Konig Electronic Universal ultra- & notebook AC adapter 70W: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Компьютер

Инструкция к Компьютеру Konig Electronic Universal ultra- & notebook AC adapter 70W

background image

NB-AD300-70

NB-AD300-90

NB-ADC300-90

UK -  Universal notebook adapter

DE -  Universal-Notebook-Adapter

FR -  Adaptateur pour ordinateur portable

NL -  Universele Laptopadapter

IT -  Alimentatore universale per Notebook

ES -   Adaptador Universal para Notebook

HU -  Egyetemes noteszgép-tápegység

FI -  Universaali kannettavan virtalähde

SW -  Universal Notebook Adapter

CZ -  Univerzální adaptér pro notebook

RO -  Adaptor universal pentru notebook

GR - 

Προσαρμογέας φορητού υπολογιστή γενικής χρήσης

DK - Universel Notebook Adapter

NO - Adaptor universal pentru notebook

RU -

Универсальный адаптер ноутбука 

ENGLISH

1.  General safety instructions

Please read the enclosed operating instructions and the start-up 

instructions for the power supply before use! These instructions 

contain important information about the start-up and use of this 

device. Always keep the operating instructions for future reference! 

Please note that the operating instructions must be enclosed when 

passing this device on to third parties. 

2.  Operating instructions

This power supply is covered by protection class II. The user must 

observe the safety precautions and warnings in order to maintain 

this status and to ensure safe use of this product. The power 

supply can only be used indoors. Do not open or try to open this 

device; the power supply cannot be repaired. Make sure that the 

device is not covered when in use; it needs sufficient ventilation to 

work properly. Do not install this device near children or animals. 

Pull the power supply out of the socket when not in use. Please 

dispose of this product in case of malfunction. 

Do not use the power supply in case of:

-  Visible damages

-  Malfunction

-   Severe transport damage

-  Overuse

-  Exposure to high temperatures

-  Strong vibrations

-  Extreme humidity

These safety notes must be observed at all times! Any warranty 

claim is void in the case of damages caused by non-observance 

of the operating instructions. We are not liable for consequential 

damages or for damages to property or persons caused by non-

observance of the safety instructions and improper use of the 

device.

Any other use of the device other than the approved instructions 

described above can damage the product or endanger the user 

due to e. g. short-circuits, fire or electric shock. 

3.  Startup instructions

1.  Check the specifications of your net-, note- or ultrabook on the 

back of your device. 

2.  Compare the specifications of your device with the 

specifications of the adapter. The power current (A) of your 

device should be equal to or lower than the power current of 

the power supply (also mentioned in 7. Technical data).

3.  Select the power tip which fits to your device and double check 

the voltage specifications of the power tip with your device. 

(A difference of 0.5 V between the voltage indicated on your 

laptop and power tip is allowed.)

4.  Connect the selected power tip to the DC cord; the right 

voltage will be selected automatically.

5.  Connect the power supply to your device and connect it to the 

wall or car socket.

6.  Remove the power supply from its power source after use.

Warning: Using the power supply without the correct specifications 

or power tip might cause damage to your device and/or power 

supply. If the correct power tip is not supplied with your product, 

please contact us at:  

info@konigelectronic.com

4.  Notes on disposal

This product is marked with this symbol. It means that 

electrical and electronic products should not be mixed with 

general household waste. There is a separate collection 

system for these products.  

5.  Maintenance

Disconnect the device from other components before cleaning it. 

Do not use aggressive cleaning agents.

6.  Warranty

This device has been carefully checked for defects. If, 

nevertheless, you do have cause for complaint, please send us 

the device with your proof of purchase. We offer a 2-year warranty 

from date of purchase. We cannot be held responsible for damage 

caused by improper use or wear and tear. We reserve the right to 

make technical modifications.

7.  Technical data

NB-AD300-70

Max. output power: 70 W

Input voltage: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1.3 A

Output voltage: 

10 – 15 V DC  max. 4 A

16 V DC  max. 3.75 A

18 V DC  max. 3.24 A

19 V DC  max. 3.16 A

20 V DC  max. v3 A

   22 V DC  max. 2.73 A 

USB output: 5 V DC @ 2 A

NB-AD300-90

Max. output power: 95 W

Input voltage: 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz 1.5 A

Output voltage:

15 V DC  max 5.5 A 

16 V DC  max 5.3 A

18 V DC  max 4.6 A

19 V DC  max 4.45 A

20 V DC  max 4.25 A 

USB output: 5 V DC @ 2.1 A

NB-ADC300-90

Max. output power: 90 W

Input voltage: 10 - 15 V DC max 9.0 A

Output voltage:

15 – 16 V DC  max. 5 A

18.5 V DC  max. 4.6 A

19 V DC  max. 4.47 A

19.5 V DC  max. 4.36 A

20 V DC  max. 4.25 A

USB output: 5 V DC  max. 2.1 A

Safety precautions: 

To reduce risk of electric shock, this product 

should ONLY be opened by an authorized 

technician when service is required. Disconnect the product from 

mains and other equipment if a problem should occur. Do not 

expose the product to water or moisture.

Maintenance:

Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or 

abrasives.

Warranty:

No guarantee or liability can be accepted for any changes and 

modifications of the product or damage caused due to incorrect 

use of this product.

General:

-  Designs and specifications are subject to change without 

notice. 

-  All logos brands and product names are trademarks or 

registered trademarks of their respective holders and are 

hereby recognized as such.

-  This manual was produced with care. However, no rights can 

be derived. König Electronic can not accept liability for any 

errors in this manual or their consequences.

-  Keep this manual and packaging for future reference.

Attention:

This product is marked with this symbol. It means that 

used electrical and electronic products should not be 

mixed with general household waste. There is a separate 

collections system for these products.

