Electrolux Z8822GP: Français
Français: Electrolux Z8822GP

15
esp
sve
gre
ned
por
ita
nor
suo
de
rus
fra
eng
dan
Français
Avant de commencer
• Déballer votre aspirateur UltraOne ainsi que le système d’accessoires Aeropro pour
vérifier que tous les accessoires sont bien inclus*.
• Le système Aeropro se compose d’un flexible, d’une poignée, d’un tube et d’un suceur
conçus tout spécialement pour UltraOne et qui peuvent varier d’un modèle à l’autre.
• Lire les instructions d’utilisation.
• Le chapitre Consignes de sécurité doit être lu avec une attention particulière.
Electrolux UltraOne pour un nettoyage plus efficace !
Table des matières :
Comment utiliser cet aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
Astuces pour un résultat impeccable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Remplacement des filtres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21
Nettoyage du suceur Aeropro et changement de la pile logée
dans la poignée avec télécommande*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Gestion des pannes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Consignes de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Informations consommateur et appareil en fin de vie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Description de votre UltraOne :
1 Tableau de commandes
2 Grille du filtre Hepa
3 Filtre Hepa
4 Fente pour le “Parking” horizontal
5 Cordon d’alimentation
6 Filtre moteur
7 Grille de filtre moteur
8 Sac à poussière s-bag®
9 Couvercle du compartiment à poussière
10 Bouton d’ouvertue du compartiment accessoire Aeropro 3in1
et compartiment du sac à poussière
11 Compartiment accessoire Aeropro 3in1
12 Accessoire Aeropro 3in1
13 Flexible Aeropro
14 Poignée du flexible
15 Tube télescopique Aeropro
16 Clip de rangement pour les positions “Parking”
17 Tableau de commandes des modèles à commande manuelle*
18 Poignée de flexible Aeropro classique*
19 Poignée de flexible Aeropro ergonomique*
20 Suceur tapis/sols durs Aeropro*
21 Tableau de commandes des modèles à télécommande sur la poignée du flexible*
22 Poignée de flexible avec télécommande Aeropro*
23 Poignée de felxible avec télécommande Aeropro pour la brosse électrique motorisée*
24 Brosse électrique motorisée Aeropro*
25 Turbobrosse Aeropro*
26 Suceur spécial sols durs / parquets Aeropro*
* Les accessoires peuvent varier d’un modèle à l’autre.
Contenu
Содержание
Pусский
Перед началом работы
• Распакуйте модель UltraOne и систему Aeropro и проверьте, все ли
принадлежности на месте*.
• Система Aeropro состоит из шланга, рукоятки, трубки и насадки, специально
разработанных для пылесоса UltraOne (могут отличаться от модели к модели).
• Прочтите руководство по эксплуатации.
• Обратите особое внимание на раздел о мерах предосторожности.
Получайте удовольствие от вашего Electrolux UltraOne!
Содержание
Как пользоваться пылесосом
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
Полезные советы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Замена фильтров
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21
Чистка насадки Aeropro и смена аккумуляторов в рукоятке с дистанционным
управлением
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Меры предосторожности
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Информация для потребителя и экологическая политика
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Описание UltraOne
1 Дисплей
2
Крышка фильтра Hepa
3
Фильтр HEPA
4
Гнездо для хранения
5
Шнур питания
6 Фильтр мотора
7 Держатель фильтра мотора
8
Мешок S-bag®
9
Крышка отсека для пыли
10
Кнопка отсека Aeropro 3in1 и отсека пылесборника
11
Отсек Aeropro 3in1
12
Насадка Aeropro 3in1
13
Шланг Aeropro
14
Ручка
15
Телескопическая трубка Aeropro
16 Зажим
17
Дисплей моделей с ручным управлением
18
Рукоятка Aeropro classic
19
Рукоятка Aeropro ergo
20
Насадка Aeropro
21
Дисплей моделей с дистанционным управлением
22
Рукоятка Aeropro с дистанционным управлением
23
Рукоятка Aeropro с дистанционным управлением для механической насадки
24
Механическая насадка Aeropro
25
Насадка Aeropro turbo*
26
Насадка Aeropro parketto*
* Принадлежности могут отличаться от модели к модели.

