Konig Electronic Konig radio frequency outdoor kit for home automation 2 remote controls fixed code: инструкция

Раздел: Телевизоры и цифровое ТВ

Тип:

Инструкция к Konig Electronic Konig radio frequency outdoor kit for home automation 2 remote controls fixed code

KN-RFROKIT

ENGLISH

The radio control units included in the packaging are already

programmed in bistable mode and ready to use. To reprogram the

remote controls, please follow below steps.

Ant Aux

Not included

Receiver

Programming the König receiver or additional remotes:

(To be performed on the receiver, picture 1)

The receiver can be programmed into: monstable or bistable

mode

This König remote can be programmed to control output 1 and output 2

of the receiver in bistable or monostable mode.

Example1: With the monostable mode, you can sent out a pulse to the

central unit of an automatic gate and open it.

Example 2: With the bistable mode, you can switch on a device (like a

lamp) by pressing the button one time, to switch o the device you have

to press the same button once again.

Example 3: If you use the monostable mode with a lamp, you push the

button to switch on the lamp, but when you release this button the

lamp switches o.

So, you only should use the monostable mode if you need a pulse,

otherwise you have to use the bistable mode.

STEP 1:

Press the P1 button on the receiver:

1 time to program output 1 in monostable mode.

2 times to program output 2 in monostable mode.

3 times to program output 1 in bistable mode.

4 times to program output 2 in bistable mode.

STEP 2 (perform immediately after step 1 is carried out):

Keep pressing button A or B on the König remote (picture 2) that you

want to sync until the LED on the receiver begins to ash.

Erasing codes

There are two types of erasing.

A: Erasing of an individual code:

Press key P2 for approx. 2 seconds (release the key); the LED will light

up, press the key on the König remote control you would like to delete.

B: Erasing all acquired codes:

Press key P2 until the LED lights up (approx. 8 seconds).

DUTCH

De radiocontrole-eenheden in de verpakking zijn al geprogrammeerd

in bistabiele modus en zijn gebruiksklaar. Om de afstandsbedieningen

opnieuw te herprogrammeren volgt u onderstaande stappen.

Ant Aux Niet

inbegrepen

Ontvanger

Programmeren van de König security-ontvanger of extra

afstandsbedieningen:

(uit te voeren op de ontvanger, afbeelding 1)

De ontvanger kan geprogrammeerd worden in: monostabiele of

bistabiele modus

Deze König security-afstandsbediening kan geprogrammeerd worden

om uitgang 1 en uitgang 2 van de ontvanger te bedienen in bistabiele

of monostabiele modus.

Voorbeeld 1: Met de monostabiele modus kunt u een puls sturen naar

de centrale eenheid van een automatische poort en deze openen.

Voorbeeld 2: Met de bistabiele modus kunt u een apparaat (zoals

een lamp) inschakelen door één keer op de knop te drukken. Om het

apparaat uit te zetten moet u nogmaals op dezelfde knop drukken.

Voorbeeld 3: Als u de monostabiele modus gebruikt met een lamp,

drukt u op de knop om de lamp in te schakelen, maar wanneer u deze

knop loslaat, wordt de lamp uitgeschakeld.

Dus moet u de monostabiele modus alleen gebruiken als u een puls

nodig hebt, anders moet u de bistabiele modus gebruiken.

STAP 1:

Druk op de P1-knop op de ontvanger:

1 keer om uitgang 1 te programmeren in monostabiele modus. 2 keer

om uitgang 2 te programmeren in monostabiele modus. 3 keer om

uitgang 1 te programmeren in bistabiele modus.

4 keer om uitgang 2 te programmeren in bistabiele modus.

STAP 2 (direct uitvoeren nadat stap 1 uitgevoerd is):

Blijf drukken op knop A of B op de König security-afstandsbediening

(afbeelding 2) die u wilt synchroniseren, totdat de led op de ontvanger

begint te knipperen.

Codes wissen

Er zijn twee types van wissen.

A: Wissen van een individuele code:

Druk op toets P2 gedurende ongeveer 2 seconden (laat de toets los); de

led zal oplichten, druk op de toets op de König-afstandsbediening die u

wilt verwijderen.

B: Alle verworven codes wissen:

Druk op toets P2 totdat de led oplicht (ong. 8 seconden).

DANISH

Fjernbetjeningerne der ligger i pakken er allerede programmeret I

den bistabile tilstand og klar til brug. Ønsker du at omprogrammere

ernbetjeningerne, skal du følge nedenstående trin.

Ant Ext

Ikke inklu-

deret

Modtager

Programmering af König Security modtageren eller ekstra

ernbetjeninger:

(Skal udføres på modtageren, billede 1)

Modtageren kan programmeres til: monostabil eller bistabil

tilstand

Denne König Security ernbetjening kan programmeres til at styre

udgang 1 og udgang 2 på modtageren i bistabil eller monostabil

tilstand.

Eksempel 1: I den monostabile tilstand kan du sende en impuls til den

centrale enhed i en automatisk port og dermed åbne den.

Eksempel 2: I den bistabile tilstand, kan du tænde en enhed (som en

lampe) ved at trykke på knappen én gang, for at slukke enheden, skal

du trykke på den samme knap igen.

Eksempel 3: Hvis du bruger den monostabile tilstand med en lampe,

tændes lampen når du trykker på knappen, og slukkes atter du slipper

knappen igen.

