Electrolux ZB2805: Akude eemaldamine ./. Barošanas elementu izņemšana
Akude eemaldamine ./. Barošanas elementu izņemšana: Electrolux ZB2805

88...Realiseerimine./.Iznīcinīšana
Akude eemaldamine ./. Barošanas elementu izņemšana
Eemaldage akud ainult siis, kuid toode utiliseeritakse.
./.
Izņemiet baterijas, ja produkts ir sabojāts.
1.
Pilnībā izlādējiet barošanas elementus un
atvienojiet UniRapido no uzlādes statīva.
Atskrūvējiet 11 skrūves (2 no tām ir paslēptas zem
atbrīvošanas pogas).
2.
Atbrīvojiet pogu un uzmanīgi paceliet vāku.
3.
Atvienojiet pievienotos kabeļus un izņemiet
barošanas elementus.
Baterijas nomaiņa jāveic pirms tā ir sabojāta.
Izmantotās baterijas vienmēr jānogādā otrreizējās
pārstrādes stacijā.
1.
Laske akudel tühjaks saada ja ühendage
UniRapido laadimisjaama küljest lahti. Vabastage
11 kruvi (2 neist on peidetud vabastusnupu alla).
2.
Vabastage nupp ja tõstke ettevaatlikult kate pealt
ära.
3.
Eemaldage ühendusjuhtmed ja tõstke akud välja.
Akud peab seadmest enne utiliseerimist eemaldama.
Kasutatud akud tuleb alati viia jäätmekäitlusjaama.

..Nl ..RU ..gR ..tR ..Ro ..Bg ..ES ..Pt ..FR ..It ..gB ..DE ..lt ..Ua ..EE ..lV ..hR ..Sl ..hU ..Pl ..cz ..Sk ..Dk ..FI ..SV ..No Ohutusnõuded ./. Drošības pasākumi ...89
UniRapido atļauts lietot tikai pieaugušajiem un vienīgi dzīvojamo telpu uzkopšanas
darbiem. Pārliecinieties, ka putekļu sūcējs ir novietots sausā vieta. Putekļu sūcēja
apkopi un remontu atļauts veikt tikai sertificēta Electrolux tehniskās apkopes
centra darbiniekiem.
Šī ierīce nav paredzēta personu (tajā skaitā bērnu) ar samazinātām fiziskām vai
garīgām spējām, nepietiekamu pieredzi vai zināšanām lietošanai, ja vien personas
neuzrauga vai nav apmācījis par viņu drošību atbildīgs cilvēks.
Pirms ierīces tīrīšanas un apkopes kontaktdakša ir jāatvieno no elektrotīkla.
Uzraugiet, lai mazi bērni nerotaļātos ar ierīci.
Katrs putekļu sūcējs ir paredzēts darbam elektrotīklā ar noteiktu spriegumu.
Pārbaudiet, vai barošanas spriegums tīklā sakrīt ar spriegumu, kas norādīts uz
pamatdatu plāksnes. Izmantojiet tikai oriģinālo šim modelim paredzēto lādētāja
adapteri.
Nekad nelietojiet putekļu sūcēju:
• Mitrās telpās,
• viegli uzliesmojošu gāzu u.tml. vielu tuvumā.
• Ja redzamas korpusa bojājuma pazīmes,
• asu priekšmetu vai šķidrumu savākšanai,
• kvēlojošu ogļu vai izdedžu, nenodzēstu izsmēķu u.tml. uzsūkšanai;
• sīkiem putekļiem, piemēram, no apmetuma, cementa, miltiem, siltiem vai
aukstiem pelniem.
• Neatstājiet putekļu sūcēju tiešā saules gaismā.
• Nepakļaujiet putekļu sūcēju vai barošanas elementu stipram karstumam.
• Barošanas elementu nedrīkst izjaukt, radīt tā īssavienojumu, novietojot uz
metāliskas virsmas, vai pakļaut stipram karstumam.
• Bez filtra.
Neievērojot iepriekšējos norādījumus, var nopietni sabojāt izstrādājumu. Garantija
neizpaužas uz šādiem bojājumiem.
Apkope un remonts
Bojājumu gadījumā UniRapido jānogādā sertificēta Electrolux tehniskās apkopes
centra darbiniekiem. Ja ir bojāts barošanas vads, tā nomaiņa jāuztic firmai
Electrolux, tās apkalpošanas pārstāvim vai personai ar līdzvērtīgu kvalifikāciju, lai
tādējādi izvairītos no riska.
UniRapidot peaksid kasutama ainult täiskasvanud ja ainult koduseks tavapäraseks
tolmuimemiseks. Tagage, et tolmuimejat hoitakse kuivas kohas. Kõik hooldus- ja
remonditööd tuleb teha Electroluxi volitatud teeninduskeskuses.
See seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele (sealhulgas lapsed), kelle
füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad
kogemused ja teadmised, või ainult sel juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik
neid valvab või juhendab.
Enne seadme puhastamist või hooldamist tõmmake pistik vooluvõrgust välja.
Laste järele tuleks vaadata, et nad seadmega ei mängiks.
