Electrolux ZT3520: 6 INDEN START
6 INDEN START: Electrolux ZT3520

6 INDEN START
1
Kontrollér, at støvbeholderen er anbragt
korrekt.
2 Sæt slangen i, så den klikker på plads (tryk
på låsen for at frigøre slangen).
3 Monter forlængerrørene* eller
teleskoprøret* på slangehåndtaget og
mundstykket ved at skubbe og dreje. (Drej
og træk for adskillelse).
4 Træk den elektriske ledning ud, og sæt den
i stikkontakten. Støvsugeren er udstyret
med ledningsoprul. Når den elektriske
ledning er trukket ud, forbliver den
udtrukket.
Tryk på pedalen til ledningsoprul for at rulle
ledningen op. Ledningen rulles op.
5 Brug aldrig støvsugeren, uden at
støvbeholderen er isat.
Støvbeholderen skal tømmes, hvis
indikatorvinduet på støvbeholderen skifter
til rød, når støvsugeren kører for fuld kraft
med mundstykket løftet fra gulvet.
6 Start støvsugeren ved at trykke på afbryderen.
Stop støvsugeren ved at trykke igen.
INNAN DU BÖRJAR
1
Kontrollera att dammbehållaren sitter på
plats.
2 Sätt i slangen tills hakarna klickar fast (tryck
in hakarna för att lossa slangen).
3 Anslut förlängningsrören* eller
teleskopröret* till slanghandtaget och
munstycket genom att trycka och vrida
ihop dem. (Vrid och dra isär när du vill ta
bort rören.)
4 Dra ut sladden och anslut kontakten till
vägguttaget. Dammsugaren är försedd
med en kabelvinda. När sladden har
dragits ut förblir den utdragen.
Mata in sladden genom att trycka på
indragningspedalen. Då matas sladden in.
5 Använd aldrig dammsugaren utan att
dammbehållaren är i.
Om indikatorfönstret visar rött när
dammsugaren går på maxnivå och
munstycket lyfts från golvet, måste
dammbehållaren tömmas.
6 Starta dammsugaren genom att trycka på
strömknappen. Stäng av dammsugaren
genom att trycka en gång till.
ENNEN ALOITUSTA
1
Tarkista, että pölysäiliö on paikallaan.
2 Kiinnitä letku siten, että kiinnikkeet
napsahtavat paikalleen (irrota letku
painamalla kiinnikkeitä sisäänpäin).
3 Kiinnitä jatkoputket* tai teleskooppiputki*
letkun kahvaan ja suulakkeeseen
työntämällä ja kääntämällä ne yhteen.
(irrota letku kääntämällä ja vetämällä).
4 Vedä sähköjohto ulos ja kytke johdon
pistoke pistorasiaan. Imurissa on johdon
kelain. Kun johto vedetään ulos, se ei
kelaudu itsestään takaisin.
Voit kelata johdon sisään painamalla johdon
kelauspoljinta.
5 Älä koskaan käytä pölynimuria ilman
pölysäiliötä.
Pölysäiliö on tyhjennettävä, jos pölysäiliön
ilmaisimen ikkuna muuttuu punaiseksi
silloin, kun pölynimuri toimii täydellä teholla
ja suutin on nostettu irti lattiasta.
6 Käynnistä imuri painamalla virtapainiketta.
Imuri sammuu, kun painiketta painetaan
uudelleen.
* Kun visse modeller
* Endast vissa modeller
* Vain tietyt mallit
Оглавление
- ENGLISH 1
- ROMÂNA 34
- 1 TILBEHØR
- 2 TILBEHØR
- 3 SAFETY PRECAUTIONS
- 4 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
- 5 BEFORE STARTING
- 6 INDEN START
- 7 GETTING THE BEST RESULTS
- 8 HVORDAN MAN OPNÅR DE BEDSTERESULTATER
- 9 REMOVING THE CONTENTS OF THEDUST CONTAINER.
- 10 TØMNING AF STØVBEHOLDEREN.
- 11 CLEANING AND REPLACING THE MAINHEPA FILTER.
- 12 RENGØRING OG UDSKIFTNING AF DETPRIMÆRE HEPA-FILTER.
