Electrolux ECG6600 – страница 5
Инструкция к Кофемашиной Electrolux ECG6600
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 81 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
n
0 Løsne og åpne servicedøren ved å
Dersom kaffetrakteren ikke er korrekt
3
trykke på åpningsknappen (figur 35).
satt inn, dvs. før det kan høres at den
klikker på plass og de røde knottene
0 Ta ut dråpeoppsamlingsskålen og
ikke er riktig smekket ut, kan ikke
tresterbeholderen (fig. 36) og rengjør
døren lukkes.
disse.
0 Trekk ut de to røde låsetastene på kaf-
Dersom det er vanskelig å sette inn
3
fetrakteren fra siden og press dem
kaffetrakteren, må den (før innsettin-
sammen inn mot midten (fig. 38). Trekk
gen) bringes i riktig høyde. Dette gjøres
ut kaffetrakteren.
ved å trykke den fast sammen både
nedenfra og ovenfra, som vist på
Forsiktig: Kaffetrakteren kan bare tas
3
fig. 41.
ut når apparatet er slått av. Apparatet
skal ikke koples fra strømnettet. Der-
Dersom det fremdeles er vanskelig å
3
som du forsøker å ta ut kaffetrakte-
sette inn kaffetrakteren, så lukk døren,
ren når kaffemaskinen er påslått,
trekk støpselet til strømledningen ut av
risikerer du å skade maskinen alvor-
stikkontakten og sett det inn igjen.
lig.
Vent til displayet koples ut. Åpne der-
0 Rengjør kaffetrakteren uten bruk av
etter døren og sett inn kaffetrakteren
vaskemiddel og under rennende led-
igjen.
ningsvann. Vask aldri kaffetrakteren i
14.6 Kjøre et avkalkningsprogram
oppvaskmaskin.
Avkalkningsprogrammet gjør avkalk-
0 Rengjør maskinens indre grundig.
ningen av apparatet enkel og effektiv.
Skrap av kaffeskorpene i kaffemaski-
Når du får displayteksten «DESCALE»
nene med en tre- eller plastikkgaffel
(AVKALK!), må apparatet avkalkes.
eller en lignende gjenstand som ikke
skraper opp overflaten (figur 39). Sug
Forsiktig: Bruk aldri avkalkningsmidler
1
deretter vekk alle rester med en støvsu-
som ikke er anbefalt av Electrolux. Ved
ger (40).
bruk av andre avkalkningsmidler er
0 For å sette inn kaffetrakteren igjen,
ikke Electrolux ansvarlig for ev. skader.
skyv den (fig. 42, a) inn i holderen
Avkalkingsvæske får du i spesialforret-
(fig. 42, b). Skyv deretter inn stiften
ninger eller hos Electrolux Serviceline.
(fig. 42, c). Stiften må føres inn i røret
Avkalkningsprosessen varer i ca.
(fig. 42, d) nederst på kaffetrakteren.
3
45 minutter og bør ikke avbrytes. Ved
0 Trykk nå bestemt på teksten PRESS
strømbrudd må programmet startes på
(figur 42, e) inntil det kan høres at kaf-
nytt.
fetrakteren klikker på plass.
0 Rengjør kaffetrakteren før du starter
0 Forsikre deg om at de røde knottene
avkalkningsprogrammet (se „Rengjø-
(figur 42, f) er smekket ut når du har
ring av kaffetrakteren“ side 80).
hørt at kaffetrakteren har klikket på
0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).
plass, ellers kan ikke servicedøren
Menypunktet «CHOOSE LAN-
lukkes.
GUAGE» (VELG SPRÅK) kommer
Figur 43: De to røde tastene er korrekt
opp.
smekket ut.
0 Trykk på knottene Bla "<" eller ">"
Figur 44: De to røde tastene er ikke
(figur 6) inntil menypunktet
smekket ut.
«DESCALE» (AVKALK) kommer opp.
0 Sett inn dråpeoppsamlingsskålen igjen
0 Trykk på menypunktet med knotten
sammen med tresterbeholderen.
”Ok” (figur 6). Displayet viser nå:
0 Lukk servicedøren.
«DESCALE NO» (AVKALK NEI).
81
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 82 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
n
0 Trykk på knotten Bla "<", og displayet
Apparatet er nå klart til en skylleom-
viser «DESCALE YES» (AVKALK
gang med friskt vann. Displayet viser
JA).
vekselvis «RINSING» (APPARATET
0 Bekreft med knotten ”Ok” (figur 6).
SKYLLER) og «FILL TANK» (FYLL
Avkalkningsprogrammet startes.
OPP KOLBE!) på den øverste linjen
og en fremdriftsindikator og prosenter
Dersom du ikke trykker på ”Ok", går
3
«
50%» på
apparatet automatisk tilbake til kaf-
den nederste linjen.
femodus etter ca. 120 sekunder, og
0 Ta ut vannkolben, fyll den med friskt
avkalkningsprogrammet startes ikke.
vann og sett den inn igjen. Displayet
Displayet viser vekselvis «ADD DES-
viser vekselvis «RINSING»
CALER» (TILSETT
(APPARATET SKYLLER) og
AVKALKNINGSMIDDEL) og
«PRESS MENU KEY» (TRYKK PÅ
«PRESS MENU KEY» (TRYKK PÅ
MENYKNOTTEN) på den øverste lin-
MENYKNOTTEN) på den nederste
jen og en fremdriftsindikator og pro-
linjen og en fremskrittsindikator og
senter
prosenter på den nederste linjen, f.eks.
«
50%» på
«
0%».
den nederste linjen.
0 Tøm vannkolben, fyll den med minst 1
0 Tøm beholderen under varmtvannsdy-
liter vann og tilsett avkalkningsmidde-
sen og sett den tilbake.
let.
0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).
Advarsel: Kontroller at eventuell sprut
En skylling med friskt vann gjennomfø-
1
fra avkalkningsmiddelet ikke kommer i
res, og skyllevannet renner ut av varm-
kontakt med syreømfindtlige overflater
tvannsdysen. Displayet viser
som marmor, kalkstein og keramikk.
«RINSING» (APPARATET SKYL-
0 Sett inn varmtvannsdysen (figur 10).
LER) og en indikator med en prosent-
visning, f.eks.
0 Plasser en beholder med minst 1,5 liter
«
55%».
volum under varmtvannsdysen.
Etter noen minutter er vannkolben
0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).
tom, og displayet viser vekselvis
Avkalkningsprogrammet starter, og
«RINSING COMPLETE»
avkalkningsvæsken renner ut av varm-
(SKYLLING AVSLUTTET) og
tvannsdysen. Displayet viser
«PRESS MENU KEY» (TRYKK PÅ
«DESCALE» (AVKALK) og en frem-
MENYKNOTTEN) på den øverste lin-
driftsindikator med prosenter
jen og en fremskrittsindikator og pro-
«
25%».
senter på den nederste linjen
Avkalkningsprogrammet utfører auto-
«
90%».
matisk en rekke skyllinger og pauser
0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).
for å fjerne kalkavleiringer fra kaffe-
0 Displayet viser vekselvis «RINSING
maskinens indre.
COMPLETE» (SKYLLING AVS-
Etter ca. 45 minutter er vannkolben
LUTTET) og «FILL TANK» (FYLL
tom, og displayet viser vekselvis
OPP KOLBE!) på den øverste linjen
«DESCALE COMPLETE»
og en fremdriftsindikator med prosen-
(AVKALKNING AVSLUTTET) og
ter
«PRESS MENU KEY» (TRYKK PÅ
«
100 %» på den neder-
MENYKNOTTEN) på den øverste lin-
ste linjen..
jen og en fremskrittsindikator og pro-
Etter noen sekunder viser displayet
senter på den nederste linjen
bare «FILL TANK» (FYLL OPP
«
50%».
KOLBE!).
0 Trykk på knotten ”MENU” (figur 5).
0 Tøm beholderen med skyllevannet.
82
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 83 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
n
0 Ta ut vannkolben, fyll den med friskt
«INSERT WASTE COFFEE
vann og sett den inn igjen.
CONTAINER» (SETT INN
Apparatet er nå driftsklart igjen og
TRESTERBEHOLDEREN)
befinner seg i sist valgt kaffemodus.
• Tresterbeholderen ble ikke satt inn på
riktig måte etter rengjøringen.
Vi anbefaler å slå vekk den første kop-
3
0 Åpne døren og sett inn tresterbeholde-
pen kaffe etter gjennomkjøring av
ren.
avkalkningsprogrammet.
«ADD PRE-GROUND
COFFEE» (FYLL I FORMALT
15 Hva gjør jeg når følgende
KAFFE)
melding vises på displayet...
• Etter at funksjonen for formalt kaffe
«FILL TANK» (FYLL OPP
ble valgt, er det ikke fylt kaffe i trak-
KOLBE)
ten.
• Vannkolben er tom eller er ikke satt inn
0 Fyll i kaffe som beskrevet i „Tilbered-
på riktig måte.
ning av kaffe med pulver“ side 71.
0 Fyll opp vannkolben og sett den inn på
«FILL BEAN CONTAINER»
forskriftsmessig måte, se „Påfylling av
(FYLL BEHOLDEREN FOR
vann“ side 66.
BØNNER)
• Vannkolben er forurenset, eller det har
• Det er ikke lenger kaffebønner i behol-
dannet seg kalkskorper i den.
deren for kaffebønner.