16
Click!
Click!
Click!
1.
Tirer sur le bouton pour ouvrir le capot.
Vérifier que le
sac à poussière s-bag® est bien mis en place.
4. Fixer le tube télescopique à la poignée du flexible.
(Pour le désassembler, appuyer sur le bouton de
verrouillage et retirer la poignée du flexible).
5. Régler le tube télescopique
en tenant le verrouillage
d’une main et en tirant la poignée de l’autre main.
6. Tirer sur le cordon d’alimentation et le brancher sur
le secteur.
2. Insérer le flexible
(pour le désassembler, appuyer sur
les boutons de verrouillage et retirer le flexible).
Introduire le flexible dans la poignée du flexible
jusqu’à ce que les cliquets s’enclenchent (appuyer sur
les cliquets pour dégager le flexible).
3. Fixer le tube télescopique au suceur pour sols.
(Pour
le désassembler, appuyer sur le bouton de verrouillage
et retirer le suceur).
Как пользоваться пылесосом /
Comment utiliser cet aspirateur
1.
Откройте крышку, потянув кнопку.
Проверьте
наличие пылесборника s-bag®.
4. Присоедините телескопическую трубку к
рукоятке шланга
(чтобы снять ее, нажмите кнопку
замка и вытяните рукоятку шланга).
5. Отрегулируйте телескопическую трубку,
держа
замок одной рукой и вытягивая рукоятку другой.
6. Вытяните шнур питания и вставьте его в розетку.
2. Вставьте шланг
(чтобы снять его, нажмите кнопки
замка и вытяните шланг).
Плотно вставьте шланг в рукоятку шланга до
защелкивания фиксаторов. (Для отсоединения
шланга следует нажать на фиксаторы.)
3. Присоедините телескопическую трубку к
насадке для пола
(чтобы снять ее, нажмите кнопку
замка и снимите насадку).

17
esp
sve
gre
ned
por
ita
nor
suo
de
rus
fra
eng
dan
7. Démarrer/arrêter l’aspirateur
en appuyant sur le
bouton marche /arrêt.
10. Régler la puissance d’aspiration. Modèles avec
télécommande*.
L’aspirateur démarre en mode
automatique (réglage automatique de la puissance
d’aspiration). Pour la régler manuellement, appuyer
sur le bouton MIN/MAX. Pour revenir en mode
automatique, appuyer sur le bouton AUTO.
11. Modèles avec télécommande et brosse électrique
motorisée Aeropro*.
Pour mettre en marche ou
arrêter la brosse électrique motorisée, appuyer sur le
bouton BRUSH de la poignée du flexible.
12.
Après utilisation
enrouler le cordon en appuyant sur
le bouton de l’enrouleur.
8. Les modèles avec télécommande*
peuvent
également être mis en marche ou arrêtés à l’aide du
bouton marche /arrêt se trouvant sur la poignée du
flexible.
9. Régler la puissance d’aspiration. Modèles à
commande manuelle*.
Pour régler la puissance
d’aspiration, appuyer sur le bouton +/-.
Включение/выключение пылесоса и регулировка мощности всасывания / Démarrer /arrêter l’aspirateur et régler la puissance d’aspiration
Как пользоваться пылесосом /
Comment utiliser cet aspirateur
7. Включайте и выключайте пылесос,
нажимая
кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
10. Отрегулируйте мощность всасывания. Модели
с дистанционным управлением.
Пылесос
запускается в авторежиме (автоматическая
регулировка мощности всасывания). Для ручной
регулировки нажмите кнопку MIN/MAX. Для
возврата в авторежим нажмите кнопку AUTO.
11. Модели с дистанционным управлением и
механическая насадка Aeropro.