Så du bør kun bruge monostabil tilstand, når du har brug for en impuls,

ellers skal du bruge bistabil tilstand.

TRIN 1:

Tryk på P1-knappen på modtageren:

1 gang for at programmere udgang 1 i monostabil tilstand. 2 gange

for at programmere udgang 2 i monostabil tilstand. 3 gange for at

programmere udgang 1 I den bistabile tilstand.

4 gange for at programmere udgang 2 I den bistabile tilstand.

TRIN 2 (udføres umiddelbart efter trin 1 er gennemført):

Fortsæt med at trykke på den knap på König Security ernbetjeningen,

A eller B, (billede 2), som du vil synkronisere, indtil LED’en på

modtageren begynder at blinke.

Sletning af koder

Der er to måder at slette på.

A: Sletning af en individuel kode:

Tryk på knap P2 i ca. 2 sekunder (slip knappen); LED’en tændes, tryk så

på den knap på König ernbetjeningen, som du vil slette.

B: Sådan slettes alle tildelte koder:

Tryk på knap P2, indtil LED’en lyser (ca. 8 sekunder).

FINNISH

Pakkauksessa olevat radio-ohjausyksiköt on jo ohjelmoitu bistabiiliin

tilaan ja käyttövalmiita. Noudata alla olevia ohjeita kaukosäädinten

ohjelmoimiseksi uudelleen.

Ant Aux

Ei sisälly

Vastaanotin

König-vastaanottimen tai lisäkaukosäädinten ohjelmointi:

(Tehdään vastaanottimessa, kuva 1)

Vastaanotin voidaan ohjelmoida tiloihin: monostabiili tai

bistabiili

Tämä König-turvakaukosäädin voidaan ohjelmoida ohjaamaan

vastaanottimen lähtöä 1 ja lähtöä 2 bistabiilissa tai monostabiilissa

tilassa.

Esimerkki 1: Monostabiilissa tilassa voit lähettää pulssin automaattisen

portin keskusyksikköön ja avata sen.

Esimerkki 2: Bistabiilissa tilassa voit kytkeä päälle laitteen (kuten

lampun) painamalla painiketta kerran ja laitteen sammuttamiseksi

sinun pitää painaa samaa painiketta uudelleen.

Esimerkki 3: Jos käytät monostabiilia tilaa lampun kanssa, painat

painiketta kerran lampun sytyttämiseksi, mutta kun vapautat

painikkeen, lamppu sammuu.

Joten sinun pitäisi käyttää monostabiilia tilaa vain, jos tarvitset pulssin,

muuten joudut käyttämään bistabiilia tilaa.

VAIHE 1:

Paina vastaanottimen P1-painiketta:

1 kerran ohjelmoidaksesi monostabiilin tilan lähdön 1. 2 kertaa

ohjelmoidaksesi monostabiilin tilan lähdön 2. 3 kertaa ohjelmoidaksesi

bistabiilin tilan lähdön 1.

4 kertaa ohjelmoidaksesi bistabiilin tilan lähdön 2.

VAIHE 2 (suorita välittömästi vaiheen 1 suorittamisen jälkeen):

Painele painiketta A tai B König-turvakaukosäätimessä (kuva 2), jonka

haluat synkronoida, kunnes vastaanottimen LED-valo alkaa vilkkua.

Pyyhkimiskoodit

On olemassa kahdenlaista pyyhkimistä.

A: Yksittäisen koodin pyyhkiminen:

Paina näppäintä P2 n. 2 sekuntia (vapauta painike). LED-valo syttyy,

paina painiketta König-kaukosäätimessä, jonka haluat poistaa.

B: Kaikkien hankittujen koodien pyyhkiminen:

Paina näppäintä P2, kunnes LED-valo syttyy (n. 8 sekuntia).

NORWEGIAN

Radiokontrollenhetene som er inkludert i emballasjen er allerede

programmert i bistabil modus og er klar til bruk. For å omprogrammere

ernkontrollene, kan du følge fremgangsmåten nedenfor.

Ant-aux

Medfølger

ikke

Mottaker

Programmering av König-mottaker eller ere ernkontroller:

(Utføres på mottakeren, bilde 1)

Mottakeren kan programmeres i: monostabil eller bistabil

modus

Denne König sikkerhetsernkontrollen kan programmeres til å styre

utgang 1 og utgang 2 av mottakeren i bistabil eller monostabil modus.

Eksempel 1: Med monostabil modus kan du sende ut en puls til den

sentrale enheten til en automatiske port og åpne den.

Eksempel 2: Med bistabil modus, kan du slå på en enhet (for eksempel

en lampe) ved å trykke på knappen en gang, for å slå av enheten du må

trykke på den samme knappen igjen.

Eksempel 3: Hvis du bruker monostabil modus med en lampe, trykker

du på knappen for å slå på lampen, men når du slipper denne knappen

slås lampen av igjen.

Så du bør bare bruke monostabil modus hvis du trenger en puls, ellers

må du bruke den bistabile modusen.

TRINN 1:

Trykk på P1-knappen på mottakeren:

En gang for å programmere utgang 1 i monostabil modus. To ganger

for å programmere utgang 2 i monostabil modus. Tre ganger for å

programmere utgang 1 i bistabil modus.