0 Skyll vannkolben eller avkalk den.
0 Fyll beholderen for kaffebønner, se
„Oppfylling av beholderen for kaffe-
«GROUND COFFEE TOO FINE
bønner“ side 66
SET GRIND LEVEL
+ PRESS HOT WATER KEY»
• Når kaffekvernen er veldig bråkete,
(KAFFE FOR FIN
betyr det at en liten stein, som finnes i
STILL INN MALEGRAD
kaffebønnene, har blokkert kvernen.
OG TRYKK PÅ VARMT-
0 Ta kontakt med kundeservice. Blokke-
VANNSKNOTTEN)
ring eller skade forårsaket av frem-
• Kaffemaskinen kan ikke lage kaffe.
medlegemer i kaffekvernen kan være
unntatt fra garantien.
0 Plasser en beholder under varmtvanns-
dysen og trykk på knotten „Varmtvann“
«PLEASE DESCALE !»
(figur 32).
(
AVKALK!)
• Kaffen slippes for sakte ut.
• Indikerer at kaffemaskinen har kalk-
0 Drei bryteren for innstilling av male-
skorper.
graden (figur 12) én posisjon med urvi-
0 Avkalkningsprogrammet, beskrevet I
serne (se „Innstilling av malegrad“
kapittelet „Kjøre et avkalkningspro-
side 74).
gram“ side 81, må kjøres så raskt som
mulig.
«EMPTY WASTE COFFEE
CONTAINER» (TØM
«CLOSE DOOR» (LUKK DØR)
TRESTERBEHOLDEREN)
• Døren er åpen.
• Tresterbeholderen er full.
0 Lukk servicedøren. Dersom det ikke
0 Tøm, rengjør og sett inn tresterbehol-
skulle være mulig å lukke servicedøren,
deren på riktig måte igjen som beskre-
så forsikre deg om at kaffetrakteren er
vet i „Tømming av tresterbeholderen“
satt inn på riktig måte (se „Rengjøring
side 80.
av kaffetrakteren“ side 80)
83
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 84 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
n
«INSERT BREWING UNIT!»
Kaffen slippes for sakte ut
(SETT INN
• Kaffen er malt for fint.
KAFFETRAKTEREN!)
0 Drei bryteren for innstilling av malt
• Sannsynligvis har du glemt å sette kaf-
grad én posisjon med urviserne (se
fetrakteren inn i kaffemaskinen igjen
„Innstilling av malegrad“ side 74).
etter rengjøringen.
Kaffen slippes for fort ut
0 Sett inn kaffetrakteren, se „Rengjøring
• Kaffen er malt for grovt.
av kaffetrakteren“ side 80
0 Drei bryteren for innstilling av male-
«GENERAL ALARM» (ALARM)
grad én posisjon mot urviserne (se
• Maskinens indre er svært forurenset.
„Innstilling av malegrad“ side 74).
0 Rengjør maskinens indre grundig, se
Kaffen renner ikke ut av en av kaf-
„Rengjøring av kaffetrakteren“ side 80.
feutslippsenhetens tuter
Dersom kaffemaskinen fremdeles viser
• Tutenes åpninger er blokkerte.
samme melding etter rengjøringen, så
0 Fjern den størknede kaffen med en nål
ta kontakt med kundeservice.
(figur 29).
Når funksjonen eller er
16 Problemer som kan løses
valgt, slippes det ikke ut kaffe, men
vann fra maskinen
før du tar kontakt med
• Kaffen kan ha satt seg fast i trakten.
kundeservice
0 Fjern kaffen som blokkerer trakten,
Dersom kaffemaskinen ikke fungerer,
med en kniv (se „Tilberedning av kaffe
kan du enkelt finne årsaken til forstyr-
med pulver“ side 71) (figur 22). Rengjør
relsen og reparere den ved å se i kapit-
deretter kaffetrakteren maskinens
tel „Hva gjør jeg når følgende melding
indre (se „Rengjøring av kaffetrakte-
vises på displayet...“ side 83. Skulle der-
ren“ side 80).
imot kaffemaskinen ikke vise noen
Når du trykker på tasten , slås
melding, så utfør følgende kontroller
ikke maskinen på
før du tar kontakt med kundeservice.
• Hovedbryteren på baksiden av appara-
Kaffen er ikke varm
tet er ikke koplet inn (figur 8), eller
• Koppene er ikke forvarmet.
nettpluggen er ikke satt inn.
0 Forvarm koppene ved å skylle dem med
0 Kontroller at hovedbryteren befinner
varmt vann eller la dem stå i minst 20
seg i ”I”-posisjon, og at strømledningen
minutter på et oppvarmet koppunder-
sitter korrekt i stikkontakten.
lag, (H) (se „Tips for å få varm kaffe:“
Kaffetrakteren kan ikke tas ut for
side 70).
rengjøring
• Kaffetrakteren er for kald.
• Kaffemaskinen er slått på. Kaffetrakteren
kan bare tas ut når maskinen er slått av.
0 Varm opp kaffetrakteren med skylle-
programmet før tilberedning av kaffe
0 Slå av apparatet og ta ut kaffetrakte-
(se „Skylling“ side 70).
ren (se „Rengjøring av kaffetrakteren“
side 80).
Kaffen har lite krem
• Kaffen er malt for grovt.
Advarsel: Kaffetrakteren kan bare tas
3
0 Drei knappen for innstilling av malt
ut når apparatet er slått av med
grad én posisjon mot urviserne (se
knotten ”På/av” på fremsiden.
„Innstilling av malegrad“ side 74).
Apparatet skal ikke koples fra strøm-
• Kaffeblandingen er ikke egnet.
nettet. Dersom du forsøker å ta ut
kaffetrakteren når kaffemaskinen er
0 Bruk en kaffeblanding som er egnet for
påslått, risikerer du å skade maskinen
helautomatiske kaffemaskiner.
alvorlig.
84
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 85 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
n
Kaffen slippes ikke ut av tutene på
Melken skummes for mye eller for
kaffeutslippsenheten, men ut av
lite
døren på siden
• Skyveren på lokket til melkebeholderen
• Kaffeutslippsenhetens tuter er blokkert
er feilinnstilt.
av størknet kaffe.
0 Med skyveren på lokket kan du utføre
0 Fjern den størknede kaffen med en nål
en trinnløs innstilling av graden melke-
(figur 29).
skum (figur 27):
• Den bevegelige skuffen (R) inne i døren
– Posisjon „1 CAPPUCCINO“: Melken
er blokkert og svinger ikke.
skummes sterkt.
0 Rengjør den bevegelige skuffen grun-
– Posisjon „2 CAFFELATTE“: Melken
dig, særlig ved hengslene, slik at disse
skummes lite.
er bevegelige.
• Dersom melken skummes for lite, er
Det er brukt kaffepulver (i stedet for
melkebeholderen kanskje ikke satt inn
kaffebønner), og maskinen slipper
på riktig måte.
ikke ut kaffe.
0 Sett inn melkebeholderen på riktig
• Det er fylt i for mye formalt kaffe.
måte.
0 Ta ut kaffetrakteren og rengjør maski-
Hva gjør jeg når apparatet skal
nens indre grundig som beskrevet i
transporteres?
„Rengjøring av kaffetrakteren“ side 80.
• Ta vare på originalemballasjen og bruk
Gjenta prosedyren og bruk maksimalt
den som transportbeskyttelse. Bruk all-
2 strøkne måleskjeer kaffe.
tid den originale plastposen som
• Dreiebryteren "Kaffestyrke / formalt
beskyttelse mot skrammer.
kaffe“ ble ikke satt i posisjonen
• Sikre apparatet og varmekannen mot
eller , og apparatet har brukt
støt. Produsenten er ikke ansvarlig for
både den formalte kaffen og den malte
skader under transport.
kaffen fra kaffetrakteren.
• Tøm vannkolben og tresterbeholderen.
0 Rengjør maskinens indre grundig som
• Vær nøye med hvor apparatet settes
beskrevet i „Rengjøring av kaffetrakte-
opp, særlig om vinteren. Det kan opp-
ren“ side 80. Gjenta prosedyren. Drei
stå frostskader.
først dreiebryteren “Kaffestyrke / for-
malt kaffe” i riktig posisjon som
17 Tekniske data
beskrevet i „Tilberedning av kaffe med
pulver“ side 71.
Nettspenning: 220-240 V
• Den formalte kaffen ble fylt i mens
Effektforbruk: 1350 W
maskinen var slått av.
0 Ta ut kaffetrakteren og rengjør kaffe-
Dette apparatet er i overrensstemmelse
;
trakteren og maskinens indre som
med EUs direktiver:
beskrevet i „Rengjøring av kaffetrakte-
• Lavspennings direktiv 2006/95/EC
ren“ side 80. Gjenta prosedyren mens
• EMC direktiv 89/336/EEC med tilføy-
maskinen er slått på.
elser 93/31/EEC og 93/68/EEC
• Materialer og produkter som er
beregnet på kontakt med nærings-
midler er i samsvar med forskriftene
gitt i europeisk direktiv 1935/2004
85
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 86 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
n
18 Avfallsbehandling
Emballasjemateriale
2
Emballasjematerialene er miljøvenn-
lige og kan resirkuleres. Kunststoffene
er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv.
Sørg for å kaste emballasjematerialene
ifølge merkingen i den kommunale
avfallshåndteringens oppsamlingsbe-
holdere.
