Electrolux ECG6600 – страница 19
Инструкция к Кофемашиной Electrolux ECG6600
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 361 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
14.4 Čišćenje mehanizma mlina za
0 Isključite aparat za kafu prekidačem
kafu
"UKLJ/ISKLJ" (Sl. 11) (nemojte
iskopčavati priključni kabel) i čekajte
Za uklanjanje ostataka kafe iz
dok se ekran ugasi !
spremišta kafe u zrnu možete
koristiti malu mekanu četku ili
0 Odbravite i otvorite servisna vrata
usisivač.
pritiskom na odgovarajuće dugme
(Sl. 35).
Upozorenje ! Nikada ne ulivajte
1
0 Izvadite i operite posudu za kapanje i
vodu u mehanizam mlina, jer bi ga
spremište taloga kafe (Sl. 36).
to oštetilo.
0 Pritisnite dve crvene kopče za
0 Uključite aparat tasterom "UKLJ/
zabravljivanje na bokovima jedinice
ISKLJ" (Sl. 11) i na glavnom
za kuvanje, potiskujući prema
prekidaču (Sl. 9). Izvucite priključni
centru (Sl. 38), pa izvucite jedinicu
kabl iz utičnice.
za kuvanje.
0 Izvadite sva preostala zrna kafe
(za to možete koristiti usisivač sa
Pažnja: Jedinica za kuvanje se
3
crevom ili suženim nastavkom).
može izvaditi samo ako je aparat
isključen pomoću prekidača
Ako neko strano telo ne može da
3
"UKLJ/ISKLJ" na prednjoj strani
se izvadi, obratite se u korisnički
aparata. Aparat ne sme biti
servis. Blokiranja ili oštećenja
iskopčan iz mrežne utičnice. Ako
mlina za kafu uzrokovana
pokušate izvaditi jedinicu za
stranim telima mogu da budu
kuvanje dok je aparat za kafu
izuzeta iz garancije.
uključen, možete je ozbiljno
oštetiti.
Upozorenje ! Opasnost od
1
povrede prilikom rotacije
0 Operite jedinicu za kuvanje pod
mehanizma mlina. Nikada ne
tekućom vodom, bez uporabe
uključujte aparat za kafu dok radite
deterdženata. Nikada ne perite
na mehanizmu mlina. To može
jedinicu za kuvanje u mašini za
dovesti do ozbiljnih povreda. Uvek
pranje posuđa.
izvucite priključni kabl iz utičnice.
0 Pažljivo očistite unutrašnjost
0 Zatim proverite da mehanizam
aparata. Skorenu kafu iz
mlina radi, tako da skuvate kafu od
unutrašnjosti aparata uklonite
male količine zrna. Kada se mlin
plastičnom ili drvenom viljuškom ili
koristi po prvi put ili nakon čišćenja,
sličnom alatkom koja ne grebe
u jedinicu za kuvanje dospet će
površinu (Sl. 39), a zatim usisajte
manje samlevene kafe, jer se
ostake usisivačem prašine (Sl. 40).
najpre mora napuniti kanal. To
0 Vratite jedinicu za kuvanje na
može uticati na kvalitet prve kafe.
mesto (Sl. 42, a) utisnuvši je u
nosač (Sl. 42, b) i postavite klin
14.5 Čišćenje jedinice za kuvanje
(Sl. 42, c). Klin se mora umetnuti u
Preporučujemo da jedinicu za
cev na dnu jedinice za kuvanje
kuvanje čistite redovno (zavisno od
(Sl. 42, d).
toga koliko se ona koristi). Ako vaš
0 Sada čvrsto potisnite tamo gde
aparat za kafu neće biti korišćen
piše PUSH (POTISNI) (Sl. 42, e)
neko vreme (npr. praznici), ispraznite
dok se ne začuje da se jedinica za
spremište taloga kafe i rezervoar za
kuvanje učvrstila u mestu.
vodu pa temeljito očistite aparat,
uključujući i jedinicu za kuvanje.
Postupite na sledeći način:
361
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 362 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
0 Kada začujete da je jedica
proizvode za uklanjanje kamenca
škljocnula u položaj, proverite da li
koje nije preporučio Electrolux.
su crvene kopče (Sl. 42, f) iskočile,
Ako se koriste drugi proizvodi za
inače se servisna vrata neće moći
uklanjanje kamenca, Electrolux ne
zatvoriti.
prihvata nikakvu odgovornost za
Sl. 43: Dve crvene kopče pravilno
bilo kakve štete. Tečnost za
su iskočile.
uklanjanje kamenca može se kupiti
u specijalnim trgovinama ili na
Sl. 44: Dve crvene kopče nisu
Electrolux dežurnoj liniji.
iskočile.
0 Vratite na mesto posudu za
Proces uklanjanja kamenca traje
3
kapanje, zajedno sa spremištem
oko 45 minuta i ne sme se prekidati.
taloga kafe.
U slučaju nestanka el. struje,
0 Zatvorite servisna vrata.
program se mora ponovo pokrenuti !
0 Pre početka programa uklanjanja
Ako se jedinica za kuvanje ne
3
kamenca očistite jedinicu za
umetne pravilno, tj. dok se ne
kuvanje (pogledati„Čišćenje
začuje da je škljocnula u ležištu, a
jedinice za kuvanje“, stranica 361).
dve crvene kopče ne iskoče prema
0 Pritisnite taster "MENU" (Sl. 5).
van kako bi trebale, servisna vrata
Pojavljuje se stavka menija
se ne mogu zatvoriti.
«CHOOSE LANGUAGE»
Ako je teško umetnuti jedinicu za
(IZABERITE JEZIK).
3
kuvanje na njeno mesto, pre nego
0 Pritiskajte tastere za pomeranje "<"
što je umetnete stisnite je na
ili ">" (Sl. 6) dok se ne pojavi
pravilnu visinu istovremenim
stavka menija «DESCALE»
snažnim pritiskom odozgo i
(OČISTITE KAMENAC).
odozdo, kako je prikazano na
0 Potvrdite tu stavku menija tasterom
Slici 41.
"OK" (Sl. 6). Ekran prikazuje
Ako je još uvek teško utisnuti
«DESCALE NO»
3
jedinicu za kuvanje, zatvorite
(UKLANJ. KAMENCA - NE).
servisna vrata, izvucite priključni
0 Pritisnite tater za pomeranje "<" i
kabl iz utičnice i ponovo ga
ekran će prikazati
utaknite.
«DESCALE YES»
Sačekajte da se ekran isključi, a
(UKLANJ. KAMENCA - DA).
zatim otvorite vrata i postavite
0 Potvrdite taj izbor tasterom "OK"
jedinicu za kuvanje na mesto.
(Sl. 6). Program za uklanjanje
kamenca započinje.
14.6 Izvođenje programa
uklanjanja kamenca
Ako se "OK" ne pritisne, aparat se
3
automatski vraća u načn za kafu
Program uklanjanja kamenca
oko 120 s kasnije, a da program za
omogućava da se vaš aparat
uklanjanje kamenca nije pokrenut.
jednostavno i efikasno očisti od
kamenca. Kada se na ekranu
U gornjoj liniji ekrana se izmenjuju
pojavi poruka
poruke «ADD DESCALER»
«PLEASE DESCALE !»,
(DODATI SREDSTVO PROTIV
(MOLIM OČISTITE KAMENAC),
KAMENCA) i
aparat se mora očistiti od
«PRESS MENU KEY»
kamenca.
(PRITISNITE TASTER MENI),
a u donjoj se prikazuje traka
Pažnja: Ni pod kakvim okolnostima
1
napredovanja i procenat,
nemojte koristiti bilo kakve
«
0%».
362
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 363 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
0 Ispraznite rezervoar za vodu, ulijte
0 Izvadite rezervoar za vodu,
u njega najmanje 1 litar vode i
napunite ga čistom vodom i vratite
dodajte sredstvo protiv kamenca.
na mesto. U gornjoj liniji ekrana se
izmenjuju poruke «RINSING»
Upozorenje: Pobrinite se da
1
(ISPIRANJE) i
prskanja sredstva protiv kamenca
«PRESS MENU KEY»
ne dolaze u kontakt sa površinama
(PRITISNITE TASTER MENI),
koje su osetljive na kiseline, poput
dok donja linija prikazuje traku
mermera, krečnjaka i keramike.
napredovanja i procenat.
0 Umetnite mlaznicu za vruću vodu
«
50%».
(Sl. 10).
