Electrolux ZB2805: Batterijen.verwijderen../.. Извлечение аккумуляторов
Batterijen.verwijderen../.. Извлечение аккумуляторов: Electrolux ZB2805

128...De.batterijen.verwijderen../.. Утилизация
Batterijen.verwijderen../.. Извлечение аккумуляторов
Verwijder.de.batterijen.alleen.als.u.het.product.wegdoet .../..
Извлекайте аккумуляторы, только выбрасывая изделие.
1 ..
Maak.de.batterijen.leeg.en.haal.de.UniRapido.
van.het.oplaadstation ..Draai.de.elf.schroeven.los.
(onder.de.ontgrendelknop.zitten.twee.schroeven.
verborgen) ..
2 ..
Ontgrendel.de.knop.en.haal.de.klep.voorzichtig.
weg .
3a ..
Klik.de.verbindingskabels.los.en.haal.de.
batterijen.uit.het.apparaat ..De.batterijen.dienen.
te.worden.verwijderd.voordat.het.apparaat.wordt.
afgedankt ..
3b ..
Klik.de.verbindingskabels.los.en.haal.de.
batterijen.uit.het.apparaat ..De.batterijen.dienen.
te.worden.verwijderd.voordat.het.apparaat.wordt.
afgedankt ..
Gebruikte.batterijen.moeten.worden.ingeleverd.bij.
speciaal.daarvoor.bestemde.afgiftepunten .
1.
Разрядите аккумуляторы и отсоедините
UniRapido от зарядного устройства.
Отверните 11 винтов (2 спрятаны под
кнопкой-фиксатором).
2.
Нажмите кнопку-фиксатор и осторожно
снимите крышку.
3.
Отсоедините провода и извлеките
аккумуляторы.
Перед утилизацией устройства выньте из него
аккумуляторы.
Использованные аккумуляторы должны
отправляться на специальные перерабатывающие
предприятия.

..Nl ..RU ..gR ..tR ..Ro ..Bg ..ES ..Pt ..FR ..It ..gB ..DE ..lt ..Ua ..EE ..lV ..hR ..Sl ..hU ..Pl ..cz ..Sk ..Dk ..FI ..SV ..No Veiligheidsinstructies../.. Меры предосторожности ...129
De.UniRapido.mag.alleen.door.volwassenen.worden.gebruikt.en.is.alleen.bedoeld.
voor.huishoudelijk.gebruik ..Zorg.dat.de.stofzuiger.altijd.op.een.droge.plaats.wordt.
opgeborgen ..Alle.servicebeurten.en.reparaties.moeten.worden.uitgevoerd.door.een.
erkend.Electrolux.Service.Centre ..
Dit.apparaat.mag.niet.worden.gebruikt.door.personen.(met.inbegrip.van.kinderen).
met.beperkte.lichamelijke,.zintuiglijke.of.geestelijke.vermogens,.of.personen.
zonder.ervaring.of.kennis,.tenzij.zij.worden.begeleid.bij.of.zijn.geïnstrueerd.over.het.
gebruik.van.het.apparaat.door.iemand.die.de.verantwoordelijkheid.draagt.voor.hun.
veiligheid ..
Haal.de.stekker.uit.het.stopcontact.voordat.u.het.apparaat.gaat.reinigen.of.
onderhouden ..
Let.op.dat.kinderen.niet.met.het.apparaat.spelen ..
Elke.stofzuiger.is.ontworpen.voor.een.specifieke.spanning ..Controleer.of.de.
voedingsspanning.gelijk.is.aan.de.spanning.die.op.het.naamplaatje.wordt.vermeld ..
Gebruik.alleen.de.originele.oplaadadapter.die.ontworpen.is.voor.dit.model ..
gebruik.de.stofzuiger.nooit.
•. In.natte.ruimten .
•. In.de.buurt.van.ontvlambare.gassen,.enz .
•. Als.de.behuizing.zichtbare.tekenen.van.schade.vertoont .
•. Bij.scherpe.voorwerpen.of.vloeistoffen .