DEUTSCH

1.  Allgemeine Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie die Bedienungs- und Inbetriebnahmeanleitung 

für das Netzteil vor dem Gebrauch! Diese Anleitung enthält 

wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Bedienung dieses 

Geräts. Halten Sie die beiliegende Bedienungsanleitung für den 

zukünftigen Gebrauch immer bereit! Bitte beachten Sie, dass die 

Bedienungsanleitung beigefügt werden muss, wenn Sie das Gerät 

an Dritte weitergeben. 

2.  Bedienungsanleitung

Dieses Netzteil fällt unter die Schutzklasse II. Der Benutzer 

muss die Sicherheitshinweise und Warnungen beachten, um 

diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb des 

Geräts sicherzustellen. Dieses Netzteil kann nur im Innenbereich 

verwendet werden. Öffnen Sie nicht oder versuchen Sie nicht, 

dieses Gerät zu öffnen; das Netzteil kann nicht repariert werden. 

Stellen Sie sicher, dass das Gerät während des Gebrauchs nicht 

abgedeckt wird; es braucht eine ausreichende Belüftung, um 

richtig zu funktionieren. Installieren Sie dieses Gerät nicht in der 

Nähe von Kindern oder Tieren. Ziehen Sie das Netzteil aus der 

Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Bitte entsorgen 

Sie dieses Produkt im Falle einer Fehlfunktion. 

Verwenden Sie das Netzteil nicht in folgenden Fällen:

-  Sichtbare Schäden

-  Störung

-   Schwere Transportschäden

-  Übermäßiger Einsatz

-  Exposition bei hohen Temperaturen

-  Starke Vibrationen

-  Extreme Luftfeuchtigkeit

Diese Sicherheitshinweise müssen jederzeit beachtet werden! 

Jeder Garantieanspruch erlischt bei Schäden, die durch 

Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstanden sind. Wir 

übernehmen keine Haftung für Sach- oder Personenschäden, 

die durch unsachgemäße Handhabung und Nichtbeachtung der 

Sicherheitsvorschriften entstehen!

Jede Nutzung des Geräts, die den genehmigten, oben 

beschriebenen Anweisungen nicht entspricht, kann die 

Beschädigung des Produkts oder eine Gefährdung des Anwenders 

zur Folge haben, zum Beispiel Kurzschluss, Brand oder 

Stromschlag. 

3.  Inbetriebnahmeanleitung

1.  Überprüfen Sie die Spezifikationen Ihres Net-, Note- oder 

Ultrabooks auf der Rückseite Ihres Geräts. 

2.  Vergleichen Sie die Spezifikationen Ihres Geräts mit den 

Spezifikationen des Adapters. Der Strom (A) von Ihrem Gerät 

sollte gleich oder niedriger als die aktuelle Leistung des 

Netzteils (erwähnt auch in 7. Technische Daten).

3.  Wählen Sie den Spannungsstecker, der zu Ihrem Gerät 

passt, und überprüfen Sie die Spannungsspezifikationen des 

Spannungsstecker mit Ihrem Gerät. (Ein Unterschied von 0,5 

V zwischen der angegebenen Spannung auf dem Laptop und 

dem Spannungsstecker ist erlaubt.)

4.  Schließen Sie den gewählten Spannungsstecker an das DC-

Kabel an; die richtige Spannung wird automatisch ausgewählt.

6.  Schließen Sie das Netzteil an das Gerät an, und schließen Sie 

es an die Wand- oder Autosteckdose an.

7.  Entfernen Sie das Netzteil von der Stromversorgung nach dem 

Gebrauch.

Warnung: Die Verwendung des Netzteils ohne richtige 

Spezifikationen oder des Spannungssteckers kann zu 

Schäden am Gerät und/oder Netzteil führen. Wenn der richtige 

Spannungsstecker nicht mit Ihrem Produkt  geliefert wird, 

kontaktieren Sie uns bitte unter: info@konigelectronic.com.

4.   Hinweise zur Entsorgung

Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. 

Verbrauchte elektrische/elektronische Produkte sollen 

nicht mit gewöhnlichem Haushaltsabfall entsorgt werden. 

Es gibt ein separates Sammelsystem für diese Produkte. 

5.  Wartung

Trennen Sie das Gerät von anderen Komponenten, bevor Sie es 

reinigen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.

6.  Garantie

Dieses Gerät wurde sorgfältig auf Fehler geprüft. Wenn Sie 

dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, senden Sie 

uns bitte das Gerät mit dem Kaufbeleg. Wir bieten eine 2-jährige 

Garantie ab dem Kaufdatum. Wir übernehmen keine Haftung für 

Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch oder natürlichen 

Verschleiß zurückzuführen sind Wir behalten uns das Recht vor, 

technische Änderungen vorzunehmen.

7.  Technische Daten

NB-AD300-70

Max. Ausgangsleistung: 70 W

Eingangsspannung: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1,3 A

Ausgangsspannung: 

10 – 15 V DC  max. 4 A

16 V DC  max. 3,75 A

18 V DC  max. 3,24 A

19 V DC  max. 3,16 A

20 V DC  max. 3 A

22 V DC  max. 2,73 A 

USB-Ausgang: 5 V DC @ 2 A

NB-AD300-90

Max. Ausgangsleistung: 95 W

Eingangsspannung: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1,5 A

Ausgangsspannung: 

15 V DC  max 5,5 A 

16 V DC  max 5,3 A

18 V DC  max 4,6 A

19 V DC  max 4,45 A

20 V DC  max 4,25 A 

USB-Ausgang: 5 V DC @ 2,1 A

NB-ADC300-90

Max. Ausgangsleistung: 90 W

Eingangsspannung: 10 - 15 V DC max. 9,0 A

Ausgangsspannung:

15 – 16 V DC max. 5 A

18,5 V DC max. 4,6 A

19 V DC max. 4,47 A

19.5 V DC max. 4,36 A

20 V DC max. 4,25 A

USB-Ausgang: 5 V DC max. 2,1 A

Sicherheitsvorkehrungen:  

Um das Risiko eines elektrischen Schlags 

zu verringern, sollte dieses Produkt 

AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet 

werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der 

Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen 

Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in 

Berührung kommt.

Wartung:

Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder 

Scheuermittel verwenden.