Kassert ovn
2
Symbolet W på produktet eller på
emballasjen viser at dette produktet
ikke må behandles som husholdnings-
avfall. Det skal derimot bringes til et
mottak for resirkulering av elektrisk og
elektronisk utstyr. Ved å sørge for kor-
rekt avhending av apparatet, vil du
bidra til å forebygge de negative kon-
sekvenser for miljø og helse som gal
håndtering kan medføre. For nærmere
informasjon om resirkulering av dette
produktet, vennligst kontakt kommu-
nen, renovasjonsselskapet eller forret-
ningen der du anskaffet det.
19 Dersom service må utføres
Ta alltid vare på originalemballasjen.
For å unngå transportskader må appa-
ratet være sikkert innpakket.
Alltid legg ved varmekannen når appa-
ratet skal sendes inn. Kannen behøves
til apparattesten.
86
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 87 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
q
Arvoisa asiakas
q
on suositeltavaa lukea käyttöohje huo-
lellisesti läpi ennen laitteen käyttöön-
ottoa. Kiinnitä huomiota erityisesti
turvallisuutta koskeviin ohjeisiin! Säi-
lytä käyttöohje myöhempää tarvetta
varten, ja luovuta se laitteen mahdolli-
selle seuraavalle omistajalle.
Sisällysluettelo
1 Kuvien numeroiden selitykset 88
13 Valikkoasetukset 100
1.1 Etusivu (kuva 1) 88
13.1 Kielen valinta 100
1.2 Maitokannu (kuva 2) 88
13.2 Kahvin lämpötilanasettaminen 100
1.3 Etusivu avatulla huoltoluukulla
13.3 Automaattisen virran katkaisun
(kuva 3) 88
asettaminen 101
1.4 Ohjaustaulu (kuva 4) 88
13.4 Kannuohjelman asettaminen
(kahvin vahvuus ja täyttömäärä
2 Kahvia ja espressoa 89
kannua varten) 101
3 Turvaohjeita 89
13.5 Kahviohjelman asettaminen
4 Valikon kohdat 91
(täyttömäärän ohjelmointi) 102
5 Valikkotila 91
13.6 Cappuccinon ohjelman asettaminen
(maidon ja kahvin määrän
6 Ensimmäinen käyttöönotto 91
ohjelmointi) 103
6.1 Aseta laite paikoilleen ja liitä 91
13.7 Kuuman veden ohjelman
6.2 Vesisäiliön täyttäminen 92
asettaminen (määrän ohjelmointi) 104
6.3 Kahvipapusäiliön täyttäminen 92
13.8 Valmistettujen kahvien määrän,
6.4 Laitteen ensimmäinen käynnistäminen 92
valmistettujen kannullisten määrän
6.5 Virran kytkeminen laitteeseen 93
ja kalkinpoistojen määrän kysely
6.6 Virran katkaiseminen laitteesta 93
(tilasto) 104
6.7 Veden kovuuden asetukset 93
13.9 Laitteen asetusten palauttaminen
7 Kahvin valmistaminen
tehtaalla suoritettuihin asetuksiin
kahvipavuista 94
(Reset) 104
7.1 Kuumemman kahvin valmistusta
14 Puhdistus ja hoito 105
koskevia vinkkejä: 95
14.1 Säännöllinen puhdistus 105
7.2 Huuhtelu 96
14.2 Sakkasäiliön tyhjennys 105
8 Usean kahvikupillisen valmistus
14.3 Maitokannun puhdistaminen 106
kannutoimintoa käyttäen 96
14.4 Myllyn puhdistus 106
9 Kahvin valmistaminen
14.5 Vedenkuumennusyksikön puhdistus 106
kahvijauheesta 97
14.6 Kalkinpoisto-ohjelman suorittaminen 107
10 Cappuccinon tai kuuman
15 Mitä tulisi tehdä, jos näyttöön
maidon valmistaminen (kahvi
tulee seuraava viesti... 109
ja maitovaahto) 98
16 Ratkaistavat ongelmat, ennen
10.1 Cappuccinon valmistaminen 98
kuin soitat asiakaspalveluun 110
10.2 Maidon vaahdottaminen/
17 Tekniset tiedot 111
kuumentaminen 99
10.3 Suutinten puhdistaminen 99
18 Hävittäminen 112
11 Kuuman veden valmistaminen 99
19 Huoltotapauksessa 112
12 Jauhatusasteen asetus 100
87
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 88 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
q
1 Kuvien numeroiden
1.3 Etusivu avatulla huoltoluukulla
(kuva 3)
selitykset
O Huoltoluukku (auki)
1.1 Etusivu (kuva 1)
P Sakkasäiliö (voidaan ottaa pois)
A Valumisritilä
Q Kääntölokero
B Termoskannu
R Vedenkuumennusyksikkö
C Pääkytkin (laitteen takasivussa)
S Nuppi jauhatusasteen säätöä varten
D Korkeudeltaan säädettävä kahviputki
T Kahvipapusäiliö
E Ohjaustaulu (katso kuva 3)
U Mittalusikka
F Kahvipapusäiliön kansi
V Esijauhetun kahvijauheen täyttöaukko
G Kahvijauhekuilun kansi
W Arvokilpi (laitteen pohjassa)
H Kuumennettu kuppialusta
X Kalkinpoistoneste
J Kuumavesiputki (irrotettava)
Y Testiliuskat
K Huoltoluukun avausnuppi
L Max-merkinnällä varustettu vesisäiliö
1.4 Ohjaustaulu (kuva 4)
(irrotettavissa)
a Kiertonuppi "Kahvin vahvuus /
M Uimurilla varustettu tippuallas
esijauhettu kahvi“
(irrotettavissa)
b Kiertonuppi ”Kupin koko”
1.2 Maitokannu (kuva 2)
c Näyttöruutu
N Maitokannu
d Painike "1 kuppi kahvia"
N1 Kansi (irrotettavissa)
Valikkotilassa tätä painiketta käytetään
N2 Maidon vaahdotuksen säädin
”selailuun“ ("<")
N3 “CLEAN“-painike
e Painike "2 kuppia kahvia"
Valikkotilassa tätä painiketta käytetään
N4 Maitoputki (irrotettavissa)
”selailuun“ (">")
N5 Imuputki (irrotettavissa)
f "Kuuma vesi“-painike
Valikkotilassa tämä painike vahvistaa
valikkokohdan ("OK")
g ”MENU“-painike
Valikkotilassa tällä painikkeella siirry-
tään takaisin edelliseen tasoon teke-
mättä muutoksia ("ESC")
h "Virtakytkin“
j "Kannu/Cappuccino“-painike
88
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 89 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
q
2 Kahvia ja espressoa
3 Turvaohjeita
Automaattisella kahviasemallaon help-
Tämän laitteen turvallisuus vastaa te-
po valmistaa kahvia. Myös sen huolto
1
kniikan tunnettuja sääntöjä ja laitetur-
ja hoito on helppoa.
vallisuuslakia. Katsomme laitteen val-
Seuraavassa luetellut seikat takaavat
mistajana kuitenkin velvollisuudeksem-
erinomaisen, yksilöllisen maun:
me tutustuttaa sinut seuraaviin turval-
• Laite kostuttaa kahvijauheen ennen
lisuutta koskeviin ohjeisiin.
varsinaista kahvin valmistusta, mikä
Yleinen turvallisuus
saa esille kahvin koko aromin,
• Laitteen saa liittää vain sähköverkkoon,
• Veden määrä kuppia kohti voidaan
jonka jännite, virtalaji ja taajuus vas-
asettaa yksilöllisesti pienen espressoku-
taavat arvokilvessä (laitteen pohjassa)
pillisen ja “pitkän“ Crema-kahvin
ilmoitettuja tietoja.
välille,
• Johto ei koskaan saa koskettaa laitteen
• Valmistettavan kahvin lämpötila voi-
kuumia osia.
daan säätää yksilöllisesti,
• Älä vedä pistotulppaa pistorasiasta
• Voidaan valita tavallisen tai vahvan
pitäen kiinni johdosta!
kahvin välillä,
• Älä käytä laitetta, jos
• Kahvipapujen jauhatusaste voidaan
– johto on vahingoittunut tai
säätää paahdon mukaisesti,
• Ja tietenkin vaahtokruunu (Crema),
– siinä näkyy silmämääräisesti
joka ehdottomasti kuuluu espressoon.
havaittavia vaurioita.
Huomaa: Kahvijauhe joutuu espressoa
• Pistä pistoke pistorasiaan vain laitteen
valmistettaessa kosketuksiin veden
ollessa kytketty pois päältä.
kanssa huomattavasti lyhyemmäksi
• Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lap-
ajaksi kuin suodatinkahvia valmistetta-
set mukaanluettuna), jotka kokematto-
essa. Kahvijauheesta irtoaa näin vä-
muutensa tai tietämättömyytensä
hemmän karvasaineita, mikä tekee esp-
takia eivät ole kykeneviä käyttämään
ressosta helpommin sulavampaa!
laitetta turvallisesti. Henkilöt (lapset
mukaanluettuna) joilla on fyysisiä, sen-
sorisia tai henkisiä vammoja, saavat
käyttää laitetta vain siinä tapauksessa,
että heidät on opastettu laitteen käyt-
töön ja käyttöä on aluksi ollut valvo-
massa toinen henkilö.