Fire ganger for å programmere utgang 2 i bistabil modus.

TRINN 2 (utføres umiddelbart etter trinn 1 er utført):

Fortsett å trykke på knapp A eller B på König-ernkontrollen (bilde 2)

som du vil synkronisere til lampen på mottakeren begynner å blinke.

Slette koder

Det er to typer sletting.

A: Slette en individuell kode:

Trykk tast P2 i ca. 2 sekunder (slipp tasten); Lampen lyser, trykk på

tasten på König ernkontrollen du ønsker å slette.

B: Slette alle innhentede koder:

Trykk tast P2 til lampen lyser (ca. 8 sekunder).

SWEDISH

Radiostyrenheterna som ingår i förpackningen är redan

programmerade i bistabilt läge och klara att använda. Vänligen följ

nedanstående steg för att omprogrammera ärrkontrollerna.

Ant Aux

Ingår ej

Mottagare

Att programmera König mottagaren eller ytterligare

ärrkontroller:

(Att utföras på mottagaren, bild 1)

Mottagaren kan programmeras till monostabilt eller bistabilt

läge

Denna König ärrkontroll kan programmeras att styra utgång 1 och

utgång 2 hos mottagaren i bistabilt eller monostabilt läge.

Exempel 1: Med monostabilt läge kan du skicka ut en puls till

centralenheten i en automatisk grind och öppna den.

Exempel 2: Med det bistabila läget kan du slå på en enhet (exempelvis

en lampa) genom att trycka på knappen en gång, för att stänga av

enheten trycker du på samma knapp en gång till.

Exempel 3: Om du använder det monostabila läget med en lampa,

trycker du på knappen för att slå på lampan, när du släpper den här

knappen släcks lampan.

Du skall alltså bara använda det monostabila läget om du behöver en

puls, annars måste du använda det bistabila läget.

STEG 1:

Tryck på P1-knappen på mottagaren:

En gång för att programmera utgång 1 i monostabilt läge. Två gånger

för att programmera utgång 2 i monostabilt läge. Tre gånger för att

programmera utgång 1 i bistabilt läge.

Fyra gånger för att programmera utgång 2 i bistabilt läge.

STEG 2 (utför omedelbart efter att steg 1 är avklarat):

Fortsätt att trycka på knappen A eller B på König ärrkontrollen (bild 2)

som du vill synkronisera tills lysdioden på mottagaren börjar blinka.

Att radera koder

Det nns två typer av radering.

A: Att radera en enskild kod:

Tryck på knappen P2 i ungefär 2 sekunder (släpp knappen); lysdioden

tänds, tryck på knappen på König ärrkontrollen som du vill ta bort.

B: Att radera alla förvärvade koder:

Tryck på knappen P2 tills lysdioden tänds (ungefär 8 sekunder).

FRENCH

Les unités de contrôle radio incluses dans l’emballage sont déjà

programmées en modalité bistable et prêtes à l’emploi. Pour reprogrammer

les télécommandes, merci de suivre les étapes ci-dessous:

antenne

auxiliaire non

incluse

Récepteur

Programmer le récepteur König ou des télécommandes

additionnelles:

(A eectuer sur le récepteur, voir gure 1)

Le récepteur peut être programmé en modalité monostable ou

bistable

Cette télécommande König peut être programmée pour contrôler la sortie 1

et la sortie 2 du récepteur en modalité bistable ou monostable.

Exemple 1: En modalité monostable on peut envoyer une impulsion à l’unité

centrale d’un portail automatique et l’ouvrir.

Exemple 2: En modalité bistable on peut transférer l’impulsion à un appareil

(comme une lampe) en appuyant une fois sur le bouton. Pour éteindre

l’appareil il faut appuyer à nouveau sur le même bouton.

Example 3: Si l’on utilise la modalité monostable avec une lampe on doit

appuyer sur le bouton pour allumer la lampe, mais lorsque on relâche ce

bouton la lampe s’éteint.

On doit donc utiliser seulement la modalité monostable pour envoyer une

impulsion, autrement on doit utiliser la modalité bistable.

ETAPE 1:

Appuyer sur le bouton P1 du récepteur:

1 fois pour programmer la sortie 1 en modalité monostable

2 fois pour programmer la sortie 2 en modalité monostable

3 fois pour programmer la sortie 1 en modalité bistable

4 fois pour programmer la sortie 2 en modalité bistable

ETAPE 2 (à eectuer immédiatement après l’exécution de l’étape 1):

Maintenir enfoncé le bouton A ou B de la télécommande König (gure 2)

qu’on désire synchroniser jusqu’à ce que le LED du récepteur commence à

clignoter.

Eacer les codes

Il y a deux types d’eacement.

A: Eacement d’un code individuel:

Manitenir enfoncée la touche P2 pendant 2 secondes environ (relâcher la

touche); le LED s’allumera; appuyer sour le bouton de la télécommande

König quon désire eacer.

B: Eacement de tous les codes acquéris:

Manitenir enfoncée la touche P2 jusqu’à ce que le LED s’allume (8 secondes

environ).

GREEK

Οι μονάδες τηλεχειρισμού που περιλαμβάνονται στη συσκευασία έχουν ήδη

προγραμματιστεί σε δισταθή τρόπο λειτουργίας και είναι έτοιμες για χρήση. Για

να προγραμματίσετε εκ νέου τα τηλεχειριστήρια, παρακαλώ ακολουθήστε τα

παρακάτω βήματα.