Garantie:

Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche 

Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden 

übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen 

Anwendung des Produkts entstanden sind.

Allgemeines:

-  Design und technische Daten können ohne vorherige 

Ankündigung geändert werden.

-  Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder 

eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden 

hiermit als solche anerkannt.

-  Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfältig verfasst. Dennoch 

können daraus keine Rechte und Pflichten hergeleitet werden. 

König Electronic haftet nicht für mögliche Fehler in dieser 

Bedienungsanleitung oder deren Folgen.

-  Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für 

spätere Verwendung auf.

Achtung:

Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. 

Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und 

elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen 

Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte 

stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.

FRANÇAIS

1.  Mesures de sécurité générales

Veuillez lire les instructions de fonctionnement et de mise en 

route au sujet de l’alimentation électrique avant toute utilisation. 

Ces instructions contiennent d’importantes informations à propos 

de la mise en route et l’utilisation de ce dispositif. Conservez 

toujours les instructions de fonctionnement dans un endroit sûr 

pour une consultation ultérieure. Veuillez noter que les instructions 

de fonctionnement doivent être également transmises lors de la 

cession de cet appareil à une tierce partie. 

2.  Mode d’emploi

Cette alimentation électrique est couverte par la classe II de 

protection. L’utilisateur doit respecter les mesures et les consignes 

de sécurité afin de maintenir son état et d’assurer une utilisation 

sûre de ce produit. L’alimentation électrique doit être utilisée 

exclusivement en intérieur. Ne pas ouvrir ou tenter d’ouvrir cet 

appareil; l’alimentation électrique n’est pas réparable. S’assurer 

que le dispositif n’est pas recouvert lors de son utilisation; une 

ventilation suffisante est nécessaire à son bon fonctionnement. 

Tenir l’appareil hors de la portée des enfants ou d’animaux. 

Retirez l’alimentation électrique de la prise électrique lorsqu’elle 

n’est pas utilisée. Veuillez jeter cet appareil en cas de mauvais 

fonctionnement. 

Ne pas utiliser l’alimentation électrique en cas de:

-  Dégâts visibles

-  Mauvais fonctionnement

-  Dommages importants liés au transport

-  Utilisation excessive

-  Exposition à des températures élevées

-  Fortes vibrations

-  Humidité excessive

Ces consignes de sécurité doivent toujours être respectées! Toute 

demande de garantie est nulle en cas de dommages causés par 

le non-respect de ces instructions de fonctionnement. Nous ne 

serons pas tenus responsables pour les dommages ou les dégâts 

consécutifs causés par le non-respect des mesures de sécurité et 

d’une utilisation inapropriée de l’appareil.

Toute utilisation de cet appareil autre que celle donnée par les 

instructions ci-dessus peut endommager l’appareil ou mettre 

en danger l’utilisateur en raison, par exemple, de court-circuit, 

d’incendie ou de décharge électrique. 

3.  Instructions de mise en route

1.  Contrôlez les spécifications données à l’arrière de votre 

ordinateur portable, netbook ou ultrabook. 

2.  Comparez les spécifications de votre appareil avec les 

spécifications de l’adaptateur. Le courant électrique (A) de 

votre appareil doit être égal ou inférieur au courant électrique 

de l’alimentation électrique (comme indiqué en 7 de la Fiche 

Technique).

3.  Sélectionnez l’embout électrique qui est adapté à votre 

appareil et revérifiez les spécifications de tension de l’embout 

électrique de votre appareil. (Une différence de 0,5 V entre 

la tension indiquée sur votre ordinateur portable et l’embout 

électrique est tolérée.) 

4.  Branchez l’embout électrique choisi au cordon d’alimentation 

DC; la bonne tension sera sélectionnée automatiquement.

6.  Branchez l’alimentation électrique à votre appareil et 

branchez-la ensuite à la prise électrique murale.

7.  Retirez l’alimentation électrique de sa source d’alimentation 

après utilisation.

Avertissement: L’utilisation de l’alimentation électrique sans 

le respect des spécifications et de l’embout électrique peut 

endommager votre appareil et/ou votre alimentation électrique. Si 

l’embout électrique n’est pas fourni avec votre appareil, veuillez 

nous contacter par courriel à l’adresse : info@konigelectronic.com

4.  Informations sur l’élimination des déchets

Ce produit est marqué de ce symbole. Il signifie que les 

produits électriques ou électroniques ne doivent pas être 

éliminés avec les déchets domestiques habituels. Un 

système de récolte séparée de ces produits est prévu. 

5.  Maintenance

Débranchez l’appareil des autres composants avant de le nettoyer. 

Ne pas utiliser des agents nettoyants agressifs.

6.  Garantie

Cet appareil a fait l’objet d’une vérification minutieuse et est 

exempt de défauts. Néanmoins, si vous avez des motifs de 

réclamation, veuillez nous faire parvenir l’appareil avec une 

preuve de son achat. Nous offrons une garantie de 2 ans à partir 

de sa date d’achat. Nous ne sommes pas tenus responsables 

des dommages découlant d’une utilisation inappropriée ou de 

son usure normale. Nous nous réservons le droit d’apporter des 

modifications techniques à l’appareil.

7.  Fiche Technique

NB-AD300-70

Puissance de sortie max. : 70 W

Tension d’entrée : 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1,3 A

Tension de sortie : 

10 – 15 V DC  max 4 A

16 V DC  max 3,75 A

18 V DC  max 3,24 A

19 V DC  max 3,16 A

20 V DC  max 3 A.

   22 V DC  max 2,73 A 

Sortie USB : 5 V DC à 2 A

NB-AD300-90

Puissance de sortie max. : 95 W

Tension d’entrée : 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1,5 A

Tension de sortie : 

15 V DC  max 5,5 A 

16 V DC  max 5,3 A

18 V DC  max 4,6 A

19 V DC  max 4,45 A

20 V DC  max 4,25 A 

Sortie USB : 5 V DC @ 2,1 A

NB-ADC300-90

Puissance de sortie max. : 90 W

Tension d’entrée : 10 - 15 V DC max 9,0 A

Tension de sortie :

15 - 16 V DC max 5 A

18,5 V DC max 4,6 A

19 V DC max 4,47 A

19,5 V DC max 4,36 A

19 V DC max 4,47 A

Sortie USB : 5 V DC max 2,1 A

Consignes de sécurité :  

Pour réduire le risque de choc électrique, 

ce produit ne doit être ouvert que par 

un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez 

l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un 

problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.