Для включения
и выключения механической насадки нажимайте
кнопку BRUSH на рукоятке.
12.
После работы
смотайте шнур, нажав кнопку
ПЕРЕМОТКА.
8. Модели с дистанционным управлением
также
управляются кнопкой ВКЛ/ВЫКЛ на рукоятке.
9. Отрегулируйте мощность всасывания. Модели
с ручной регулировкой.
Для настройки мощности
всасывания нажимайте кнопку +/-.

18
1. 2. 3. 3. 4. 5. 6.
Modèles à commande manuelle* :
pour optimiser les
performances de l’appareil, suivre les instructions qui
figurent sous les illustrations.
Modèles avec variateur de puissance automatique* :
*
règle automatiquement la puissance d’aspiration pour
un confort et un nettoyage optimal sur tout les types de
surface.
* Suivant les modèles.
1.
Rideaux, tentures
4.
Sols durs
5.
Tapis, moquettes
6.
Tapis fragiles
2.
Fentes, coins
3.
Étagères, meubles capitonnés
Réglage recommandé de
la puissance
Réglage recommandé de
la puissance
Réglage
recommandé de
la puissance
Réglage
recommandé de
la puissance
Réglage
recommandé de
la puissance
Réglage
recommandé de
la puissance
Brosses
descendues.
Brosses relevées.
Brosses relevées.
Brosse rotative* activée ou non, au
choix.
Le brosse électrique motorisée est plus
adaptée pour aspirer la poussière et
nettoyer en profondeur les tapis grâce
à la brosse rotative. Ne pas garder
cette brosse immobile pendant qu’elle
tourne.
Attention :
sur les tapis de fourrure,
à longues franges ou dont l’épaisseur
dépasse 15 mm, ne pas activer la
brosse rotative de la brosse électrique
motorisée. Pour arrêter la brosse
rotative, appuyer sur le bouton BRUSH.
Полезные советы / Astuces pour un résultat impeccable
Мощность
Мощность
Мощность
Щетки подняты.
Щетки подняты.
Модели с ручной регулировкой:
выберите значок
оптимальной производительности.
Модели с авторежимом:
* автоматически
регулируют мощность всасывания для оптимальной
производительности чистки и комфорта на любой
поверхности.
* Только для отдельных моделей.
1.
Занавески
4.
Полы
5.
Коврики
6.
Мягкие ковры
2.
Щели, углы
3.
Книжные полки, обивка
Щетки
опущены.
Щетка-ролик включена или
выключена по желанию.
Механическая насадка лучше всего
собирает пыль и глубоко чистит
ковры благодаря воздействию
вращающейся щетки-ролика. Не
оставляйте механическую насадку
с постоянно включенной щеткой-
роликом.
Внимание:
на шкурах, коврах с
длинной бахромой и ворсом длиннее
15 мм щетка-ролик механической
насадки должна быть выключена.
Нажмите кнопку BRUSH, чтобы
выключить щетку-ролик.