Κερ. Aux Δεν

περιλαμβάνεται

Δέκτης

Προγραμματισμός του δέκτη König ή επιπλέον τηλεχειριστηρίων:

(Εκτέλεση από τον δέκτη, εικόνα 1)

Ο δέκτης μπορεί να προγραμματιστεί σε: μονοσταθή ή δισταθή τρόπο

λειτουργίας

Το παρόν τηλεχειριστήριο König μπορεί να προγραμματιστεί για τον έλεγχο των

εξόδων 1 και 2 του δέκτη σε δισταθή ή μονοσταθή τρόπο λειτουργίας.

Παράδειγμα 1: Με το μονοσταθή τρόπο λειτουργίας, μπορείτε να στείλετε σήμα

στην κεντρική μονάδα μιας αυτόματης θύρας και να την ανοίξετε.

Παράδειγμα 2: Με το δισταθή τρόπο λειτουργίας, μπορείτε να ενεργοποιήσετε

μια συσκευή (όπως μια λάμπα) πατώντας το κουμπί μία φορά, ενώ για να

απενεργοποιήσετε τη συσκευή θα πρέπει να πατήσετε και πάλι το ίδιο κουμπί.

Παράδειγμα 3: Εάν χρησιμοποιείτε το μονοσταθή τρόπο λειτουργίας με μια

λάμπα, πιέζετε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη λάμπα, αλλά όταν αφήνετε το

κουμπί η λάμπα σβήνει.

Οπότε, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το μονοσταθή τρόπο λειτουργίας μόνο αν

χρειάζεστε ένα σήμα, διαφορετικά θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το δισταθή

τρόπο λειτουργίας.

ΒΗΜΑ 1:

Πατήστε το πλήκτρο P1 στο δέκτη:

1 φορά για τον προγραμματισμό της εξόδου 1 σε μονοσταθή τρόπο λειτουργίας.

2 φορές για τον προγραμματισμό της εξόδου 2 σε μονοσταθή τρόπο λειτουργίας.

3 φορές για τον προγραμματισμό της εξόδου 1 σε δισταθή τρόπο λειτουργίας.

4 φορές για τον προγραμματισμό της εξόδου 2 σε δισταθή τρόπο λειτουργίας.

ΒΗΜΑ 2 (εκτέλεση αμέσως μετά το στάδιο 1):

Κρατήστε πατημένο το κουμπί A ή B του τηλεχειριστηρίου König (εικόνα 2) που

θέλετε να συγχρονίσετε έως ότου το LED του δέκτη αρχίζει να αναβοσβήνει.

Διαγραφή κωδικών

Υπάρχουν δύο τύποι διαγραφής.

Α: Διαγραφή ενός μόνο κωδικού:

Πατήστε το κουμπί P2 για περίπου 2 δευτερόλεπτα (αφήστε το κουμπί), θα

ανάψει το LED, πατήστε το κουμπί στο τηλεχειριστήριο König που θα θέλατε να

διαγράψετε.

Β: Διαγραφή όλων των καταχωρημένων κωδικών:

Πατήστε το κουμπί Ρ2 έως ότου ανάψει το LED (περίπου 8 δευτερόλεπτα).

ITALIANO

I radiocomandi inclusi nella confezione sono già programmati in

modalità bistabile e sono pronti all’uso. Per programmare di nuovo i

radiocomandi eseguire la seguente procedura.

antenna

ausiliare non

inclusa

RIicevitore

Programmazione del ricevitore König o aggiunta radiocomandi:

(Da eettuare sul ricevitore, gura 1)

Il ricevitore può essere programmato in modalità: monostabile

o bistabile

Questo radiocomando König può essere programmato per controllare

l’uscita 1 e 2 del ricevitore in modalità bistabile o monostabile.

Esempio 1: In modalità monostabile si invia un impulso al ricevitore di

un cancello automatico ed aprirlo.

Esempio 2: In modalità bistabile è possibili attivare un dispositivo (come

una lampada) premendo il tasto del radiocomando una volta, per

spengere il dispositivo sarà necessario premere di nuovo lo stesso tasto.

Esempio 3: Se si utilizza la modalità monostabile con una lampada,

premendo il tasto del radiocomando la lampada si accende, ma

appenda si lascia il tasto la lampada si spenge.

Quindi si deve utilizzare la modalità monostabile solo quando si ha

la necessità di inviare un impulso, altrimenti è necessario utilizzare la

modalità bistabile.

STEP 1:

Premere il tasto P1 sul ricevitore:

1 volta pre programmare l’uscita 1 in modalità monostabile

2 volte pre programmare l’uscita 2 in modalità monostabile

3 volte pre programmare l’uscita 1 in modalità bistabile

4 volte pre programmare l’uscita 2 in modalità bistabile

STEP 2 (da eseguire subito dopo lo step 1):

Tenere premuto il tasto A o B del telecomando König (gura 2) che

si desidera programmare no a quando il led del ricevitore inizia a

lampeggiare.

Cancellazione codici

Esistono due tipi di cancellazione

A: Cancellazione del codice individuale:

Premere il tasto P2 per circa 2 secondi (rilasciare il tasto); il led si

accende, premere il tasto del radiocomando König che si desidera

eliminare.

