Electrolux ECG6600 – страница 19

Инструкция к Кофемашиной Electrolux ECG6600

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 361 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

14.4 Čćenje mehanizma mlina za

0 Isključite aparat za kafu prekidačem

kafu

"UKLJ/ISKLJ" (Sl. 11) (nemojte

iskopčavati priključni kabel) i čekajte

Za uklanjanje ostataka kafe iz

dok se ekran ugasi !

spremišta kafe u zrnu možete

koristiti malu mekanu četku ili

0 Odbravite i otvorite servisna vrata

usisivač.

pritiskom na odgovarajuće dugme

(Sl. 35).

Upozorenje ! Nikada ne ulivajte

1

0 Izvadite i operite posudu za kapanje i

vodu u mehanizam mlina, jer bi ga

spremište taloga kafe (Sl. 36).

to oštetilo.

0 Pritisnite dve crvene kopče za

0 Uključite aparat tasterom "UKLJ/

zabravljivanje na bokovima jedinice

ISKLJ" (Sl. 11) i na glavnom

za kuvanje, potiskujući prema

prekidaču (Sl. 9). Izvucite priključni

centru (Sl. 38), pa izvucite jedinicu

kabl iz utičnice.

za kuvanje.

0 Izvadite sva preostala zrna kafe

(za to možete koristiti usisivač sa

Pažnja: Jedinica za kuvanje se

3

crevom ili suženim nastavkom).

može izvaditi samo ako je aparat

isključen pomoću prekidača

Ako neko strano telo ne može da

3

"UKLJ/ISKLJ" na prednjoj strani

se izvadi, obratite se u korisnički

aparata. Aparat ne sme biti

servis. Blokiranja ili oštećenja

iskopčan iz mrežne utičnice. Ako

mlina za kafu uzrokovana

pokušate izvaditi jedinicu za

stranim telima mogu da budu

kuvanje dok je aparat za kafu

izuzeta iz garancije.

uključen, možete je ozbiljno

oštetiti.

Upozorenje ! Opasnost od

1

povrede prilikom rotacije

0 Operite jedinicu za kuvanje pod

mehanizma mlina. Nikada ne

tekućom vodom, bez uporabe

uključujte aparat za kafu dok radite

deterdženata. Nikada ne perite

na mehanizmu mlina. To može

jedinicu za kuvanje u mašini za

dovesti do ozbiljnih povreda. Uvek

pranje posuđa.

izvucite priključni kabl iz utičnice.

0 Pažljivo očistite unutrašnjost

0 Zatim proverite da mehanizam

aparata. Skorenu kafu iz

mlina radi, tako da skuvate kafu od

unutrašnjosti aparata uklonite

male količine zrna. Kada se mlin

plastičnom ili drvenom viljuškom ili

koristi po prvi put ili nakon čćenja,

sličnom alatkom koja ne grebe

u jedinicu za kuvanje dospet će

površinu (Sl. 39), a zatim usisajte

manje samlevene kafe, jer se

ostake usisivačem prašine (Sl. 40).

najpre mora napuniti kanal. To

0 Vratite jedinicu za kuvanje na

može uticati na kvalitet prve kafe.

mesto (Sl. 42, a) utisnuvši je u

nosač (Sl. 42, b) i postavite klin

14.5 Čćenje jedinice za kuvanje

(Sl. 42, c). Klin se mora umetnuti u

Preporučujemo da jedinicu za

cev na dnu jedinice za kuvanje

kuvanje čistite redovno (zavisno od

(Sl. 42, d).

toga koliko se ona koristi). Ako vaš

0 Sada čvrsto potisnite tamo gde

aparat za kafu neće biti korišćen

piše PUSH (POTISNI) (Sl. 42, e)

neko vreme (npr. praznici), ispraznite

dok se ne začuje da se jedinica za

spremište taloga kafe i rezervoar za

kuvanje učvrstila u mestu.

vodu pa temeljito očistite aparat,

uključujući i jedinicu za kuvanje.

Postupite na sledeći način:

361

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 362 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

0 Kada začujete da je jedica

proizvode za uklanjanje kamenca

škljocnula u položaj, proverite da li

koje nije preporučio Electrolux.

su crvene kopče (Sl. 42, f) iskočile,

Ako se koriste drugi proizvodi za

inače se servisna vrata neće moći

uklanjanje kamenca, Electrolux ne

zatvoriti.

prihvata nikakvu odgovornost za

Sl. 43: Dve crvene kopče pravilno

bilo kakve štete. Tečnost za

su iskočile.

uklanjanje kamenca može se kupiti

u specijalnim trgovinama ili na

Sl. 44: Dve crvene kopče nisu

Electrolux dežurnoj liniji.

iskočile.

0 Vratite na mesto posudu za

Proces uklanjanja kamenca traje

3

kapanje, zajedno sa spremištem

oko 45 minuta i ne sme se prekidati.

taloga kafe.

U slučaju nestanka el. struje,

0 Zatvorite servisna vrata.

program se mora ponovo pokrenuti !

0 Pre početka programa uklanjanja

Ako se jedinica za kuvanje ne

3

kamenca očistite jedinicu za

umetne pravilno, tj. dok se ne

kuvanje (pogledati„Čćenje

začuje da je škljocnula u ležištu, a

jedinice za kuvanje“, stranica 361).

dve crvene kopče ne iskoče prema

0 Pritisnite taster "MENU" (Sl. 5).

van kako bi trebale, servisna vrata

Pojavljuje se stavka menija

se ne mogu zatvoriti.

«CHOOSE LANGUAGE»

Ako je teško umetnuti jedinicu za

(IZABERITE JEZIK).

3

kuvanje na njeno mesto, pre nego

0 Pritiskajte tastere za pomeranje "<"

što je umetnete stisnite je na

ili ">" (Sl. 6) dok se ne pojavi

pravilnu visinu istovremenim

stavka menija «DESCALE»

snažnim pritiskom odozgo i

(OČISTITE KAMENAC).

odozdo, kako je prikazano na

0 Potvrdite tu stavku menija tasterom

Slici 41.

"OK" (Sl. 6). Ekran prikazuje

Ako je još uvek teško utisnuti

«DESCALE NO»

3

jedinicu za kuvanje, zatvorite

(UKLANJ. KAMENCA - NE).

servisna vrata, izvucite priključni

0 Pritisnite tater za pomeranje "<" i

kabl iz utičnice i ponovo ga

ekran će prikazati

utaknite.

«DESCALE YES»

Sačekajte da se ekran isključi, a

(UKLANJ. KAMENCA - DA).

zatim otvorite vrata i postavite

0 Potvrdite taj izbor tasterom "OK"

jedinicu za kuvanje na mesto.

(Sl. 6). Program za uklanjanje

kamenca započinje.

14.6 Izvođenje programa

uklanjanja kamenca

Ako se "OK" ne pritisne, aparat se

3

automatski vraća u načn za kafu

Program uklanjanja kamenca

oko 120 s kasnije, a da program za

omogućava da se vaš aparat

uklanjanje kamenca nije pokrenut.

jednostavno i efikasno očisti od

kamenca. Kada se na ekranu

U gornjoj liniji ekrana se izmenjuju

pojavi poruka

poruke «ADD DESCALER»

«PLEASE DESCALE !»,

(DODATI SREDSTVO PROTIV

(MOLIM OČISTITE KAMENAC),

KAMENCA) i

aparat se mora očistiti od

«PRESS MENU KEY»

kamenca.

(PRITISNITE TASTER MENI),

a u donjoj se prikazuje traka

Pažnja: Ni pod kakvim okolnostima

1

napredovanja i procenat,

nemojte koristiti bilo kakve

«

0%».

362

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 363 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

0 Ispraznite rezervoar za vodu, ulijte

0 Izvadite rezervoar za vodu,

u njega najmanje 1 litar vode i

napunite ga čistom vodom i vratite

dodajte sredstvo protiv kamenca.

na mesto. U gornjoj liniji ekrana se

izmenjuju poruke «RINSING»

Upozorenje: Pobrinite se da

1

(ISPIRANJE) i

prskanja sredstva protiv kamenca

«PRESS MENU KEY»

ne dolaze u kontakt sa površinama

(PRITISNITE TASTER MENI),

koje su osetljive na kiseline, poput

dok donja linija prikazuje traku

mermera, krečnjaka i keramike.

napredovanja i procenat.

0 Umetnite mlaznicu za vruću vodu

«

 50%».

(Sl. 10).