Entretien :

Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de 

solvants ou de produits abrasifs.

Garantie :

Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de 

modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages 

provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.

Généralités :

-  Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à 

modification sans notification préalable.

-  Tous les logos de marques et noms de produits sont des 

marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs 

sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles 

dans ce documents.

-  Ce manuel a été produit avec soin. Toutefois, aucun droit 

ne peut en dériver. König Electronic ne peut être tenu 

responsable pour des erreurs de ce manuel ou de leurs 

conséquences.

-  Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence 

ultérieure.

Attention :

Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les 

produits électriques et électroniques ne doivent pas être 

jetés avec les déchets domestiques. Le système de 

collecte est différent pour ce genre de produits. 

NEDERLANDS

1.  Algemene veiligheidsinstructies

Lees voor gebruik de bijgevoegde handleiding en de 

opstartinstructies voor de voeding! De handleiding en 

opstartinstructies bevatten belangrijke informatie over het 

opstarten en het gebruik van dit apparaat. Bewaar altijd de 

handleiding voor toekomstig gebruik! Bij het doorgeven van 

dit apparaat aan derden moet de gebruiksaanwijzing worden 

bijgesloten. 

2.  Handleiding

Deze voeding valt onder beschermingsklasse II. De gebruiker 

moet zich aan de veiligheidsvoorschriften en de waarschuwingen 

houden om deze status te behouden en om veilig gebruik van dit 

product te garanderen. De voeding is uitsluitend voor binnenshuis 

gebruik. Probeer dit apparaat niet te openen; de voeding kan niet 

worden gerepareerd. Zorg ervoor dat het apparaat bij gebruik 

niet is afgedekt; het heeft voldoende ventilatie nodig om goed te 

werken. Installeer dit apparaat niet in de buurt van kinderen of 

dieren. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer deze niet in 

gebruik is. Gooi dit product weg als het niet meer naar behoren 

werkt. 

Gebruik de voeding niet in geval van:

-  Zichtbare schade

-  Storing

-   Ernstige transportschade

-  Overmatig gebruik

-  Blootstelling aan hoge temperaturen

-  Sterke trillingen

-  Extreme vochtigheid

Deze veiligheidsvoorschriften moeten te allen tijde in acht worden 

genomen! Elke aanspraak op garantie vervalt in geval van schade 

veroorzaakt door het niet naleven van deze handleiding. Wij 

zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan 

eigendommen of personen veroorzaakt door het niet naleven 

van de veiligheidsvoorschriften en door verkeerd gebruik van het 

apparaat.

Dit apparaat mag alleen worden gebruikt zoals beschreven staat 

in de hierboven genoemde instructies. Ongeoorloofd gebruik 

kan het product beschadigen of de gebruiker in gevaar brengen, 

bijvoorbeeld als een gevolg van kortsluiting, brand of elektrische 

schokken. 

3.  Opstartinstructies

1.  Controleer de specificaties van uw laptop op de achterkant 

van het apparaat. 

2.  Vergelijk de specificaties van uw apparaat met de specificaties 

van de adapter. De voedingsstroom (A) van het apparaat moet 

gelijk zijn aan of lager zijn dan de voedingsstroom van de 

voeding (ook vermeld  in 7. Technische gegevens).

3.  Selecteer de voedingstip die past bij uw apparaat en 

controleer nogmaals de spanningsspecificaties van de 

voedingstip met uw apparaat. (Een verschil van 0,5 V tussen 

de aangegeven spanning op uw laptop en de voedingstip is 

toegestaan.)

4.  Sluit de geselecteerde voedingstip aan op de DC-kabel; de 

juiste spanning wordt automatisch geselecteerd.

6.  Sluit de voeding aan op uw apparaat en sluit deze aan op de 

wand- of autocontactdoos.

7.  Ontkoppel de voeding na gebruik van de voedingsbron.

Waarschuwing: Het gebruik van de voeding zonder de juiste 

specificaties of voedingstip kan leiden tot schade aan uw apparaat 

en/of voeding. Als de juiste voedingstip niet met uw product is 

meegeleverd, neem dan contact met ons op:  

info@konigelectronic.com

4.  Toelichting  met betrekking tot afvalverwerking

Dit product is voorzien van dit symbool. Dit betekent dat 

elektrische en elektronische producten niet mogen worden 

weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Er is een 

apart inzamelsysteem voor deze producten. 

5.  Onderhoud

Ontkoppel het apparaat van andere componenten voor het 

schoonmaken. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen.

6.  Garantie

Dit apparaat is zorgvuldig gecontroleerd op defecten. Indien u 

toch reden hebt tot klagen, stuurt u ons dan het apparaat terug 

met uw aankoopbewijs. Wij bieden een garantie van 2 jaar vanaf 

de aankoopdatum. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden 

gehouden voor schade veroorzaakt door verkeerd gebruik 

of slijtage. Wij behouden ons het recht voor om technische 

wijzigingen aan te brengen.