Iga tolmuimeja on ette nähtud tööks teatud pingega. Kontrollige, et toitepinge
on samasugune, nagu masina nimiplaadil on kindlaks määratud. Kasutage ainult
sellele mudelile valmistatud originaalset laadimisadapterit.
Ärge kasutage kunagi tolmuimejat:
• Niisketes kohtades;
• kergsüttivate gaaside jms läheduses;
• kui korpus on silmanähtavalt kahjustatud;
• teravate esemete või vedelike puhastamiseks;
• hõõguva või jahtunud söe, sigaretikonide jmt eemaldamiseks;
• peentolmu, nt kipsi-, betoonitolmu, jahu, külma ja kuuma tuha kõrvaldamiseks.
• Ärge jätke tolmuimejat otsese päikesevalguse kätte.
• Vältige tolmuimeja või aku jätmist kõrge kuumuse kätte.
• Akut ei tohi osadeks lahti võtta, lühistada, asetada vastu metallpinda ega jätta
kõrge kuumuse kätte.
• Ilma filtrita.
Tolmuimeja kasutamine ülalmainitud olukordades võib põhjustada tootele tõsiseid
kahjustusi. Sellist kahju garantii korras ei hüvitata.
Hooldamis- või remonditööd
Masinarikke või tõrgete korral tuleb teie UniRapido viia Electroluxi volitatud
teeninduskeskusesse. Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see ohu vältimiseks välja
vahetada Electroluxi või selle hooldustehniku või sarnase väljaõppega isiku poolt.

90... Kliendiinfo ./. Informācija patērētājiem
Electrolux neuzņemas atbildību par zaudējumiem, kas radušies ierīces nepareizas
lietošanas vai tīšas bojāšanas dēļ. Šis izstrādājums veidots, ņemot vērā vides
aizsardzības prasības.
Visas plastmasas detaļas ir utilizējamas. Sīkāka informācija mūsu mājas lapā
www.electrolux.com
Ja jums ir jeb kādi komentāri par putekļu sūcēja darbību vai lietošanas pamācības
bukletu, lūdzu sūtiet e-pastu uz floorcare@electrolux.com vai vēstuli ar norādi “Floor
Care” uz SIA Electrolux Latvia Ltd, Kr. Barona iela 130/2, Rīga, LV-1012, Latvija.
Mēs paziņojam, ka šis ar barošanas elementiem darbināmais putekļsūcējs, kas
paredzēts lietošanai mājas apstākļos, atbilst EMC direktīvai 2004/108/EEK, zema
sprieguma direktīvai 2006/95/EEK un CE marķējuma direktīvai 93/68/EEK. Visas
atbilstošās pārbaudes ir veikusi neatkarīga trešās puses testēšanas organizācija.
Electrolux ei vastuta mingite vigastuste eest, mis tekivad mitteotstarbelise
kasutamise või mitteoriginaalsete osade tõttu.Käesoleva toote väljatöötamisel
arvestati keskkonnasäästlikkust.
Kõik plastikosad on märgitud taaskasutatavatena. Täpsemat teavet leiate meie
veebileheküljelt: www.electrolux.com
Kui Teil on kommentaare tolmuimeja või selle kasutusjuhendi kohta, saatke need
palun meie elektronposti aadressile: floorcare@electrolux.com
Me kinnitame, et see koduseks kasutamiseks mõeldud akutoitega tolmuimeja
vastab EMÜ direktiivile 2004/108/EÜ, madalpinge direktiivile 2006/95/EÜ ja CE-
märgistuse direktiivile 93/68/EMÜ. Kõik vastavuskatsed on sooritatud sõltumatu
kolmanda osapoole katserühma poolt.

