmista kah-

valmistaa kannuun (4, 6, 8, 10 kupil-

via, jotta se ei tulisi liian täyteen.

lista).

Jos muutaman sekunnin aikana ei pai-

9 Kahvin valmistaminen

3

neta mitään painiketta, laite ehdottaa

kahvijauheesta

näytössä seuraavaa vaihetta:

«VALITSE KAHVIN NUMERO JA

Tämän toiminnon avulla voit valmistaa

PAINA KANNUPAINIKETTA».

kahvia valmiiksi jauhetusta kahvijau-

heesta (esim. kofeiiniton kahvi).

0 Kun olet valinnut haluamasi kuppi-

määrän, vahvista se painamalla

Huom! Varmista, että aukkoon ei ole

1

”Kannu/Cappuccino” -painiketta

jäänyt kahvijauhetta eikä sinne pääse

(kuva 19).

mitään ylimääräistä. Täyttöaukossa ei

Näytössä näkyy edistymispalkki ja pro-

voi varastoida kahvijauhetta, vaan jau-

senttiluku

heen on aina mentävä suoraan laittee-

«

 40%», joka

seen.

näyttää kahvin valmistuksen etenemi-

0 Kierrä kiertonuppi "Kahvin vahvuus /

sen.

esijauhettu kahvi" (kuva 21) haluttuun

Kun edistyspalkki on täyttynyt ja pro-

asentoon (1 kupillinen) tai (2

senttinäyttö on saavuttanut 100%, lai-

kupillista), jolloin kahvi valmistetaan

te lopettaa kahvin valmistuksen ja pa-

valmiiksi jauhetusta kahvijauheesta.

laa automaattisesti kahvinvalmistusti-

Kahvimylly poistuu käytöstä. Näyttö-

laan.

ruudussa näkyy esim. «ESPRESSO-

0 Ota nyt termoskannu pois ja sulje kansi

KUPPI»

(kuva 20), jotta kahvi pysyisi kuumana

JAUHATETTU 1 KUPPI».

pitkään.

0 Avaa kahvijauheen täyttöaukon kansi,

ja laita sinne tuoretta kahvijauhetta

Jos keittimessä on liian vähän kahvipa-

3

(kuva 22).

puja halutun toiminnon loppuunviemi-

Käytä vain toimitukseen kuuluvaa mit-

seksi, laite keskeyttää toiminnon ja

talusikkaa. Älä koskaan täytä enempää

odottaa, kunnes kahvipapusäiliö on

kuin kahta tasapäistä mittalusikallista,

täytetty ja ”Kannu/cappuccino”-paini-

sillä muuten laite ei valmista kahvia,

ketta (kuva 19) painetaan. Jos

kahvijauhe leviää laitteeseen ja likaa

esim. pitää valmistaa 8 kupillista, mut-

sen tai kahvia tulee vain tipoittain ja

ta papuja on vain 6 kupillista varten,

näyttöön tulee viesti

keitin valmistaa 6 kupillista ja keskeyt-

«LIIAN HIENO JAUHATUS

tää sitten kahvin valmistuksen. Täytä

SÄÄDÄ JAUHINMYLLY

papusäiliö ja paina sitten ”Kannu-cap-

JA PAINA KUUMAVESIPAINI-

puccino”-painiketta (kuva 19).

KETTA».

Sen jälkeen keitin valmistaa vielä vain

puuttuvat 2 kupillista, jotta haluttu 8

Älä täytä kahvijauhetta kahvin valmis-

kupillisen kahvimäärä saavutetaan.

tuksen ollessa käynnissä. Laita kahvijau-

hetta seuraavaa kupillista varten vasta,

Laite keskeyttää toiminnon, jos joko

kun kahvi on valmista ja laite on jälleen

vesisäiliössä on liian vähän vettä toi-

valmis käytettäväksi. Älä koskaan täytä

97

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 98 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

q

kahvijauhetta poiskytkettyyn konee-

10 Cappuccinon tai kuuman

seen, koska se leviää koneen sisällä.

maidon valmistaminen

Käytä vain täysautomaattisiin espres-

1

(kahvi ja maitovaahto)

sokeittimiin tarkoitettua kahvijauhetta.

