Konig Electronic CCTV dummy camera with solar panel and IR LEDs that light up in dark: инструкция

Раздел: Безопасность

Тип:

Инструкция к Konig Electronic CCTV dummy camera with solar panel and IR LEDs that light up in dark

SAS-DUMMYCAM90

MANUAL (p. 2)

BRUGERVEJLEDNING (s. 28)

ANLEITUNG (S. 4)

VEILEDNING (s. 30)

MODE D’EMPLOI (p. 6)

ИНСТРУКЦИЯ (32 стр.)

GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)

KILAVUZ (s. 34)

MANUALE (p. 10)

KASUTUSJUHEND (lk. 36)

MANUAL DE USO (p. 12)

NÁVOD (s. 38)

MANUAL (p. 14)

ROKASGRĀMATA (lpp. 40)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16)

NAUDOJIMO VADOVAS (42 p.)

KÄYTTÖOHJE (s. 18)

PRIRUČNIK (str. 44)

BRUKSANVISNING (s. 20)

РЪКОВОДСТВО (p. 46)

NÁVOD K POUŽITÍ (s. 22)

INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 48)

MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)

PRIROČNIK (str. 50)

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 26)

CCTV Dummy Camera

ENGLISH

Introduction:

This CCTV dummy camera is equipped with IR LEDs and has a professional design to give

the impression of real security camera. The IR LEDs are active and light up in the dark. With

sucient lighting the solar panel can charge rechargeable batteries (not incl.).

• We recommend that you read this manual before installing/using this product.

• Keep this manual in a safe place for future reference.

Packaging contents:

• CCTV dummy camera

• Mounting screws and plugs

• Manual

Specications:

• Housing: plastic

• IP protection: IP44

• Battery: 2x AAA 1.5 V (not incl.)

• Dimensions: 180 x 83 x 78 mm (bracket not incl.)

• Weight: 290 g (batteries not incl.)

Insert the batteries:

1. Open the battery compartment at the backside of

the camera by turning the battery compartment

cover anticlockwise.

2. Place 2 AAA 1.5 V batteries (or AAA NiMH batteries)

into the battery compartment according to the

polarity markings (+ and -).

Replace the battery compartment cover after

placing the batteries by turning it clockwise.

Note: The light intensity needs to reach about 50 (lux) to charge NiMH batteries. When using

normal batteries, the charging function will not work.

2

ENGLISH

Maintenance:

Clean the housing with a dry or damp cloth.

Do not use cleaning solvents or abrasives.

Warranty:

No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use

of this product.

Disclaimer:

Designs and specications are subject to change without prior notice. All logos, brands and product names are trademarks or

registered trademarks of their respective holders and are hereby recognised as such.

Disposal:

• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of this product

with household waste.

• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste management.

This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member

states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of sales.

Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product

identity), Material Safety Data Sheet, product test report.

Please contact our customer service desk for support:

via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

via e-mail: service@nedis.com

via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

3

DEUTSCH

Einführung:

Diese Attrappe einer Überwachungskamera ist mit IR-LEDs ausgestattet und verfügt über ein

professionelles Design, um den Eindruck einer echten Überwachungskamera zu hinterlassen.

Die IR-LEDs sind aktiv und leuchten im Dunkeln auf. Bei ausreichender Beleuchtung kann das

Solarpanel Akkus auaden (nicht mitgeliefert).

• Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation/dem Gebrauch des Geräts.

• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf.

Verpackungsinhalt:

• Überwachungskamera-Attrappe

• Befestigungsschrauben und Dübel

• Anleitung

Technische Daten:

• Gehäuse: Kunststo

• IP-Schutzart: IP44

• Akku: 2x AAA 1,5 V (nicht mitgeliefert)

• Abmessungen: 180 x 83 x 78 mm (ohne Halterung)

• Gewicht: 290 g (ohne Batterien)

Legen Sie die Batterien ein:

1. Önen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der

Kamera, indem Sie den Batteriefachdeckel gegen

den Uhrzeigersinn drehen.

2. Legen Sie 2 AAA 1,5 V Batterien (oder AAA NiMH-

Akkus) in das Batteriefach in Übereinstimmung mit

den Polaritätskennzeichen (+ und -) ein.

Schließen Sie das Batteriefach nach dem Einlegen

der Batterien, indem Sie den Verschluss im

Uhrzeigersinn drehen.

Hinweis: Die Lichtintensität muss etwa 50 (lux) erreichen, um NiMH-Akkus laden zu können.

Bei der Verwendung von normalen Batterien funktioniert die Ladefunktion nicht.

4

DEUTSCH

Wartung:

Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen oder feuchten Tuch.

Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.

Garantie:

Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder für Schäden

übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.

Haftungsausschluss:

Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind

Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.

Entsorgung:

• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie

dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll.

• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen

Behörde.

Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle

Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des

Vertriebs.

Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:

Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.

Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:

per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm

per E-Mail: service@nedis.com

per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

5

Аннотация для Konig Electronic CCTV dummy camera with solar panel and IR LEDs that light up in dark в формате PDF