0 Ispraznite posudu ispod mlaznice

0 Ispod mlaznice za vruću vodu

za vruću vodu i postavite je nazad

postavite posudu od najmanje

pod tu mlaznicu.

1,5 litar.

0 Pritisnite taster "MENU" (Sl. 5).

0 Pritisnite taster "MENU" (Sl. 5).

Započinje proces ispiranja čistom

Program za uklanjanje

vodom, a voda za ispiranje ističe

kamencazapočinje, a rastvor za

kroz mlaznicu za vruću vodu.

uklanjanje kamenca ističe iz

Ekran prikazuje «RINSING »

mlaznice za vruću vodu. Ekran

(UKLANJ. KAMENCA) i traku

prikazuje «DESCALING»

napredovanja sa procentom, npr.

(UKLANJ. KAMENCA) i traku

«

 55%».

napredovanja sa procentom, npr.

Nakon nekoliko minuta rezervoar

«

 25%».

za vodu je ispražnjen, a gornja

Program za uklanjanje kamenca

linija ekrana naizmenično prikazuje

automatski prolazi kroz seriju

«RINSING COMPLETE»

ispiranja i pauza da ukloni naslage

(ISPIRANJE GOTOVO) i

kamenca iz unutrašnjosti aparata

«PRESS MENU KEY»

za kafu.

(PRITISNITE TASTER MENI)

Nakon otprilike 45 minuta

dok donja linija prikazuje traku

rezervoar za vodu je ispražnjen, a

napredovanja i procenat

gornja linija ekrana naizmenično

«

 90%».

prikazuje

0 Pritisnite taster "MENU" (Sl. 5).

«DESCALE COMPLETE»

U gornjoj liniji ekrana se izmenjuju

(UKLANJ. KAMEN. GOTOVO) i

poruke «RINSING COMPLETE»

«PRESS MENU KEY»

(ISPIRANJE ZAVRŠENO) i

(PRITISNITE TASTER MENI),

«FILL TANK !» (NAPUNITI

dok donja linija prikazuje traku

REZERVOAR), a u donjoj se

napredovanja i procenat

prikazuje linija napredovanja i

«

 50%».

procenat

0 Pritisnite taster "MENU" (Sl. 5).

«

 100%».

Aparat je sada spreman za proces

Nakon nekoliko sekundi ekran

ispiranja svežom vodom. U gornjoj

prikazuje samo «FILL TANK !»

liniji ekrana se izmenjuju poruke

(NAPUNITI REZERVOAR).

«RINSING» (ISPIRANJE) i

0 Izlijte vodu za ispiranje iz posude.

«FILL TANK !» (NAPUNITI

0 Izvadite rezervoar za vodu,

REZERVOAR), a u donjoj se

napunite ga čistom vodom i vratite

prikazuje traka napredovanja i

na mesto.

procenat

«

 50%».

363

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 364 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

Aparat za kafu je sada spreman za

«EMPTY WASTE COFFEE

upotrebu i vraća se u poslednji

CONTAINER» (UMETNUTI

selektovani način za kafu.

SPREMIŠTE TALOGA KAFE)

Spremište taloga kafe nije vraćeno

Preporučujemo da bacite prvu

3

na mesto nakon čćenja.

šoljicu kafe skuvanu nakon

programa uklanjanja kamenca.

0 Otvorite servisna vrata i umetnite

spremište taloga kafe.

«ADD PRE-GROUND

15 Šta uraditi kada se na

COFFEE»

ekranu prikazuju

(DODATI SAMLEVENU KAFU)

sledeće poruke...

U žleb za punjenje nije dodano

ništa samlevene kafe nakon

«FILL TANK»

selektovanja funkcije za prethodno

(NAPUNITI REZERVOAR)

mlevenu kafu.

Rezervoar za vodu je prazan ili nije

0 Dodajte kafu kako je opisnao pod

pravilno namešten.

„Kuvanjekafe od samlevene kafe“,

0 Napunite rezervoar za vodu i

stranica 350.

umetnite ga prema uputama, vidi

«FILL BEAN CONTAINER»

„Punjenje vodom“, stranica 344.

(NAPUNITI SPREMIŠTE KAFE U

Rezervoar za vodu je prljav ili

ZRNU)

obložen kamencem.

U spremištu više nema kafe u zrnu.

0 Isperite rezervoar ili ga očistite od

0 Napunite spremište kafe u zrnu,

kamenca.

vidi „Punjenje spremišta kafe u

«GROUND COFFEE TOO FINE

zrnu“, stranica 344.

SET GRIND LEVEL

Ako je mehanizam mlina za kafu

+ PRESS HOT WATER KEY»

veoma bučan, to može značiti da je

(PRESITNO MLEVENO,

neki mali kamenčić u zrnju kafe

PODESITE MLIN + PRITISNITE

blokirao mlin za kafu.

TASTER VRUĆE VODE)

0 Posavetujte se sa korisničkim

Aparat za kafu ne može kuvati kafu.

servisom. Blokiranja ili oštećenja

0 Postavite neku posudu ispod

mlina za kafu uzrokovana

mlaznice za vruću vodu i pritisnite

stranim telima mogu da budu

taster "vruća voda" (Sl. 32).

izuzeta iz garancije.

Kafa curi previše sporo.

«PLEASE DESCALE !»

0 Okrenite dugme nameštanje

(MOLIM OČISTITE KAMENAC)

strukture mlevenja (Sl. 12) za

Pokazuje da je aparat za kafu

jedan položaj u smeru kazaljke

obložen kamencem.

sata (vidi „Podešavanje strukture

0 Program uklanjanja kamenca se

mlevenja“, stranica 353).

mora što pre obaviti, kako je

«EMPTY WASTE COFFEE

opisano u poglavlju„Izvođenje

CONTAINER (ISPRAZNITI

programa uklanjanja kamenca“,

SPREMIŠTE TALOGA KAFE)

stranica 362.

Spremište taloga kafe je

«CLOSE DOOR»

napunjeno.

(ZATVORITE VRATA)

0

Ispraznite, operite i vratite na mesto

Servisna vrata su otvorena.

spremište taloga kafe, kako je

0

Zatvorite servisna vrata. Ako se

opisano u „Pražnjenje spremišta

servisa vrata ne mogu zatvoriti,

taloga kafe“, stranica 360.

proverite da li je jedinica za kuvanje

364

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 365 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

pravilno umetnuta (vidi „Čćenje

Kafa nema dovoljno kreme.

jedinice za kuvanje“, stranica 361).

Kafa je samlevena previše krupno.

«INSERT BREWING UNIT !»

0 Okrenite dugme nameštanje

(UMETNITE JEDINICU ZA

strukture mlevenja za jedan položaj

KUVANJE)

suprotno od kazaljke sata

Neko je verovatno zaboravio vratiti

(vidi „Podešavanje strukture

jedinicu za kuvanje u aparat nakon

mlevenja“, stranica 353).

čćenja.

Mešavina kafe nije odgovarajuća.

0 Umetnite jedinicu za kuvanje; vidi

0 Koristite mešavinu kafe

Čćenje jedinice za kuvanje“,

odgovarajuću za potpuno

stranica 361.

automatske aparate za kafu.

«GENERAL ALARM»

Kafa curi previše sporo.

(GENERALNI ALARM)

Kafa je samlevena previše sitno.

Unutrašnjost aparata je jako

0 Okrenite dugme nameštanje

uprljana.

strukture mlevenja za jedan položaj

0 Pažljivo očistite unutrašnjost

u smeru kazaljke sata

aparata, vidi „Čćenje jedinice za

(vidi „Podešavanje strukture

kuvanje“, stranica 361. Ako aparat

mlevenja“, stranica 353).

za kafu i nakon čćenja još uvek

Kafa curi previše brzo

pokazuje ovu poruku, molimo

Kafa je samlevena previše krupno.

posavetujte se sa korisničkim

0 Okrenite dugme nameštanje

servisom.

strukture mlevenja za jedan položaj

suprotno od kazaljke sata

16 Problemi koji su rešivi

(vidi „Podešavanje strukture

pre pozivanja Servisnog

mlevenja“, stranica 353).

Kafa ističe na samo jednoj

centra za korisnike

mlaznici levka za kafu.

Ako aparat za kafu ne radi, uzrok

Rupe u mlaznici su začepljene.

problema i njegovo rešenje možete

0 Iglom uklonite sasušenu kafu

lako pronaći u poglavlju „Šta uraditi

(Sl. 29).

kada se na ekranu prikazuju

Kada se selektuje funkcija , iz

sledeće poruke...“, stranica 364.

aparata izlazi voda umesto kafe.