Älä täytä täyttöaukkoon kahvipapuja,

Voit valmistaa tällä toiminnolla joko

veteen liukenevia, pakastekuivattuja

kuumaa, vaahdotettua maitoa tai cap-

pikakahvijauheita tai muita juomajau-

puccinoa.

heita. Liian hienoksi jauhettu kahvijau-

0 Avaa maitokannun kannen lukitus

he voi johtaa tukoksiin.

kiertämällä kantta hieman vastapäi-

vään. Ota kansi pois.

Jos täyttöaukko on tukossa (johtuen

3

0 Täytä kannuun tarpeeksi maitoa

laitteen kosteudesta, tai koska olet

(kuva 24). Älä täytä maitoa kannun

täyttänyt enemmän kuin 2 mittalusi-

kahvaan merkittyä MAX-merkintää

kallista kahvijauhetta), voit työntää

enemmän (noin 1000 ml).

jauhetta alaspäin veitsen tai lusikan

varren avulla (kuva 23). Ota sitten ve-

Suosittelemme käyttämään jääkaappi-

3

denkuumennusyksikkö pois, ja puhdista

lämpöistä (noin 5°C) rasvatonta maitoa

se yhdessä kahvinkeittimen kanssa

tai kevytmaitoa.

kohdan „Vedenkuumennusyksikön

0 Varmista, että imuputki on asetettu

puhdistus“ Sivu 106" mukaisesti.

oikein (kuva 25); aseta sitten kansi

0 Sulje kansi.

maitokannuun ja lukitse se kiertämällä

sitä hieman vastapäivään.

Jos mitään painiketta ei paineta muu-

3

taman sekunnin kuluttua siitä, kun

0 Vedä kuumavesiputki irti (kuva 10), ja

”jauhatettu kahvi” -toiminto on valit-

aseta maitokannu putken alle

tu, laite ehdottaa näyttöruudussa seu-

(kuva 26). Maitokannun on oltava

raavaa vaihetta: «PAINA 1 TAI 2

oikein paikoillaan.

KUPIN PAINIKETTA».

0 Kannessa olevalla säätimellä voit sää-

0 Valitse haluamasi kuppikoko kiertonu-

tää portaattomasti, miten voimakkaasti

pilla ”Kuppikoko” (kuva 13). Valittu

maitoa vaahdotetaan (kuva 27):

kuppikoko näkyy näyttöruudussa.

Asento “1 CAPPUCCINO“: Maitoa

0 Paina painiketta "1 kuppi kahvia"

vaahdotetaan voimakkaasti.

yhden kahvikupillisen valmistusta var-

Asento “2 CAFFELATTE“: Maitoa

ten tai painiketta ”2 kuppia” kahta

vaahdotetaan vähän.

kupillista varten.

Kun maitokannu on asetettu paikoil-

Kahvi valmistetaan.

3

leen, laitteen näyttö ehdottaa seuraa-

Palaa kahvin valmistuksen jälkeen ta-

vaa vaihetta: «PAINA KANNUPAI-

3

kaisin kahvipaputilaan kiertämällä

NIKETTA X1: CAPPUCCINO, X2

kiertonuppi "Kahvin vahvuus / jauha-

VAAHDOTETTU MAITO».

tettu kahvi" (kuva 21) haluamaasi kah-

10.1 Cappuccinon valmistaminen

vin vahvuuden asentoon (kahvimyllyn

0 Valitse haluamasi cappuccinon vah-

käyttö on jälleen mahdollista).

vuus kiertonupilla ”Kahvin vahvuus”

(kuva 14). Valittu kahvin vahvuus

näkyy näyttöruudussa.

Ylemmällä rivillä näkyvällä kuppikoolla

3

(esim. «ESPRESSOKUPPI») ei ole

merkitystä, sillä valmistettavan kahvin

määrä on määritetty valikossa

«OHJELMA CAPPUCCINOLLE».