B: Cancellazione di tutti i codici impostati:

Premere il tasto P2 no a quando il led si accende (circa 8 secondi).

PORTUGUAIS

As unidades de controle rádio incluídas na embalagem já estão

programadas na modalidade bistable e prontas para uso. Para

reprogramar los comandos siga as etapas seguintes.

Antena

auxiliar não

incluído

Recebedor

Programar o receptor König ou comandos adicionais:

(A realizar no receptor, gura 1)

O receptor pode ser programado na modalidade monostable ou

bistable

Este comando König pode ser programado para controlar a saída 1 e a

saída 2 do receptor na modalidade bistable ou monostable.

Exemplo 1: Com a modalidade monostable pode-se enviar um pulso à

unidade central dum portão automático e abrir-o.

Exemplo 2: Com a modalidade bistable pode-se transferir um pulso a

um aparelho (como uma lâmpada) pressionando o botão uma vez. Para

apagar o aparelho tem que pressionar o mesmo botão outra vez.

Exemplo 3: Se você usar a modalidade monostable com uma lâmpada,

tem que pressionar o botão para acender a lâmpada, mais quando você

soltar o botão a lâmpada se apaga.

Pelo tanto tem que utilizar somente a modalidade monostable se você

precisar dum pulso, de outro modo tem que utilizar a modalidade

bistable.

ETAPA 1:

Pressione o botão P1 do receptor:

1 vez para programar a saída 1 na modalidade monostable.

2 vezes para programar a saída 2 na modalidade monostable.

3 vezes para programar a saída 1 na modalidade bistable.

4 vezes para programar a saída 2 na modalidade bistable.

ETAPA 2 (a realizar imediatamente depois de realizar a etapa 1):

Mantenha pressionado o botão A ou B do comando König (gura 2) que

você deseja sincronizar até que o LED do receptor começa a piscar.

Cancelamento dos códigos

Há dois tipos de cancelamento.

A: Cancelamento dum código individual:

Pressione o botão P2 durante 2 segundos aprox. (solte o botão); o LED

acenderá. Pressione o botão do comando König que você deseja deletar.

B: Cancelamento de todos os códigos armazenados:

Pressione o botão P2 até que o LED se acende (8 segundos aprox.).

ESPANOL

Las unidades de control de radio incluidas en el embalaje ya están

programadas en modo bistable y listas para su uso. Para volver a

programar los mandos sigan los pasos a continuación.

antena

auxiliar no

incluido

Receptor

Programar el receptor König o mandos adicionales:

(Para efectuar en el receptor, gura 1)

El receptor puede ser programado en el modo monostable o

bistable

Este mando König puede ser programado para controlar la salida 1 y la

salida 2 del receptor en modo bistable o monostable.

Ejemplo 1: Con el modo monostable se puede enviar un pulso a la

unidad central de un portón automático y abrirlo.

Ejemplo 2: Con el modo bistable se puede trasladar el pulso a un

aparato (como una lámpara) presionando la tecla una vez. Para apagar

el aparato hay que presionar nuevamente la misma tecla.

Ejemplo 3: Si se usa el modo monostable con una lámpara, presionando

la tecla la lámpara se enciende, pero al soltar la tecla la lámpara se

apaga.

Por lo tanto hay que usar el modo monostable si se necesita de un pulso,

por lo demás hay que usar el modo bistable.

PASO 1:

Presionen la tecla P1 del receptor:

1 vez para programar la salida 1 en modo monostable.

2 veces para programar la salida 2 en modo monostable.

3 veces para programar la salida 1 en modo bistable.

4 veces para programar la salida 2 en modo bistable.

PASO 2 (por efectuarse inmediatamente después de realizar el

paso 1):

Mantengan presionada la tecla A o B del mando König (gura 2) que

desean sincronizar hasta que el LED del receptor empieze a parpadear.

Borrar los códigos

Hay dos tipos de cancelación.

A: Borrar un código individual:

Presionen la tecla P2 durante 2 segundos aprox. (suelten la tecla); el LED

se encenderá. Presionen la tecla del mando König que desean borrar.

B: Borrar todos los códigos adquiridos:

Presionen la tecla P2 hasta que el LED se enciende (8 segundos aprox.).

GERMAN

Die in der Verpackung enthaltenen Funksteuerungen sind bereits

im bistabilen Modus programmiert und einsatzbereit. Um die

Fernbedienungen neu zu programmieren, gehen Sie wie folgt vor.

Ant Aux-Nicht

inbegrien

Receiver

Programmierung des König Receivers oder zusätzlicher Geräte:

(Am Receiver auszuführen, Bild 1)

Der Receiver kann im monostabilen oder bistabilen Modus

programmiert werden

Diese König-Fernsteuerung kann programmiert werden, um Output 1

und Output 2 des Receivers im bistabilen oder monostabilen Modus zu

steuern.

Beispiel 1: Mit dem monostabilen Modus können Sie einen Impuls an

die Zentraleinheit eines automatischen Tors senden, um es zu önen.

Beispiel 2: Mit dem bistabilen Modus können Sie ein Gerät (wie eine

Lampe) durch einmaliges Drücken der Taste einschalten und um das

Gerät auszuschalten, müssen Sie die gleiche Taste noch einmal drücken.