Ako, s druge strane, nema

Mlevena kafa se možda zaglavila u

prikazanih poruka, izvršite sledeće

žlebu za punjenje.

provere pre pozivanja Servisnog

centra za korisnike.

0 Nožem uklonite mlevenu kafu koja

blokira žleb za punjenje

Kafa nije vruća

(vidi „Kuvanjekafe od samlevene

Šoljice nisu bile zagrejane.

kafe“, stranica 350) (Sl. 22).

0 Zagrejte šoljice ispiranjem u vrućoj

Zatim očistite jedinicu za pranje i

vodi ili ih ostavite najmanje

unutrašnjost aparata (vidi „Čćenje

20 minuta na polici za grejanje

jedinice za kuvanje“, stranica 361).

šoljica (H) (vidi „Saveti za kuvanje

vrelije kafe“, stranica 349).

Jedinica za kuvanje je previše

hladna.

0 Pomoću programa ispiranja

zagrejte jedinicu za kuvanje pre

nego kuvate kafu (vidi „Ispiranje“,

stranica 349).

365

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 366 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

Aparat se ne uključuje kada se

Dugme "Coffee strength /

pritisne taster

preground coffee" (Jačina kafe /

Glavni prekidač na poleđini aparata

mlevena kafa) nije bilo postavljeno

nije uključen (Sl. 8) ili aparat nije

u položaj ili pa je aparat

priključen u utičnicu.

koristio i prethodno samlevenu

kafu i kafu samlevenu u mlincu.

0 Proverite da li je glavni prekidač u

položaju "I" i da li je priključni kabl

0 Temeljito očistite unutrašnjost

priključen u mrežnu utičnicu.

aparata, kako je opisano pod

Čćenje jedinice za kuvanje“,

Jedinica za kuvanje se ne može

stranica 361. Ponovite postupak

skinuti da bi se očistila.

tako da prvo postavite dugme

Aparat za kafu je uključen. Jedinica

"Coffee strength / preground

za kuvanje može se skinuti samo

coffee" (Jačina kafe / mlevena

ako je aparat isključen.

kafa) u pravilan položaj, kako je

0 Isključite aparat i izvadite jedinicu

opisano pod„Kuvanjekafe od

za kuvanje (vidi „Čćenje jedinice

samlevene kafe“, stranica 350.

za kuvanje“, stranica 361).

Samlevena kafa je bila usuta dok je

Pažnja: Jedinica za kuvanje se

aparat bio isključen.

3

može izvaditi samo ako je aparat

0

Izvadite jedinicu za kuvanje i

isključen pomoću prekidača

temeljito očistite unutrašnjost

"UKLJ/ISKLJ" na prednjoj

aparata, kako je opisano u „Čćenje

strani aparata. Aparat ne sme

jedinice za kuvanje“, stranica 361.

biti iskopčan iz mrežne utičnice.

Ponovite postupak sa uključenim

Ako pokušate izvaditi jedinicu za

aparatom.

kuvanje dok je aparat za kafu

Mleko je zapenjeno premalo ili

uključen, možete je ozbiljno

previše.

oštetiti.

Pogrešan položaj klizača na

Kafa ne ističe na jednu od

poklopcu posude za mleko.

mlaznica na levku za kafu, nego

0 Količinu pene na mleku možete

oko stranica servisnih vrata.

postavljati po volji pomoću klizača

Rupe u levku za kafu su začepljene

na poklopcu (Sl. 27).

sasušenom kafom.

Položaj "1 CAPPUCCINO"

0 Iglom uklonite sasušenu kafu

(1 KAPUĆINO): veoma

(Sl. 34).

zapenjeno mleko

Zakretni pregradak (Q) unutar

Položaj "2 CAFFELATTE"

servisnog otvora je blokiran i

(KAFA SA MLEKOM): ne jako

nepokretan.

zapenjeno mleko.

0 Pažljivo očistite zakretni pregradak,

Ako mleko nije dovoljno zapenjeno,

posebno u području oko šarki tako

posuda sa mlekom možda nije

da se one lagano okreću.

pravilno postavljena na mesto.

Bila je korišćena mlevena kafa

0 Postavite posudu sa mlekom

(ne zrna) i aparat ne isporučuje

pravilno na mesto.

kafu.

Bilo je usuto previše mlevene kafe.

0

Izvadite jedinicu za kuvanje i

temeljito očistite unutrašnjost

aparata, kako je opisano u „Čćenje

jedinice za kuvanje“, stranica 361.

Ponovite postupak koristeći najviše

2 ravne merice mlevene kafe.

366

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 367 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

Šta uraditi ako se aparat za kafu

Stari aparat

2

mora prevoziti ?

Zadržite originalnu ambalažu kao

Simbol

W na proizvodu ili na

zaštitu za vreme transporta. Uvek

njegovoj ambalaži označava da se

koristite originalnu plastičnu vreću

taj proizvod ne sme tretirati kao

kao zaštitu od ogrebotina.

otpad iz domaćinstva. Takav

Aparat i posudu zaštite od udaraca.

proizvod treba predati na

Za štete u transportu se ne

odgovarajuće prikupljalište za

preuzima nikakva odgovornost.

recikliranje električne i elektroničke

Ispraznite rezervoar za vodu i

opreme. Pobrinuvši se da je

spremište taloga kafe.

proizvod pravilno odbačen, pomoći

ćete u sprečavanju mogućih

Molimo vas da pazite gde

negativnih posledica za okolinu i

skladištite aparat, posebno u

ljudsko zdravlje, koje bi inače

zimskom periodu. Mraz može

mogle biti uzrokovane

oštetiti aparat.

neodgovarajućim odlaganjem ovog

proizvoda na otpad. Za detaljnije

17 Tehnički podaci

informacije o recikliranju ovog

proizvoda, molimo obratite se

Mrežni napon: 220-240 V

svojoj lokalnoj gradskoj upravi,

Potrošnja snage: 1350 W

vašoj službi za odlaganje otpada iz

domaćinstva ili u prodavnicu gde

Ovaj uređaj usaglašen je sa

;

ste kupili taj proizvod.

sledećim EC direktivama:

Direktiva o niskom naponu

19 Ako je potrebno

2006/95/EC

EMC Direktiva 89/336/EEC sa

servisiranje

amandmanima 92/31/EEC i

Ako se ukaže potreba za

93/68/EEC

popravkama, uključujući zamenu

Materijali i priključci koji dolaze u

priključnog kabla, molimo vas da

kontakt sa hranom su usklađeni

se obratite u najbliži Electrolux

sa EC uredbom 1935/2004

korisnički servis. Molimo vas da

takođe proučite servisne i garantne

informacije u posebnom

18 Odbacivanje

Garantnom listu Electrolux.

Ambalažni materijal

Uvek zadržite originalnu ambalažu,

2

Ambalažni materijali nisu štetni za

uključujući i delove od pene. Da se

okolinu i mogu se reciklirati.

izbegnu oštećenja u transportu,

Plastične komponente identifikuju

aparat mora biti sigurno upakovan.

se po oznakama, npr. >PE<, >PS<

Kada šaljete aparat, uvek priložite i

itd. Molimo vas da ambalažne

termos posudu. Ona je potrebna za

materijale odlažete u odgovarajuće

proveru aparata.

kontejnere na odlagalištima

otpada.

367

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 368 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

368

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 369 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

z

Dragi Clienþi,

z

Vã rugãm sã citiþi cu atenþie acest

manual al utilizatorului, ºi în mod

deosebit avertizãrile de siguranþã!

Pãstraþi manualul într-un loc sigur

pentru a-l putea consulta mai târziu,

ºi predaþi-l noului proprietar în caz de

transfer al aparatului.