Lasten turvallisuus
• Älä poistu paikalta laitteen ollessa
käynnissä. Pidä lapsia aina silmällä
laitteen ollessa toiminnassa!
• Lapsia tulisi valvoa, jotta varmistetaan,
etteivät he leiki laitteella.
• Pakkausmateriaali, kuten esim. muovi-
pussit, eivät sovi lasten käsiin.
Käytön aikainen turvallisuus
• Huom! Kahviputki, kuumavesiputki,
maitoputki ja kuppialusta kuumene-
vat laitteen käytön aikana. Pidä lap-
set poissa laitteen läheltä!
89
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 90 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
q
• Huom! Toiminnassa oleva kuumavesi-
Puhdistukseen ja hoitoon liittyvä
putki/maitoputki voi johtaa palovam-
turvallisuus
moihin! Laitteesta ulos tuleva kuuma
• Noudata puhdistukseen ja kalkinpois-
vesi / kuuma vesihöyry voi johtaa
toon liittyviä ohjeita.
palovammoihin. Käynnistä veden
• Katkaise virta ja vedä pistoke pois pis-
kuumennus / maitoputki vain, kun
torasiasta ennen huoltotoimenpiteitä
niiden alla on astia.
tai puhdistusta!
• Älä kuumenna höyryllä syttyviä nes-
• Älä upota laitetta veteen.
teitä!
• Älä pese laitteen osia astianpesuko-
• Käytä laitetta vain, kun siinä on vettä!
neessa.
Laita vesisäiliöön vain kylmää vettä.
• Älä koskaan kaada myllyyn vettä,
Älä laita sinne kuumaa vettä, maitoa
sillä vesi vaurioittaa sitä.
tai muita nesteitä. Ota huomioon, että
säiliöön mahtuu enintään 1,8 litraa.
Älä avaa tai korjaa laitetta itse. Asian-
• Älä laita kahvipapusäiliöön jäisiä tai
tuntemattomasti tehdyt korjaukset
karamellisoituja papuja, vaan ainoas-
voivat aiheuttaa käyttäjälle huomatta-
taan paahdettuja kahvipapuja! Ota
via vaaratilanteita.
papujen joukosta pois kaikki niihin
kuulumaton. Myllyyn joutuneista vie-
Vain sähköalan ammattilainen saa kor-
raista aineista aiheutuva tukkeutumi-
jata sähkölaitteet.
nen tai vioittuminen ei saata kuulua
Jos laite on jouduttava korjaamaan tai
takuun piiriin.
sähköjohto on vaihdettava uuteen, ota
• Laita kahvijauheen täyttöaukkoon vain
yhteyttä
kahvijauhetta.
• liikkeeseen, josta hankit laitteen, tai
• Älä anna virran olla kytkettynä laittee-
• Electrolux-huoltopalveluun.
seen tarpeettomasti.
Takuu ei korvaa laitteen käyttötarkoi-
• Älä altista laitetta säätilan vaikutuk-
tuksen vastaisesta tai väärästä käyt-
sille.
östä mahdollisesti aiheutuvia
• Jatkojohtona saa käyttää vain taval-
vahinkoja. Takuu ei myöskään korvaa
lista johtoa, jonka johtimen halkaisija
vahinkoja, joiden syynä on kalkin-
2
on vähintään 1,5 mm
.
poisto-ohjelmien suorittamatta jättä-
• Motorisista häiriöistä kärsivien ihmis-
minen tämän käyttöohjeen ohjeiden
ten ei tulisi koskaan käyttä laitetta
mukaisesti välittömästi, kun näyttö-
yksinään, sillä se voi olla vaarallista.
ruutuun on tullut teksti «TEE KAL-
• Käytä laitetta vain, kun valumisastia,
KINPOISTO». Myllyyn joutuneista
sakkasäiliö ja valumisritilä ovat pai-
vieraista aineista aiheutuva tukkeu-
koillaan!
tuminen tai vioittuminen ei saata
kuulua takuun piiriin.
90
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 91 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
q
4 Valikon kohdat
• Valikko «NOLLAUS»
Muutettujen laiteparametrien palaut-
Valikon eri kohdilla voit muuttaa teh-
taminen tehdasasetusten mukaisiksi.
taalla asetettuja laiteparametrejä ja
tallentaa suorittamasi muutokset sekä
käynnistää ohjelmia ja hakea näyttöön
5 Valikkotila
tietoja. Yksityiskohtaisia tietoja löydät
Painamalla ”Menu“-painiketta (kuva 5)
tämän käyttöohjeen muista luvuista.
päästään valikkotilaan. Valikkotilassa
• Valikko «VALITSE KIELI»
painikkeita "1 kupillinen kahvia" ,
Näytössä käytettävä kieli; valittavissa
"2 kupillista kahvia“ , "kuuma vesi“
on monta eri kieltä.
ja ”MENU“ käytetään navigointiin.
• Valikko «VEDEN KOVUUS»
Toiminto näkyy näytössä painikkeen
Ohjelmoitava veden kovuus väliltä 1
yläpuolella (kuva 6):
(pehmeä) ja 4 (erittäin kova).
•«<» ("1 kuppi kahvia" ) ja
Tehdasasetus: 4 (erittäin kova).
«>» ("2 kuppia kahvia" ) mahdollis-
• Valikko «LÄMPÖTILA»
tavat ”selaamisen” valikon sisällä
Ohjelmoitava kahvin lämpötila, asen-
•«OK» ("Kuuma vesi“ ) vahvistaa
not ALHAINEN, KESKIKORKEA ja KOR-
valikkokohdan
KEA.
•«ESC» (”MENU“) siirtää takaisin edelli-
Tehdasasetus: KORKEA
seen valikkotasoon muutoksia
• Valikko «AUTOM. SAMMUTU-
tekemättä
SAIKA»
Ohjelmoitava virrankatkaisuaika: 1 – 3
6 Ensimmäinen käyttöönotto
tuntia.
Tehdasasetus: 1h (1 tunti).
6.1 Aseta laite paikoilleen ja liitä
• Valikko «KANNUOHJELMA»
Valitse sijoituspaikaksi sopiva, vaaka-
Ohjelmoitava täyttömäärä (kuppikoko)
suora, tukeva, lämmittämätön, kuiva ja
ja kahvijauheen määrä (kahvin vah-
vedenpitävä alusta.
vuus) kannuun valmistettaville kahvi-
kupillisille.
Huolehdi hyvästä ilmankierrosta. Lait-
1
teen sivuilla ja takana on oltava vapaa-
• Valikko «KAHVIOHJELMA»
ta tilaa vähintään 5 cm, ja laitteen ylä-
Täyttömäärän sovitus jokaiselle kuppi-
puolella vähintään 20 cm.
koolle (espressokuppi, pieni kuppi, kes-
kisuuri kuppi, suuri kuppi, muki).
Laitetta ei saa asettaa tiloihin, joissa
lämpötila laskee 0°C:seen tai sen ala-
• Valikko «CAPPUCCINO-
puolelle (jäätyvä vesi vaurioittaa laitet-
OHJELMA»
ta).
Maidon / kahvin määrän säätäminen
cappuccinolle sopivaksi.
Huom! Jos laite siirretään kylmästä
1
• Valikko
lämpimiin tiloihin, on odotettava n.
«KUUMAVESIOHJELMA»
2 tuntia, ennen kuin siihen kytketään
Kuuman veden määrän säätäminen so-
virta!
pivaksi.
Laitteen alle kannattaa laittaa tarkoi-
• Valikko «KALKINPOISTO»
tukseen sopiva alusta, jotta vältettäi-
Kalkinpoisto-ohjelman käynnistämi-
siin roiskeiden aiheuttamat vahingot.
nen.
0 Liitä laite ainoastaan maadoitettuun
• Valikko «TILASTO»
pistorasiaan. Älä käytä maadoittama-
Valmistettujen kahvikupillisten mää-
tonta pistorasiaa.
rän, kannujen määrän 4, 6, 8 tai 10 ku-
pillisella ja suoritettujen kalkinpoisto-
jen määrän kysely.
91
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 92 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
q
6.2 Vesisäiliön täyttäminen
Kahvinkeitin on tarkastettu tehtaalla.
3
Tarkastukseen käytetään kahvia, joten
Tarkista aina ennen kuin kytket laittee-
on aivan normaalia, jos myllystä löytyy
seen virran, että vesisäiliössä on vettä.
hieman kahvia. Takaamme joka tapauk-
Lisää vettä tarvittaessa. Laite tarvitsee
sessa, että tämä kahvinkeitin on uusi.
vettä käynnistymisen ja virrankatkai-
sun aikaisiin automaattisiin huuhtelu-
6.4 Laitteen ensimmäinen
vaiheisiin.
käynnistäminen
0 Irrota vesisäiliö laitteesta (kuva 7).
Kun otat laitteen käyttöön ensimmäis-
0 Täytä vesisäiliö raikkaalla, kylmällä
tä kertaa, automaattinen käynnistys-
vedellä. Älä koskaan täytä säiliötä
vaihe jatkuu vain, jos olet valinnut ha-
MAX-merkin yli.
luamasi kielen.
0 Kytke laitteeseen virta sen pohjassa
Täytä vesisäiliöön vain kylmää vettä.
3
sijaitsevalla pääkytkimellä (kuva 9).
Älä koskaan laita sinne muita nesteitä
(esim. kivennäisvettä tai maitoa).