7.  Technische gegevens

NB-AD300-70

Max. uitgangsvermogen: 70 W

Ingangsspanning: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1,3 A

Uitgangsspanning: 

10 – 15 V DC  max. 4 A

16 V DC  max. 3,75 A

18 V DC  v3,24 A

19 V DC  max. 3,16 A

20 V DC  max. 3 A.

   22 V DC  max. 2,73 A 

USB-uitgang: 5 V DC @ 2 A

NB-AD300-90

Max. uitgangsvermogen: 95 W

Ingangsspanning: 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz 1,5 A

Uitgangsspanning: 

15 V DC  max. 5,5 A 

16 V DC  max. 5,3 A

18 V DC  max. 4,6 A

19 V DC  max. 4,45 A

20 V DC  max. 4,25 A 

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION

STROMSCHLAGGEFAHR

NICHT ÖFFNEN

VORSICHT

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

ATTENTION

background image

USB-uitgang: 5 V DC @ 2,1 A

NB-ADC300-90

Max. uitgangsvermogen: 90 W

Ingangsspanning: 10 - 15 V DC max. 9,0 A

Uitgangsspanning:

15 – 16 V DC max. 5 A

18,5 V DC max. 4,6 A

19 V DC max. 4,47 A

19,5 V DC max. 4,36 A

20 V DC max. 4,25 A

USB-uitgang: 5 V DC max. 2,1 A

Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:  

Om het risico op elektrische schokken te 

voorkomen mag dit product ALLEEN worden 

geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud 

nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van 

andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product 

niet bloot aan water of vocht.

Onderhoud:

Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen 

reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.

Garantie:

Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade 

veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen 

aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor 

de garantie.

Algemeen:

-  Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande 

mededeling onder voorbehoud.

-  Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken 

of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke 

eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.

-  Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er kunnen echter 

geen rechten aan worden ontleend. König Electronic kan geen 

aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele fouten in deze 

handleiding of de gevolgen daarvan.

-  Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.

Let op:

Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool 

geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische 

producten niet met het gewone huisafval verwijderd 

mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale 

inzamelingspunten. 

ITALIANO

1.  Precauzioni generali

Vi preghiamo di leggere le istruzioni di funzionamento ed 

avvio per l’alimentazione prima dell’utilizzo! Queste istruzioni 

contengono importanti informazioni sull’avvio e l’utilizzo di questo 

dispositivo. Conservate le istruzioni per il funzionamento per 

riferimenti successivi! Vi preghiamo di notare che le istruzioni di 

funzionamento devono essere allegate quando questo dispositivo 

verrà passato a terzi. 

2.  Istruzioni di funzionamento

Questo alimentatore è coperto da protezione di classe II. L’utente 

deve osservare le note sulla sicurezza e le avvertenze al fine di 

mantenere tale stato e per  garantire un funzionamento sicuro. 

L’alimentatore può essere utilizzato solo all’interno. Non aprire o 

cercare di aprire questo dispositivo; l’alimentatore non può essere 

riparato. Assicuratevi che questo dispositivo non sia coperto 

durante il suo utilizzo; necessita di sufficiente ventilazione per un 

uso corretto. Non installare questo dispositivo vicino a bambini 

o animali. Togliere l’alimentatore dalla presa elettrica quando 

non in uso. Vi preghiamo di smaltire questo prodotto in caso di 

malfunzionamento. 

Non utilizzare l’alimentatore in caso di:

-  Danni evidenti

-  Malfunzionamento

-   Gravi danni di trasporto

-  Usura

-  Esposizione ad alte temperature

-  Forti vibrazioni

-  Umidità estrema

Le istruzioni sulla sicurezza devono essere seguite in ogni caso! 

Ogni richiesta di garanzia non sarà accettata nel caso in cui 

i danni siano causati dall’inosservanza di queste istruzioni di 

funzionamento. Non siamo responsabili per danni a cose e o 

persone derivati dall’inosservanza delle note sulla sicurezza o 

sull’uso improprio del dispositivo.

Ogni uso del dispositivo, diverso da quello descritto qui può 

danneggiare il prodotto e mettere a rischio l’utente a causa di corto 

circuiti, incendi e shock elettrico. 

3.  Istruzioni d’avvio

1.  Controllare le specifiche della vostra rete, note o altre 

specifiche sul retro del vostro dispositivo. 

2.  Confrontare le specifiche del vostro dispositivo con le 

specifiche dell’alimentatore. La corrente di alimentazione 

del vostro dispositivo (A) deve essere uguale o inferiore alla 

corrente dell’alimentatore (menzionato anche al punto 7).  Dati 

Tecnici.

3.  Selezionare lo spinotto che si adatti al vostro dispositivo e 

controllare attentamente le specifiche di voltaggio tra spinotto 

e dispositivo. (E’ permessa solo una differenza di voltaggio di 

0,5 V tra il voltaggio indicato sul vostro laptop e lo spinotto).

4.  Collegare l’innesto di alimentazione selezionato al cavo DC, e 

l’alimentazione corretta verrà selezionata automaticamente.

6.  Collegare l’alimentatore al dispositivo e collegarlo ad una 

presa disponibile.

7.  Rimuovere l’alimentatore dalla presa dopo il suo utilizzo.

Avvertenza: Utilizzare l’alimentatore senza le specifiche corrette 

o senza l’innesto corretto potrebbe causare danni al vostro 

dispositivo e/o all’alimentatore. Se non vi viene fornito l’adattatore 

adeguato al vostro prodotto, vi preghiamo di contattarci su: info@

konigelectronic.com

4.  Note sullo smaltimento

Questo prodotto è segnato con questo simbolo. 

Significa che i prodotti elettrici ed elettronici utilizzati non 

dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. 

Vi è un sistema di raccolta differenziata per questi prodotti. 

5.  Manutenzione

Scollegare il dispositivo da altri componenti prima di pulirlo. Non 

utilizzare detergenti aggressivi.

6.  Garanzia

L’unità è stata controllata attentamente come esente da difetti. Se 

avete motivo di lamentele, inviate l’unità con una prova d’acquisto. 

Offriamo una garanzia di 2 anni dalla date d’acquisto. Non 

possiamo ritenerci responsabili per danni causati da uso improprio, 

usura o eccessivo utilizzo. Ci riserviamo il diritto di apportare 

modifiche tecniche.