Cuprins

1 Legenda figurilor 370

13 Setãrile meniului 383

1.1 Vedere din faþã (Fig. 1) 370

13.1 Setarea limbii 383

1.2 Recipientul pentru lapte (Fig. 2) 370

13.2 Setarea temperaturii cafelei 383

1.3 Vedere din faþã cu uºiþa de

13.3 Setarea timpului de oprire 384

service deschisã (Fig. 3) 370

13.4 Setarea programului cafetierã

1.4 Tablou de comandã (Fig. 4) 370

(tãria cafelei ºi nivelul de umplere

2 Cafea ºi espresso 371

pentru funcþia de cafetierã) 384

13.5 Setarea programului cafea

3 Informaþii cu privire la

(Programarea nivelului de

siguranþã 371

umplere) 385

4 Descrierea opþiunilor de meniu 373

13.6 Setarea programului pentru

5 Modul meniu 373

cappuccino (programarea

cantitãþii de lapte ºi cafea) 386

6 Înainte de folosirea aparatului

13.7 Setarea programului pentru apã

pentru prima datã 373

fierbinte (programarea dozãrii

6.1 Montarea ºi conectarea aparatului 373

cantitãþii) 387

6.2 Umplerea cu apã 374

13.8 Stabilirea numãrului de cafele

6.3 Umplerea vasului de boabe 374

preparate, numãrului de cafetiere

6.4 Prima pornire 374

preparate ºi a numãrului de

6.5 Pornirea aparatului 375

detartrãri (date statistice) 387

6.6 Oprirea aparatului 376

13.9 Readucerea aparatului la setãrile

6.7 Setarea duritãþii apei 376

din fabricã (anulare modificãri) 388

7 Prepararea cafelei din boabe 377

14 Curãþarea ºi îngrijirea 388

7.1 Sfaturi pentru a prepara o cafea

14.1 Curãþarea obiºnuitã 388

mai fierbinte 378

14.2 Golirea containerului de zaþ 389

7.2 Rularea programului de clãtire 378

14.3 Curãþarea recipientului pentru lapte 389

8 Prepararea mai multor ceºti

14.4 Curãþarea râºniþei 389

de cafea folosind funcþia

14.5 Curãþarea infuzorului 390

de cafetierã 379

14.6 Efectuarea programului de

9 Folosirea de cafea

detartrare 391

15 Cum trebuie procedat dacã

pre-mãcinatã 380

sunt afiºate urmãtoarele

10 Prepararea cappuccino-ului

mesaje 392

sau a laptelui fierbinte (cafea

16 Probleme ce pot fi rezolvate

ºi spumã de lapte) 381

10.1 Prepararea cappuccino-ului 381

înainte de a suna la Centrul

10.2 Prepararea spumei/încãlzirea

de Service Clienþi 393

laptelui 382

17 Date Tehnice 395

10.3 Curãþarea duzelor 382

18 Îndepãrtarea deºeurilor 395

11 Prepararea apei calde 382

19 Dacã aveþi nevoie de service 395

12 Reglarea fineþii de mãcinare 383

369

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 370 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

z

1 Legenda figurilor

1.3 Vedere din faþã cu uºiþa de

service deschisã (Fig. 3)

1.1 Vedere din faþã (Fig. 1)

O Uºiþã de service (deschisã)

A Grilã de scurgere

P Rezervor de zaþ (detaºabil)

B Cafetierã termos

Q Compartiment basculant

C Comutator principal (în spatele

R Infuzor

aparatului)

S Buton pentru reglajul fineþii de

D Distribuitor de cafea cu înãlþime

mãcinare

reglabilã

T Vas de boabe

E Panou de comandã (Fig. 3)

U Lingurã de mãsurã

F Capacul vasului de boabe

V Pâlnie pentru cafeaua premãcinatã

G Capacul vasului de cafea

W Etichetã (sub aparat)

premãcinatã

X Detartrant lichid

H Tãviþã preîncãlzire ceºti

Y Bandã pentru testarea duritãþii apei

J Duza apei fierbinþi (detaºabil)

K Buton de deschidere a uºiþei de

service

1.4 Tablou de comandã (Fig. 4)

L Rezervor de apã cu marcaj de nivel

a Buton „Tãria cafelei / Cafea

maxim de umplere (detaºabil)

premãcinatã“

M Tãviþã de scurgere cu plutitor

b Buton „Dimensiunea ceºtii“

(detaºabilã)

c Afiºaj

1.2 Recipientul pentru lapte

d Tasta „1 ceaºcã de cafea"

(Fig. 2)

ImÎn modul meniu, folosiþi aceastã

tastã pentru derulare ("<")

N Recipientul pentru lapte

e Tasta „2 ceºti de cafea“

N1 Capac (detaºabil)

ImÎn modul meniu, folosiþi aceastã

N2 Suport pentru spuma de lapte în plus

tastã pentru derulare (">")

N3 Butonul „CLEAN” (curãþare)

f Tasta „Apã fierbinte“

N4 Tubul de dispersare a laptelui

În modul meniu, folosiþi aceastã tastã

(detaºabilã)

pentru confirmare ("OK")

g Tasta „MENU“ („Meniu”)

N5 Tubul de absorbþie (detaºabil)

În modul meniu cu aceastã tastã se

revine la nivelul anterior fãrã a

modifica setãrile ("ESC")

h Tasta „Pornit/Oprit“

j Tasta „Cafetierã/

Cappuccino“

370

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 371 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

z

2 Cafea ºi espresso

3 Informaþii cu privire la

Aparatul multifuncþional automat de

siguranþã

cafea vã garanteazã uºurinþa

absolutã a utilizãrii, atât în ce

Acest aparat îndeplineºte cerinþele

1

priveºte prepararea cafelei, cât ºi în

standardelor tehnologice acceptate

ce priveºte întreþinerea ºi îngrijirea.

din domeniul siguranþei cât ºi al

legislaþiei privind siguranþa

Gustul excepþional este obþinut prin

aparatelor. În calitatea noastrã de

sistemul pre-pregãtire: înainte de a fi

producãtor, dorim sã vã familiarizaþi

preparatã, cafeaua este mai întâi

cu urmãtoarele informaþii despre

umezitã pentru a-i extrage complet

siguranþã.

aroma

posibilitatea de a controla cantitatea

Siguranþa în general

de apã pentru fiecare ceaºcã, de la

Aparatul trebuie conectat numai la o

un espresso mic la o cafea cu lapte

sursã de curent a cãrei tensiune, tip

mare

de alimentare ºi frecvenþã trebuie sã

posibilitatea de a controla

se încadreze în detaliile indicate pe

temperatura la care este preparatã

eticheta aparatului (aceasta se

cafeaua

gãseºte pe spatele aparatului)!

posibilitatea de a opta pentru o

Pãrþile fierbinþi ale aparatului nu

ceaºcã de cafea normalã sau tare

trebuie sã intre niciodatã în contact

fineþea de mãcinare, care poate fi

cu conductorul de alimentare de la

ajustatã în funcþie de tipul boabelor

reþea.

de cafea ºi

Nu folosiþi niciodatã conductorul de

în sfârºit, dar nu în ultimul rând,

alimentare la reþeaua de curent

crema garantatã, acea coroniþã micã

pentru a trage ºtecherul din prizã!

de spumã care dã, pentru

Nu folosiþi aparatul dacã:

cunoscãtori, unicitatea cafelei

conductorul de alimentare la

espresso.

reþeaua de curent este deteriorat,

ªtiaþi cã? Perioada de timp în care

sau

apa stã în contact cu cafeaua

carcasa prezintã semne vizibile de

mãcinatã este considerabil mai

deteriorare.

scurtã la cafeaua espresso în

Asiguraþi-vã cã aparatul este oprit

comparaþie cu cafeaua obiºnuitã. De

înainte de conectarea la priza de

aceea din cafeaua mãcinatã se

curent electric.

elibereazã mai puþin gust amar –

Acest aparat nu a fost conceput

ceea ce dã caracterul uºor al cafelei

pentru a fi utilizat de persoanele

espresso!

(inclusiv copii) care, din lipsã de

experienþã sau cunoºtinþe, nu-l pot

utiliza în siguranþã, nici persoanelor

(inclusiv copii) a cãror abilitãþi fizice,

senzoriale sau mentale sunt reduse,

decât dacã persoana responsabilã

pentru ele le-a arãtat cum sã-l

foloseascã în siguranþã ºi le-a

supravegheat la început.

371

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 372 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

z

Siguranþa copiilor

Dacã folosiþi un prelungitor, folosiþi

numai cablu disponibil în comerþ cu

Nu lãsaþi aparatul de cafea sã

o secþiune transversalã a

funcþioneze nesupravegheat, ºi

2

conductorului de cel puþin 1,5 mm

.

aveþi grijã când copiii sunt prin

preajma acestuia!

Pentru a evita rãnirea, persoanele cu

tulburãri ale sistemului motor nu

Copiii trebuie supravegheaþi pentru a

trebuie sã utilizeze aparatul în

fi sigur cã nu se joacã cu aparatul.

absenþa unei persoane însoþitoare.