Näytössä näkyy peräkkäin teksti
«PAINA VALIKKOA JA VALITSE
0 Asenna vesisäiliö takaisin laitteeseen
SUOMI» kaikilla käytettävissä olevilla
(kuva 7). Paina vesisäiliö tiukasti lait-
kielillä.
teeseen, jotta vesisäiliön venttiili avau-
tuu.
0 Odota, kunnes haluamasi kieli näkyy.
Vahvista painamalla "MENU"-paini-
Jotta saisit aina hyvänmakuista kahvia:
3
ketta (kuva 5), ja pidä sitä painettuna,
• vaihda vesisäiliön vesi päivittäin,
kunnes näytössä näkyy teksti «SUOMI
• puhdista vesisäiliö kerran viikossa
ASENNETTU».
tavallisessa tiskivedessä (ei astianpesu-
Ensimmäisen käyttöönoton jälkeen voit
koneessa). Huuhtele lopuksi puhtaalla
3
muuttaa kieltä milloin tahansa, katso
vedellä.
„Kielen valinta“ Sivu 100.
6.3 Kahvipapusäiliön täyttäminen
Näyttöruudussa näkyy valinnan jälkeen
0 Avaa kahvipapusäiliön kansi ja laita
teksti «TÄYTÄ SÄILIÖ !».
säiliöön tuoreita kahvipapuja (kuva 8).
0 Täytä vesisäiliö, katso „Vesisäiliön täyt-
Sulje säiliön kansi.
täminen“ Sivu 92.
0 Asenna vesisäiliö takaisin laitteeseen
Huom! Käytä aina pelkkiä kahvipapuja,
1
(kuva 7). Paina vesisäiliö tiukasti lait-
joiden seassa ei ole karamellisoituja tai
teeseen, jotta vesisäiliön venttiili avau-
aromatisoituja ainesosia. Älä käytä jäi-
tuu.
siä papuja. Varmista, että papusäiliöön
ei saa pääse mitään vieraita aineita,
Näyttöruudussa näkyy nyt:
kuten esim. kiviä. Myllyyn joutuneista
«ASETA VESISUUTIN
vieraista aineista aiheutuva tukkeu-
+ PAINA MENU»
tuminen tai vioittuminen ei saata
0 Aseta kuumavesiputki paikoilleen
kuulua takuun piiriin.
(kuva 10), ja aseta sen alle kuppi.
0 Paina ”MENU”-painiketta (kuva 5).
Mylly on tehtaalla asetettu keskikarke-
3
alle jauhatukselle. Voit tarvittaessa
Parin sekunnin kuluttua kuumavesi-
muuttaa tätä asetusta. Lisätietoja jau-
putkesta tulee vähän vettä ja näytössä
hatusasteen muuttamisesta löydät koh-
on edistymispalkki. Edistymispalkki tu-
dasta „Jauhatusasteen asetus“ Sivu 100.
lee täyteen, kun kupissa noin 30 ml
vettä.
Jauhatusasteen saa muuttaa vain
1
Laitteeseen tulee nyt teksti
jauhatuksen aikana. Säätöjen tekemi-
«SAMMUTUS
nen kahvimyllyn ollessa pysähdyksis-
ODOTA...», ja laite kytkeytyy pois
sä voi vaurioittaa laitetta.
päältä.
92
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 93 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
q
0 Täytä kahvipapusäiliö kahvipavuilla,
Lämmitysvaiheen aikana (n.
3
katso „Kahvipapusäiliön täyttäminen“
120 sekuntia) näytön ylärivillä näkyy
Sivu 92.
teksti «LÄMMITYS» ja alemmalla ri-
villä on edistymispalkki, joka näyttää
Huom! Älä koskaan täytä kahvipapu-
1
lämmityksen edistymisen prosentteina
säiliöön jauhettua kahvia, pakastettuja
«
40%».
tai karamellisoituja kahvipapuja tai mi-
Lämmityksen päätyttyä laitteen näytön
tään muuta, mikä voisi vaurioittaa lai-
yläriville tulee teksti
tetta. Vältät näin toimintahäiriöt.
«HUUHTELU» ja alarivillä näkyy edis-
0 Paina ohjaustaulussa olevaa virtakyt-
tymispalkki, joka näyttää edistymisen
kintä (kuva 11).
prosentteina
Laitteen näytön yläriville tulee teksti
«
40%». Laite
«LÄMMITYS», ja alarivillä näkyy edis-
suorittaa automaattisen huuhtelun
tymispalkki, joka ilmoittaa edistymisen
(Pieni määrä kuumaa vettä valuu kah-
prosentteina
viputkesta tippualtaaseen).
«
40%».
Laite on nyt käyttövalmis. Näyttöru-
Lämmityksen päätyttyä laitteen näytön
utuun ilmestyy viimeksi valittu kahvin
yläriville tulee teksti
valmistuksen toimintamuoto.
«GERÄT SPÜLT» in der oberen
6.6 Virran katkaiseminen laitteesta
Displayzeile und in der unteren Zeile
einen Fortschrittsbalken mit Prozen-
0 Katkaise laitteen virta virtakytkimellä
tanzeigeHUUHTELU» ja alarivillä nä-
(kuva 11).
kyy edistymispalkki, joka ilmoittaa
Laite suorittaa huuhtelun (näytössä on
edistymisen prosentteina
teksti
«
40%». Laite
«HUUHTELU
suorittaa automaattisen huuhtelun
ODOTA...») ja kytkeytyy pois päältä.
(Pieni määrä kuumaa vettä valuu kah-
Jos et käytä laitetta pitkään aikaan, tu-
viputkesta tippualtaaseen).
3
lee sinun virtakytkimen katkaisun jäl-
Laitteen näyttö osoittaa nyt perusase-
keen lisäksi kytkeä pois päältä laitteen
tukset, t.s. näytön ylemmällä rivillä nä-
pohjassa oleva pääkytkin (kuva9).
kyy kupin koko ja alemmalla rivillä
kahvin vahvuus, esim.:
6.7 Veden kovuuden asetukset
«KESKISUURI KUPPI
Ensimmäisen käyttöönoton jälkeen tai
NORMAALI MAKU»
alettaessa käyttää erilaatuista vettä
kuin aikaisemmin on laite säädettävä
6.5 Virran kytkeminen laitteeseen
käytössä olevan veden kovuuden
Tarkista aina ennen kuin kytket laittee-
mukaisesti. Selvitä käytettävän veden
seen virran, että vesisäiliössä on vettä.
kovuus laitteen mukana toimitetulla
Lisää vettä tarvittaessa. Laite tarvitsee
testiliuskalla, tai kysy tietoja veden
vettä käynnistymisen ja poiskytkeyty-
kovuudesta paikalliselta vesilaitokselta.
misen aikaisiin automaattisiin huuhte-
Veden kovuuden määrittäminen
luvaiheisiin.
0 Upota testiliuska noin 1 sekunnin
0 Kytke laitteeseen virta virtakytki-
ajaksi kylmään veteen. Ravistele yli-
mellä (kuva 11).
määräinen vesi pois, ja määritä veden
Laite suorittaa tarvittavat asetukset
kovuus vaaleanpunaisiksi värjäytynei-
3
välittömästi käynnistyksen jälkeen. Sen
den alueiden perusteella.
aikana kuuluvat äänet ovat täysin nor-
maaleja.
93
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 94 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
q
Ei yhtään
tai
yksi
vaaleapunainen
takaisin kahvin valmistuksen toiminta-
alue:
muotoon muutoksia tallentamatta.
kovuusaste 1, pehmeä
Näyttö siirtyy ohjelmoinnin jälkeen au-
enint. 1,24 mmol/l eli
3
tomaattisesti takaisin valikon kohtaan
7 saksalaista kovuusastetta eli
«VEDEN KOVUUS».
12,6 ranskalaista kovuusastetta
0 Palaa kahvin valmistuksen toiminta-
Kaksi
vaaleanpunaista aluetta:
muotoon painamalla lopuksi ”Menu”-
kovuusaste 2, keskikova
painiketta (kuva 5) tai odota n.
enint. 2,5 mmol/l eli
120 sekuntia, kunnes laite palaa sinne
14 saksalaista kovuusastetta eli
automaattisesti.
enint. 25,2 ranskalaista kovuusas-
tetta
Myös muiden valikkoasetusten suorit-
3
Kolme
vaaleanpunaista aluetta:
taminen on mahdollista, katso „Valik-
kovuusaste 3, kova
koasetukset“ Sivu 100.
enint. 3,7 mmol/l eli
21 saksalaista kovuusastetta eli
7 Kahvin valmistaminen
enint. 37,8 ranskalaista kovuusas-
tetta
kahvipavuista
Neljä
vaaleanpunaista aluetta:
Seuraavat kahvin valmistuksen vaiheet
kovuusaste 4, erittäin kova
kuluvat täysin automaattisesti: jau-
enint. 3,7 mmol/l eli
haminen, annostelu, puristus, kahvijau-
yli 21 saksalaista kovuusastetta eli
heen kostutus, kahvin valmistaminen ja
yli 37,8 ranskalaista kovuusastetta
kahvinporojen poisto.
Säätämällä jauhatusasteen ja jauhatus-
Selvitetyn veden kovuuden
määrän saat aina mieltymystesi mu-
asettaminen ja tallettaminen
kaista kahvia.
Käytettävissä on 4 eri kovuusastetta.