6.  Dati tecnici

NB-AD300-70

Massima potenza di uscita: 70 W

Voltaggio d’ingresso: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1.3 A

Tensione d’uscita: 

10 – 15 V DC  max 4 A

16 V DC  max 3.75 A

18 V DC  max 3,24 A

19 V DC  max 3,16 A

20 V DC  max 3 A

   22 V DC  max 2,73 A 

Uscita USB: 5 V DC @ 2 A

NB-AD300-90

Massima potenza di uscita: 95 W

Voltaggio d’ingresso: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1,5 A

Tensione d’uscita: 

15 V DC  max 5,5 A 

16 V DC  max 5,3 A

18 V DC  max 4,6 A

19 V DC  max 4,45 A

20 V DC  max 4,25 A 

Uscita USB: 5 V DC @ 2,1 A

NB-ADC300-90

Massima potenza di uscita: 90 W

Voltaggio d’ingresso: 10 - 15 V DC  max 9.0 A

Tensione d’uscita:

15 – 16 V DC  max 5 A

18,5 V DC  max 4,6 A

19 V DC  max 4,47 A

19,5 V DC  max 4,36 A

20 V DC  max 4,25 A

Uscita USB: 5 V DC  max 2.1 A

Precauzioni di sicurezza: 

Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo 

prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da 

un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare 

il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse 

esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.

Manutenzione:

Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi 

detergenti o abrasivi.

Garanzia:

Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione 

a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati 

dall’uso non corretto del prodotto stesso.

Generalità:

-  Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica 

senza necessità di preavviso.

-  Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi 

commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti 

come tali in questo documento.

-  Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia da esse 

non possono essere avanzati diritti. König Electronic non può 

accettare responsabilità per errori in questo manuale nè per 

eventuali conseguenze.

-  Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.

Attenzione:

Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il 

quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non 

devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per 

questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.

ESPAÑOL

1.  Instrucciones generales de seguridad

Por favor, ¡lea las instrucciones de uso y las instrucciones de 

puesta en marcha de la fuente de alimentación antes del uso! 

Estas instrucciones contienen información importante acerca de 

la puesta en marcha y la utilización de este dispositivo. ¡Guarde 

siempre las instrucciones adjuntas de utilización para futuras 

consultas! Por favor tenga en cuenta que las instrucciones de uso 

deben incluirse cuando traspase el dispositivo a terceras partes. 

2.  Instrucciones de utilización

Esta fuente de alimentación está cubierta por la protección de 

clase II. El usuario debe seguir las precauciones y advertencias 

de seguridad con el fin de conservar su estado y asegurar el 

uso seguro de este producto. La fuente de alimentación sólo 

puede usarse en interiores. No abra ni intente abrir el dispositivo; 

la fuente de alimentación no puede repararse. Asegúrese de 

que el dispositivo no esté cubierto durante el uso; necesita una 

ventilación suficiente para funcionar correctamente. No instale 

este dispositivo cerca de niños o animales. Desenchufe la fuente 

de alimentación de la toma de corriente cuando no lo utilice.  Por 

favor, deseche este producto en caso de mal funcionamiento. 

No utilice la fuente de alimentación en caso de:

-  Daños visibles

-  Mal funcionamiento

-   Daños graves durante el transporte

-  Sobreutilización

-  Exposición a altas temperaturas

-  Vibraciones fuertes

-  Humedad extrema

¡Estas indicaciones deben tenerse en cuenta en todo momento! 

Cualquier reclamación a la garantía será nula en caso de daños 

causados por no seguir las instrucciones de uso. No somos 

responsables de daños de daños consecuentes o de daños en 

la propiedad o en las personas causados por no seguir estas 

instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este 

dispositivo.

Cualquier uso del dispositivo distinto del recogido en las 

instrucciones descritas anteriormente puede dañar el producto o 

poner en peligro al usuario debido a, por ejemplo, cortocircuitos, 

incendios o descargas eléctricas. 

3.  Instrucciones de Puesta en Marcha

1.  Compruebe las especificaciones de su net-, note-, o ultrabook 

en la parte posterior de su dispositivo. 

2.  Compare las especificaciones de su dispositivo con 

las especificaciones de su adaptador. La corriente de 

alimentación (A) de su dispositivo debe ser igual o inferior a la 

corriente de la fuente de alimentación (indicada también en 7. 

Datos técnicos).

3.  Seleccione el cabezal de alimentación que encaje con su 

dispositivo y vuelva a revisar las especificaciones de tensión 

del cabezal de alimentación con su dispositivo. (Se permite 

una diferencia de 0.5 V entre la tensión indicada en su 

ordenador y el cabezal de alimentación.)

4.  Conecte el cabezal de alimentación seleccionado al cable 

de CC; la tensión correcta será seleccionada de forma 

automática.

6.  Conecte la fuente de alimentación a su dispositivo y enchúfela 

a una toma de corriente de su hogar o su coche.

7.  Desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente 

tras el uso.

Advertencia: Utilizar la fuente de alimentación sin las 

especificaciones o cabezal correctos podría dañar su dispositivo 

y/o la fuente de alimentación.  Si con su producto no viene incluido 

el cabezal adecuado, por favor contacte con nosotros en:  info@

konigelectronic.com

4.  Notas sobre la eliminación

Este producto está marcado con este símbolo. Significa 

que los productos eléctricos y electrónicos no deben 

mezclarse con la basura doméstica general. Existen 

sistemas de recogida selectiva  para estos productos. 

5.  Mantenimiento

Desconecte el dispositivo de otros componentes antes de 

limpiarlo. No utilice agentes limpiadores agresivos.

6.  Garantía

Este dispositivo ha sido revisado cuidadosamente en busca 

de defectos. Si, aún así, tiene algún motivo de queja, por favor 

envíenos el dispositivo con su prueba de compra. Ofrecemos 

una garantía de 2 años desde la fecha de compra. No podemos 

hacernos responsables de los daños provocados por el uso 

incorrecto ni por el desgaste. Nos reservamos el derecho de 

realizar modificaciones técnicas.