Materialele de ambalare, cum ar fi

Folosiþi aparatul numai dacã

pungile din plastic, nu trebuie lãsate

tãviþa de scurgere, vasul de zaþ ºi

la îndemâna copiilor.

grila de scurgere au fost montate!

Siguranþa în funcþionare

Siguranþa la întreþinere ºi

Avertizare! Orificiul de scurgere,

curãþare

duza pentru apã fierbinte,

dozatorul pentru lapte ºi suportul

Urmaþi instrucþiunile de curãþare ºi

pentru pahare se încãlzesc ca

detartrare.

rezultat al folosirii. Nu lãsaþi la

Opriþi aparatul ºi scoateþi-l din prizã

îndemâna copiilor!

înainte de a efectua întreþinerea sau

Avertizare! Existã riscul de a vã

curãþarea!

opãri când duza pentru apã

Nu cufundaþi aparatul în apã.

fierbinte sau dozatorul de lapte

Nu curãþaþi piesele aparatului în

sunt activate! Scurgerile de apã

maºina de spãlat vase.

fierbinte sau aburi pot duce la

Nu introduceþi niciodatã apã în

opãrire. A se folosi duza pentru

râºniþã. Aceasta deterioreazã

apã fierbinte ºi dozatorul pentru

râºniþa.

lapte numai atât timp, cât

dedesubt se aflã un recipient.

Nu deschideþi ºi nu reparaþi aparatul.

Nu folosiþi aburul pentru a încãlzi

Reparaþiile incorecte expun

lichide inflamabile!

utilizatorul la riscuri foarte mari.

Folosiþi aparatul numai cu apã

Numai tehnicienii de service calificaþi

înãuntru! Umpleþi rezervorul de apã

pot repara aparatele electrice.

numai cu apã rece. Nu folosiþi apã

Dacã este necesarã reparaþia,

fierbinte, lapte sau alte lichide. Nu

inclusiv înlocuirea conductorului de

depãºiþi nivelul maxim de umplere de

curent, contactaþi

aproximativ 1,8 litri.

distribuitorul de la care aþi

Nu puneþi boabe de cafea

cumpãrat aparatul, sau

îngheþate sau caramelizate în

vasul de boabe. Folosiþi numai

linia de service Electrolux.

cafea boabe prãjitã! Îndepãrtaþi

Dacã aparatul este utilizat în mod

obiectele strãine din boabele de

necorespunzãtor, producãtorul

cafea. Blocajul sau avariile

nu-ºi asumã nici o rãspundere iar

cauzate de obiecte strãine în

garanþia devine nulã – la fel se

râºniþã nu sunt acoperite de

întâmplã ºi în situaþia în care

garanþie.

programul de curãþare nu este

Turnaþi numai cafea mãcinatã în

efectuat conform acestor

pâlnia de cafea mãcinatã.

instrucþiuni de utilizare imediat

dupã ce se afiºeazã mesajul

Nu lãsaþi aparatul sã funcþioneze

«PLEASE DESCALE» (rugãm

inutil.

detartraþi).

Nu expuneþi aparatul la intemperii.

372

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 373 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

z

4 Descrierea opþiunilor de

Meniul «CAPPUCCINO

PROGRAM»

meniu

Dozeazã cantitatea de lapte ºi cafea

Mai jos aveþi o descriere a opþiunilor

pentru cappuccino.

de meniu cu ajutorul cãrora puteþi

Meniul «HOT WATER

modifica ºi salva parametrii

PROGRAM» (program apã

aparatului care sunt presetaþi din

fierbinte)

fabricã, precum ºi a acelora care vã

Dozeazã cantitatea de apã fierbinte.

permit pornirea programelor ºi

Meniul «DESCALE» (detartrare)

afiºarea informaþiilor. Veþi gãsi

Porneºte programul de detartrare.

informaþii detaliate în urmãtoarele

Meniul «STATISTICS» (parametri)

capitole ale prezentelor instrucþiuni

Aflaþi numãrul de ceºti de cafea

de utilizare.

preparate, numãrul de cafetiere

Meniul «CHOOSE LANGUAGE»

preparate conþinând 4, 6, 8 sau 10

(selecþie limbã)

ceºti, ºi numãrul total de detartrãri

Limba afiºajului; sunt disponibile mai

efectuate.

multe limbi.

Meniul «RESET TO DEFAULT»

Meniul «WATER HARDNESS»

(anulare modificãri)

(duritate apã)

Anulaþi modificãrile parametrilor,

Nivel programabil al duritãþii apei,

revenind la setãrile din fabricã.

între nivelul 1 (apã moale) ºi 4 (apã

foarte durã).

Setare din fabricã: 4 (apã foarte

5 Modul meniu

durã).

Puteþi intra în modul meniu apãsând

Meniul «TEMPERATURE»

tasta „MENU” (Fig.5). În modul

(temperaturã)

meniu puteþi naviga folosind tastele

Temperaturã programabilã a cafelei

„1 ceaºcã” , „2 ceºti” , „Apã

LOW, MEDIUM, HIGH (micã, medie,

fierbinte” ºi „MENU”. Funcþiile

mare).

respective ale tastelor sunt indicate

Setare din fabricã: HIGH (mare)

pe afiºajul de deasupra tastelor (Fig.

Meniul «AUTO SHUTOFF TIME»

5).

(timp de auto-oprire)

<” („1 ceaºcã” ) ºi „>” („2 ceºti”

Timp de oprire programabil, de la

) sunt pentru rularea opþiunilor

1 la 3 ore.

din meniu

Setare din fabricã: 1h (1 orã).

OK” („Apã fierbinte” ) confirmã o

Meniul «JUG PROGRAM»

opþiune de meniu

(program cafetierã)

ESC” („MENU”) cu aceastã tastã se

Nivel de umplere (dimensiunea

revine la nivelul anterior fãrã a

ceºtii) ºi cantitatea de cafea

modifica setãrile

mãcinatã (tãria cafelei) programabile

pentru ceºtile ce vor fi preparate în

6 Înainte de folosirea

cafetierã

Meniul «COFFEE PROGRAM»

aparatului pentru prima

(program cafea)

datã

Ajusteazã nivelul de umplere pentru

fiecare dimensiune de ceaºcã

6.1 Montarea ºi conectarea

(ceaºcã de espresso, ceaºcã micã,

aparatului

ceaºcã medie, ceaºcã mare, canã).

0 Amplasaþi aparatul pe o suprafaþã

adecvatã, orizontalã, stabilã,

neîncãlzitã ºi rezistentã la apã.

373

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 374 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

z

Asiguraþi o bunã circulaþie a aerului.

1

spãlaþi rezervorul de apã cel puþin o

Dupã poziþionarea aparatului pe

datã pe sãptãmânã cu apã obiºnuitã

suprafaþa de lucru, asiguraþi un

(nu în maºina de spãlat vase). Clãtiþi-l

spaþiu de minimum 5 cm între aparat

apoi cu apã proaspãtã.

ºi pereþi, ºi minimum 20 cm

deasupra aparatului.

6.3 Umplerea vasului de boabe

Nu instalaþi niciodatã aparatul în

0 Ridicaþi capacul containerului de

locuri unde temperatura poate

boabe, ºi umpleþi-l cu boabe

ajunge la 0 °C sau la mai puþin

proaspete (Fig. 8). Apoi închideþi

(aparatul se poate deteriora dacã

capacul.

apa îngheaþã în el).

Notã! Asiguraþi-vã cã în vasul de

1

Important! Dacã aparatul este adus

boabe nu au pãtruns obiecte strãine,

1

într-o încãpere încãlzitã dintr-un

cum sunt pietricelele. Blocajul sau

mediu rece, aºteptaþi aproximativ

avariile cauzate de obiecte

2 ore înainte de a-l porni!

strãine în râºniþã nu sunt

acoperite de garanþie.

Vã sfãtuim sã amplasaþi aparatul pe

Râºniþa este setatã în fabricã pentru

un covor de protecþie adecvat, pentru

3

o fineþe medie de mãcinare. Puteþi

a preveni deteriorãrile produse de

modifica aceastã setare dacã este

apa împroºcatã sau vãrsatã.

necesar. Instrucþiuni privind

0 Conectaþi aparatul la o prizã de

modificarea setãrii râºniþei pot fi

curent electric cu împãmântare. Nu

gãsite în „Reglarea fineþii de

folosiþi o prizã fãrã împãmântare.

mãcinare“, pagina 383.