0 Ispraznite posudu ispod mlaznice
0 Ispod mlaznice za vruću vodu
za vruću vodu i postavite je nazad
postavite posudu od najmanje
pod tu mlaznicu.
1,5 litar.
0 Pritisnite taster "MENU" (Sl. 5).
0 Pritisnite taster "MENU" (Sl. 5).
Započinje proces ispiranja čistom
Program za uklanjanje
vodom, a voda za ispiranje ističe
kamencazapočinje, a rastvor za
kroz mlaznicu za vruću vodu.
uklanjanje kamenca ističe iz
Ekran prikazuje «RINSING »
mlaznice za vruću vodu. Ekran
(UKLANJ. KAMENCA) i traku
prikazuje «DESCALING»
napredovanja sa procentom, npr.
(UKLANJ. KAMENCA) i traku
«
55%».
napredovanja sa procentom, npr.
Nakon nekoliko minuta rezervoar
«
25%».
za vodu je ispražnjen, a gornja
Program za uklanjanje kamenca
linija ekrana naizmenično prikazuje
automatski prolazi kroz seriju
«RINSING COMPLETE»
ispiranja i pauza da ukloni naslage
(ISPIRANJE GOTOVO) i
kamenca iz unutrašnjosti aparata
«PRESS MENU KEY»
za kafu.
(PRITISNITE TASTER MENI)
Nakon otprilike 45 minuta
dok donja linija prikazuje traku
rezervoar za vodu je ispražnjen, a
napredovanja i procenat
gornja linija ekrana naizmenično
«
90%».
prikazuje
0 Pritisnite taster "MENU" (Sl. 5).
«DESCALE COMPLETE»
U gornjoj liniji ekrana se izmenjuju
(UKLANJ. KAMEN. GOTOVO) i
poruke «RINSING COMPLETE»
«PRESS MENU KEY»
(ISPIRANJE ZAVRŠENO) i
(PRITISNITE TASTER MENI),
«FILL TANK !» (NAPUNITI
dok donja linija prikazuje traku
REZERVOAR), a u donjoj se
napredovanja i procenat
prikazuje linija napredovanja i
«
50%».
procenat
0 Pritisnite taster "MENU" (Sl. 5).
«
100%».
Aparat je sada spreman za proces
Nakon nekoliko sekundi ekran
ispiranja svežom vodom. U gornjoj
prikazuje samo «FILL TANK !»
liniji ekrana se izmenjuju poruke
(NAPUNITI REZERVOAR).
«RINSING» (ISPIRANJE) i
0 Izlijte vodu za ispiranje iz posude.
«FILL TANK !» (NAPUNITI
0 Izvadite rezervoar za vodu,
REZERVOAR), a u donjoj se
napunite ga čistom vodom i vratite
prikazuje traka napredovanja i
na mesto.
procenat
«
50%».
363
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 364 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
Aparat za kafu je sada spreman za
«EMPTY WASTE COFFEE
upotrebu i vraća se u poslednji
CONTAINER» (UMETNUTI
selektovani način za kafu.
SPREMIŠTE TALOGA KAFE)
• Spremište taloga kafe nije vraćeno
Preporučujemo da bacite prvu
3
na mesto nakon čišćenja.
šoljicu kafe skuvanu nakon
programa uklanjanja kamenca.
0 Otvorite servisna vrata i umetnite
spremište taloga kafe.
«ADD PRE-GROUND
15 Šta uraditi kada se na
COFFEE»
ekranu prikazuju
(DODATI SAMLEVENU KAFU)
sledeće poruke...
• U žleb za punjenje nije dodano
ništa samlevene kafe nakon
«FILL TANK»
selektovanja funkcije za prethodno
(NAPUNITI REZERVOAR)
mlevenu kafu.
• Rezervoar za vodu je prazan ili nije
0 Dodajte kafu kako je opisnao pod
pravilno namešten.
„Kuvanjekafe od samlevene kafe“,
0 Napunite rezervoar za vodu i
stranica 350.
umetnite ga prema uputama, vidi
«FILL BEAN CONTAINER»
„Punjenje vodom“, stranica 344.
(NAPUNITI SPREMIŠTE KAFE U
• Rezervoar za vodu je prljav ili
ZRNU)
obložen kamencem.
• U spremištu više nema kafe u zrnu.
0 Isperite rezervoar ili ga očistite od
0 Napunite spremište kafe u zrnu,
kamenca.
vidi „Punjenje spremišta kafe u
«GROUND COFFEE TOO FINE
zrnu“, stranica 344.
SET GRIND LEVEL
• Ako je mehanizam mlina za kafu
+ PRESS HOT WATER KEY»
veoma bučan, to može značiti da je
(PRESITNO MLEVENO,
neki mali kamenčić u zrnju kafe
PODESITE MLIN + PRITISNITE
blokirao mlin za kafu.
TASTER VRUĆE VODE)
0 Posavetujte se sa korisničkim
• Aparat za kafu ne može kuvati kafu.
servisom. Blokiranja ili oštećenja
0 Postavite neku posudu ispod
mlina za kafu uzrokovana
mlaznice za vruću vodu i pritisnite
stranim telima mogu da budu
taster "vruća voda" (Sl. 32).
izuzeta iz garancije.
• Kafa curi previše sporo.
«PLEASE DESCALE !»
0 Okrenite dugme nameštanje
(MOLIM OČISTITE KAMENAC)
strukture mlevenja (Sl. 12) za
• Pokazuje da je aparat za kafu
jedan položaj u smeru kazaljke
obložen kamencem.
sata (vidi „Podešavanje strukture
0 Program uklanjanja kamenca se
mlevenja“, stranica 353).
mora što pre obaviti, kako je
«EMPTY WASTE COFFEE
opisano u poglavlju„Izvođenje
CONTAINER (ISPRAZNITI
programa uklanjanja kamenca“,
SPREMIŠTE TALOGA KAFE)
stranica 362.
• Spremište taloga kafe je
«CLOSE DOOR»
napunjeno.
(ZATVORITE VRATA)
0
Ispraznite, operite i vratite na mesto
• Servisna vrata su otvorena.
spremište taloga kafe, kako je
0
Zatvorite servisna vrata. Ako se
opisano u „Pražnjenje spremišta
servisa vrata ne mogu zatvoriti,
taloga kafe“, stranica 360.
proverite da li je jedinica za kuvanje
364
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 365 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
pravilno umetnuta (vidi „Čišćenje
Kafa nema dovoljno kreme.
jedinice za kuvanje“, stranica 361).
• Kafa je samlevena previše krupno.
«INSERT BREWING UNIT !»
0 Okrenite dugme nameštanje
(UMETNITE JEDINICU ZA
strukture mlevenja za jedan položaj
KUVANJE)
suprotno od kazaljke sata
• Neko je verovatno zaboravio vratiti
(vidi „Podešavanje strukture
jedinicu za kuvanje u aparat nakon
mlevenja“, stranica 353).
čišćenja.
• Mešavina kafe nije odgovarajuća.
0 Umetnite jedinicu za kuvanje; vidi
0 Koristite mešavinu kafe
„Čišćenje jedinice za kuvanje“,
odgovarajuću za potpuno
stranica 361.
automatske aparate za kafu.
«GENERAL ALARM»
Kafa curi previše sporo.
(GENERALNI ALARM)
• Kafa je samlevena previše sitno.
• Unutrašnjost aparata je jako
0 Okrenite dugme nameštanje
uprljana.
strukture mlevenja za jedan položaj
0 Pažljivo očistite unutrašnjost
u smeru kazaljke sata
aparata, vidi „Čišćenje jedinice za
(vidi „Podešavanje strukture
kuvanje“, stranica 361. Ako aparat
mlevenja“, stranica 353).
za kafu i nakon čišćenja još uvek
Kafa curi previše brzo
pokazuje ovu poruku, molimo
• Kafa je samlevena previše krupno.
posavetujte se sa korisničkim
0 Okrenite dugme nameštanje
servisom.
strukture mlevenja za jedan položaj
suprotno od kazaljke sata
16 Problemi koji su rešivi
(vidi „Podešavanje strukture
pre pozivanja Servisnog
mlevenja“, stranica 353).
Kafa ističe na samo jednoj
centra za korisnike
mlaznici levka za kafu.
Ako aparat za kafu ne radi, uzrok
• Rupe u mlaznici su začepljene.
problema i njegovo rešenje možete
0 Iglom uklonite sasušenu kafu
lako pronaći u poglavlju „Šta uraditi
(Sl. 29).
kada se na ekranu prikazuju
Kada se selektuje funkcija , iz
sledeće poruke...“, stranica 364.
aparata izlazi voda umesto kafe.