6.  Datos técnicos

NB-AD300-70

Potencia máxima de salida: 70 W

Tensión de entrada: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1.3 A

Tensión de salida: 

10 – 15 V CC  máximo 4 A

16 V CC  máximo 3.75 A

18 V CC  máximo 3.24 A

19 V CC  máximo 3.16 A

20 V CC  máximo 3 A

   22 V CC  máximo 2.73 A 

Salida USB: 5 V CC a 2 A

NB-AD300-90

Potencia máxima de salida: 95 W

Tensión de entrada: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1,5 A

Tensión de salida: 

15 V CC  máximo 5,5 A

16 V CC  máximo 5,3 A

18 V CC  máximo 4,6 A

19 V CC  máximo 4,46 A

20 V CC  máximo 4,25 A

Salida USB: 5 V CC a 2,1 A

NB-ADC300-90

Potencia máxima de salida: 90 W

Tensión de entrada: 10 - 15 V CC máximo 9.0 A

Tensión de salida:

15 – 16 V CC  máximo 5 A

18,5 V CC  máximo 4.6 A

19 V CC  máximo 4.47 A

19,5 V CC  máximo 4.36 A

20 V CC  máximo 4.25 A

Salida USB: 5 V CC  máximo 2.1 A

Medidas de seguridad: 

Para reducir el peligro de descarga eléctrica, 

este producto SÓLO lo debería abrir un 

técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el 

producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera 

algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.

Mantenimiento:

Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza 

ni productos abrasivos.

Garantía:

No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de 

cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños 

provocados por un uso incorrecto del producto.

General:

-  Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios 

sin previo aviso.

-  Todas las marcas de logotipos y nombres de productos 

constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus 

titulares correspondientes, reconocidos como tal.

-  Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún 

así, no se ofrece ninguna garantía. König Electronic no 

será responsable de los errores de este manual o de las 

consecuencias derivadas de los mismos.

-  Conserve este manual y el embalaje en caso de futura 

necesidad.

Atención:

Este producto está señalizado con este símbolo. Esto 

significa que los productos eléctricos y electrónicos 

usados no deberán mezclarse con los desechos 

domésticos generales. Existe un sistema de recogida 

individual para este tipo de productos.

MAGYAR

1.  Általános biztonsági tudnivalók

Kérjük, a tápegység használatba vétele előtt olvassa el 

figyelmesen üzembe helyezési és használati útmutatónkat. 

Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz az eszköz üzembe 

helyezéséről és használatáról. Utánanézőként mindig tartsa 

keze ügyében! Felhívjuk figyelmét, hogy a készülék másoknak 

való átadásakor ezt a használati útmutatót is mellékelni kell a 

készülékhez. 

2.  Használati útmutató

A tápegység II. érintésvédelmi osztályú. Az érintésvédelem 

megőrzése és a termék biztonságos használata érdekében tartsa 

be a használati útmutató utasításait. A tápegység csak beltéri 

környezetben használható. Ne próbálkozzon felnyitásával; a 

tápegység nem javítható. Vigyázzon, hogy használat közben ne 

legyen letakarva, mert különben túlmelegedhet. Ne használja 

gyermekek vagy állatok közelében. Húzza ki a konnektorból, ha 

nem használja. Ha nem működik, vigye az elektronikus hulladékok 

szelektív gyűjtőhelyére. 

Ne használja a tápegységet, ha:

-  láthatóan sérült

-  nem vagy rendellenesen működik

-  szállítás közben erősen megsérült

-  túlmelegedett

-  túl meleg környezetben

-  erős rezgésnek, rázkódásnak kitett helyen

-  nedves helyen

Ezeket a biztonsági előírásokat minden körülmények között be kell 

tartani! A használati útmutatóban foglaltak megsértése a jótállás 

megszűnését eredményezi. A készülékre vonatkozó biztonsági 

szabályok megszegése vagy a készülék nem rendeltetésszerű 

használata miatt bekövetkező anyagi és következményes károkért 

és sérülésekért nem vállalunk felelősséget.

A készülék fentiektől eltérő használata veszélyes: meghibásodást, 

zárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat. 

3.  Üzembe helyezés

1.  Ellenőrizze netbook, notebook vagy ultrabook számítógépe 

tápfeszültség igényét a gép hátoldalán. 

2.  Hasonlítsa ezt össze a tápegység adataival. A készüléken 

feltüntetett áramfelvétel (A) nem lehet nagyobb a tápegység 

maximális kimenőáramánál (amely a Műszaki adatok c.  7. 

pontban is szerepel).

3.  Válassza ki a készüléknek megfelelő áramcsatlakozót és 

még egyszer ellenőrizze, hogy adatai egyeznek-e a készülék 

adataival. (Az áramcsatlakozón és a számítógépen feltüntetett 

feszültségértékek 0,5 V eltérése még megengedett.)

4.  Dugaszolja ezt a tápegység kimenőkábelére, a kellő 

feszültség automatikusan beáll.

6.  Csatlakoztassa a tápegységet a készülékhez és egy 

konnektorhoz.

7.  Használat után húzza ki a tápegységet a konnektorból.

Figyelmeztetés: Megsérülhet készüléke és/vagy a tápegység, ha 

rossz feszültségbeállítással vagy áramcsatlakozóval használja. Ha 

nem találja a számítógépéhez való áramcsatlakozót a csomagban, 

keressen meg minket az info@konigelectronic.com címen.

4.  Megjegyzések a hulladékká vált készülék  ártalmatlanításáról

A terméken ez a szimbólum látható. Ez azt jelenti, hogy 

elektronikus vagy elektromos termék és nem szabad a 

háztartási szemétbe dobni. Az ilyen hulladékot szelektíven 

gyűjtik. 

5.  Gondozás, ápolás

Tisztítása előtt válassza le a tápegységet a számítógépről és 

húzza ki a konnektorból. Ne tisztítsa agresszív tisztító- vagy 

vegyszerekkel.

6.  Jótállás

Az eszköz hibátlan működését gyárilag gondosan ellenőriztük. 