Beispiel 3: Wenn Sie bei einer Lampe den monostabilen Modus

verwenden, drücken Sie die Taste, um die Lampe einzuschalten, aber

wenn Sie diese Taste loslassen, erlischt die Lampe.

Also sollten Sie den monostabilen Modus nur verwenden, wenn Sie

einen Impuls benötigen, andernfalls sollten Sie den bistabilen Modus

verwenden.

Schritt 1:

Drücken Sie die Taste P1 am Receiver:

1 x zum Programmieren von Output 1 im monostabilen Modus.

2 x zum Programmieren von Output 2 im monostabilen Modus.

3 x zum Programmieren von Output 1 im bistabilen Modus.

4 x zum Programmieren von Output 2 im bistabilen Modus.

SCHRITT 2 (unmittelbar nach Schritt 1 durchführen):

Halten Sie die Taste A oder B auf der König Fernsteuerung (Bild 2),

die Sie synchronisieren möchten, gedrückt, bis die LED am Empfänger

anfängt zu blinken.

Löschen von Codes

Es gibt zwei Arten des Löschens.

A: Löschen eines einzelnen Codes:

Drücken Sie die Taste P2 ca. 2 Sekunden (die Taste loslassen); die LED

wird aueuchten, drücken Sie die Taste auf der König Fernsteuerung, die

Sie löschen möchten.

B: Löschen aller erworbenen Codes:

Drücken Sie die Taste P2, bis die LED leuchtet (ca. 8 Sekunden).

CZECH

Rádiové řídící jednotky, které jsou součástí balení jsou již

naprogramovány v bistabilním režimu a připraveny k použití. K

přeprogramování dálkového ovládání, prosím, postupujte podle

následujících kroků.

Ant Aux

Nezahrnuto

Přijemce

Programování přijímače König security a dalších dálkových

ovladačů:

(Provedení na přijímači, obrázek 1)

Přijímač může být naprogramován na: monstabilní nebo

bistabilní režim

Tento bezpečnostní dálkový ovladač König lze naprogramovat

pro ovládání výstupu 1 a výstupu 2 přijímače v bistabilním nebo

monostabilním režimu.

Příklad 1: V monostabilním režimu můžete vyslat impuls do centrální

jednotky automatické brány a tím ji otevřete.

Příklad 2: V bistabilním režimu můžete zapnout zařízení (jako lampa)

stisknutím tlačítka jednou, pro vypnutí zařízení je třeba znovu stisknout

stiskněte stejné tlačítko.

Příklad 3: Používáte-li monostabilní režim s lampou, pro zapnutí lampy

stiskněte tlačítko, ale po uvolnění tohoto tlačítka lampa zhasne.

Takže byste měli používat monostabilní režim pokud potřebujete puls,

jinak budete muset použít bistabilní režim.

KROK 1:

Stiskněte tlačítko P1 na přijímači:

1 krát k naprogramování výstupu 1 v monostabilním režimu. 2

krát k naprogramování výstupu 2 v monostabilním režimu. 3 krát k

naprogramování výstupu 1 v bistabilním režimu.

4 krát k naprogramování výstupu 2 v bistabilním režimu.

KROK 2 (provést bezprostředně po provedení kroku 1):

Opakovaně tiskněte tlačítka A nebo B na dálkovém ovladači König

security (obrázek 2), který chcete synchronizovat, dokud LED na

přijímači nezačne blikat.

Vymazání kódů

K dispozici jsou dva typy mazání.

A: Smazání jednotlivého kódu:

Stiskněte tlačítko P2 na cca. 2 sekundy (uvolněte tlačítko); LED se

rozsvítí, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači König, které chcete

odstranit.

B: Vymazání všech získaných kódů:

Stiskněte klávesu P2, dokud se LED rozsvítí (cca. 8 sekund).

HUNGARIAN

A csomagolásban található rádiós vezérlőegységek bistabil üzemmódra

vannak programozva, és használatra készek. A távirányítók

átprogramozásához kövesse az alábbi lépéseket.

Ant Aux

Nincs a cso-

magolásban

Vevő

A König vevő vagy további távirányítók beprogramozása:

(A vevőn elvégzendő műveletek, 1. ábra)

A vevő a következő módokra programozható be: monostabil

vagy bistabil

Ez a König távirányító a vevő 1. és 2. kimenetének bistabil vagy

monostabil módban való irányítására programozható be.

1. példa: Monostabil módban impulzust küldhet egy automata kapu

központi egységére, és kinyithatja azt.

2. példa: Bistabil módban a gomb egyszeri megnyomásával

bekapcsolhat egy eszközt (pl. egy lámpát), a gomb újbóli

megnyomásával pedig kikapcsolhatja azt.

3. példa: Ha a monostabil módot egy lámpával használja, a gomb

megnyomásával a lámpa felkapcsol, de amikor elengedi a gombot,

akkor a lámpa lekapcsolódik.

Tehát csak akkor használja a monostabil módot, ha impulzusra van

szüksége, ellenkező esetben bistabil üzemmódot kell használnia.

