Electrolux ZT3520: 35 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
35 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: Electrolux ZT3520

35 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Csökkent fizikai, mentális vagy érzékelési
képességű személy, továbbá a készülék
használatában nem jártas személy a
készüléket csak akkor működtetheti, ha egy
megfelelő személy útmutatással látta el vagy
gondoskodik a felügyeletéről, és felel a
biztonságáért. A porszívó kettős szigetelésű,
ezért nem szükséges földelni. Gyermekek a
készüléket csak felügyelet mellett
használhatják, és ügyelni kell arra, hogy ne
játsszanak vele.
Soha ne porszívózzon fel
•
Nedves területeken;
•
Gyúlékony gázok stb. közelében;
•
Porzsák / HEPA filter nélkül (ez a porszívó
károsodását okozhatja). Külön biztonsági
elem akadályozza meg, hogy a fedelet
porzsák / HEPA filter behelyezése nélkül
be lehessen zárni. Ne próbálja meg erővel
bezárni a fedelet.
•
Éles tárgyakat;
•
Folyadékot (ez az eszközök komoly
károsodását okozhatja);
•
Izzó vagy kialudt parazsat, égő
cigarettavégeket stb.;
•
Finom port, amely például vakolatból,
betonból, lisztből, hamuból származik.
Az említett esetek a motor komoly
károsodását okozhatják, amely kárra nem
terjed ki a garancia.
Az elektromos tápkábellel kapcsolatos
előírások
•
Ha a tápkábel megsérült, a veszély
elkerülése érdekében azt a gyártónak, a
gyártói szerviznek vagy hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie.
•
A készülék kábelének károsodására nem
terjed ki a garancia.
•
Soha ne húzza vagy emelje a porszívót a
tápkábelnél fogva.
•
A porszívó tisztítása vagy karbantartása
előtt húzza ki a kábel csatlakozóját a fali
aljzatból.
•
Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem
sérült-e meg a kábel. Ne használja a
porszívót, ha a kábel sérült.
A karbantartási és javítási munkák csak a kijelölt
Electrolux márkaszervizben végezhetők el.
A porszívót száraz helyen kell tárolni.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenia nie powinny obsługiwać osoby (w
tym dzieci) z zaburzeniami układu ruchowego
lub czuciowego, upośledzone umysłowo oraz
nieposiadające odpowiedniej wiedzy bądź
doświadczenia. Osoby takie mogą używać
urządzenia wyłącznie po otrzymaniu instrukcji
dotyczących jego obsługi lub pod nadzorem
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Ten odkurzacz ma podwójną izolację i dlatego
nie musi być uziemiony. Należy pilnować, aby
dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Nigdy nie odkurzaj:
•
Mokrych powierzchni.
•
W pobliżu gazów łatwopalnych itp.
•
Bez worka na kurz / Filtr z kasetą (może to
uszkodzić odkurzacz). Odkurzacz jest
wyposażony w urządzenie
zabezpieczające, które uniemożliwia
zamknięcie go bez worka na kurz / Filtr z
kasetą. Nie zamykaj obudowy na siłę.
•
Przedmiotów z ostrymi krawędziami.
•
Płynów (może to spowodować poważne
uszkodzenie odkurzacza).
•
Żarzących się lub zimnych popiołów, tlących
się niedopałków itp.
•
Drobnego pyłu, na przykład gipsu, gruzu,
cementu, mąki lub popiołu.
Mogą one poważnie uszkodzić silnik –
uszkodzenie takie nie jest objęte gwarancją.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w obc-
hodzeniu się z przewodami elektrycznymi:
•
Aby uniknąć niebezpieczeństwa, wymianę
uszkodzonego kabla zasilającego powierz
producentowi, autoryzowanemu punktowi
serwisowemu lub osobie o odpowiednich
kwalifikacjach.
Uszkodzenie przewodu odkurzacza nie jest
objęte gwarancją.
•
Nigdy nie ciągnij ani nie podnoś odkurzacza,
trzymając go za przewód zasilający.
•
Przed czyszczeniem lub konserwacją
odłącz odkurzacz z gniazda zasilania.
•
Należy regularnie sprawdzać, czy przewód
zasilający nie jest uszkodzony. Nigdy nie
używaj odkurzacza, jeśli przewód zasilający
jest uszkodzony.
Serwis i naprawy mogą być wykonywane
wyłącznie przez personel autoryzowanego
punktu serwisowego firmy Electrolux.
Odkurzacz należy przechowywać w suchym
miejscu.