- 13 RENGJØRE SLANGEN OG MUNNSTYKKET
- 14 RENGØRING AF SLANGE OGMUNDSTYKKE
- 15 CONSUMER INFORMATION
- 16 FORBRUGERSERVICE
- 17
- 18
- 19
- 20 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
- 21 AVANT DE COMMENCER
- 22 PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU
- 23
- 24
- 25 VIDAGE DU RÉCEPTACLE À POUSSIÈRE
- 26 VYPRÁZDNĚNÍ PRACHOVÉHOKONTEJNERU
- 27 NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DUFILTRE HEPA PRINCIPAL.
- 28 ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA HLAVNÍHO FILTRUHEPA
- 29
- 30
- 31 INFORMATIONS CONSOMMATEUR
- 32 UŽIVATELSKÉ INFORMACE
- 33 TARTOZÉKOK
- 34 ACCESORII
- 35 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- 36 MĂSURI DE PROTECŢIE
- 37 HASZNÁLAT ELŐTT
- 38 ÎNAINTE DE A ÎNCEPE
- 39
- 40
- 41 A PORTARTÁLY ÜRÍTÉSE
- 42 ELIMINAREA CONŢINUTULUICONTAINERULUI DE PRAF.
- 43 A HEPASZŰRŐ TISZTÍTÁSA ÉSCSERÉJE
- 44 CURĂŢAREA ŞI ÎNLOCUIREAFILTRULUI HEPA PRINCIPAL.
- 45 A TÖMLŐ ÉS A SZÍVÓFEJ TISZTÍTÁSA
- 46 CURĂŢAREA FURTUNULUI ŞI A DUZEI
- 47 HIBAELHÁRÍTÁS
- 48 REZOLVAREA PROBLEMELOR
- 49 TARVIKUD
- 50
- 51 OHUTUSMEETMED
- 52 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- 53 ENNE TÖÖ ALUSTAMIST
- 54
- 55
- 56
- 57 TOLMUKONTEINERI TÜHJENDAMINE.
- 58
- 59 PEAMISE HEPA-FILTRI VAHETAMINE.
- 60
- 61 VOOLIKU JA OTSIKU PUHASTAMINE
- 62
- 63 VEAOTSING
- 64
- 65 ZUBEHÖR
- 66 ACESSÓRIOS
- 67 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
- 68 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
- 69 VORBEREITUNGEN
- 70 ANTES DE COMEÇAR
- 71 BESTMÖGLICHEREINIGUNGSERGEBNISSE ERZIELEN
- 72 OBTER OS MELHORES RESULTADOS
- 73 ENTLEEREN DES STAUBBEHÄLTERS
- 74 REMOÇÃO DO CONTEÚDO DOCOMPARTIMENTO DO PÓ.
- 75 REINIGEN UND AUSTAUSCHEN DESHEPA-HAUPTFILTERS
- 76 LIMPEZA E COLOCAÇÃO DO FILTROHEPA PRINCIPAL.
- 77 REINIGUNG DES SCHLAUCHESUND DER DÜSEN
- 78 LIMPEZA DA MANGUEIRA E DO BOCALDA ESCOVA
- 79 FEHLERSUCHE
- 80 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 81
- 82 PRIBOR
- 83 NORME DI SICUREZZA
- 84 MERE PREDOSTROŽNOSTI
- 85
- 86 PRE POČETKA
- 87 PER OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI
- 88 POSTIZANJE NAJBOLJIH REZULTATA
- 89 RIMOZIONE DEL CONTENUTO DALCONTENITORE DELLA POLVERE.
- 90 UKLANJANJE SADRŽAJA IZSPREMIŠTA ZA PRAŠINU
- 91 PULIZIA E SOSTITUZIONE DEL FILTROHEPA PRINCIPALE.
- 92 ČIŠĆENJE I ZAMENA GLAVNOG HEPAFILTERA
- 93 PULIZIA DEL FLESSIBILE E DELLASPAZZOLA
- 94 ČIŠĆENJE FLEKSIBILNE CEVI INASTAVKA
- 95 RICERCA DEI GUASTI
- 96 REŠAVANJE PROBLEMA