1. LÉPÉS:

Nyomja meg a vevőn a P1 gombot:

az 1. kimenet monostabil módban való programozásához egyszer

nyomja meg. a 2. kimenet monostabil módban való programozásához

kétszer nyomja meg. az 1. kimenet bistabil módban való

programozásához háromszor nyomja meg.

a 2. kimenet bistabil módban való programozásához négyszer nyomja

meg.

2. LÉPÉS (azonnal végezze el az 1. lépést követően):

A szinkronizálni kívánt König távirányító A vagy B gombját (2.kép)

tartsa lenyomva, amíg a vevőn található LED villogni nem kezd.

Kódok törlése

Kétféle törlés létezik.

A: Egy kód törlése:

Körülbelül 2 másodpercig tartsa nyomva a P2 gombot (engedje fel a

gombot); a LED világítani kezd, a König távirányítón nyomja meg a

törölni kívánt gombot.

B: Az összes megjegyzett kód törlése:

Nyomja le a P2 gombot, amíg a LED világítani nem kezd (kb. 8

másodperc).

POLISH

Urządzenia sterujące systemem zawarte w opakowaniu są już

zaprogramowane w trybie bistabilnym i gotowe do użycia. Aby

przeprogramować piloty zdalnego sterowania, wykonaj poniższe

czynności.

Ant Aux

Nie dotyczy

Odbiornik

Programowanie odbiornika König lub dodatkowych pilotów:

(czynności należy wykonać na odbiorniku, patrz: rysunek 1)

Odbiornik może zostać zaprogramowany w trybie:

monostabilnym lub bistabilnym

Ten system König może zostać przypisany do wyjścia sterującego

1 i wyjścia sterującego 2 odbiornika w trybie monostabilnym lub

bistabilnym.

Przykład 1: W trybie monostabilnym możesz wysłać impuls do centrali

bramy automatycznej i otworzyć ją.

Przykład 2: W trybie bistabilnym, możesz włączać i wyłączać urządzenie

(jak lampa). Naciskając przycisk raz włączasz urządzenie. Aby je

wyłączyć trzeba ponownie nacisnąć ten sam przycisk.

Przykład 3: Jeśli używasz trybu monostabilnego z lampą, możesz

nacisnąć przycisk, aby włączyć lampę, ale po puszczeniu tego przycisku

lampka wyłącza się.

Tak więc należy użyć trybu monostabilnego jeśli potrzebujesz impulsu,

w przeciwnym razie należy używać trybu bistabilnego.

ETAP 1:

Naciśnij przycisk P1 odbiornika:

1 raz aby zaprogramować wyjście 1 w trybie monostabilnym. 2 razy

aby zaprogramować wyjście 2 w trybie monostabilnym. 3 razy aby

zaprogramować wyjście 1 w trybie bistabilnym.

4 razy aby zaprogramować wyjście 2 w trybie bistabilnym.

ETAP 2 (przeprowadzić bezpośrednio po etapie 1):

Przytrzymaj naciśnięty przycisk A lub B na pilocie urządzenia König

(zdjęcie 2), które chcesz synchronizować, aż dioda LED na odbiorniku

zaczynie migać.

Kasowanie kodów

Istnieją dwa rodzaje kasowania.

A: Usuwanie indywidualnego kodu:

Naciśnij przycisk P2 na około 2 sekundy (zwolnienie klawisza); dioda

LED zaświeci się, naciśnij klawisz na pilocie König, który chcesz usunąć.

B: Kasowanie wszystkich nabytych kodów:

Naciśnij przycisk P2, aż zaświeci się dioda LED (około 8 sekund).

ROMANIAN

Unitățile de control radio incluse în pachet sunt deja programate în

mod bistabil și gata de utilizare. Pentru a reprograma telecomenzile, vă

rugăm să urmați pașii de mai jos.

Ant Aux

Nu este

inclusă

Receptor

Programarea receptorului König sau a telecomenzilor

suplimentare:

(De efectuat pe receptor, gura 1)

Receptorul poate  programat în: mod monostabil sau bistabil

Această telecomandă König poate  programată pentru a controla

ieșirea 1 și ieșirea 2 a receptorului în mod monostabil sau bistabil.

Exemplul 1: În modul monostabil, puteți trimite un impuls către

unitatea centrală a unei porți automate și o puteți deschide.

Exemplul 2: În modul bistabil, puteți porni un dispozitiv (cum ar  o

lampă) apăsând butonul o dată, iar pentru a opri dispozitivul, trebuie

să apăsați același buton din nou.

Exemplul 3: Dacă utilizați modul monostabil cu o lampă, apăsați

butonul pentru a aprinde lampa, dar atunci când eliberați acest buton,

lampa se stinge.

Așadar, trebuie să utilizați modul monostabil doar dacă aveți nevoie de

un impuls; în restul cazurilor, va trebui să utilizați modul bistabil.

PASUL 1:

Apăsați butonul P1 de pe receptor:

1 dată pentru a programa ieșirea 1 în modul monostabil. de 2 ori pentru

a programa ieșirea 2 în modul monostabil. de 3 ori pentru a programa

ieșirea 1 în modul bistabil.

de 4 ori pentru a programa ieșirea 2 în modul bistabil.

PASUL 2 (executați imediat după ce se efectuează pasul 1):

Continuați să apăsați butonul A sau B de pe telecomanda König (gura

2) pe care doriți să o sincronizați, până ce LEDUL de pe receptor începe

să clipească.