Оглавление
- ENGLISH 1
- ROMÂNA 34
- 1 TILBEHØR
- 2 TILBEHØR
- 3 SAFETY PRECAUTIONS
- 4 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
- 5 BEFORE STARTING
- 6 INDEN START
- 7 GETTING THE BEST RESULTS
- 8 HVORDAN MAN OPNÅR DE BEDSTERESULTATER
- 9 REMOVING THE CONTENTS OF THEDUST CONTAINER.
- 10 TØMNING AF STØVBEHOLDEREN.
- 11 CLEANING AND REPLACING THE MAINHEPA FILTER.
- 12 RENGØRING OG UDSKIFTNING AF DETPRIMÆRE HEPA-FILTER.
- 13 RENGJØRE SLANGEN OG MUNNSTYKKET
- 14 RENGØRING AF SLANGE OGMUNDSTYKKE
- 15 CONSUMER INFORMATION
- 16 FORBRUGERSERVICE
- 17
- 18
- 19
- 20 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
- 21 AVANT DE COMMENCER
- 22 PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU
- 23
- 24
- 25 VIDAGE DU RÉCEPTACLE À POUSSIÈRE
- 26 VYPRÁZDNĚNÍ PRACHOVÉHOKONTEJNERU
- 27 NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DUFILTRE HEPA PRINCIPAL.
- 28 ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA HLAVNÍHO FILTRUHEPA
- 29
- 30
- 31 INFORMATIONS CONSOMMATEUR
- 32 UŽIVATELSKÉ INFORMACE
- 33 TARTOZÉKOK
- 34 ACCESORII
- 35 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- 36 MĂSURI DE PROTECŢIE
- 37 HASZNÁLAT ELŐTT
- 38 ÎNAINTE DE A ÎNCEPE
- 39
- 40
- 41 A PORTARTÁLY ÜRÍTÉSE
- 42 ELIMINAREA CONŢINUTULUICONTAINERULUI DE PRAF.
- 43 A HEPASZŰRŐ TISZTÍTÁSA ÉSCSERÉJE
- 44 CURĂŢAREA ŞI ÎNLOCUIREAFILTRULUI HEPA PRINCIPAL.
- 45 A TÖMLŐ ÉS A SZÍVÓFEJ TISZTÍTÁSA
- 46 CURĂŢAREA FURTUNULUI ŞI A DUZEI
- 47 HIBAELHÁRÍTÁS
- 48 REZOLVAREA PROBLEMELOR
- 49 TARVIKUD
- 50
- 51 OHUTUSMEETMED
- 52 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- 53 ENNE TÖÖ ALUSTAMIST
- 54
- 55
- 56
- 57 TOLMUKONTEINERI TÜHJENDAMINE.
- 58
- 59 PEAMISE HEPA-FILTRI VAHETAMINE.
- 60
- 61 VOOLIKU JA OTSIKU PUHASTAMINE
- 62
- 63 VEAOTSING
- 64
- 65 ZUBEHÖR
- 66 ACESSÓRIOS
- 67 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
- 68 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
- 69 VORBEREITUNGEN
- 70 ANTES DE COMEÇAR
- 71 BESTMÖGLICHEREINIGUNGSERGEBNISSE ERZIELEN
- 72 OBTER OS MELHORES RESULTADOS
- 73 ENTLEEREN DES STAUBBEHÄLTERS
- 74 REMOÇÃO DO CONTEÚDO DOCOMPARTIMENTO DO PÓ.
- 75 REINIGEN UND AUSTAUSCHEN DESHEPA-HAUPTFILTERS
- 76 LIMPEZA E COLOCAÇÃO DO FILTROHEPA PRINCIPAL.
- 77 REINIGUNG DES SCHLAUCHESUND DER DÜSEN
- 78 LIMPEZA DA MANGUEIRA E DO BOCALDA ESCOVA
- 79 FEHLERSUCHE
- 80 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 81
- 82 PRIBOR
- 83 NORME DI SICUREZZA
- 84 MERE PREDOSTROŽNOSTI
- 85
- 86 PRE POČETKA
- 87 PER OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI
- 88 POSTIZANJE NAJBOLJIH REZULTATA
- 89 RIMOZIONE DEL CONTENUTO DALCONTENITORE DELLA POLVERE.
- 90 UKLANJANJE SADRŽAJA IZSPREMIŠTA ZA PRAŠINU
- 91 PULIZIA E SOSTITUZIONE DEL FILTROHEPA PRINCIPALE.
- 92 ČIŠĆENJE I ZAMENA GLAVNOG HEPAFILTERA
- 93 PULIZIA DEL FLESSIBILE E DELLASPAZZOLA
- 94 ČIŠĆENJE FLEKSIBILNE CEVI INASTAVKA
- 95 RICERCA DEI GUASTI
- 96 REŠAVANJE PROBLEMA