Ako, s druge strane, nema
• Mlevena kafa se možda zaglavila u
prikazanih poruka, izvršite sledeće
žlebu za punjenje.
provere pre pozivanja Servisnog
centra za korisnike.
0 Nožem uklonite mlevenu kafu koja
blokira žleb za punjenje
Kafa nije vruća
(vidi „Kuvanjekafe od samlevene
• Šoljice nisu bile zagrejane.
kafe“, stranica 350) (Sl. 22).
0 Zagrejte šoljice ispiranjem u vrućoj
Zatim očistite jedinicu za pranje i
vodi ili ih ostavite najmanje
unutrašnjost aparata (vidi „Čišćenje
20 minuta na polici za grejanje
jedinice za kuvanje“, stranica 361).
šoljica (H) (vidi „Saveti za kuvanje
vrelije kafe“, stranica 349).
• Jedinica za kuvanje je previše
hladna.
0 Pomoću programa ispiranja
zagrejte jedinicu za kuvanje pre
nego kuvate kafu (vidi „Ispiranje“,
stranica 349).
365
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 366 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
Aparat se ne uključuje kada se
• Dugme "Coffee strength /
pritisne taster
preground coffee" (Jačina kafe /
• Glavni prekidač na poleđini aparata
mlevena kafa) nije bilo postavljeno
nije uključen (Sl. 8) ili aparat nije
u položaj ili pa je aparat
priključen u utičnicu.
koristio i prethodno samlevenu
kafu i kafu samlevenu u mlincu.
0 Proverite da li je glavni prekidač u
položaju "I" i da li je priključni kabl
0 Temeljito očistite unutrašnjost
priključen u mrežnu utičnicu.
aparata, kako je opisano pod
„Čišćenje jedinice za kuvanje“,
Jedinica za kuvanje se ne može
stranica 361. Ponovite postupak
skinuti da bi se očistila.
tako da prvo postavite dugme
• Aparat za kafu je uključen. Jedinica
"Coffee strength / preground
za kuvanje može se skinuti samo
coffee" (Jačina kafe / mlevena
ako je aparat isključen.
kafa) u pravilan položaj, kako je
0 Isključite aparat i izvadite jedinicu
opisano pod„Kuvanjekafe od
za kuvanje (vidi „Čišćenje jedinice
samlevene kafe“, stranica 350.
za kuvanje“, stranica 361).
• Samlevena kafa je bila usuta dok je
Pažnja: Jedinica za kuvanje se
aparat bio isključen.
3
može izvaditi samo ako je aparat
0
Izvadite jedinicu za kuvanje i
isključen pomoću prekidača
temeljito očistite unutrašnjost
"UKLJ/ISKLJ" na prednjoj
aparata, kako je opisano u „Čišćenje
strani aparata. Aparat ne sme
jedinice za kuvanje“, stranica 361.
biti iskopčan iz mrežne utičnice.
Ponovite postupak sa uključenim
Ako pokušate izvaditi jedinicu za
aparatom.
kuvanje dok je aparat za kafu
Mleko je zapenjeno premalo ili
uključen, možete je ozbiljno
previše.
oštetiti.
• Pogrešan položaj klizača na
Kafa ne ističe na jednu od
poklopcu posude za mleko.
mlaznica na levku za kafu, nego
0 Količinu pene na mleku možete
oko stranica servisnih vrata.
postavljati po volji pomoću klizača
• Rupe u levku za kafu su začepljene
na poklopcu (Sl. 27).
sasušenom kafom.
– Položaj "1 CAPPUCCINO"
0 Iglom uklonite sasušenu kafu
(1 KAPUĆINO): veoma
(Sl. 34).
zapenjeno mleko
• Zakretni pregradak (Q) unutar
– Položaj "2 CAFFELATTE"
servisnog otvora je blokiran i
(KAFA SA MLEKOM): ne jako
nepokretan.
zapenjeno mleko.
0 Pažljivo očistite zakretni pregradak,
• Ako mleko nije dovoljno zapenjeno,
posebno u području oko šarki tako
posuda sa mlekom možda nije
da se one lagano okreću.
pravilno postavljena na mesto.
Bila je korišćena mlevena kafa
0 Postavite posudu sa mlekom
(ne zrna) i aparat ne isporučuje
pravilno na mesto.
kafu.
• Bilo je usuto previše mlevene kafe.
0
Izvadite jedinicu za kuvanje i
temeljito očistite unutrašnjost
aparata, kako je opisano u „Čišćenje
jedinice za kuvanje“, stranica 361.
Ponovite postupak koristeći najviše
2 ravne merice mlevene kafe.
366
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 367 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
Šta uraditi ako se aparat za kafu
Stari aparat
2
mora prevoziti ?
• Zadržite originalnu ambalažu kao
Simbol
W na proizvodu ili na
zaštitu za vreme transporta. Uvek
njegovoj ambalaži označava da se
koristite originalnu plastičnu vreću
taj proizvod ne sme tretirati kao
kao zaštitu od ogrebotina.
otpad iz domaćinstva. Takav
• Aparat i posudu zaštite od udaraca.
proizvod treba predati na
Za štete u transportu se ne
odgovarajuće prikupljalište za
preuzima nikakva odgovornost.
recikliranje električne i elektroničke
• Ispraznite rezervoar za vodu i
opreme. Pobrinuvši se da je
spremište taloga kafe.
proizvod pravilno odbačen, pomoći
ćete u sprečavanju mogućih
• Molimo vas da pazite gde
negativnih posledica za okolinu i
skladištite aparat, posebno u
ljudsko zdravlje, koje bi inače
zimskom periodu. Mraz može
mogle biti uzrokovane
oštetiti aparat.
neodgovarajućim odlaganjem ovog
proizvoda na otpad. Za detaljnije
17 Tehnički podaci
informacije o recikliranju ovog
proizvoda, molimo obratite se
Mrežni napon: 220-240 V
svojoj lokalnoj gradskoj upravi,
Potrošnja snage: 1350 W
vašoj službi za odlaganje otpada iz
domaćinstva ili u prodavnicu gde
Ovaj uređaj usaglašen je sa
;
ste kupili taj proizvod.
sledećim EC direktivama:
• Direktiva o niskom naponu
19 Ako je potrebno
2006/95/EC
• EMC Direktiva 89/336/EEC sa
servisiranje
amandmanima 92/31/EEC i
Ako se ukaže potreba za
93/68/EEC
popravkama, uključujući zamenu
• Materijali i priključci koji dolaze u
priključnog kabla, molimo vas da
kontakt sa hranom su usklađeni
se obratite u najbliži Electrolux
sa EC uredbom 1935/2004
korisnički servis. Molimo vas da
takođe proučite servisne i garantne
informacije u posebnom
18 Odbacivanje
Garantnom listu Electrolux.
Ambalažni materijal
Uvek zadržite originalnu ambalažu,
2
Ambalažni materijali nisu štetni za
uključujući i delove od pene. Da se
okolinu i mogu se reciklirati.
izbegnu oštećenja u transportu,
Plastične komponente identifikuju
aparat mora biti sigurno upakovan.
se po oznakama, npr. >PE<, >PS<
Kada šaljete aparat, uvek priložite i
itd. Molimo vas da ambalažne
termos posudu. Ona je potrebna za
materijale odlažete u odgovarajuće
proveru aparata.
kontejnere na odlagalištima
otpada.
367
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 368 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
368
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 369 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
z
Dragi Clienþi,
z
Vã rugãm sã citiþi cu atenþie acest
manual al utilizatorului, ºi în mod
deosebit avertizãrile de siguranþã!
Pãstraþi manualul într-un loc sigur
pentru a-l putea consulta mai târziu,
ºi predaþi-l noului proprietar în caz de
transfer al aparatului.