Ștergerea codurilor

Există două tipuri de ștergere.

A: Ștergerea unui cod individual:

Apăsați tasta P2 timp de aprox. 2 secunde (eliberați tasta); LEDUL se va

aprinde, iar dvs. trebuie să apăsați tasta de pe telecomanda König pe

care doriți să o ștergeți.

B: Ștergerea tuturor codurilor introduse:

Apăsați tasta P2 până când LEDUL se aprinde (aprox. 8 secunde).

RUSSIAN

Поставляемые в наборе устройства управления радиочастотами

уже запрограммированы на бистабильный режим и готовы к

использованию. Для перепрограммирования пультов выполните

описанные ниже шаги.

Антенна Aux

Не входит в

набор

Приемник

Программирование приемника König или дополнительных

пультов:

(Выполняется на приемнике, рисунок 1)

Приемник может быть запрограммирован на моностабильный

или бистабильный режим

Этот пульт König может быть запрограммирован на управление

выходом 1 и выходом 2 приемника в бистабильном или

моностабильном режиме.

Пример 1: В моностабильном режиме вы можете отправить импульс

к центральному блоку автоматических ворот и открыть их.

Пример 2: В бистабильном режиме вы можете включить устройство

(например, лампу), нажав на кнопку один раз, и выключить

устройство, еще раз нажав на ту же кнопку.

Пример 3: Если вы используете моностабильный режим с лампой, то

она будет включаться при нажатии на кнопку и выключаться, но когда

вы отпустите эту кнопку.

Таким образом, вы должны использовать моностабильный режим

только когда вам нужен импульс, в других случаях используйте

бистабильный режим.

ШАГ 1:

Нажмите кнопку P1 на приемнике:

1 раз, чтобы запрограммировать выход 1 в моностабильном режиме.

2 раза, чтобы запрограммировать выход 2 в моностабильном режиме.

3 раза, чтобы запрограммировать выход 1 в бистабильном режиме.

4 раза, чтобы запрограммировать выход 2 в бистабильном режиме.

ШАГ 2 (выполнить сразу же после выполнения Шага 1):

Нажмите и удерживайте кнопку A или B на пульте König (рисунок 2),

который вы хотите синхронизировать, до тех пор, пока индикатор на

приемнике не начнет мигать.

Удаление кодов

Есть два типа удаления.

Удаление отдельного кода:

Α: Нажмите и удерживайте нажатой кнопку P2 в течение прим. 2

секунд (отпустите кнопку); когда загорится индикатор, нажмите

кнопку на пульте König, который вы хотели бы удалить.

Β: Удаление всех полученных кодов:

Нажмите и удерживайте нажатой кнопку P2 до тех пор, пока не

загорится индикатор (ок. 8 секунд).

TURKISH

Ambalajda bulunan radyo kontrol birimleri önceden iki durumlu modda

ve kullanıma hazır olarak programlanmıştır. Uzaktan kumandaları

yeniden programlamak için, lütfen aşağıdaki adımları takip edin.

Ant Aux

Dahil değil

Alıcı

König alıcısını veya ek uzaktan kumandaları programlama:

(Alıcı üzerinde yapılabilmesi için, resim 1)

Alıcı: tek durumlu veya iki durumlu moda programlanabilir

Bu König remote iki durumlu ya da tek durumlu moddaki alıcının çıkış 1

ve 2’sini kumanda etmek için programlanabilir.

Örnek 1: Tek durumlu mod ile otomatik bir kapının merkezi birimine bir

sinyal gönderip onu açabilirsiniz.

Örnek 2: İki durumlu mod ile düğmeye bir kez basarak (bir lamba gibi)

bir cihazı açabilirsiniz, cihazı kapatmak için bir kez daha aynı düğmeye

basmanız gerekir.

Örnek 3: Tek durumlu modu bir lamba ile kullanırsanız, lambayı açmak

için düğmeye basarsınız, ama bu düğmeyi bıraktığınızda lamba söner.

Dolayısıyla tek durumlu modu ancak bir sinyal gerekiyorsa

kullanmalısınız, aksi takdirde iki durumlu modu kullanmanız gerekir.

ADIM 1:

Alıcıdaki P1 düğmesine basın:

Tek durumlu moddaki çıkış 1’i programlamak için 1 defa. Tek durumlu

moddaki çıkış 2’yi programlamak için 2 defa. İki durumlu moddaki çıkış

1’i programlamak için 3 defa.

İki durumlu moddaki çıkış 2’yi programlamak için 4 defa.

ADIM 2 (adım 1 uygulandıktan hemen sonra gerçekleştirin):

Eşzamanlamak istediğiniz König remote (resim 2) üzerindeki A veya B

düğmesini alıcı üzerindeki LED yanıp sönmeye başlayana kadar basılı

tutun.

Kodları silme

Silmenin iki türü vardır.

A: Tek bir kod silme:

Yaklaşık 2 saniye P2 düğmesine basın (düğmeyi bırakın): LED

yanacaktır, König uzaktan kumanda üzerindeki silmek istediğiniz

düğmeye basın.

B: Tüm elde edilen kodların silinmesi:

LED yanana kadar (yakl. 8 saniye) P2 düğmesine basın.

Аннотация для Konig Electronic Konig radio frequency outdoor kit for home automation 2 remote controls fixed code в формате PDF