98

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 99 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

q

0 Käännä maitoputkea (kuva 28) ja aseta

10.3 Suutinten puhdistaminen

kahviputken ja maitoputken alle tar-

Maitokannun suuttimet on puhdistet-

peeksi iso kuppi

tava jokaisen maidon tai cappuccinon

0 Paina kerran “Kannu/cappuccino“-pai-

valmistamisen jälkeen, sillä niihin pää-

niketta (kuva 29).

see muuten kovettumaan maitoa. Me-

Kuppiin tulee ensin kuumennettua ja

nettele seuraavassa kuvatulla tavalla:

vaahtotettua maitoa ja sen jälkeen

0 Aseta maitoputken alle astia, ja paina

kahvia.

maitokannussa olevaa ”CLEAN“-paini-

Näytön ylärivillä näkyy teksti

ketta (kuva 30) vähintään 5 sekunnin

«CAPPUCCINO» ja alarivillä on edis-

ajan. Näyttöön tulee teksti

tymispalkki, joka ilmoittaa cappucci-

«SUORITA PUHDISTUS».

non valmistumisen edistymisen pro-

Huom! Maitoputkesta ulos tuleva höy-

sentteina

1

ry ja kuuma vesi voi johtaa palovam-

«

 40%».

moihin.

Maidon ja kahvin määräksi on asetettu

0 Ota maitokannu nyt pois, ja puhdista

3

tehtaalla vakioarvot. Voit muuttaa nii-

laitteessa olevat suuttimet kostealla

tä ja tallentaa ne mieltymystesi mu-

rätillä (kuva 31).

kaan, katso „Cappuccinon ohjelman

0 Asenna kuumavesiputki takaisin lait-

asettaminen (maidon ja kahvin määrän

teeseen (kuva 10).

ohjelmointi)“ Sivu 103.

Kun puhdistus on päättynyt, ota mai-

Laite on jälleen käyttövalmis muuta-

3

tokannu pois ja laita se jääkaappiin.

man sekunnin kuluttua. Näyttöruutu

Maitoa ei saa jättää yli 15 minuutin

näyttää viimeisimmän valitun kahvi-

ajaksi jääkaapin ulkopuolelle.

asetuksen.

10.2 Maidon vaahdottaminen/

11 Kuuman veden

kuumentaminen

valmistaminen

0 Käännä maitoputkea (kuva 28), ja aseta

maitoputken alle tarpeeksi suuri kuppi.

Kuumaa vettä voidaan käyttää kuppien

0 Paina kaksi kertaa “Kannu/cappuc-

lämmittämiseen ja kuumien juomien

cino“-painiketta (kuva 29) (2

valmistamiseen (esim. tee tai pussikei-

sekunnin kuluessa).

tot).

Kuumennettu ja vaahdotettu kahvi va-

Huom! Toiminnassa oleva kuumavesi-

1

luu kuppiin.

putki voi johtaa palovammoihin! Put-

Näytön ylärivillä näkyy teksti

kesta tuleva kuuma vesi voi aiheuttaa

«VAAHDOTETTU MAITO» ja alari-

palovammoja. Käynnistä veden kuu-

villä on edistymispalkki, joka ilmoittaa

mennus vain, kun kuumavesiputken

maidon vaahdottamisen edistymisen

alla on astia.

prosentteina, esim.

0 Asenna kuumavesiputki laitteeseen

«

 40%».

(kuva 10).

Maidon määrä on asetettu vakioar-

0 Aseta kuumavesiputken alle astia.

3

voon. Voit muuttaa ja tallentaa sitä

0 Paina ”Kuuma vesi”-painiketta

mieltymystesi mukaan, katso „Cappuc-

(kuva 32). Kuumaa vettä valuu astiaan;

cinon ohjelman asettaminen (maidon

näyttöruudussa näkyy teksti «KUUMA

ja kahvin määrän ohjelmointi)“

VESI». Kun kuumaa vettä on tullut

Sivu 103.

ohjelmoitu määrä, sen valuminen lop-

Laite on jälleen käyttövalmis muutaman

puu automaattisesti.

sekunnin kuluttua. Näyttöruutu näyttää

Näytössä näkyy muutaman sekunnin

viimeisimmän valitun kahviasetuksen.