Cuprins
1 Legenda figurilor 370
13 Setãrile meniului 383
1.1 Vedere din faþã (Fig. 1) 370
13.1 Setarea limbii 383
1.2 Recipientul pentru lapte (Fig. 2) 370
13.2 Setarea temperaturii cafelei 383
1.3 Vedere din faþã cu uºiþa de
13.3 Setarea timpului de oprire 384
service deschisã (Fig. 3) 370
13.4 Setarea programului cafetierã
1.4 Tablou de comandã (Fig. 4) 370
(tãria cafelei ºi nivelul de umplere
2 Cafea ºi espresso 371
pentru funcþia de cafetierã) 384
13.5 Setarea programului cafea
3 Informaþii cu privire la
(Programarea nivelului de
siguranþã 371
umplere) 385
4 Descrierea opþiunilor de meniu 373
13.6 Setarea programului pentru
5 Modul meniu 373
cappuccino (programarea
cantitãþii de lapte ºi cafea) 386
6 Înainte de folosirea aparatului
13.7 Setarea programului pentru apã
pentru prima datã 373
fierbinte (programarea dozãrii
6.1 Montarea ºi conectarea aparatului 373
cantitãþii) 387
6.2 Umplerea cu apã 374
13.8 Stabilirea numãrului de cafele
6.3 Umplerea vasului de boabe 374
preparate, numãrului de cafetiere
6.4 Prima pornire 374
preparate ºi a numãrului de
6.5 Pornirea aparatului 375
detartrãri (date statistice) 387
6.6 Oprirea aparatului 376
13.9 Readucerea aparatului la setãrile
6.7 Setarea duritãþii apei 376
din fabricã (anulare modificãri) 388
7 Prepararea cafelei din boabe 377
14 Curãþarea ºi îngrijirea 388
7.1 Sfaturi pentru a prepara o cafea
14.1 Curãþarea obiºnuitã 388
mai fierbinte 378
14.2 Golirea containerului de zaþ 389
7.2 Rularea programului de clãtire 378
14.3 Curãþarea recipientului pentru lapte 389
8 Prepararea mai multor ceºti
14.4 Curãþarea râºniþei 389
de cafea folosind funcþia
14.5 Curãþarea infuzorului 390
de cafetierã 379
14.6 Efectuarea programului de
9 Folosirea de cafea
detartrare 391
15 Cum trebuie procedat dacã
pre-mãcinatã 380
sunt afiºate urmãtoarele
10 Prepararea cappuccino-ului
mesaje 392
sau a laptelui fierbinte (cafea
16 Probleme ce pot fi rezolvate
ºi spumã de lapte) 381
10.1 Prepararea cappuccino-ului 381
înainte de a suna la Centrul
10.2 Prepararea spumei/încãlzirea
de Service Clienþi 393
laptelui 382
17 Date Tehnice 395
10.3 Curãþarea duzelor 382
18 Îndepãrtarea deºeurilor 395
11 Prepararea apei calde 382
19 Dacã aveþi nevoie de service 395
12 Reglarea fineþii de mãcinare 383
369
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 370 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
z
1 Legenda figurilor
1.3 Vedere din faþã cu uºiþa de
service deschisã (Fig. 3)
1.1 Vedere din faþã (Fig. 1)
O Uºiþã de service (deschisã)
A Grilã de scurgere
P Rezervor de zaþ (detaºabil)
B Cafetierã termos
Q Compartiment basculant
C Comutator principal (în spatele
R Infuzor
aparatului)
S Buton pentru reglajul fineþii de
D Distribuitor de cafea cu înãlþime
mãcinare
reglabilã
T Vas de boabe
E Panou de comandã (Fig. 3)
U Lingurã de mãsurã
F Capacul vasului de boabe
V Pâlnie pentru cafeaua premãcinatã
G Capacul vasului de cafea
W Etichetã (sub aparat)
premãcinatã
X Detartrant lichid
H Tãviþã preîncãlzire ceºti
Y Bandã pentru testarea duritãþii apei
J Duza apei fierbinþi (detaºabil)
K Buton de deschidere a uºiþei de
service
1.4 Tablou de comandã (Fig. 4)
L Rezervor de apã cu marcaj de nivel
a Buton „Tãria cafelei / Cafea
maxim de umplere (detaºabil)
premãcinatã“
M Tãviþã de scurgere cu plutitor
b Buton „Dimensiunea ceºtii“
(detaºabilã)
c Afiºaj
1.2 Recipientul pentru lapte
d Tasta „1 ceaºcã de cafea"
(Fig. 2)
ImÎn modul meniu, folosiþi aceastã
tastã pentru derulare ("<")
N Recipientul pentru lapte
e Tasta „2 ceºti de cafea“
N1 Capac (detaºabil)
ImÎn modul meniu, folosiþi aceastã
N2 Suport pentru spuma de lapte în plus
tastã pentru derulare (">")
N3 Butonul „CLEAN” (curãþare)
f Tasta „Apã fierbinte“
N4 Tubul de dispersare a laptelui
În modul meniu, folosiþi aceastã tastã
(detaºabilã)
pentru confirmare ("OK")
g Tasta „MENU“ („Meniu”)
N5 Tubul de absorbþie (detaºabil)
În modul meniu cu aceastã tastã se
revine la nivelul anterior fãrã a
modifica setãrile ("ESC")
h Tasta „Pornit/Oprit“
j Tasta „Cafetierã/
Cappuccino“
370
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 371 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
z
2 Cafea ºi espresso
3 Informaþii cu privire la
Aparatul multifuncþional automat de
siguranþã
cafea vã garanteazã uºurinþa
absolutã a utilizãrii, atât în ce
Acest aparat îndeplineºte cerinþele
1
priveºte prepararea cafelei, cât ºi în
standardelor tehnologice acceptate
ce priveºte întreþinerea ºi îngrijirea.
din domeniul siguranþei cât ºi al
legislaþiei privind siguranþa
Gustul excepþional este obþinut prin
aparatelor. În calitatea noastrã de
• sistemul pre-pregãtire: înainte de a fi
producãtor, dorim sã vã familiarizaþi
preparatã, cafeaua este mai întâi
cu urmãtoarele informaþii despre
umezitã pentru a-i extrage complet
siguranþã.
aroma
• posibilitatea de a controla cantitatea
Siguranþa în general
de apã pentru fiecare ceaºcã, de la
• Aparatul trebuie conectat numai la o
un espresso mic la o cafea cu lapte
sursã de curent a cãrei tensiune, tip
mare
de alimentare ºi frecvenþã trebuie sã
• posibilitatea de a controla
se încadreze în detaliile indicate pe
temperatura la care este preparatã
eticheta aparatului (aceasta se
cafeaua
gãseºte pe spatele aparatului)!
• posibilitatea de a opta pentru o
• Pãrþile fierbinþi ale aparatului nu
ceaºcã de cafea normalã sau tare
trebuie sã intre niciodatã în contact
• fineþea de mãcinare, care poate fi
cu conductorul de alimentare de la
ajustatã în funcþie de tipul boabelor
reþea.
de cafea ºi
• Nu folosiþi niciodatã conductorul de
• în sfârºit, dar nu în ultimul rând,
alimentare la reþeaua de curent
crema garantatã, acea coroniþã micã
pentru a trage ºtecherul din prizã!
de spumã care dã, pentru
• Nu folosiþi aparatul dacã:
cunoscãtori, unicitatea cafelei
– conductorul de alimentare la
espresso.
reþeaua de curent este deteriorat,
ªtiaþi cã? Perioada de timp în care
sau
apa stã în contact cu cafeaua
– carcasa prezintã semne vizibile de
mãcinatã este considerabil mai
deteriorare.
scurtã la cafeaua espresso în
• Asiguraþi-vã cã aparatul este oprit
comparaþie cu cafeaua obiºnuitã. De
înainte de conectarea la priza de
aceea din cafeaua mãcinatã se
curent electric.
elibereazã mai puþin gust amar –
• Acest aparat nu a fost conceput
ceea ce dã caracterul uºor al cafelei
pentru a fi utilizat de persoanele
espresso!
(inclusiv copii) care, din lipsã de
experienþã sau cunoºtinþe, nu-l pot
utiliza în siguranþã, nici persoanelor
(inclusiv copii) a cãror abilitãþi fizice,
senzoriale sau mentale sunt reduse,
decât dacã persoana responsabilã
pentru ele le-a arãtat cum sã-l
foloseascã în siguranþã ºi le-a
supravegheat la început.
371
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 372 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
z
Siguranþa copiilor
• Dacã folosiþi un prelungitor, folosiþi
numai cablu disponibil în comerþ cu
• Nu lãsaþi aparatul de cafea sã
o secþiune transversalã a
funcþioneze nesupravegheat, ºi
2
conductorului de cel puþin 1,5 mm
.
aveþi grijã când copiii sunt prin
preajma acestuia!
• Pentru a evita rãnirea, persoanele cu
tulburãri ale sistemului motor nu
• Copiii trebuie supravegheaþi pentru a
trebuie sã utilizeze aparatul în
fi sigur cã nu se joacã cu aparatul.
absenþa unei persoane însoþitoare.