Käytä aina pelkkiä kahvipapuja, joiden
Tehtaalla laitteeseen on asetettu arvo 4.
1
seassa ei ole karamellisoituja tai aro-
0 Paina laitteen virran ollessa kytkettynä
matisoituja ainesosia. Älä käytä jäisiä
”MENU”-painiketta (kuva 5).
papuja. Varmista, että papusäiliöön ei
Näyttöön tulee valikon kohta
saa pääse mitään vieraita aineita, ku-
«VALITSE KIELI».
ten esim. kiviä. Myllyyn joutuneista
0 Paina selauspainiketta "<" tai ">" (kuva
vieraista aineista aiheutuva tukkeu-
6) niin monta kertaa, kunnes valikon
tuminen tai vioittuminen ei saata
kohta «VEDEN KOVUUS» tulee
kuulua takuun piiriin.
näyttöön.
Laite on tehtaalla asetettu keskisuurel-
0 Vahvista valikon kohta ”OK”-painik-
le kuppikoolle ja normaalille kahvin
keella (kuva 6).
vahvuudelle. Valitse makusi mukaan
Sillä hetkellä voimassa oleva asetus
joko pieni espresso tai "pitkä“ Crema-
näkyy näyttöruudussa (esim. «VEDEN
kahvi.
KOVUUS 4»
0 Valitse haluamasi kuppikoko kiertonu-
0 Paina sen jälkeen selauspainiketta ”<”
pilla ”Kuppikoko” (kuva 13). Valittu
tai ”>” (kuva 6) niin monta kertaa, kun-
kuppikoko näkyy näyttöruudussa.
nes selvitetty kovuusaste tulee näyttö-
Tehtaalla laitteeseen on asetettu vaki-
ruutuun.
3
omäärät. Voit muuttaa niitä ja tal-
0 Vahvista valikon kohta ”OK”-painik-
lentaa muutokset jokaista kuppikokoa
keella (kuva 6).
varten, katso „Cappuccinon ohjelman
Ellei ”OK“-painiketta paineta, laite siir-
asettaminen (maidon ja kahvin määrän
tyy n. 120 s kuluttua automaattisesti
ohjelmointi)“ Sivu 103.
94
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 95 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
q
Voit valita kahviisi erittäin miedon,
on saavutettu (painiketta tulee painaa
miedon, normaalin, vahvan tai erittäin
välittömästi sen jälkeen, kun edistymis-
vahvan maun.
palkki on saavuttanut 100 %), tai kier-
0 Valitse haluamasi kahvin vahvuus kier-
tämällä kiertonuppia ”Kuppikoko“
tonupilla ”Kahvin vahvuus” (kuva 14).
(kuva 13) myötäpäivään suuntaan
Valittu kahvin vahvuus näkyy näyttö-
”Muki“.
ruudussa.
Laite on taas käyttövalmis parin sekun-
0 Aseta kahviputken alle yksi tai kaksi
nin kuluttua, ja voit valmistaa seuraa-
kuppia (kuva 15). Voit säätää kahviput-
van kupillisen kahvia. Näyttöruutu
ken korkeuden kuppien korkeuteen
näyttää viimeisimmän valitun kahvi-
sopivaksi työntämällä putkea ylös- tai
asetuksen.
alaspäin. Vältät näin lämmönhävikin ja
Jos kahvia valmistuu tipoittaa tai sitä
kahvin roiskumisen (kuva 16).
3
ei tule ollenkaan ulos tai jos kahvi tulee
Jos mitään painiketta ei paineta muu-
liian nopeasti ja vaahtokruunu ei ole
3
taman sekunnin kuluessa kuppikoon tai
riittävä, tulee sinun muuttaa jauhatus-
kahvin vahvuuden säädöstä, laite eh-
astetta. Katso „Jauhatusasteen asetus“
dottaa näytössä seuraavaa vaihetta:
Sivu 100
«PAINA 1 TAI 2 KUPIN PAINI-
Jos näytössä on viesti «TÄYTÄ
KETTA».
3
SÄILIÖ !», tulee sinun täyttää vesi-
0 Paina painiketta "1 kuppi kahvia"
säiliö, koska laite ei muuten voi valmis-
yhden kahvikupillisen valmistusta var-
taa kahvia. (On tavallista, että vesisäili-
ten tai painiketta ”2 kuppia” kahta
össä kuitenkin vielä on vähän vettä,
kupillista varten.
kun viesti näytetään).
Laite jauhaa nyt pavut. Laite kostuttaa
Jos näytössä on viesti «TYHJENNÄ
aluksi kahvijauheen pienellä määrällä
3
HYLKYKAHVIASTIA», sakkasäiliö
vettä. Varsinainen kahvin valmistus ta-
on täynnä, ja se täytyy tyhjentää ja
pahtuu kostutusta seuraavan lyhyen
puhdistaa, katso „Sakkasäiliön tyhjen-
tauon jälkeen. Kahvi valuu kuppiin,
nys“ Sivu 105. Viesti jää näyttöön eikä
näytön ylemmällä rivillä näkyy valittu
kahvinkeitin voi valmistaa kahvia, en-
kuppikoko ja alemmalla rivillä edisty-
nen kuin sakkasäiliö on puhdistettu.
mispalkki, joka näyttää edistymisen
prosentteina
Älä koskaan poista vesisäiliötä kahvin
3
«
40%».
valumisen aikana. Jos vesisäiliö irrote-
Kun edistymispalkki on täynnä, myös
taan, ei kahvinkeitin enää voi valmistaa
haluttu kahvimäärä on valmistunut.
kahvia. Ilmasta kahvinkeitin painamalla
Laite lopettaa valmistuksen automaat-
“Kuuma vesi“ -painiketta. Anna ve-
tisesti ja kaataa käytetyn kahvijauheen
den valua kuumavesiputkesta muuta-
sakkasäiliöön.
man sekunnin ajan.
0 Voit keskeyttää kahvin valumisen mil-
Kahvinkeittimen ensimmäisen käyt-
loin tahansa painamalla lyhyesti aiem-
3
töönoton yhteydessä on valmistettava
min painamaasi painiketta "1 kuppi"
vähintään 4-5 kahvia, ennen kuin kei-
tai "2 kuppia" tai kääntämällä
tin saavuttaa hyväksyttävän tuloksen.
”kuppikoko” -kiertonuppia (kuva 13)
vastapäivään ”Espressokupin” suun-
7.1 Kuumemman kahvin valmistusta
taan.
koskevia vinkkejä:
0 Voit suurentaa kahvimäärää heti kah-
• Jos tahdot valmistaa pienen kupin
vin valumisen loputtua painamalla pai-
kahvia (alle 60 ml) heti sen jälkeen,
niketta ”1 kuppi“ ja pitämällä sitä
kun kahvinkeittimeen on kytketty
painettuna, kunnes haluttu kahvimäärä
95
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 96 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
q
virta, käytä huuhteluvaiheen kuu-
8 Usean kahvikupillisen
maa vettä kuppien lämmittämiseen.
valmistus kannutoimintoa
• Aseta vastaavassa valikossa kahvin
lämpötila suuremmaksi, katso „Kah-
käyttäen
vin lämpötilanasettaminen“
Tämän toiminnon avulla voit valmistaa
Sivu 100.
täysin automaattisesti useita kupilli-
• Jos kahvin valmistukseen tulee
sia kahvia suoraan toimitukseen kuu-
pitempi tauko laitteen virran ollessa
luvaan jaloteräksiseen termoskan-
päällä, tulee järjestelmä huuhdella
nuun: Jauhaminen, annostelu, puristus,
ennen seuraavan kahvin valmis-
kahvijauheen kostutus, kahvin valmist-
tusta, jotta keitinosa lämpenee.
aminen ja kahvinporojen poisto edelli-
Valitse huuhtelutoiminto vastaa-
sessä luvussa selostetulla tavalla.
vasta valikosta (katso „Huuhtelu“
Laite on tehtaalla asetettu keskisuurel-
Sivu 96). Anna veden valua alapuo-
le kuppikoolle ja normaalille kahvin
lella olevaan tippualtaaseen. Voit
vahvuudelle. Voit asettaa haluamasi
myös käyttää vettä kupin lämmittä-
kuppikoon ja kahvin vahvuuden koh-
miseen. Anna tässä tapauksessa kuu-
dassa „Kannuohjelman asettaminen
man veden valua kuppiin (ja
(kahvin vahvuus ja täyttömäärä kan-
tyhjennä se sitten).
nua varten)“ Sivu 101 selostetulla ta-
• Älä käytä liian paksuja kuppeja,
valla.
paitsi jos lämmität niitä etukäteen,
0 Kierrä toimitukseen kuuluvan jalote-
koska ne imevät itseensä liikaa läm-
räksisen termoskannun kansi poisto-
pöä.
asentoon (kuva 17), ja ota kansi pois.
• Lämmitä kupit huuhtelemalla ne
Huuhtele kannu ja kansi.
kuumalla vedellä tai pitämällä niitä
0 Aseta termoskannun kansi kaatoasen-
vähintään 20 minuuttia kytketyn
toon (kuva 18) ja aseta kannu kahvi-
kahvinkeittimen kuumennetulla
putken alle (D). Kahviputken tulee olla
kuppialustalla (H).
työnnettynä yläasentoonsa, jotta ter-
7.2 Huuhtelu
moskannu saadaan työnnettyä paikoil-
leen.