6.2 Umplerea cu apã

Râºniþa poate fi reglatã numai în

1

Înainte de a porni aparatul, verificaþi

timpul mãcinãrii cafelei. Orice

întotdeauna dacã în rezervorul de

reglaj efectuat când râºniþa este

apã este apã ºi umpleþi-l dacã este

opritã poate deteriora aparatul de

necesar. Aparatul are nevoie de apã

cafea.

pentru procesele de clãtire automatã,

ori de câte ori este pornit sau oprit.

Pentru testarea aparatului în fabricã

3

s-a folosit cafea, de aceea este

0 Scoateþi rezervorul de apã din aparat

complet normal sã existe urme de

(Fig. 7).

cafea în râºniþã. Aparatul este însã

0 Umpleþi rezervorul de apã numai cu

garantat nou.

apã rece. Nu depãºiþi niciodatã linia

MAX.

6.4 Prima pornire

Când porniþi aparatul pentru prima

Turnaþi numai apã rece ºi proaspãtã

3

datã, procesul automat de pornire va

în rezervorul de apã. Nu introduceþi

continua doar dacã aþi selectat limba

niciodatã alte lichide, cum ar fi apã

doritã.

mineralã sau lapte.

0 Porniþi aparatul de la comutatorul

0 Reintroduceþi rezervorul de apã în

principal, aflat în spatele aparatului

aparat (Fig. 7). Apãsaþi ferm

(Fig. 9).

rezervorul, pentru a asigura

deschiderea supapei rezervorului.

Pe afiºaj apare textul «PRESS MENU

TO CHOOSE ENGLISH» (apãsaþi

Pentru a obþine întotdeauna o cafea

MENU pentru a selecta limba

3

aromatã:

englezã) succesiv în toate limbile

disponibile.

schimbaþi zilnic apa din rezervorul de

0 Aºteptaþi sã aparã limba doritã ºi

apã,

apãsaþi tasta „MENU” pentru

confirmare (Fig. 5) ºi menþineþi-o

374

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 375 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

z

apãsatã pânã ce afiºajul indicã:

Aparatul afiºeazã «HEATING UP...»

ENGLISH INSTALLED» (instalat

în linia superioarã a afiºajului, iar în

engleza).

linia inferioarã afiºeazã o barã de

proces ºi un procent

Dupã prima utilizare a aparatului

3

«

 40%»

puteþi modifica limba oricând;

pentru a indica cât a avansat

consultaþi „Setarea limbii“,

procesul de încãlzire.

pagina 383.

Când preîncãlzirea se terminã,

Dupã programarea limbii, afiºajul

aparatul afiºeazã:

indicã «FILL TANK!».

«RINSING...» (clãtire) în linia

0 Umpleþi rezervorul de apã; consulta

superioarã a afiºajului, iar în linia

„Umplerea cu apã“, pagina 374.

inferioarã afiºeazã o barã de proces

0 Reintroduceþi rezervorul de apã în

ºi un procent

aparat (Fig. 7). Apãsaþi ferm

«

 40%», iar

rezervorul, pentru a asigura

aparatul executã un ciclu automat de

deschiderea supapei rezervorului.

clãtire (din distribuitor iese o micã

0 Afiºajul indicã acum:

cantitate de apã caldã care se adunã

«INSERT WATER SPOUT AND

în tava de dedesubt).

PRESS MENU KEY» (introduceþi

Aparatul afiºeazã acum setãrile de

canula de apã ºi apãsaþi tasta

bazã; pe linia superioarã a afiºajului

MENU)

indicã dimensiunea ceºtii iar linia

0 Introduceþi duza pentru apã fierbinte

inferioarã indicã tãria cafelei, astfel:

(Fig. 10) ºi aºezaþi un recipient

«MEDIUM CUP

dedesubt.

NORMAL TASTE»

0 Apãsaþi tasta „MENU” (Fig. 5).

(ceaºcã medie

Dupã câteva secunde o cantitate de

gust normal)

apã va ieºi din duza cu apã fierbinte

6.5 Pornirea aparatului

ºi bara de proces va fi afiºat. Când

Înainte de a porni aparatul, verificaþi

recipientul este umplut cu

întotdeauna dacã în rezervorul de

aproximativ 30 ml de apã, bara de

apã este apã ºi umpleþi-l dacã este

proces este completã.

necesar. Aparatul are nevoie de apã

Afiºajul indicã acum «TURNING

pentru procesele de clãtire automatã,

OFF PLEASE WAIT...» (oprire, vã

ori de câte ori este pornit sau oprit.

rugãm aºteptaþi), ºi aparatul se

0 Porniþi aparatul de la tasta „On/ Off”

opreºte.

(Fig. 11).

0 Umpleþi containerul de cafea cu

boabe de cafea; consultaþi

Imediat dupã pornire aparatul

3

„Umplerea vasului de boabe“,

efectueazã un ciclu de iniþializare.

pagina 374.

Zgomotele care se aud sunt perfect

normale.

Important: Pentru a împiedica

1

defecþiunile, nu umpleþi niciodatã

În timpul fazei de încãlzire

3

acest container cu cafea mãcinatã,

(aproximativ 120 de secunde)

cafea liofilizatã, boabe caramelizate

aparatul afiºeazã «HEATING UP...»

sau alte materiale care pot deteriora

în linia superioarã a afiºajului, iar în

aparatul.

linia inferioarã afiºeazã o barã de

0 Apãsaþi tasta ON/OFF de pe

proces ºi un procent

panoul de comandã (Fig. 11).

«

 40%»

pentru a indica cât a avansat

procesul de preîncãlzire.

375

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 376 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

z

Când preîncãlzirea se terminã,

Douã

benzi roz:

aparatul afiºeazã:

Nivel duritate 2, mediu

«RINSING...» (clãtire) în linia

pânã la 2,5 mmol/l, sau

superioarã a afiºajului, iar în linia

pânã la 14° duritate germanã,

inferioarã afiºeazã o barã de proces

sau

ºi un procent

pânã la 25,2° duritate francezã

«

 40%», iar

Trei

benzi roz:

aparatul executã un ciclu automat de

Nivel duritate 3, durã

clãtire (din distribuitor iese o micã

pânã la 3,7 mmol/l, sau

cantitate de apã caldã care se adunã

pânã la 21° duritate germanã,

în tava de dedesubt).

sau

Aparatul este acum gata de folosire.

pânã la 37,8° duritate francezã

Informaþiile afiºate depind de ultima

Patru benzi roz:

selecþie efectuatã.

Nivel duritate 4, foarte durã

peste 3,7 mmol/l sau

6.6 Oprirea aparatului

peste 21° duritate germanã, sau

0 Opriþi aparatul de la tasta „On/ Off”

peste 37,8° duritate francezã

(Fig. 11).

Aparatul efectueazã un ciclu de

Setarea ºi salvarea nivelului de

clãtire (indicaþie pe afiºaj «RINSING

duritate a apei

PLEASE WAIT…») ºi apoi se

Puteþi seta 4 nivele de duritate.

opreºte.

Aparatul de cafea a fost setat din

Dacã urmeazã sã nu folosiþi aparatul

fabricã la nivelul de duritate 4.

3

pe o perioadã mai lungã, dupã

0 Cu aparatul pornit, apãsaþi tasta

oprirea de la tasta „On/Off” , trebuie

„MENU” (Fig. 5).

sã opriþi aparatul ºi de la comutatorul

Apare meniul «CHOOSE

principal aflat în spate (Fig. 8).

LANGUAGE» (selecþie limbã).

6.7 Setarea duritãþii apei

0 Cu ajutorul tastelor „<” sau „>”

(Fig. 6) selectaþi «WAT ER

Dupã punerea în funcþiune a

HARDNESS» (duritate apã).

aparatului pentru prima datã, sau

când se foloseºte apã de o calitate

0 Confirmaþi opþiunea cu tasta „OK”

diferitã, trebuie setat aparatul la

(Fig. 6).

nivelul de duritate a apei

Afiºajul indicã setarea curentã, de

corespunzãtor apei respective. Puteþi

exemplu «WATER HARDNESS 4»

folosi banda de testare încorporatã

0 Cu ajutorul tastelor „<” sau „>”

pentru a determina duritatea apei sau

(Fig. 6) selectaþi nivelul de duritate

contactaþi compania localã de

determinat anterior.

furnizare a apei.

0 Confirmaþi opþiunea cu tasta „OK”

Determinarea duritãþii apei

(Fig. 6).