• Materialele de ambalare, cum ar fi
• Folosiþi aparatul numai dacã
pungile din plastic, nu trebuie lãsate
tãviþa de scurgere, vasul de zaþ ºi
la îndemâna copiilor.
grila de scurgere au fost montate!
Siguranþa în funcþionare
Siguranþa la întreþinere ºi
• Avertizare! Orificiul de scurgere,
curãþare
duza pentru apã fierbinte,
dozatorul pentru lapte ºi suportul
• Urmaþi instrucþiunile de curãþare ºi
pentru pahare se încãlzesc ca
detartrare.
rezultat al folosirii. Nu lãsaþi la
• Opriþi aparatul ºi scoateþi-l din prizã
îndemâna copiilor!
înainte de a efectua întreþinerea sau
• Avertizare! Existã riscul de a vã
curãþarea!
opãri când duza pentru apã
• Nu cufundaþi aparatul în apã.
fierbinte sau dozatorul de lapte
• Nu curãþaþi piesele aparatului în
sunt activate! Scurgerile de apã
maºina de spãlat vase.
fierbinte sau aburi pot duce la
• Nu introduceþi niciodatã apã în
opãrire. A se folosi duza pentru
râºniþã. Aceasta deterioreazã
apã fierbinte ºi dozatorul pentru
râºniþa.
lapte numai atât timp, cât
dedesubt se aflã un recipient.
Nu deschideþi ºi nu reparaþi aparatul.
• Nu folosiþi aburul pentru a încãlzi
Reparaþiile incorecte expun
lichide inflamabile!
utilizatorul la riscuri foarte mari.
• Folosiþi aparatul numai cu apã
Numai tehnicienii de service calificaþi
înãuntru! Umpleþi rezervorul de apã
pot repara aparatele electrice.
numai cu apã rece. Nu folosiþi apã
Dacã este necesarã reparaþia,
fierbinte, lapte sau alte lichide. Nu
inclusiv înlocuirea conductorului de
depãºiþi nivelul maxim de umplere de
curent, contactaþi
aproximativ 1,8 litri.
• distribuitorul de la care aþi
• Nu puneþi boabe de cafea
cumpãrat aparatul, sau
îngheþate sau caramelizate în
vasul de boabe. Folosiþi numai
• linia de service Electrolux.
cafea boabe prãjitã! Îndepãrtaþi
Dacã aparatul este utilizat în mod
obiectele strãine din boabele de
necorespunzãtor, producãtorul
cafea. Blocajul sau avariile
nu-ºi asumã nici o rãspundere iar
cauzate de obiecte strãine în
garanþia devine nulã – la fel se
râºniþã nu sunt acoperite de
întâmplã ºi în situaþia în care
garanþie.
programul de curãþare nu este
• Turnaþi numai cafea mãcinatã în
efectuat conform acestor
pâlnia de cafea mãcinatã.
instrucþiuni de utilizare imediat
dupã ce se afiºeazã mesajul
• Nu lãsaþi aparatul sã funcþioneze
«PLEASE DESCALE» (rugãm
inutil.
detartraþi).
• Nu expuneþi aparatul la intemperii.
372
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 373 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
z
4 Descrierea opþiunilor de
• Meniul «CAPPUCCINO
PROGRAM»
meniu
Dozeazã cantitatea de lapte ºi cafea
Mai jos aveþi o descriere a opþiunilor
pentru cappuccino.
de meniu cu ajutorul cãrora puteþi
• Meniul «HOT WATER
modifica ºi salva parametrii
PROGRAM» (program apã
aparatului care sunt presetaþi din
fierbinte)
fabricã, precum ºi a acelora care vã
Dozeazã cantitatea de apã fierbinte.
permit pornirea programelor ºi
• Meniul «DESCALE» (detartrare)
afiºarea informaþiilor. Veþi gãsi
Porneºte programul de detartrare.
informaþii detaliate în urmãtoarele
• Meniul «STATISTICS» (parametri)
capitole ale prezentelor instrucþiuni
Aflaþi numãrul de ceºti de cafea
de utilizare.
preparate, numãrul de cafetiere
• Meniul «CHOOSE LANGUAGE»
preparate conþinând 4, 6, 8 sau 10
(selecþie limbã)
ceºti, ºi numãrul total de detartrãri
Limba afiºajului; sunt disponibile mai
efectuate.
multe limbi.
• Meniul «RESET TO DEFAULT»
• Meniul «WATER HARDNESS»
(anulare modificãri)
(duritate apã)
Anulaþi modificãrile parametrilor,
Nivel programabil al duritãþii apei,
revenind la setãrile din fabricã.
între nivelul 1 (apã moale) ºi 4 (apã
foarte durã).
Setare din fabricã: 4 (apã foarte
5 Modul meniu
durã).
Puteþi intra în modul meniu apãsând
• Meniul «TEMPERATURE»
tasta „MENU” (Fig.5). În modul
(temperaturã)
meniu puteþi naviga folosind tastele
Temperaturã programabilã a cafelei
„1 ceaºcã” , „2 ceºti” , „Apã
LOW, MEDIUM, HIGH (micã, medie,
fierbinte” ºi „MENU”. Funcþiile
mare).
respective ale tastelor sunt indicate
Setare din fabricã: HIGH (mare)
pe afiºajul de deasupra tastelor (Fig.
• Meniul «AUTO SHUTOFF TIME»
5).
(timp de auto-oprire)
• „<” („1 ceaºcã” ) ºi „>” („2 ceºti”
Timp de oprire programabil, de la
) sunt pentru rularea opþiunilor
1 la 3 ore.
din meniu
Setare din fabricã: 1h (1 orã).
• „OK” („Apã fierbinte” ) confirmã o
• Meniul «JUG PROGRAM»
opþiune de meniu
(program cafetierã)
• „ESC” („MENU”) cu aceastã tastã se
Nivel de umplere (dimensiunea
revine la nivelul anterior fãrã a
ceºtii) ºi cantitatea de cafea
modifica setãrile
mãcinatã (tãria cafelei) programabile
pentru ceºtile ce vor fi preparate în
6 Înainte de folosirea
cafetierã
• Meniul «COFFEE PROGRAM»
aparatului pentru prima
(program cafea)
datã
Ajusteazã nivelul de umplere pentru
fiecare dimensiune de ceaºcã
6.1 Montarea ºi conectarea
(ceaºcã de espresso, ceaºcã micã,
aparatului
ceaºcã medie, ceaºcã mare, canã).
0 Amplasaþi aparatul pe o suprafaþã
adecvatã, orizontalã, stabilã,
neîncãlzitã ºi rezistentã la apã.
373
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 374 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
z
Asiguraþi o bunã circulaþie a aerului.
1
• spãlaþi rezervorul de apã cel puþin o
Dupã poziþionarea aparatului pe
datã pe sãptãmânã cu apã obiºnuitã
suprafaþa de lucru, asiguraþi un
(nu în maºina de spãlat vase). Clãtiþi-l
spaþiu de minimum 5 cm între aparat
apoi cu apã proaspãtã.
ºi pereþi, ºi minimum 20 cm
deasupra aparatului.
6.3 Umplerea vasului de boabe
Nu instalaþi niciodatã aparatul în
0 Ridicaþi capacul containerului de
locuri unde temperatura poate
boabe, ºi umpleþi-l cu boabe
ajunge la 0 °C sau la mai puþin
proaspete (Fig. 8). Apoi închideþi
(aparatul se poate deteriora dacã
capacul.
apa îngheaþã în el).
Notã! Asiguraþi-vã cã în vasul de
1
Important! Dacã aparatul este adus
boabe nu au pãtruns obiecte strãine,
1
într-o încãpere încãlzitã dintr-un
cum sunt pietricelele. Blocajul sau
mediu rece, aºteptaþi aproximativ
avariile cauzate de obiecte
2 ore înainte de a-l porni!
strãine în râºniþã nu sunt
acoperite de garanþie.
Vã sfãtuim sã amplasaþi aparatul pe
Râºniþa este setatã în fabricã pentru
un covor de protecþie adecvat, pentru
3
o fineþe medie de mãcinare. Puteþi
a preveni deteriorãrile produse de
modifica aceastã setare dacã este
apa împroºcatã sau vãrsatã.
necesar. Instrucþiuni privind
0 Conectaþi aparatul la o prizã de
modificarea setãrii râºniþei pot fi
curent electric cu împãmântare. Nu
gãsite în „Reglarea fineþii de
folosiþi o prizã fãrã împãmântare.
mãcinare“, pagina 383.