Huuhtelu mahdollistaa vedenkuumen-
Näytössä on jatkuvasti teksti «TÄYTÄ
nusyksikön ja kahviputken kuumenta-
PAPUASTIA JA VESISÄILIÖ,
misen.
TYHJÄÄ HYLKYASTIA, PAINA
Huuhtelu kestää vain muutaman se-
OK». Se muistuttaa siten toimenpiteis-
kunnin.
tä, jotka on suoritettava, jottaa kahvia
0 Paina ”MENU”-painiketta (kuva 5).
voitaisiin valmistaa kannuun.
Näyttöön tulee valikon kohta
0 Varmista, että vesisäiliö on täynnä,
«VALITSE KIELI».
papusäiliössä on tarpeeksi kahvipapuja
0 Paina selauspainiketta "<" tai ">" (kuva
ja sakkasäiliö on tyhjä. Paina sitten
6) niin monta kertaa, että valikon
”OK”-painiketta (kuva 6).
kohta «HUUHTELU» tulee näyttöön.
Näytön ylärivillä näkyy ”Kannu”-vali-
0 Vahvista valikon kohta ”OK” -painik-
kossa asetettu kahvin vahvuus, esim.
keella (kuva 6). Näytössä näkyy
«ERITTÄIN MIETO». Alemmalla ri-
«HUUHTELU» ja edistymispalkki, joka
villä näkyvät selauspainikkeet "<" tai
ilmoittaa edistymisen prosentteina
">" ja kuppimäärä, joka halutaan val-
«
40%».
mistaa kannuun, esim.
Huuhtelun jälkeen laite palaa auto-
«< > 4».
maattisesti takaisin kahvin valmistusti-
laan.
96
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 97 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
q
Jos haluat muuttaa kahvin vahvuutta
3
minnon loppuunviemiseksi tai jos sak-
ja kannutoiminnon täyttömäärää, me-
kasäiliö on täynnä. Termoskannu on
nettele kohdassa „Kannuohjelman
otettava pois vesisäiliön täyttämistä tai
asettaminen (kahvin vahvuus ja täyttö-
sakkasäiliön tyhjennystä varten; käyn-
määrä kannua varten)“ Sivu 101 selos-
nissä oleva ohjelma keskeytyy. Vian
tetulla tavalla.
korjauksen jälkeen on ohjelma käynnis-
0 Aseta tarvittaessa selauspainikkeilla
tettävä uudelleen. Tällöin on muistet-
"<" tai ">" kuppimäärä, jonka haluat
tava, että kannussa on jo valmista kah-
valmistaa kannuun (4, 6, 8, 10 kupil-
via, jotta se ei tulisi liian täyteen.
lista).
Jos muutaman sekunnin aikana ei pai-
9 Kahvin valmistaminen
3
neta mitään painiketta, laite ehdottaa
kahvijauheesta
näytössä seuraavaa vaihetta:
«VALITSE KAHVIN NUMERO JA
Tämän toiminnon avulla voit valmistaa
PAINA KANNUPAINIKETTA».
kahvia valmiiksi jauhetusta kahvijau-
heesta (esim. kofeiiniton kahvi).
0 Kun olet valinnut haluamasi kuppi-
määrän, vahvista se painamalla
Huom! Varmista, että aukkoon ei ole
1
”Kannu/Cappuccino” -painiketta
jäänyt kahvijauhetta eikä sinne pääse
(kuva 19).
mitään ylimääräistä. Täyttöaukossa ei
Näytössä näkyy edistymispalkki ja pro-
voi varastoida kahvijauhetta, vaan jau-
senttiluku
heen on aina mentävä suoraan laittee-
«
40%», joka
seen.
näyttää kahvin valmistuksen etenemi-
0 Kierrä kiertonuppi "Kahvin vahvuus /
sen.
esijauhettu kahvi" (kuva 21) haluttuun
Kun edistyspalkki on täyttynyt ja pro-
asentoon (1 kupillinen) tai (2
senttinäyttö on saavuttanut 100%, lai-
kupillista), jolloin kahvi valmistetaan
te lopettaa kahvin valmistuksen ja pa-
valmiiksi jauhetusta kahvijauheesta.
laa automaattisesti kahvinvalmistusti-
Kahvimylly poistuu käytöstä. Näyttö-
laan.
ruudussa näkyy esim. «ESPRESSO-
0 Ota nyt termoskannu pois ja sulje kansi
KUPPI»
(kuva 20), jotta kahvi pysyisi kuumana
JAUHATETTU 1 KUPPI».
pitkään.
0 Avaa kahvijauheen täyttöaukon kansi,
ja laita sinne tuoretta kahvijauhetta
Jos keittimessä on liian vähän kahvipa-
3
(kuva 22).
puja halutun toiminnon loppuunviemi-
Käytä vain toimitukseen kuuluvaa mit-
seksi, laite keskeyttää toiminnon ja
talusikkaa. Älä koskaan täytä enempää
odottaa, kunnes kahvipapusäiliö on
kuin kahta tasapäistä mittalusikallista,
täytetty ja ”Kannu/cappuccino”-paini-
sillä muuten laite ei valmista kahvia,
ketta (kuva 19) painetaan. Jos
kahvijauhe leviää laitteeseen ja likaa
esim. pitää valmistaa 8 kupillista, mut-
sen tai kahvia tulee vain tipoittain ja
ta papuja on vain 6 kupillista varten,
näyttöön tulee viesti
keitin valmistaa 6 kupillista ja keskeyt-
«LIIAN HIENO JAUHATUS
tää sitten kahvin valmistuksen. Täytä
SÄÄDÄ JAUHINMYLLY
papusäiliö ja paina sitten ”Kannu-cap-
JA PAINA KUUMAVESIPAINI-
puccino”-painiketta (kuva 19).
KETTA».
Sen jälkeen keitin valmistaa vielä vain
puuttuvat 2 kupillista, jotta haluttu 8
Älä täytä kahvijauhetta kahvin valmis-
kupillisen kahvimäärä saavutetaan.
tuksen ollessa käynnissä. Laita kahvijau-
hetta seuraavaa kupillista varten vasta,
Laite keskeyttää toiminnon, jos joko
kun kahvi on valmista ja laite on jälleen
vesisäiliössä on liian vähän vettä toi-
valmis käytettäväksi. Älä koskaan täytä
97
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 98 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
q
kahvijauhetta poiskytkettyyn konee-
10 Cappuccinon tai kuuman
seen, koska se leviää koneen sisällä.
maidon valmistaminen
Käytä vain täysautomaattisiin espres-
1
(kahvi ja maitovaahto)
sokeittimiin tarkoitettua kahvijauhetta.
Älä täytä täyttöaukkoon kahvipapuja,
Voit valmistaa tällä toiminnolla joko
veteen liukenevia, pakastekuivattuja
kuumaa, vaahdotettua maitoa tai cap-
pikakahvijauheita tai muita juomajau-
puccinoa.
heita. Liian hienoksi jauhettu kahvijau-
0 Avaa maitokannun kannen lukitus
he voi johtaa tukoksiin.
kiertämällä kantta hieman vastapäi-
vään. Ota kansi pois.
Jos täyttöaukko on tukossa (johtuen
3
0 Täytä kannuun tarpeeksi maitoa
laitteen kosteudesta, tai koska olet
(kuva 24). Älä täytä maitoa kannun
täyttänyt enemmän kuin 2 mittalusi-
kahvaan merkittyä MAX-merkintää
kallista kahvijauhetta), voit työntää
enemmän (noin 1000 ml).
jauhetta alaspäin veitsen tai lusikan
varren avulla (kuva 23). Ota sitten ve-
Suosittelemme käyttämään jääkaappi-
3
denkuumennusyksikkö pois, ja puhdista
lämpöistä (noin 5°C) rasvatonta maitoa
se yhdessä kahvinkeittimen kanssa
tai kevytmaitoa.
kohdan „Vedenkuumennusyksikön
0 Varmista, että imuputki on asetettu
puhdistus“ Sivu 106" mukaisesti.
oikein (kuva 25); aseta sitten kansi
0 Sulje kansi.
maitokannuun ja lukitse se kiertämällä
sitä hieman vastapäivään.
Jos mitään painiketta ei paineta muu-
3
taman sekunnin kuluttua siitä, kun
0 Vedä kuumavesiputki irti (kuva 10), ja
”jauhatettu kahvi” -toiminto on valit-
aseta maitokannu putken alle
tu, laite ehdottaa näyttöruudussa seu-
(kuva 26). Maitokannun on oltava
raavaa vaihetta: «PAINA 1 TAI 2
oikein paikoillaan.
KUPIN PAINIKETTA».
0 Kannessa olevalla säätimellä voit sää-
0 Valitse haluamasi kuppikoko kiertonu-
tää portaattomasti, miten voimakkaasti
pilla ”Kuppikoko” (kuva 13). Valittu
maitoa vaahdotetaan (kuva 27):
kuppikoko näkyy näyttöruudussa.
– Asento “1 CAPPUCCINO“: Maitoa
0 Paina painiketta "1 kuppi kahvia"
vaahdotetaan voimakkaasti.
yhden kahvikupillisen valmistusta var-
– Asento “2 CAFFELATTE“: Maitoa
ten tai painiketta ”2 kuppia” kahta
vaahdotetaan vähän.
kupillista varten.
Kun maitokannu on asetettu paikoil-
Kahvi valmistetaan.