..Nl ..RU ..gR ..tR ..Ro ..Bg ..ES ..Pt ..FR ..It ..gB ..DE ..lt ..Ua ..EE ..lV ..hR ..Sl ..hU ..Pl ..cz ..Sk ..Dk ..FI ..SV ..No 91
Оглавление
- Deutsch
- Polski
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Vorderseite Rückseite Front Back
- Deutsch
- Unpacking.and.assembly./.auspacken.und.zusammenbaucharging.station./.ladestation
- aB
- cleaning.the.wheels./.Reinigen.der.Rollencleaning.the.brush.roll./.Reinigung.der.Bürstenrolle cleaning.the.bellows./..Reinigung.des.Faltenbalgs
- Removing.batteries./.Entnahme.der.akkus
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Parte.anteriore Parte.posteriore Devant arrière
- Italiano
- Déballage.et.assemblage./.Disimballaggio.e.montaggioSupport.de.charge./.caricabatterie
- aB
- Nettoyage.des.roues./.Pulizia.delle.ruoteNettoyage.de.la.brosse.rotative./.Pulizia.del.rullo.della.spazzola Nettoyage.des.soufflets.du.flexible.d’aspiration./.Pulizia.del.soffietto
- comment.enlever.les.batteries./.Rimozione.delle.batterie
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Parte.frontal Parte.posterior Frontal Posterior
- Português
- Desembalaje.y.montaje./.Desembalar.e.montarBase.de.carga./.Estação.de.carregamento
- aB
- limpieza.de.las.ruedas./.limpar.as.rodaslimpieza.del.cepillo.de.rodillo./.limpar.a.escova.de.rolo limpieza.de.los.fuelles./.limpar.a.mangueira.de.fole.traseira
- Extracción.de.las.pilas./.Remover.pilhas
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Forsiden Baksiden Framsida Baksida
- Norsk
- Uppackning.och.montering./.Utpakking.og.monteringladdstation./.ladestasjonen
- aB
- Rengöra.hjulen./.Vaske.hjuleneRengöra.borstvalsen./.Rengjøre.børsten Rengöra.bälgen./.Rengjøre.belgen
- ta.ur.batterierna./.ta.ut.batteriene
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Edestä takaa Forside Bagside
- Suomi
- Udpakning.og.samling./.Poistaminen.pakkauksesta.ja.kokoaminenladestation./.latausasema
- aB
- Rengøring.af.hjul./.Pyörien.puhdistaminenRengøring.af.rullebørsten./.Pyörivän.harjan.puhdistaminen Rengøring.af.bælgen./..letkun.puhdistaminen
- Fjernelse.af.batterier./.akkujen.irrottaminen
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Predná strana Zadná strana Pohled zpředu Pohled zezadu
- Slovensky
- Vybalení a sestavení ./. Rozbalenie a montáž Nabíjecí stanice ./. Dobíjacia stanica
- aB
- Čištění koleček ./. Čistenie koliesok Čištění kartáče ./. Čistenie čistiaceho kotúča Čištění měchů ./. Čistenie vlnitej hadice
- Vyjímání baterií ./. Vyberanie batérií
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Przód Tył Előoldal Hátoldal
- Polski
- Kicsomagolás és összeállítás ./. Rozpakowywanie i montaż Töltőállomás ./. Stacja ładująca
- aB
- A kerekek tisztítása ./. Czyszczenie kółek A forgókefe tisztítása ./. Czyszczenie szczotki rolkowej A szívóegység tisztítása ./. Czyszczenie połączenia harmonijkowego
- Az akkumulátorok eltávolítása ./. Wymontowanie baterii
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Sprednji del Zadnji del Prednja strana Stražnja strana
- Slovenščina
- Raspakiravanje i sastavljanje ./. Pred prvo uporabo Punjač ./. Polnilna enota
- aB
- Čišćenje kotača ./. Čiščenje kolesc Čišćenje valjka s četkicama ./. Čiščenje krtačnega valja Čišćenje cjevčice ./. Čiščenje cevke
- Uklanjanje baterija ./. Odstranjevanje baterije
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Priekšpuse Aizmugure Eesosa Tagaosa
- Latviski
- Lahtipakkimine ja kokkupanek ./. Izpakošana un montāža Laadimisjaam ./. Uzlādes statīvs
- aB
- Rataste puhastamine ./. Ritenīšu tīrīšana Pöörleva harja puhastamine ./. Sukas rullīša tīrīšana Lõõtstoru puhastamine ./. Plēšu tīrīšana
- Akude eemaldamine ./. Barošanas elementu izņemšana
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 З лицевої сторони Зі зворотної сторони Priekis Galas
- Український
- Išpakavimas ir surinkimas ./. Розпакування і збирання Įkrovimo įrenginys ./. Зарядний пристрій
- aB
- Ratų valymas ./. Чищення коліщаток Ritininio šepečio valymas ./. Чищення турбощітки Dumplių valymas ./. Чищення гофрованої трубки
- Elementų išėmimas ./. Виймання акумуляторів
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Изглед отпред Изглед отзад Faţă Spate
- Български
- Dezambalare şi asamblare ./. Разопаковане и сглобяване Unitatea de încărcare ./. Зарядно устройство
- aB
- Curăţarea roţilor ./. Почистване на колелата Curăţarea ruloului cu perii ./. Почистване на кръглата четка Curăţarea tubului gofrat ./. Почистване на въздухопроводите
- Scoaterea bateriilor ./. Изваждане на батериите
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Ön Arka Μπροστινή όψη Πίσω όψη
- Türkçe
- Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση ./. Paketi açma ve montaj Βάση φόρτισης ./. Şarj istasyonu
- aB
- Καθαρισμός των τροχών ./. Tekerleklerin temizlenmesi Καθαρισμός της βούρτσας-ρολό ./. Merdaneli fırçanın temizlenmesi Καθαρισμός του φυσερού ./. Körüğün temizlenmesi
- Αφαίρεση των μπαταριών ./. Pillerin çıkarılması
- 13a 13b 12 11 1 2 453 7 6 910 8 14 Voorkant achterkant
- Nederlands
- Uitpakken.en.in.elkaar.zetten../.. Распаковка и сборка oplaadstation../.. Зарядное устройство
- aB Первое применение: до 24 часов зарядки.Полный заряд: 16-24 часа зарядки.
- De.wieltjes.reinigen../.. Очистка колес De.rolborstel.reinigen../.. Очистка щетки-ролика De.blaasbalgen.reinigen../Очистка гофрированной трубки
- Batterijen.verwijderen../.. Извлечение аккумуляторов
- Deutsch
- Suomi
- Український