•. Voor.hete.of.koude.as,.brandende.sigarettenpeuken,.enz .
•. Voor.fijn.stof.van.bijvoorbeeld.gips,.beton,.bloem.of.as .
•. Laat.de.stofzuiger.nooit.in.direct.zonlicht.staan .
•. Stel.de.stofzuiger.of.de.batterij.niet.aan.grote.hitte.bloot .
•. De.batterij.mag.nooit.uit.elkaar.worden.gehaald,.worden.kortgesloten,.in.contact.
komen.met.een.metalen.oppervlak.of.worden.blootgesteld.aan.grote.hitte .
•. Zonder.filter .
Het.gebruik.van.de.stofzuiger.in.de.bovengenoemde.situaties.kan.schade.aan.het.
product.veroorzaken ..Dergelijke.schade.valt.niet.onder.de.garantie ..
onderhoud.of.reparaties
Als.uw.UniRapido.niet.goed.of.helemaal.niet.meer.werkt,.brengt.u.de.stofzuiger.
naar.een.erkend.Electrolux.Service.Centre ..Als.de.voedingskabel.is.beschadigd,.
moet.deze.worden.vervangen.door.Electrolux,.een.servicevertegenwoordiger.of.
een.vergelijkbare,.gekwalificeerde.persoon ..Zo.kunnen.gevaarlijke.situaties.worden.
voorkomen .
Пылесос UniRapido должен использоваться только взрослыми людьми
и предназначен для уборки жилых помещений. Храните пылесос в
сухом месте. Техническое обслуживание и ремонт должны проводиться
авторизованными сервисами Electrolux.
Устройство не предназначено для использования детьми, неопытными
людьми и людьми с ограниченными умственными и физическими
возможностями иначе как под присмотром лица, отвечающего за их
безопасность.
Вынимайте вилку из розетки перед чисткой и техническим обслуживанием
пылесоса.
Не разрешайте детям играть с устройством.
Каждый пылесос рассчитан на определенное напряжение источника
питания. Убедитесь, что напряжение источника питания соответствует
напряжению, указанному в табличке с техническими данными. Используйте
только оригинальный блок питания, предназначенный для данной модели.
Запрещается пользоваться пылесосом:
• в сырых помещениях;
• вблизи легковоспламеняющихся газов и т. п.;
• при явных признаках повреждения корпуса;
• при уборке острых предметов или жидкостей;
• при уборке горячей или остывшей золы, непогашенных окурков и т. п.;
• при уборке мелкой пыли, например от штукатурки, бетона, муки или золы
(горячей или остывшей).
• Не оставляйте пылесос под прямым солнечным светом.
• Не оставляйте пылесос или аккумуляторы вблизи сильного источника
тепла.
• Недопустимо разбирать аккумуляторы, подвергать их короткому
замыканию или сильному нагреву, а также помещать на металлические
поверхности.
• Без фильтра.
Использование пылесоса в вышеперечисленных условиях может привести к
его серьезному повреждению, которое не подпадает под действие гарантии.
Ремонт и обслуживание
В случае поломки или неисправности пылесоса UniRapido следует
обратиться в уполномоченный сервисный центр Electrolux. Если
шнур питания поврежден, во избежание опасности он должен быть
заменен компанией Electrolux, сервисным инженером или другим
квалифицированным специалистом.

130...Klanteninformatie../.. Информация для потребителя
Electrolux не несет ответственности за ущерб, нанесеный в результате
неправильного использования данного устройства или внесения в него
изменений.
В целях безопасности поврежденный шнур питания должен быть заменен
производителем, сервисным инженером или другим квалифицированным
специалистом.
Изделие разработано с заботой об окружающей среде. Все пластиковые
детали помечены для вторичной переработки. Подробнее см. веб-сайт www.
electrolux.com
Замечания о пылесосе и руководстве по его применению направляйте по
электронной почте floorcare@electrolux.com
При отсутствии в продаже принадлежностей для приобретенной модели
пылесоса Electrolux посетите наш вебсайт www.electrolux.co.uk или
позвоните по телефону 08706 055 055.