Мощность
Мощность
Мощность
Оглавление
- Dansk ..........................................................2–13
- 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 32 1 5 4 6 7 8 9 12
- English
- Start/stop the vacuum cleaner and adjust suction power / Start/stop støvsugeren, og justér sugestyrken
- Parking positions / Opbevaringspositioner Air valve Aeropro 3in1 nozzle
- Replacing the Hepa filter / Udskiftning af Hepa-filter
- Cleaning the Aeropro nozzle / Rengøring af Aeropro-mundstykketCleaning the Aeropro motorized nozzle / Rengøring af Aeropro-mundstykket med motor
- Changing the battery in remote handle / Udskiftning af batteriet i håndtaget med fjernbetjening
- Consumer information and sustainability policy Forbrugerinformation og produktpolitik
- 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 32 1 5 4 6 7 8 9 12
- Français
- Места для хранения / Positions de rangement Réglage de débit d’air Accessoire Aeropro 3 en 1
- Замена фильтра Hepa / Remplacement du filtre Hepa
- Чистка насадки Aeropro / Nettoyage du suceur AeroproЧистка насадки Aeropro / Nettoyage de la brosse électrique motorisé Aeropro
- Замена аккумулятора в рукоятке дистанционного управления / Remplacement des piles de la poignée de flexible avec télécommande
- Информация для потребителя и экологическая политика
- Informations consommateur et fin de vie
- 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 32 1 5 4 6 7 8 9 12
- Suomi
- Pölynimurin käynnistäminen ja imutehon säätäminen / Ein-/Ausschalten des Staubsaugers und Saugleistungsregulierung
- Säilytysasennot / Parkpositionen Ilmaventtiili Aeropro 3in1 -suutin
- Hepa-suodattimen vaihtaminen / Wechseln des Hepa-Filters
- Aeropro-suuttimen puhdistaminen / Reinigen der Aeropro BodendüseAeropro-moottoroidun suuttimen puhdistaminen / Reinigen der Aeropro-Elektrodüse
- Kaukosäätimen pariston vaihtaminen / Auswechseln der Batterie im Handgriff mit Fernbedienung
- Kuluttajaneuvonta ja kestävä suunnittelu Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsätze
- 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 32 1 5 4 6 7 8 9 12
- Italiano
- Accensione/spegnimento dell’aspirapolvere e regolazione / Starte/stoppe støvsugeren og justere sugestyrken
- Posizioni di parcheggio / Parkeringsstillinger Valvola dell’aria Bocchetta Aeropro 3in1
- Sostituzione del filtro Hepa / Bytte Hepa-filteret
- Pulizia della bocchetta Aeropro / Rengjøre Aeropro-munnstykketPulizia della bocchetta Aeropro motorizzata / Rengjøre det motoriserte Aeropro-munnstykket
- Sostituzione della batteria nell’impugnatura con comando a distanza / Bytte batteriet i håndtaket med fjernkontroll
- Informazioni per l’utente e politica di sostenibilità Forbrukerinformasjon og miljøretningslinjer
- 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 32 1 5 4 6 7 8 9 12
- Nederlands
- De stofzuiger aan- en uitzetten en de zuigkracht instellen / Ligue/desligue o aspirador e ajuste o poder de sucção
- Parkeerstanden / Posições de arrumação Luchtklep Aeropro 3in1-mondstuk
- Het Hepa-filter vervangen / Substituição do filtro Hepa
- Het Aeropro-mondstuk reinigen / Limpeza do bocal do AeroproHet gemotoriseerde Aeropro-mondstuk reinigen / Limpeza do bocal monitorizado do Aeropro
- De batterij van de afstandsbediening vervangen / Substituição das pilhas da pega com controlo remoto
- Klantinformatie en milieubeleid Informação ao consumidor e política de sustentabilidade
- 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 32 1 5 4 6 7 8 9 12
- Español
- Posiciones de parada / Parkeringslägen Válvula de aire Boquilla 3 en 1 Aeropro
- Cambio del filtro Hepa / Byta Hepa-filter
- Limpieza de la boquilla Aeropro / Rengöring av Aeropro-munstyckeLimpieza de la boquilla motorizada Aeropro / Rengöring av Aeropro-motormunstycket
- Cambio de la pila en el asa con mando a distancia / Byta batteri i fjärrkontrollen
- 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 32 1 5 4 6 7 8 9 12
- Ελληνικά
- Θέσεις στάθμευσης Βαλβίδα αέρα Ακροφύσιο Aeropro 3in1
- Αντικατάσταση του φίλτρου Hepa
- Καθαρισμός του ακροφυσίου Aeropro Καθαρισμός του μηχανοκίνητου ακροφυσίου Aeropro
- Αλλαγή της μπαταρίας στη λαβή με τηλεχειριστήριο
- Πληροφορίες για τον καταναλωτή και πολιτική βιωσιμότητας
- English
- Nederlands
- 2193890-30