0 Înmuiaþi banda de testare în apã rece

Dacã nu apãsaþi „OK”, dupã

timp de 1 secundã. Scuturaþi apa în

aproximativ 120 de secunde aparatul

exces, ºi determinaþi duritatea cu

revine automat în modul de

ajutorul benzilor roz.

preparare cafea fãrã a salva

Nici

o bandã roz

opþiunile.

sau

o

singurã

bandã roz:

Dupã programare afiºajul revine

Nivel duritate 1, moale

3

automat la meniul «WAT ER

pânã la 1,24 mmol/l, sau

HARDNESS».

pânã la 7° duritate germanã, sau

pânã la 12,6° duritate francezã

376

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 377 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

z

0 Pentru a reveni în modul de

Puteþi alege o tãrie dintre foarte

preparare cafea, apãsaþi în

slabã, slabã, normalã, tare, sau

continuare tasta „MENU” (Fig. 5) sau

foarte tare.

aºteptaþi aproximativ 120 s pentru ca

0 Pentru a selecta tãria necesarã, rotiþi

aparatul sã revinã automat în modul

butonul pentru tãrie cafea (Fig. 14).

de preparare cafea.

Se va afiºa tãria selectatã.

Puteþi efectua ºi alte setãri de meniu,

0 Aºezaþi una sau douã ceºti sub

3

consulta „Setãrile meniului“,

tuburile distribuitoare de cafea

pagina 383.

(Fig. 15). Distribuitorul poate fi

deplasat pe verticalã adaptându-se la

înãlþimea ceºtii sau cãnii dvs, pentru

7 Prepararea cafelei din

a prevenipierderile de cãldurã ºi

boabe

stropii de cafea (Fig. 16).

Urmãtorul proces de preparare a

Dacã nu mai apãsaþi alte taste timp

3

cafelei din boabe se desfãºoarã

de câteva secunde dupã ce aþi

complet automat: Mãcinare,

modificat parametrii dimensiunea

porþionare, presare, preumezire,

ceºtii ºi tãria cafelei aparatul va

preparare, evacuarea zaþului.

sugera pasul urmãtor: «PRESS 1 OR

Posibilitatea de a alege fineþea de

2 CUPS KEY» (apãsaþi tasta 1

mãcinare ºi cantitatea de cafea ce

ceaºcã sau 2 ceºti).

urmeazã a fi mãcinatã vã permite sã

0 Apãsaþi butonul „1 ceaºcã”

setaþi aparatul conform gustului

(Fig. 1) pentru a face o ceaºcã de

preferat.

cafea sau butonul „2 ceºti”

(Fig. 2) pentru 2 cafele.

Aveþi grijã sã folosiþi doar boabe de

1

Aparatul va mãcina boabele de

cafea simple, fãrã aditivi caramelizaþi

cafea. În timpul procesului de

sau aromatizaþi. Nu folosiþi boabe

preparare a cafelei cafeaua mãcinatã

congelate

.

Îndepãrtaþi obiectele

este mai întâi udatã cu o micã

strãine din boabele de cafea. În

cantitate de apã pentru pregãtirea

caz contrar garanþia aparatului

preparãrii. Dupã o scurtã pauzã

este anulatã

.

începe procesul propriu-zis de

Aparatul este presetat sã prepare

preparare. Cafeaua este distribuitã în

cafea cu tãrie normalã pentru o

ceºti, iar afiºajul indicã pe linia

ceaºcã medie. Puteþi selecta un

superioarã dimensiunea de ceºcã

espresso mic sau o cafea cu lapte,

selectatã, iar pe linia infrioarã o barã

mare.

de proces ºi un procent

0 Pentru a alege dimensiunea

«

 40%».

necesarã a ceºtii, rotiþi butonul

Când bara de proces este plinã,

pentru dimensiune ceaºcã (Fig. 13).

cantitatea doritã de cafea a fost

Se va afiºa dimensiunea de ceaºcã

distribuitã. Aparatul opreºte automat

selectatã.

distribuirea cafelei ºi eliminã zaþul îl

Aparatul de cafea a fost setat din

containerul de zaþ.

3

fabricã la mãsuri standard. Puteþi

0 Puteþi opri în orice moment distribuþia

modifica ºi salva aceste setãri cum

cafelei apãsând scurt pe tasta care

doriþi pentru fiecare dimensiune de

fusese selectatã mai înainte, sau prin

ceaºcã în parte; consultaþi „Setarea

rotirea butonului dimensiune ceaºcã

programului cafea (Programarea

(Fig. 13) în sens antiorar, cãtre

nivelului de umplere)“, pagina 385.

poziþia „Espresso cup” (ceaºcã

espresso).

377

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 378 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

z

0 Imediat dupã ce cafeaua s-a oprit din

aparat, vã rugãm apãsaþi tasta „apã

curs, dacã doriþi sã mãriþi cantitatea

fierbinte“ ºi lãsaþi apa sã curgã din

de cafea, apãsaþi ºi þineþi apãsat

duza de apã fierbinte pentru câteva

tasta pentru „1 ceaºcã” , pânã

secunde.

când ajungeþi la cantitatea doritã

La prima utilizare, abia dupã 4-5

(aceastã operaþie trebuie efectuatã

3

cafele veþi începe sã obþineþi rezultate

imediat dupã ce bara de proces

satisfãcãtoare.

indicã 100%), sau rotiþi butonul

selector al cantitãþii de cafea

7.1 Sfaturi pentru a prepara o

(Fig. 13) în sens orar, cãtre poziþia

cafea mai fierbinte

„Canã”.

Când porniþi aparatul, dacã doriþi

Dupã câteva secunde, aparatul este

sã preparaþi o cafea micã (mai

din nou gata de utilizare ºi puteþi

puþin de 60 ml), folosiþi apa

prepara o altã cafea. Afiºajul indicã

fierbintr de clãtire pentru a

ultima setare de cafea efectuatã.

preîncãlzi ceºtile.

Dacã cafeaua picurã prea puþin sau

Setaþi o temperaturã mai mare a

3

nu curge, sau dacã este distribuitã

cafelei din meniul respectiv,

prea repede ºi nu este suficient de

consultaþi „Setarea temperaturii

cremoasã, modificaþi gradul de

cafelei“, pagina 383.

mãcinare, consultând „Reglarea

Dacã nu aþi distribuit cafea un timp

fineþii de mãcinare“, pagina 383.

îndelungat dar aparatul a fost

pornit, clãtiþi sistemul înainte de a

Dacã este afiºat mesajul «GROUND

3

distribui din nou, pentru a

TOO FINE ADJUST MILL + PRESS

preîncãlzi infuzorul. Selectaþi

HOT WATER KEY» (mãcinare prea

funcþia de clãtire din meniul

finã ajustaþi râºniþa ºi apãsaþi tasta de

respectiv (consultaþi „Rularea

apã fierbinte), cafeaua este mãcinatã

programului de clãtire“,

prea fin. Modificaþi setãrile de

pagina 378). Lãsaþi apoi apa sã

mãcinare, consultaþi „Reglarea fineþii

curgã în tãviþa de colectare de

de mãcinare“, pagina 383.

dedesubt, sau folosiþi aceastã apã

Dacã afiºajul indicã: «FILL TANK»

pentru a umple ºi a goli apoi

3

(umplere rezervor) rezervorul de apã

ceaºca de cafea, cu scopul de a o

trebuie umplut, altfel aparatul nu va

preîncãlzi.

prepara cafea. (Este normal sã mai fi

Dacã nu le-aþi preîncãlzit, nu folosiþi

rãmas puþinã apã în rezervor în

ceºtile prea groase pentru cã vor

momentul afiºãrii mesajului.)

absorbi prea multã cãldurã.

Folosiþi ceºti încãlzite în prealabil

Dacã afiºajul indicã: «EMPTY

3

prin clãtire cu apã fierbinte sau

WASTE COFFEE CONTAINER»

dupã ce le-aþi lãsat cel puþin

(goliþi containerul de zaþ) containerul

20 minute pe tãviþa de încãlzire a

de zaþ este plin ºi trebuie golit ºi

ceºtilor (H) când aparatul este

curãþat, consultaþi „Golirea

pornit.

containerului de zaþ“, pagina 389.

Aparatul va continua sã afiºeze

7.2 Rularea programului de clãtire

mesajul ºi nu poate prepara cafea

Programul de clãtire permite

pânã ce containerul este curãþat.

încãlzirea infuzorului ºi a

Nu îndepãrtaþi rezervorul de apã în

distribuitorului.