Данный аккумуляторный пылесос, предназначенный для домашнего
применения, соответствует директиве ЕС об ЭМС 2004/108/EC, директиве
ЕС о низковольтных устройствах 2006/95/EC и директиве ЕЭС о маркировке
CE 93/68/EEC. Все тесты на соответствие проведены независимыми
третьими сторонами.
Electrolux.wijst.alle.verantwoordelijkheid.af.voor.eventuele.schade.die.voortkomt.uit.
het.ondeskundig.of.oneigenlijk.gebruik.van.het.apparaat .
Dit.product.is.ontwikkeld.rekeninghoudend.met.het.milieu ..Alle.plastic.onderdelen.
kunnen.worden.hergebruikt ..Bezoekt.u.onze.website.www .electrolux .nl.voor.meer.
informatie ..
Indien.u.suggesties.heeft.met.betrekking.tot.verbetering.van.dit.product.of.de.
meegeleverde.gebruiksaanwijzing,.neemt.u.dan.s .v .p ..contact.met.ons.op.via:..
consumenten .belangen@electrolux .nl.
Wij.verklaren.dat.deze.oplaadbare.stofzuiger.voor.huishoudelijk.gebruik.voldoet.
aan.EMC-richtlijn.2004/108/EC,.Laagspanningsrichtlijn.2006/95/EC.en.CE-
markeringsrichtlijn.93/68/EEC ..Alle.vereiste.testen.zijn.uitgevoerd.door.een.
onafhankelijke.testinstantie .

..Nl ..RU ..gR ..tR ..Ro ..Bg ..ES ..Pt ..FR ..It ..gB ..DE ..lt ..Ua ..EE ..lV ..hR ..Sl ..hU ..Pl ..cz ..Sk ..Dk ..FI ..SV ..No 131
Оглавление
- Deutsch
- Polski
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Vorderseite Rückseite Front Back
- Deutsch
- Unpacking.and.assembly./.auspacken.und.zusammenbaucharging.station./.ladestation
- aB
- cleaning.the.wheels./.Reinigen.der.Rollencleaning.the.brush.roll./.Reinigung.der.Bürstenrolle cleaning.the.bellows./..Reinigung.des.Faltenbalgs
- Removing.batteries./.Entnahme.der.akkus
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Parte.anteriore Parte.posteriore Devant arrière
- Italiano
- Déballage.et.assemblage./.Disimballaggio.e.montaggioSupport.de.charge./.caricabatterie
- aB
- Nettoyage.des.roues./.Pulizia.delle.ruoteNettoyage.de.la.brosse.rotative./.Pulizia.del.rullo.della.spazzola Nettoyage.des.soufflets.du.flexible.d’aspiration./.Pulizia.del.soffietto
- comment.enlever.les.batteries./.Rimozione.delle.batterie
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Parte.frontal Parte.posterior Frontal Posterior
- Português
- Desembalaje.y.montaje./.Desembalar.e.montarBase.de.carga./.Estação.de.carregamento
- aB
- limpieza.de.las.ruedas./.limpar.as.rodaslimpieza.del.cepillo.de.rodillo./.limpar.a.escova.de.rolo limpieza.de.los.fuelles./.limpar.a.mangueira.de.fole.traseira
- Extracción.de.las.pilas./.Remover.pilhas
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Forsiden Baksiden Framsida Baksida
- Norsk
- Uppackning.och.montering./.Utpakking.og.monteringladdstation./.ladestasjonen
- aB
- Rengöra.hjulen./.Vaske.hjuleneRengöra.borstvalsen./.Rengjøre.børsten Rengöra.bälgen./.Rengjøre.belgen
- ta.ur.batterierna./.ta.ut.batteriene
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Edestä takaa Forside Bagside
- Suomi
- Udpakning.og.samling./.Poistaminen.pakkauksesta.ja.kokoaminenladestation./.latausasema
- aB
- Rengøring.af.hjul./.Pyörien.puhdistaminenRengøring.af.rullebørsten./.Pyörivän.harjan.puhdistaminen Rengøring.af.bælgen./..letkun.puhdistaminen
- Fjernelse.af.batterier./.akkujen.irrottaminen
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Predná strana Zadná strana Pohled zpředu Pohled zezadu