6.2 Umplerea cu apã
Râºniþa poate fi reglatã numai în
1
Înainte de a porni aparatul, verificaþi
timpul mãcinãrii cafelei. Orice
întotdeauna dacã în rezervorul de
reglaj efectuat când râºniþa este
apã este apã ºi umpleþi-l dacã este
opritã poate deteriora aparatul de
necesar. Aparatul are nevoie de apã
cafea.
pentru procesele de clãtire automatã,
ori de câte ori este pornit sau oprit.
Pentru testarea aparatului în fabricã
3
s-a folosit cafea, de aceea este
0 Scoateþi rezervorul de apã din aparat
complet normal sã existe urme de
(Fig. 7).
cafea în râºniþã. Aparatul este însã
0 Umpleþi rezervorul de apã numai cu
garantat nou.
apã rece. Nu depãºiþi niciodatã linia
MAX.
6.4 Prima pornire
Când porniþi aparatul pentru prima
Turnaþi numai apã rece ºi proaspãtã
3
datã, procesul automat de pornire va
în rezervorul de apã. Nu introduceþi
continua doar dacã aþi selectat limba
niciodatã alte lichide, cum ar fi apã
doritã.
mineralã sau lapte.
0 Porniþi aparatul de la comutatorul
0 Reintroduceþi rezervorul de apã în
principal, aflat în spatele aparatului
aparat (Fig. 7). Apãsaþi ferm
(Fig. 9).
rezervorul, pentru a asigura
deschiderea supapei rezervorului.
Pe afiºaj apare textul «PRESS MENU
TO CHOOSE ENGLISH» (apãsaþi
Pentru a obþine întotdeauna o cafea
MENU pentru a selecta limba
3
aromatã:
englezã) succesiv în toate limbile
disponibile.
• schimbaþi zilnic apa din rezervorul de
0 Aºteptaþi sã aparã limba doritã ºi
apã,
apãsaþi tasta „MENU” pentru
confirmare (Fig. 5) ºi menþineþi-o
374
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 375 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
z
apãsatã pânã ce afiºajul indicã:
Aparatul afiºeazã «HEATING UP...»
ENGLISH INSTALLED» (instalat
în linia superioarã a afiºajului, iar în
engleza).
linia inferioarã afiºeazã o barã de
proces ºi un procent
Dupã prima utilizare a aparatului
3
«
40%»
puteþi modifica limba oricând;
pentru a indica cât a avansat
consultaþi „Setarea limbii“,
procesul de încãlzire.
pagina 383.
Când preîncãlzirea se terminã,
Dupã programarea limbii, afiºajul
aparatul afiºeazã:
indicã «FILL TANK!».
«RINSING...» (clãtire) în linia
0 Umpleþi rezervorul de apã; consulta
superioarã a afiºajului, iar în linia
„Umplerea cu apã“, pagina 374.
inferioarã afiºeazã o barã de proces
0 Reintroduceþi rezervorul de apã în
ºi un procent
aparat (Fig. 7). Apãsaþi ferm
«
40%», iar
rezervorul, pentru a asigura
aparatul executã un ciclu automat de
deschiderea supapei rezervorului.
clãtire (din distribuitor iese o micã
0 Afiºajul indicã acum:
cantitate de apã caldã care se adunã
«INSERT WATER SPOUT AND
în tava de dedesubt).
PRESS MENU KEY» (introduceþi
Aparatul afiºeazã acum setãrile de
canula de apã ºi apãsaþi tasta
bazã; pe linia superioarã a afiºajului
MENU)
indicã dimensiunea ceºtii iar linia
0 Introduceþi duza pentru apã fierbinte
inferioarã indicã tãria cafelei, astfel:
(Fig. 10) ºi aºezaþi un recipient
«MEDIUM CUP
dedesubt.
NORMAL TASTE»
0 Apãsaþi tasta „MENU” (Fig. 5).
(ceaºcã medie
Dupã câteva secunde o cantitate de
gust normal)
apã va ieºi din duza cu apã fierbinte
6.5 Pornirea aparatului
ºi bara de proces va fi afiºat. Când
Înainte de a porni aparatul, verificaþi
recipientul este umplut cu
întotdeauna dacã în rezervorul de
aproximativ 30 ml de apã, bara de
apã este apã ºi umpleþi-l dacã este
proces este completã.
necesar. Aparatul are nevoie de apã
Afiºajul indicã acum «TURNING
pentru procesele de clãtire automatã,
OFF PLEASE WAIT...» (oprire, vã
ori de câte ori este pornit sau oprit.
rugãm aºteptaþi), ºi aparatul se
0 Porniþi aparatul de la tasta „On/ Off”
opreºte.
(Fig. 11).
0 Umpleþi containerul de cafea cu
boabe de cafea; consultaþi
Imediat dupã pornire aparatul
3
„Umplerea vasului de boabe“,
efectueazã un ciclu de iniþializare.
pagina 374.
Zgomotele care se aud sunt perfect
normale.
Important: Pentru a împiedica
1
defecþiunile, nu umpleþi niciodatã
În timpul fazei de încãlzire
3
acest container cu cafea mãcinatã,
(aproximativ 120 de secunde)
cafea liofilizatã, boabe caramelizate
aparatul afiºeazã «HEATING UP...»
sau alte materiale care pot deteriora
în linia superioarã a afiºajului, iar în
aparatul.
linia inferioarã afiºeazã o barã de
0 Apãsaþi tasta ON/OFF de pe
proces ºi un procent
panoul de comandã (Fig. 11).
«
40%»
pentru a indica cât a avansat
procesul de preîncãlzire.
375
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 376 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
z
Când preîncãlzirea se terminã,
Douã
benzi roz:
aparatul afiºeazã:
Nivel duritate 2, mediu
«RINSING...» (clãtire) în linia
pânã la 2,5 mmol/l, sau
superioarã a afiºajului, iar în linia
pânã la 14° duritate germanã,
inferioarã afiºeazã o barã de proces
sau
ºi un procent
pânã la 25,2° duritate francezã
«
40%», iar
Trei
benzi roz:
aparatul executã un ciclu automat de
Nivel duritate 3, durã
clãtire (din distribuitor iese o micã
pânã la 3,7 mmol/l, sau
cantitate de apã caldã care se adunã
pânã la 21° duritate germanã,
în tava de dedesubt).
sau
Aparatul este acum gata de folosire.
pânã la 37,8° duritate francezã
Informaþiile afiºate depind de ultima
Patru benzi roz:
selecþie efectuatã.
Nivel duritate 4, foarte durã
peste 3,7 mmol/l sau
6.6 Oprirea aparatului
peste 21° duritate germanã, sau
0 Opriþi aparatul de la tasta „On/ Off”
peste 37,8° duritate francezã
(Fig. 11).
Aparatul efectueazã un ciclu de
Setarea ºi salvarea nivelului de
clãtire (indicaþie pe afiºaj «RINSING
duritate a apei
PLEASE WAIT…») ºi apoi se
Puteþi seta 4 nivele de duritate.
opreºte.
Aparatul de cafea a fost setat din
Dacã urmeazã sã nu folosiþi aparatul
fabricã la nivelul de duritate 4.
3
pe o perioadã mai lungã, dupã
0 Cu aparatul pornit, apãsaþi tasta
oprirea de la tasta „On/Off” , trebuie
„MENU” (Fig. 5).
sã opriþi aparatul ºi de la comutatorul
Apare meniul «CHOOSE
principal aflat în spate (Fig. 8).
LANGUAGE» (selecþie limbã).
6.7 Setarea duritãþii apei
0 Cu ajutorul tastelor „<” sau „>”
(Fig. 6) selectaþi «WAT ER
Dupã punerea în funcþiune a
HARDNESS» (duritate apã).
aparatului pentru prima datã, sau
când se foloseºte apã de o calitate
0 Confirmaþi opþiunea cu tasta „OK”
diferitã, trebuie setat aparatul la
(Fig. 6).
nivelul de duritate a apei
Afiºajul indicã setarea curentã, de
corespunzãtor apei respective. Puteþi
exemplu «WATER HARDNESS 4»
folosi banda de testare încorporatã
0 Cu ajutorul tastelor „<” sau „>”
pentru a determina duritatea apei sau
(Fig. 6) selectaþi nivelul de duritate
contactaþi compania localã de
determinat anterior.
furnizare a apei.
0 Confirmaþi opþiunea cu tasta „OK”
Determinarea duritãþii apei
(Fig. 6).