3

timp ce cafeaua curge. Dacã este

Procesul de clãtire dureazã doar

îndepãrtat, aparatul nu mai poate

câteva secunde.

funcþiona. Pentru a scoate aerul din

378

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 379 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

z

0 Apãsaþi tasta „MENU” (Fig. 5).

vasul de apã, goliþi containerul de

Apare meniul «CHOOSE

zaþ, apãsaþo OK) pentru a vã aminti

LANGUAGE» (selecþie limbã).

operaþiile de bazã pentru prepararea

0 Cu ajutorul tastelor „<” sau „>”

unui set de cafele pentru termos.

(Fig. 6) selectaþi «RINSING» (clãtire).

0 Dupã ce v-aþi asigurat cã vasul de

0 Confirmaþi opþiunea cu tasta „OK”

apã este plin, containerul de boabe

(Fig. 6). Afiºajul indicã «RINSING»,

are suficiente boabe, ºi cã existã

ºi o barã de proces cu indicarea

suficientã cafea în containerul de

procentelor

boabe, apãsaþi tasta „OK” (Fig. 6).

«

 40%».

Linia superioarã indicã tãria cafelei

Dupã clãtire aparatul revine automat

aºa cum a fost setatã în meniul „Jug”

în modul de preparare cafea.

(Cafetierã), de exemplu «EXTRA-

MILD JUG» (cafetierã foarte slabã).

Linia inferioarã a afiºajului indicã

8 Prepararea mai multor

tastele „<” sau „>” ºi numãrul de

ceºti de cafea folosind

ceºti ce urmeazã a fi preparate în

cafetierã, de exemplu

funcþia de cafetierã

«< > 4».

Aceastã funcþie permite prepararea

Dacã doriþi sã selectaþi dimensiunea

complet automatã a mai multor

3

preferatã de ceaºcã ºi tãria preferatã,

ceºti de cafea, care sunt stocate

procedaþi aºa cum este descris în

în vasul termos din oþel inoxidabil

secþiunea „Setarea programului

al aparatului. Mãcinarea,

cafetierã (tãria cafelei ºi nivelul de

porþionarea, presarea, preumezirea,

umplere pentru funcþia de cafetierã)“,

prepararea, evacuarea zaþului sunt

pagina 384.

cele descrise în secþiunea

precedentã.

0 Dacã este necesar, apãsaþi tastele

„<” sau „>” pentru a mãri sau

Aparatul este presetat sã prepare

micºora în trepte de câte 2 ceºti

cafea cu tãrie normalã pentru o

numãrul de ceºti pe care doriþi sã le

ceaºcã medie. Puteþi selecta

preparaþi în cafetierã (4, 6, 8,

dimensiunea preferatã de ceaºcã ºi

10 ceºti).

tãria preferatã, aºa cum este descris

în secþiunea „Setarea programului

Dacã nu apãsaþi nici o tastã timp de

3

cafetierã (tãria cafelei ºi nivelul de

câteva secunde, aparatul va sugera

umplere pentru funcþia de cafetierã)“,

pe afiºaj urmãtorul pas: «CHOOSE

pagina 384.

NUMBER OF COFFEE, PRESS JUG

0 Rotiþi capacul vasului termos de oþel

KEY» (alegeþi numãrul de cafele,

inoxidabil în poziþia pentru

apãsaþi tasta cafetierã).

deschidere (Fig. 17) ºi îndepãrtaþi

0 Odatã ce aþi selectat numãrul dorit

capacul. Clãtiþi atât capacul cât ºi

de ceºti, confirmaþi aceasta apãsând

vasul termos.

pe tasta „Cafetierã/Cappuccino“

0 Amplasaþi vasul sub distribuitorul de

(Fig. 19).

cafea (D), cu capacul în poziþia

Afiºajul indicã o barã de proces cu

pentru turnare (Fig. 18). Distribuitorul

indicarea procentelor

trebuie ridicat la maximum pentru a

«

 40%» ce

permite introducerea cafetierei.

reprezintã stadiul operaþiei de

Afiºajul indicã continuu «FILL BEAN

preparare.

CONT. AND WATER TANK, EMPTY

Când bara de proces este completã

WASTE CONT., PRESS OK»

ºi procentul a ajuns la 100%,

(umpleþi containerul de boabe ºi

aparatul opreºte prepararea ºi se

379

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book Seite 380 Freitag, 1. Februar 2008 11:36 23

z

întoarce automat în modul de

existã obiecte strãine în ea. Pâlnia de

preparare cafea.

cafea mãcinatã nu este un container

0 Acum puteþi îndepãrta cafetiera

de stocare. Cafeaua mãcinatã

termos ºi puteþi închide capacul

trebuie introdusã direct în infuzor.

(Fig. 20) pentru a menþine cafeaua

0 Rotiþi butonul tãria cafelei / cafea

caldã un timp mai îndelungat.

premãcinatã (Fig. 21) în poziþia doritã

(pentru 1 ceaºcã) or

Dacã nu sunt suficiente boabe de

3

(pentru 2 ceºti) pentru a selecta

cafea pentru a finaliza operaþia,

funcþai de cafea premãcinatã.

aparatul se va opri ºi va aºtepta sã

Aceasta blocheazã funcþia de râºniþã.

umpleþi containerul de cafea ºi sã

Afiºajul indicã de exemplu

apãsaþi tasta „Cafetierã/Cappuccino“

«ESPRESSO CUP PRE-GROUND 1

(Fig. 19). De exemplu, dacã

CUP».

programaþi 8 ceºti dar aveþi boabe

0 Ridicaþi capacul pâlniei de cafea

doar pentru 6, aparatul va prepara 6

premãcinatã, ºi umpleþi-l cu cafea

ceºti ºi apoi se va opri. Umpleþi

proaspãt mãcinatã (Fig. 22).

containerul de cafea ºi apoi apãsaþi

tasta „Cafetierã/Cappuccino“

Folosiþi numai lingura de mãsurare a

(Fig. 19). Odatã ce aþi fãcut

aparatului. Nu adãugaþi niciodatã mai

acest lucru, aparatul va prepara ºi

mult de 2 mãsuri, altfel fie aparatul

ultimele 2 ceºti, pentru a finaliza

nu va prepara cafeaua iar cafeaua

programul de 8 ceºti.

pre-mãcinatã se va pierde în

interiorul acestuia, murdãrindu-l, fie

Dacã apa este insuficientã sau

cafeaua va curge în picãturi ºi se va

containerul de zaþ este plin aparatul

afiºa mesajul «GROUND TOO FINE

se va orpri. Cafetiera trebuie sã fie

ADJUST MILL + PRESS HOT

îndepãrtatã pentru a umple vasul cu

WATER KEY» (mãcinare prea finã

apã sau a goli containerul de zaþ; în

ajustaþi râºniþa ºi apãsaþi butonul de

acest moment programul curent este

apã fierbinte).

anulat. Dupã ce eroarea este

corectatã programul trebuie repornit.

Nu adãugaþi cafea mãcinatã în timpul

Cantitatea de cafea deja existentã în

procesului de preparare. Adãugaþi

cafetierã trebuie luatã în considerare,

cafea mãcinatã pentru urmãtoarea

pentru a nu refula.

ceaºcã doar când procesul de

preparare s-a terminat ºi aparatul

Dacã este afiºat mesajul «GROUND

3

este pregãtit. Nu adãugaþi niciodatã

TOO FINE ADJUST MILL AND

cafeaua mãcinatã când aparatul este

TURN KNOB» (mãcinare prea finã

oprit, deoarece se va împrãºtia în

ajustaþi râºniþa ºi rotiþi butonul),

interiorul acestuia.

cafeaua este mãcinatã prea fin.

Modificaþi setãrile de mãcinare,

Folosiþi exclusiv cafea destinatã cu

1

consultaþi „Reglarea fineþii de

espresoarelor automate. Nu puneþi în

mãcinare“, pagina 383.

pâlnia de cafea mãcinatã boabe de

cafea, produse solubile în apã sau

solubile liofilizate sau alte pudre

9 Folosirea de cafea pre-

pentru prepararea bãuturilor.

mãcinatã

Cafeaua prea fin mãcinatã poate

provoca blocaje.

Aceastã funcþie vã permite sã folosiþi

cafea premãcinatã, de exemplu

Dacã tubul pâlniei este blocat

3

cafea decofeinizatã.

(datoritã umezelii din interiorul

aparatului, sau pentru cã au fost

Asiguraþi-vã cã nu a mai rãmas cafea

1

folosite mai mult de douã linguri de

cinatã înlnia de cafea, ºi cã nu

380