3
leen, laitteen näyttö ehdottaa seuraa-
Palaa kahvin valmistuksen jälkeen ta-
vaa vaihetta: «PAINA KANNUPAI-
3
kaisin kahvipaputilaan kiertämällä
NIKETTA X1: CAPPUCCINO, X2
kiertonuppi "Kahvin vahvuus / jauha-
VAAHDOTETTU MAITO».
tettu kahvi" (kuva 21) haluamaasi kah-
10.1 Cappuccinon valmistaminen
vin vahvuuden asentoon (kahvimyllyn
0 Valitse haluamasi cappuccinon vah-
käyttö on jälleen mahdollista).
vuus kiertonupilla ”Kahvin vahvuus”
(kuva 14). Valittu kahvin vahvuus
näkyy näyttöruudussa.
Ylemmällä rivillä näkyvällä kuppikoolla
3
(esim. «ESPRESSOKUPPI») ei ole
merkitystä, sillä valmistettavan kahvin
määrä on määritetty valikossa
«OHJELMA CAPPUCCINOLLE».
98
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 99 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
q
0 Käännä maitoputkea (kuva 28) ja aseta
10.3 Suutinten puhdistaminen
kahviputken ja maitoputken alle tar-
Maitokannun suuttimet on puhdistet-
peeksi iso kuppi
tava jokaisen maidon tai cappuccinon
0 Paina kerran “Kannu/cappuccino“-pai-
valmistamisen jälkeen, sillä niihin pää-
niketta (kuva 29).
see muuten kovettumaan maitoa. Me-
Kuppiin tulee ensin kuumennettua ja
nettele seuraavassa kuvatulla tavalla:
vaahtotettua maitoa ja sen jälkeen
0 Aseta maitoputken alle astia, ja paina
kahvia.
maitokannussa olevaa ”CLEAN“-paini-
Näytön ylärivillä näkyy teksti
ketta (kuva 30) vähintään 5 sekunnin
«CAPPUCCINO» ja alarivillä on edis-
ajan. Näyttöön tulee teksti
tymispalkki, joka ilmoittaa cappucci-
«SUORITA PUHDISTUS».
non valmistumisen edistymisen pro-
Huom! Maitoputkesta ulos tuleva höy-
sentteina
1
ry ja kuuma vesi voi johtaa palovam-
«
40%».
moihin.
Maidon ja kahvin määräksi on asetettu
0 Ota maitokannu nyt pois, ja puhdista
3
tehtaalla vakioarvot. Voit muuttaa nii-
laitteessa olevat suuttimet kostealla
tä ja tallentaa ne mieltymystesi mu-
rätillä (kuva 31).
kaan, katso „Cappuccinon ohjelman
0 Asenna kuumavesiputki takaisin lait-
asettaminen (maidon ja kahvin määrän
teeseen (kuva 10).
ohjelmointi)“ Sivu 103.
Kun puhdistus on päättynyt, ota mai-
Laite on jälleen käyttövalmis muuta-
3
tokannu pois ja laita se jääkaappiin.
man sekunnin kuluttua. Näyttöruutu
Maitoa ei saa jättää yli 15 minuutin
näyttää viimeisimmän valitun kahvi-
ajaksi jääkaapin ulkopuolelle.
asetuksen.
10.2 Maidon vaahdottaminen/
11 Kuuman veden
kuumentaminen
valmistaminen
0 Käännä maitoputkea (kuva 28), ja aseta
maitoputken alle tarpeeksi suuri kuppi.
Kuumaa vettä voidaan käyttää kuppien
0 Paina kaksi kertaa “Kannu/cappuc-
lämmittämiseen ja kuumien juomien
cino“-painiketta (kuva 29) (2
valmistamiseen (esim. tee tai pussikei-
sekunnin kuluessa).
tot).
Kuumennettu ja vaahdotettu kahvi va-
Huom! Toiminnassa oleva kuumavesi-
1
luu kuppiin.
putki voi johtaa palovammoihin! Put-
Näytön ylärivillä näkyy teksti
kesta tuleva kuuma vesi voi aiheuttaa
«VAAHDOTETTU MAITO» ja alari-
palovammoja. Käynnistä veden kuu-
villä on edistymispalkki, joka ilmoittaa
mennus vain, kun kuumavesiputken
maidon vaahdottamisen edistymisen
alla on astia.
prosentteina, esim.
0 Asenna kuumavesiputki laitteeseen
«
40%».
(kuva 10).
Maidon määrä on asetettu vakioar-
0 Aseta kuumavesiputken alle astia.
3
voon. Voit muuttaa ja tallentaa sitä
0 Paina ”Kuuma vesi”-painiketta
mieltymystesi mukaan, katso „Cappuc-
(kuva 32). Kuumaa vettä valuu astiaan;
cinon ohjelman asettaminen (maidon
näyttöruudussa näkyy teksti «KUUMA
ja kahvin määrän ohjelmointi)“
VESI». Kun kuumaa vettä on tullut
Sivu 103.
ohjelmoitu määrä, sen valuminen lop-
Laite on jälleen käyttövalmis muutaman
puu automaattisesti.
sekunnin kuluttua. Näyttöruutu näyttää
Näytössä näkyy muutaman sekunnin
viimeisimmän valitun kahviasetuksen.
ajan «ODOTA...». Laite on sen jälkeen
99
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 100 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
q
jälleen valmis kahvin valmistusta var-
tasaisen äänekkään kolkutuksen. Jos
ten, näyttöön tulee viimeksi valittu
kuulet tämän äänen jauhatuksen aika-
kahviasetus.
na, katkaise laitteesta välittömästi virta
ja ota yhteys asiakaspalveluun. Myllyyn
Tehtaalla laitteeseen on asetettu vaki-
3
joutuneista vieraista aineista aiheu-
omäärä. Voit muuttaa ja tallentaa sitä
tuva tukkeutuminen tai vioittuminen
mieltymystesi mukaan, katso „Kuuman
ei saata kuulua takuun piiriin.
veden ohjelman asettaminen (määrän
ohjelmointi)“ Sivu 104.
13 Valikkoasetukset
Kuuman vettä ei suositella otettavan
3
yhtäjaksoisesti yli 2 minuutin ajan.
13.1 Kielen valinta
0 Voit keskeyttää kuuman veden ottami-
Voit valita useasta eri kielestä. Toinen
sen milloin tahansa. Paina uudelleen
kieli voidaan valita seuraavalla tavalla:
”Kuuma vesi”-painiketta (kuva 32).
0 Paina "MENU”-painiketta (kuva 5).
Näyttöön tulee valikon kohta
12 Jauhatusasteen asetus
«VALITSE KIELI».
0 Vahvista valikon kohta ”OK” -painik-
Mylly on tehtaalla asetettu keskikarke-
keella (kuva 6). Näyttöruutuun tulee
alle jauhatukselle. Jos kahvia valuu ulos
valittu kieli «.
joko liian nopeasti tai liian hitaasti (ti-
0 Paina selauspainiketta "<" tai ">" (kuva
puttaen), voit muuttaa jauhatusastet-
6) niin monta kertaa, että haluttu kieli
ta jauhatuksen aikana.
tulee näyttöön.
Jauhatusastetta saa muuttaa vain
1
0 Kun haluttu kieli näkyy, vahvista se
jauhatuksen aikana. Säätöjen tekemi-
”OK”-painikkeella (kuva 6). Kieli on
nen kahvimyllyn ollessa pysähdyksis-
näin ohjelmoitu.
sä voi vaurioittaa laitetta.
Ellei ”OK“-painiketta paineta, laite siir-
0 Säädä jauhatusastetta jauhamisen
tyy n. 120 s kuluttua automaattisesti
aikana jauhatusasteen säätönupilla
takaisin kahvin valmistuksen toiminta-
(kuva 2, T) (kuva 12).
muotoon muutoksia tallentamatta.
• Jos kahvia tulee ulos tipoittain tai ei
Näyttö siirtyy ohjelmoinnin jälkeen au-
ollenkaan, kierrä nuppia yksi askel
3
tomaattisesti takaisin. valikon kohtaan
myötäpäivään.
«VALITSE KIELI».
Kierrä aina yksi askel kerrallaan,
kunnes kahvia valuu ulos sopivasti.
0 Palaa kahvin valmistuksen toiminta-
muotoon painamalla lopuksi "Menu”-
• Jos kahvia tulee ulos liian nopeasti,
painiketta (kuva 5) tai odota n.
eikä vaahtokruunu ole haluamasi
120 sekuntia, kunnes laite palaa sinne
näköinen, kierrä nuppia yhden aske-
automaattisesti.
leen vastapäivään.
Varmista, ettet kierrä jauhatuksen sää-
13.2 Kahvin lämpötilanasettaminen
3
tönuppia liian pitkälle, koska se voi
Voit valita kolmesta eri lämpötilasta.
johtaa kahvin valumiseen tipoittain
Kahvin lämpötilat on määritelty
valmistettaessa 2 kupillista.
seuraavasti:
«LÄMPÖTILA MATALA»
Korjausten vaikutuksen huomaat vasta
3
vähintään kahden kahvin valmistuksen
«LÄMPÖT. KESKIKORKEA»
jälkeen.
«LÄMPÖTILA KORKEA»
Vierasosien poistaminen myllystä
Kahvimyllyyn joutuneet vierasosat
(esim. kivet) voivat vaurioittaa myllyä.
Kahvissa oleva vieras esine aiheuttaa
100