0 Înmuiaþi banda de testare în apã rece
Dacã nu apãsaþi „OK”, dupã
timp de 1 secundã. Scuturaþi apa în
aproximativ 120 de secunde aparatul
exces, ºi determinaþi duritatea cu
revine automat în modul de
ajutorul benzilor roz.
preparare cafea fãrã a salva
Nici
o bandã roz
opþiunile.
sau
o
singurã
bandã roz:
Dupã programare afiºajul revine
Nivel duritate 1, moale
3
automat la meniul «WAT ER
pânã la 1,24 mmol/l, sau
HARDNESS».
pânã la 7° duritate germanã, sau
pânã la 12,6° duritate francezã
376
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 377 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
z
0 Pentru a reveni în modul de
Puteþi alege o tãrie dintre foarte
preparare cafea, apãsaþi în
slabã, slabã, normalã, tare, sau
continuare tasta „MENU” (Fig. 5) sau
foarte tare.
aºteptaþi aproximativ 120 s pentru ca
0 Pentru a selecta tãria necesarã, rotiþi
aparatul sã revinã automat în modul
butonul pentru tãrie cafea (Fig. 14).
de preparare cafea.
Se va afiºa tãria selectatã.
Puteþi efectua ºi alte setãri de meniu,
0 Aºezaþi una sau douã ceºti sub
3
consulta „Setãrile meniului“,
tuburile distribuitoare de cafea
pagina 383.
(Fig. 15). Distribuitorul poate fi
deplasat pe verticalã adaptându-se la
înãlþimea ceºtii sau cãnii dvs, pentru
7 Prepararea cafelei din
a prevenipierderile de cãldurã ºi
boabe
stropii de cafea (Fig. 16).
Urmãtorul proces de preparare a
Dacã nu mai apãsaþi alte taste timp
3
cafelei din boabe se desfãºoarã
de câteva secunde dupã ce aþi
complet automat: Mãcinare,
modificat parametrii dimensiunea
porþionare, presare, preumezire,
ceºtii ºi tãria cafelei aparatul va
preparare, evacuarea zaþului.
sugera pasul urmãtor: «PRESS 1 OR
Posibilitatea de a alege fineþea de
2 CUPS KEY» (apãsaþi tasta 1
mãcinare ºi cantitatea de cafea ce
ceaºcã sau 2 ceºti).
urmeazã a fi mãcinatã vã permite sã
0 Apãsaþi butonul „1 ceaºcã”
setaþi aparatul conform gustului
(Fig. 1) pentru a face o ceaºcã de
preferat.
cafea sau butonul „2 ceºti”
(Fig. 2) pentru 2 cafele.
Aveþi grijã sã folosiþi doar boabe de
1
Aparatul va mãcina boabele de
cafea simple, fãrã aditivi caramelizaþi
cafea. În timpul procesului de
sau aromatizaþi. Nu folosiþi boabe
preparare a cafelei cafeaua mãcinatã
congelate
.
Îndepãrtaþi obiectele
este mai întâi udatã cu o micã
strãine din boabele de cafea. În
cantitate de apã pentru pregãtirea
caz contrar garanþia aparatului
preparãrii. Dupã o scurtã pauzã
este anulatã
.
începe procesul propriu-zis de
Aparatul este presetat sã prepare
preparare. Cafeaua este distribuitã în
cafea cu tãrie normalã pentru o
ceºti, iar afiºajul indicã pe linia
ceaºcã medie. Puteþi selecta un
superioarã dimensiunea de ceºcã
espresso mic sau o cafea cu lapte,
selectatã, iar pe linia infrioarã o barã
mare.
de proces ºi un procent
0 Pentru a alege dimensiunea
«
40%».
necesarã a ceºtii, rotiþi butonul
Când bara de proces este plinã,
pentru dimensiune ceaºcã (Fig. 13).
cantitatea doritã de cafea a fost
Se va afiºa dimensiunea de ceaºcã
distribuitã. Aparatul opreºte automat
selectatã.
distribuirea cafelei ºi eliminã zaþul îl
Aparatul de cafea a fost setat din
containerul de zaþ.
3
fabricã la mãsuri standard. Puteþi
0 Puteþi opri în orice moment distribuþia
modifica ºi salva aceste setãri cum
cafelei apãsând scurt pe tasta care
doriþi pentru fiecare dimensiune de
fusese selectatã mai înainte, sau prin
ceaºcã în parte; consultaþi „Setarea
rotirea butonului dimensiune ceaºcã
programului cafea (Programarea
(Fig. 13) în sens antiorar, cãtre
nivelului de umplere)“, pagina 385.
poziþia „Espresso cup” (ceaºcã
espresso).
377
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 378 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
z
0 Imediat dupã ce cafeaua s-a oprit din
aparat, vã rugãm apãsaþi tasta „apã
curs, dacã doriþi sã mãriþi cantitatea
fierbinte“ ºi lãsaþi apa sã curgã din
de cafea, apãsaþi ºi þineþi apãsat
duza de apã fierbinte pentru câteva
tasta pentru „1 ceaºcã” , pânã
secunde.
când ajungeþi la cantitatea doritã
La prima utilizare, abia dupã 4-5
(aceastã operaþie trebuie efectuatã
3
cafele veþi începe sã obþineþi rezultate
imediat dupã ce bara de proces
satisfãcãtoare.
indicã 100%), sau rotiþi butonul
selector al cantitãþii de cafea
7.1 Sfaturi pentru a prepara o
(Fig. 13) în sens orar, cãtre poziþia
cafea mai fierbinte
„Canã”.
• Când porniþi aparatul, dacã doriþi
Dupã câteva secunde, aparatul este
sã preparaþi o cafea micã (mai
din nou gata de utilizare ºi puteþi
puþin de 60 ml), folosiþi apa
prepara o altã cafea. Afiºajul indicã
fierbintr de clãtire pentru a
ultima setare de cafea efectuatã.
preîncãlzi ceºtile.
Dacã cafeaua picurã prea puþin sau
• Setaþi o temperaturã mai mare a
3
nu curge, sau dacã este distribuitã
cafelei din meniul respectiv,
prea repede ºi nu este suficient de
consultaþi „Setarea temperaturii
cremoasã, modificaþi gradul de
cafelei“, pagina 383.
mãcinare, consultând „Reglarea
• Dacã nu aþi distribuit cafea un timp
fineþii de mãcinare“, pagina 383.
îndelungat dar aparatul a fost
pornit, clãtiþi sistemul înainte de a
Dacã este afiºat mesajul «GROUND
3
distribui din nou, pentru a
TOO FINE ADJUST MILL + PRESS
preîncãlzi infuzorul. Selectaþi
HOT WATER KEY» (mãcinare prea
funcþia de clãtire din meniul
finã ajustaþi râºniþa ºi apãsaþi tasta de
respectiv (consultaþi „Rularea
apã fierbinte), cafeaua este mãcinatã
programului de clãtire“,
prea fin. Modificaþi setãrile de
pagina 378). Lãsaþi apoi apa sã
mãcinare, consultaþi „Reglarea fineþii
curgã în tãviþa de colectare de
de mãcinare“, pagina 383.
dedesubt, sau folosiþi aceastã apã
Dacã afiºajul indicã: «FILL TANK»
pentru a umple ºi a goli apoi
3
(umplere rezervor) rezervorul de apã
ceaºca de cafea, cu scopul de a o
trebuie umplut, altfel aparatul nu va
preîncãlzi.
prepara cafea. (Este normal sã mai fi
• Dacã nu le-aþi preîncãlzit, nu folosiþi
rãmas puþinã apã în rezervor în
ceºtile prea groase pentru cã vor
momentul afiºãrii mesajului.)
absorbi prea multã cãldurã.
• Folosiþi ceºti încãlzite în prealabil
Dacã afiºajul indicã: «EMPTY
3
prin clãtire cu apã fierbinte sau
WASTE COFFEE CONTAINER»
dupã ce le-aþi lãsat cel puþin
(goliþi containerul de zaþ) containerul
20 minute pe tãviþa de încãlzire a
de zaþ este plin ºi trebuie golit ºi
ceºtilor (H) când aparatul este
curãþat, consultaþi „Golirea
pornit.
containerului de zaþ“, pagina 389.
Aparatul va continua sã afiºeze
7.2 Rularea programului de clãtire
mesajul ºi nu poate prepara cafea
Programul de clãtire permite
pânã ce containerul este curãþat.
încãlzirea infuzorului ºi a
Nu îndepãrtaþi rezervorul de apã în
distribuitorului.
