Electrolux ZT3520: 3 SAFETY PRECAUTIONS
3 SAFETY PRECAUTIONS: Electrolux ZT3520

3 SAFETY PRECAUTIONS
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
The vacuum cleaner features double insulation
and does not need to be earthed.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Never vacuum:
•
In wet areas.
•
Close to ammable gases, etc.
•
Without a dust bag / cartridge filter (this
may damage the cleaner). A safety device
is fitted which prevents the cover to close
without a dust bag / cartridge filter. Do not
attempt to force cover to close.
•
Sharp objects.
•
Fluids (this can cause serious damage to
the machine).
•
Hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc.
•
Fine dust from plaster, concrete, or or ash,
for example.
The above can cause serious damage to the
motor – damage which is not covered by the
warranty.
Electrical cable precautions:
•
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, it’s service
agent or similary qualified person in order
to avoid a hazard. Damage to the cleaner
cable will not be covered by the warranty.
•
Never pull or lift the vacuum cleaner by the
cable.
•
Disconnect the plug from the wall socket
before cleaning or maintaining the vacuum
cleaner.
•
Regularly check that the cable is not
damaged. Never use the vacuum cleaner if
the cable is damaged.
All service and repairs must be carried out by
an authorised Electrolux service centre. Always
keep the vacuum cleaner in a dry place.
FORHOLDSREGLER
Apparatet skal ikke brukes av personer
(inkludert barn) med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller
manglende erfaring eller kunnskap, med
mindre de under tilsyn av en ansvarlig person
får opplæring i bruk av apparatet.
Støvsugeren er dobbeltisolert og trenger ikke
jordes. Pass på at barn ikke får anledning til å
leke med apparatet.
Bruk aldri støvsugeren i følgende tilfeller:
•
I våte områder.
•
Nær brennbare gasser osv.
•
Uten støvpose (dette kan skade
støvsugeren). Det er montert en
sikkerhetsinnretning som hindrer at
dekselet kan lukkes uten en støvpose.
Forsøk ikke å lukke dekselet med makt.
•
Skarpe objekter.
•
Væske (dette kan føre til alvorlig skade på
støvsugeren).
•
Varm eller kald aske, tente
sigarettstumper osv. Fint støv fra f.eks.
murpuss, betong, gips, mel eller aske.
Det ovennevnte kan føre til alvorlig skade på
motoren – skade som ikke dekkes av
garantien.
Forholdsregler for strømledningen:
•
Hvis strømledningen er skadet, må den
skiftes ut hos produsenten, hos et
autorisert servicesenter eller av tilsvarende
kvalifiserte personer for å unngå fare.
Skade på støvsugerledningen dekkes ikke
av garantien.
•
Støvsugeren må ikke trekkes eller løftes
etter strømledningen.
•
Trekk støpselet ut av stikkontakten før
støvsugeren rengjøres eller vedlikeholdes.
•
Kontroller regelmessig at ledningen ikke er
skadet. Bruk aldri støvsugeren hvis
strømledningen er skadet.
All service og reparasjon må utføres av et
autorisert Electrolux-servicesenter.
Oppbevar alltid støvsugeren på et tørt sted.
Оглавление
- ENGLISH 1
- ROMÂNA 34
- 1 TILBEHØR
- 2 TILBEHØR
- 3 SAFETY PRECAUTIONS
- 4 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
- 5 BEFORE STARTING
- 6 INDEN START
- 7 GETTING THE BEST RESULTS
- 8 HVORDAN MAN OPNÅR DE BEDSTERESULTATER
- 9 REMOVING THE CONTENTS OF THEDUST CONTAINER.
- 10 TØMNING AF STØVBEHOLDEREN.
- 11 CLEANING AND REPLACING THE MAINHEPA FILTER.
- 12 RENGØRING OG UDSKIFTNING AF DETPRIMÆRE HEPA-FILTER.