- Slovensky
- Vybalení a sestavení ./. Rozbalenie a montáž Nabíjecí stanice ./. Dobíjacia stanica
- aB
- Čištění koleček ./. Čistenie koliesok Čištění kartáče ./. Čistenie čistiaceho kotúča Čištění měchů ./. Čistenie vlnitej hadice
- Vyjímání baterií ./. Vyberanie batérií
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Przód Tył Előoldal Hátoldal
- Polski
- Kicsomagolás és összeállítás ./. Rozpakowywanie i montaż Töltőállomás ./. Stacja ładująca
- aB
- A kerekek tisztítása ./. Czyszczenie kółek A forgókefe tisztítása ./. Czyszczenie szczotki rolkowej A szívóegység tisztítása ./. Czyszczenie połączenia harmonijkowego
- Az akkumulátorok eltávolítása ./. Wymontowanie baterii
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Sprednji del Zadnji del Prednja strana Stražnja strana
- Slovenščina
- Raspakiravanje i sastavljanje ./. Pred prvo uporabo Punjač ./. Polnilna enota
- aB
- Čišćenje kotača ./. Čiščenje kolesc Čišćenje valjka s četkicama ./. Čiščenje krtačnega valja Čišćenje cjevčice ./. Čiščenje cevke
- Uklanjanje baterija ./. Odstranjevanje baterije
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Priekšpuse Aizmugure Eesosa Tagaosa
- Latviski
- Lahtipakkimine ja kokkupanek ./. Izpakošana un montāža Laadimisjaam ./. Uzlādes statīvs
- aB
- Rataste puhastamine ./. Ritenīšu tīrīšana Pöörleva harja puhastamine ./. Sukas rullīša tīrīšana Lõõtstoru puhastamine ./. Plēšu tīrīšana
- Akude eemaldamine ./. Barošanas elementu izņemšana
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 З лицевої сторони Зі зворотної сторони Priekis Galas
- Український
- Išpakavimas ir surinkimas ./. Розпакування і збирання Įkrovimo įrenginys ./. Зарядний пристрій
- aB
- Ratų valymas ./. Чищення коліщаток Ritininio šepečio valymas ./. Чищення турбощітки Dumplių valymas ./. Чищення гофрованої трубки
- Elementų išėmimas ./. Виймання акумуляторів
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Изглед отпред Изглед отзад Faţă Spate
- Български
- Dezambalare şi asamblare ./. Разопаковане и сглобяване Unitatea de încărcare ./. Зарядно устройство
- aB
- Curăţarea roţilor ./. Почистване на колелата Curăţarea ruloului cu perii ./. Почистване на кръглата четка Curăţarea tubului gofrat ./. Почистване на въздухопроводите
- Scoaterea bateriilor ./. Изваждане на батериите
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Ön Arka Μπροστινή όψη Πίσω όψη
- Türkçe
- Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση ./. Paketi açma ve montaj Βάση φόρτισης ./. Şarj istasyonu
- aB
- Καθαρισμός των τροχών ./. Tekerleklerin temizlenmesi Καθαρισμός της βούρτσας-ρολό ./. Merdaneli fırçanın temizlenmesi Καθαρισμός του φυσερού ./. Körüğün temizlenmesi
- Αφαίρεση των μπαταριών ./. Pillerin çıkarılması
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Voorkant achterkant
- Nederlands
- Uitpakken.en.in.elkaar.zetten../.. Распаковка и сборка oplaadstation../.. Зарядное устройство
- aB Первое применение: до 24 часов зарядки.Полный заряд: 16-24 часа зарядки.
- De.wieltjes.reinigen../.. Очистка колес De.rolborstel.reinigen../.. Очистка щетки-ролика De.blaasbalgen.reinigen../Очистка гофрированной трубки
- Batterijen.verwijderen../.. Извлечение аккумуляторов
- Deutsch
- Suomi
- Український