3
timp ce cafeaua curge. Dacã este
Procesul de clãtire dureazã doar
îndepãrtat, aparatul nu mai poate
câteva secunde.
funcþiona. Pentru a scoate aerul din
378
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 379 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
z
0 Apãsaþi tasta „MENU” (Fig. 5).
vasul de apã, goliþi containerul de
Apare meniul «CHOOSE
zaþ, apãsaþo OK) pentru a vã aminti
LANGUAGE» (selecþie limbã).
operaþiile de bazã pentru prepararea
0 Cu ajutorul tastelor „<” sau „>”
unui set de cafele pentru termos.
(Fig. 6) selectaþi «RINSING» (clãtire).
0 Dupã ce v-aþi asigurat cã vasul de
0 Confirmaþi opþiunea cu tasta „OK”
apã este plin, containerul de boabe
(Fig. 6). Afiºajul indicã «RINSING»,
are suficiente boabe, ºi cã existã
ºi o barã de proces cu indicarea
suficientã cafea în containerul de
procentelor
boabe, apãsaþi tasta „OK” (Fig. 6).
«
40%».
Linia superioarã indicã tãria cafelei
Dupã clãtire aparatul revine automat
aºa cum a fost setatã în meniul „Jug”
în modul de preparare cafea.
(Cafetierã), de exemplu «EXTRA-
MILD JUG» (cafetierã foarte slabã).
Linia inferioarã a afiºajului indicã
8 Prepararea mai multor
tastele „<” sau „>” ºi numãrul de
ceºti de cafea folosind
ceºti ce urmeazã a fi preparate în
cafetierã, de exemplu
funcþia de cafetierã
«< > 4».
Aceastã funcþie permite prepararea
Dacã doriþi sã selectaþi dimensiunea
complet automatã a mai multor
3
preferatã de ceaºcã ºi tãria preferatã,
ceºti de cafea, care sunt stocate
procedaþi aºa cum este descris în
în vasul termos din oþel inoxidabil
secþiunea „Setarea programului
al aparatului. Mãcinarea,
cafetierã (tãria cafelei ºi nivelul de
porþionarea, presarea, preumezirea,
umplere pentru funcþia de cafetierã)“,
prepararea, evacuarea zaþului sunt
pagina 384.
cele descrise în secþiunea
precedentã.
0 Dacã este necesar, apãsaþi tastele
„<” sau „>” pentru a mãri sau
Aparatul este presetat sã prepare
micºora în trepte de câte 2 ceºti
cafea cu tãrie normalã pentru o
numãrul de ceºti pe care doriþi sã le
ceaºcã medie. Puteþi selecta
preparaþi în cafetierã (4, 6, 8,
dimensiunea preferatã de ceaºcã ºi
10 ceºti).
tãria preferatã, aºa cum este descris
în secþiunea „Setarea programului
Dacã nu apãsaþi nici o tastã timp de
3
cafetierã (tãria cafelei ºi nivelul de
câteva secunde, aparatul va sugera
umplere pentru funcþia de cafetierã)“,
pe afiºaj urmãtorul pas: «CHOOSE
pagina 384.
NUMBER OF COFFEE, PRESS JUG
0 Rotiþi capacul vasului termos de oþel
KEY» (alegeþi numãrul de cafele,
inoxidabil în poziþia pentru
apãsaþi tasta cafetierã).
deschidere (Fig. 17) ºi îndepãrtaþi
0 Odatã ce aþi selectat numãrul dorit
capacul. Clãtiþi atât capacul cât ºi
de ceºti, confirmaþi aceasta apãsând
vasul termos.
pe tasta „Cafetierã/Cappuccino“
0 Amplasaþi vasul sub distribuitorul de
(Fig. 19).
cafea (D), cu capacul în poziþia
Afiºajul indicã o barã de proces cu
pentru turnare (Fig. 18). Distribuitorul
indicarea procentelor
trebuie ridicat la maximum pentru a
«
40%» ce
permite introducerea cafetierei.
reprezintã stadiul operaþiei de
Afiºajul indicã continuu «FILL BEAN
preparare.
CONT. AND WATER TANK, EMPTY
Când bara de proces este completã
WASTE CONT., PRESS OK»
ºi procentul a ajuns la 100%,
(umpleþi containerul de boabe ºi
aparatul opreºte prepararea ºi se
379
822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 380 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23
z
întoarce automat în modul de
existã obiecte strãine în ea. Pâlnia de
preparare cafea.
cafea mãcinatã nu este un container
0 Acum puteþi îndepãrta cafetiera
de stocare. Cafeaua mãcinatã
termos ºi puteþi închide capacul
trebuie introdusã direct în infuzor.
(Fig. 20) pentru a menþine cafeaua
0 Rotiþi butonul tãria cafelei / cafea
caldã un timp mai îndelungat.
premãcinatã (Fig. 21) în poziþia doritã
(pentru 1 ceaºcã) or
Dacã nu sunt suficiente boabe de
3
(pentru 2 ceºti) pentru a selecta
cafea pentru a finaliza operaþia,
funcþai de cafea premãcinatã.
aparatul se va opri ºi va aºtepta sã
Aceasta blocheazã funcþia de râºniþã.
umpleþi containerul de cafea ºi sã
Afiºajul indicã de exemplu
apãsaþi tasta „Cafetierã/Cappuccino“
«ESPRESSO CUP PRE-GROUND 1
(Fig. 19). De exemplu, dacã
CUP».
programaþi 8 ceºti dar aveþi boabe
0 Ridicaþi capacul pâlniei de cafea
doar pentru 6, aparatul va prepara 6
premãcinatã, ºi umpleþi-l cu cafea
ceºti ºi apoi se va opri. Umpleþi
proaspãt mãcinatã (Fig. 22).
containerul de cafea ºi apoi apãsaþi
tasta „Cafetierã/Cappuccino“
Folosiþi numai lingura de mãsurare a
(Fig. 19). Odatã ce aþi fãcut
aparatului. Nu adãugaþi niciodatã mai
acest lucru, aparatul va prepara ºi
mult de 2 mãsuri, altfel fie aparatul
ultimele 2 ceºti, pentru a finaliza
nu va prepara cafeaua iar cafeaua
programul de 8 ceºti.
pre-mãcinatã se va pierde în
interiorul acestuia, murdãrindu-l, fie
Dacã apa este insuficientã sau
cafeaua va curge în picãturi ºi se va
containerul de zaþ este plin aparatul
afiºa mesajul «GROUND TOO FINE
se va orpri. Cafetiera trebuie sã fie
ADJUST MILL + PRESS HOT
îndepãrtatã pentru a umple vasul cu
WATER KEY» (mãcinare prea finã
apã sau a goli containerul de zaþ; în
ajustaþi râºniþa ºi apãsaþi butonul de
acest moment programul curent este
apã fierbinte).
anulat. Dupã ce eroarea este
corectatã programul trebuie repornit.
Nu adãugaþi cafea mãcinatã în timpul
Cantitatea de cafea deja existentã în
procesului de preparare. Adãugaþi
cafetierã trebuie luatã în considerare,
cafea mãcinatã pentru urmãtoarea
pentru a nu refula.
ceaºcã doar când procesul de
preparare s-a terminat ºi aparatul
Dacã este afiºat mesajul «GROUND
3
este pregãtit. Nu adãugaþi niciodatã
TOO FINE ADJUST MILL AND
cafeaua mãcinatã când aparatul este
TURN KNOB» (mãcinare prea finã
oprit, deoarece se va împrãºtia în
ajustaþi râºniþa ºi rotiþi butonul),
interiorul acestuia.
cafeaua este mãcinatã prea fin.
Modificaþi setãrile de mãcinare,
Folosiþi exclusiv cafea destinatã cu
1
consultaþi „Reglarea fineþii de
espresoarelor automate. Nu puneþi în
mãcinare“, pagina 383.
pâlnia de cafea mãcinatã boabe de
cafea, produse solubile în apã sau
solubile liofilizate sau alte pudre
9 Folosirea de cafea pre-
pentru prepararea bãuturilor.
mãcinatã
Cafeaua prea fin mãcinatã poate
provoca blocaje.
Aceastã funcþie vã permite sã folosiþi
cafea premãcinatã, de exemplu
Dacã tubul pâlniei este blocat
3
cafea decofeinizatã.
(datoritã umezelii din interiorul
aparatului, sau pentru cã au fost
Asiguraþi-vã cã nu a mai rãmas cafea
1
folosite mai mult de douã linguri de
mãcinatã în pâlnia de cafea, ºi cã nu
380