ajan «ODOTA...». Laite on sen jälkeen

99

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 100 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

q

jälleen valmis kahvin valmistusta var-

tasaisen äänekkään kolkutuksen. Jos

ten, näyttöön tulee viimeksi valittu

kuulet tämän äänen jauhatuksen aika-

kahviasetus.

na, katkaise laitteesta välittömästi virta

ja ota yhteys asiakaspalveluun. Myllyyn

Tehtaalla laitteeseen on asetettu vaki-

3

joutuneista vieraista aineista aiheu-

omäärä. Voit muuttaa ja tallentaa sitä

tuva tukkeutuminen tai vioittuminen

mieltymystesi mukaan, katso „Kuuman

ei saata kuulua takuun piiriin.

veden ohjelman asettaminen (määrän

ohjelmointi)“ Sivu 104.

13 Valikkoasetukset

Kuuman vettä ei suositella otettavan

3

yhtäjaksoisesti yli 2 minuutin ajan.

13.1 Kielen valinta

0 Voit keskeyttää kuuman veden ottami-

Voit valita useasta eri kielestä. Toinen

sen milloin tahansa. Paina uudelleen

kieli voidaan valita seuraavalla tavalla:

”Kuuma vesi”-painiketta (kuva 32).

0 Paina "MENU”-painiketta (kuva 5).

Näyttöön tulee valikon kohta

12 Jauhatusasteen asetus

«VALITSE KIELI».

0 Vahvista valikon kohta ”OK” -painik-

Mylly on tehtaalla asetettu keskikarke-

keella (kuva 6). Näyttöruutuun tulee

alle jauhatukselle. Jos kahvia valuu ulos

valittu kieli «.

joko liian nopeasti tai liian hitaasti (ti-

0 Paina selauspainiketta "<" tai ">" (kuva

puttaen), voit muuttaa jauhatusastet-

6) niin monta kertaa, että haluttu kieli

ta jauhatuksen aikana.

tulee näyttöön.

Jauhatusastetta saa muuttaa vain

1

0 Kun haluttu kieli näkyy, vahvista se

jauhatuksen aikana. Säätöjen tekemi-

”OK”-painikkeella (kuva 6). Kieli on

nen kahvimyllyn ollessa pysähdyksis-

näin ohjelmoitu.

sä voi vaurioittaa laitetta.

Ellei ”OK“-painiketta paineta, laite siir-

0 ädä jauhatusastetta jauhamisen

tyy n. 120 s kuluttua automaattisesti

aikana jauhatusasteen säätönupilla

takaisin kahvin valmistuksen toiminta-

(kuva 2, T) (kuva 12).

muotoon muutoksia tallentamatta.

Jos kahvia tulee ulos tipoittain tai ei

Näyttö siirtyy ohjelmoinnin jälkeen au-

ollenkaan, kierrä nuppia yksi askel

3

tomaattisesti takaisin. valikon kohtaan

myötäpäivään.

«VALITSE KIELI».

Kierrä aina yksi askel kerrallaan,

kunnes kahvia valuu ulos sopivasti.

0 Palaa kahvin valmistuksen toiminta-

muotoon painamalla lopuksi "Menu”-

Jos kahvia tulee ulos liian nopeasti,

painiketta (kuva 5) tai odota n.

eikä vaahtokruunu ole haluamasi

120 sekuntia, kunnes laite palaa sinne

näköinen, kierrä nuppia yhden aske-

automaattisesti.

leen vastapäivään.

Varmista, ettet kierrä jauhatuksen sää-

13.2 Kahvin lämpötilanasettaminen

3

tönuppia liian pitkälle, koska se voi

Voit valita kolmesta eri lämpötilasta.

johtaa kahvin valumiseen tipoittain

Kahvin lämpötilat on määritelty

valmistettaessa 2 kupillista.

seuraavasti:

«LÄMPÖTILA MATALA»

Korjausten vaikutuksen huomaat vasta

3

vähintään kahden kahvin valmistuksen

«LÄMPÖT. KESKIKORKEA»

jälkeen.

«LÄMPÖTILA KORKEA»

Vierasosien poistaminen myllystä

Kahvimyllyyn joutuneet vierasosat

(esim. kivet) voivat vaurioittaa myllyä.

Kahvissa oleva vieras esine aiheuttaa

100