- 13 RENGJØRE SLANGEN OG MUNNSTYKKET
- 14 RENGØRING AF SLANGE OGMUNDSTYKKE
- 15 CONSUMER INFORMATION
- 16 FORBRUGERSERVICE
- 17
- 18
- 19
- 20 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
- 21 AVANT DE COMMENCER
- 22 PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU
- 23
- 24
- 25 VIDAGE DU RÉCEPTACLE À POUSSIÈRE
- 26 VYPRÁZDNĚNÍ PRACHOVÉHOKONTEJNERU
- 27 NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DUFILTRE HEPA PRINCIPAL.
- 28 ČIŠTĚNÍ A VÝMĚNA HLAVNÍHO FILTRUHEPA
- 29
- 30
- 31 INFORMATIONS CONSOMMATEUR
- 32 UŽIVATELSKÉ INFORMACE
- 33 TARTOZÉKOK
- 34 ACCESORII
- 35 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- 36 MĂSURI DE PROTECŢIE
- 37 HASZNÁLAT ELŐTT
- 38 ÎNAINTE DE A ÎNCEPE
- 39
- 40
- 41 A PORTARTÁLY ÜRÍTÉSE
- 42 ELIMINAREA CONŢINUTULUICONTAINERULUI DE PRAF.
- 43 A HEPASZŰRŐ TISZTÍTÁSA ÉSCSERÉJE
- 44 CURĂŢAREA ŞI ÎNLOCUIREAFILTRULUI HEPA PRINCIPAL.
- 45 A TÖMLŐ ÉS A SZÍVÓFEJ TISZTÍTÁSA
- 46 CURĂŢAREA FURTUNULUI ŞI A DUZEI
- 47 HIBAELHÁRÍTÁS
- 48 REZOLVAREA PROBLEMELOR
- 49 TARVIKUD
- 50
- 51 OHUTUSMEETMED
- 52 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
- 53 ENNE TÖÖ ALUSTAMIST
- 54
- 55
- 56
- 57 TOLMUKONTEINERI TÜHJENDAMINE.
- 58
- 59 PEAMISE HEPA-FILTRI VAHETAMINE.
- 60
- 61 VOOLIKU JA OTSIKU PUHASTAMINE
- 62
- 63 VEAOTSING
- 64
- 65 ZUBEHÖR
- 66 ACESSÓRIOS
- 67 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
- 68 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
- 69 VORBEREITUNGEN
- 70 ANTES DE COMEÇAR
- 71 BESTMÖGLICHEREINIGUNGSERGEBNISSE ERZIELEN
- 72 OBTER OS MELHORES RESULTADOS
- 73 ENTLEEREN DES STAUBBEHÄLTERS
- 74 REMOÇÃO DO CONTEÚDO DOCOMPARTIMENTO DO PÓ.
- 75 REINIGEN UND AUSTAUSCHEN DESHEPA-HAUPTFILTERS
- 76 LIMPEZA E COLOCAÇÃO DO FILTROHEPA PRINCIPAL.
- 77 REINIGUNG DES SCHLAUCHESUND DER DÜSEN
- 78 LIMPEZA DA MANGUEIRA E DO BOCALDA ESCOVA
- 79 FEHLERSUCHE
- 80 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 81
- 82 PRIBOR
- 83 NORME DI SICUREZZA
- 84 MERE PREDOSTROŽNOSTI
- 85
- 86 PRE POČETKA
- 87 PER OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI
- 88 POSTIZANJE NAJBOLJIH REZULTATA
- 89 RIMOZIONE DEL CONTENUTO DALCONTENITORE DELLA POLVERE.
- 90 UKLANJANJE SADRŽAJA IZSPREMIŠTA ZA PRAŠINU
- 91 PULIZIA E SOSTITUZIONE DEL FILTROHEPA PRINCIPALE.
- 92 ČIŠĆENJE I ZAMENA GLAVNOG HEPAFILTERA
- 93 PULIZIA DEL FLESSIBILE E DELLASPAZZOLA
- 94 ČIŠĆENJE FLEKSIBILNE CEVI INASTAVKA
- 95 RICERCA DEI GUASTI
- 96 REŠAVANJE PROBLEMA