Ha mégis gond lenne vele, kérjük, a vásárlását igazoló 

dokumentummal együtt küldje vissza nekünk. A vásárlás napjától 

számított 2 év jótállást adunk rá. A nem rendeltetésszerű 

használat miatti hibákért és a kopásért vagy karcolódásokért nem 

vállalunk felelősséget. Fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.

7.  Műszaki adatok

NB-AD300-70

Legnagyobb kimenőteljesítmény: 70 W

Bemenőfeszültség:  100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1,3 A

Kimenőfeszültség: 

10 – 15 V=, max. 4 A

16 V=, max. 3,75 A

18 V=, max. 3,24 A

19 V=, max. 3,16 A

20 V=, max. 3 A

   22 V=, max. 2,73 A 

USB kimenet: 5 V=, 2 A

NB-AD300-90

Legnagyobb kimenőteljesítmény: 95 W

Bemenőfeszültség:  100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1,5 A

Kimenőfeszültség: 

15 V=, max. 5,5 A

16 V=, max. 5,3 A

18 V=, max. 4,6 A

19 V=, max. 4,45 A

20 V=, max. 4,25 A

USB kimenet: 5 V=, 2,1 A

NB-ADC300-90

Legnagyobb kimenőteljesítmény: 90 W

Bemenőfeszültség:  10 -15 V, max. 9,0 A

Kimenőfeszültség: 

15 – 16 V=, max. 5 A

18,5 V=, max. 4,6 A

19 V, max. 4,47 A

19,5 V=, max. 4,36 A

20 V=, max. 4,25 A

USB kimenet: 5 V=, max. 2,1 A

Biztonsági óvintézkedések: 

Az áramütés veszélyének csökkentése 

érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG 

a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza 

ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más 

berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy 

nedvesség.

Karbantartás:

Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek 

használatát mellőzze.

Jótállás:

Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett 

változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata 

miatt bekövetkező károkért.

Általános tudnivalók:

-  A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is 

módosulhatnak.

-  Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának 

márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek 

tiszteletben tartásával említjük.

-  Jelen útmutató nagy gonddal készült. Ennek ellenére abból 

jogok nem származnak. A König Electronic nem felelős az 

útmutató hibáiért, vagy azok következményeiért.

-  Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.

Figyelem:

Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy 

az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket 

tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. 

Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik. 

SUOMI

1.  Yleiset turvallisuusohjeet

Lue virtalähteen käyttö- ja käyttöönotto-ohjeet ennen 

käyttöä! Nämä ohjeet sisältävät tärkeää tietoa tämän laitteen 

käyttöönotosta ja käytöstä. Säilytä nämä käyttöohjeet laitteen 

yhteydessä myöhempää tarvetta varten! Huomaa, että 

käyttöohjeet tulee luovuttaa laitteen mukana, mikäli laite 

luovutetaan eteenpäin. 

2.  Käyttöohjeet

Tällä virtalähteellä on suojausluokitus II. Käyttäjän täytyy 

huomioida turvallisuusmenettelyt ja -varoitukset sekä varmistua 

laitteen turvalisesta käytöstä tämän luokan säilyttämiseksi. 

Virtalähdettä voidaan käyttää vain sisätiloissa. Älä avaa tai yritä 

avata tätä laitetta; virtalähdettä ei voi korjata. Varmista, ettei laite 

ole peitettynä sitä käytettäessä; se tarvitsee riittävän tuuletuksen 

toimiakseen kunnolla. Älä asenna tätä laitetta lasten tai eläinten 

läheisyyteen. Irrota virtalähde pistorasiasta, kun se ei ole käytössä. 

Hävitä tämä laite, jos se ei toimi kunnolla. 

Älä käytä virtalähdettä seuraavissa tapauksissa:

-  Näkyviä vaurioita

-  Toimintahäiriö

-  Vakava kuljetusvaurio

-  Liikakäyttö

-  Korkeille lämpötiloille altistuminen

-  Vahvat värinät

-  Erittäin korkea kosteustaso

Nämä turvallisuusohjeet täytyy huomioida aina! Mikään 

takuuvaatimus ei ole hyväksyttävä, jollei näitä käyttöohjeita ole 

noudatettu. Emme ole vastuussa henkilöille tai omaisuudelle 

aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden 

laiminlyönnistä tai laitteen sopimattomasta käytöstä.

Mikä tahansa laitteen muu käyttö kuin yllämainitut, voivat 

vahingoittaa tuotetta tai altistaa käyttäjän esimerkiksi oikosululle, 

tulipalolle tai sähköiskulle. 

3.  Käyttöönotto-ohjeet

1.  Tarkista laitteen vaatimukset laitteen takaa tyyppikilvestä. 

2.  Vertaa laitteesi vaatimuksia adapterin tietoihin. Laitteesi 

käyttövirran (A) tulisi olla sama tai pienempi kuin virtalähteen 

käyttövirran (mainitaan myös kohdassa 7. Tekniset tiedot).

3.  Valitse liitin, joka sopii laitteeseesi ja tarkista vielä kerran 

liittimen ja laitteesi jännitteiden yhteensopivuus. (0,5 V ero 

kannettavaan tietokoneeseesi merkitystä jännitteestä liittimen 

jännitteeseen sallitaan.)

4.  Kytke valitsemasi virtakärki DC-johtoon, oikea jännite 

valikoituu automaattisesti.

6.  Kytke virtalähde laitteeseesi ja kytke se seinä- tai 

autopistorasiaan.

7.  Irrota virtalähde virransyötöstä käytön jälkeen.

Varoitus: Virtalähteen käyttö noudattamatta laitevaatimuksia 

tai virtaliitintä voi vahingoittaa laitettasi ja/tai virtalähdettä. Jos 

tuotteesi mukana ei ole toimitettu oikeaa liitintä, ota yhteyttä meihin 

osoitteeseen: info@konigelectronic.com

4.  Ohjeita hävittämiseen

Tämä tuote on merkitty tällä symbolilla. Se tarkoittaa, ettei 

käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita tulisi hävittää 

kodin sekajätteen mukana. Näille tuotteille on omat 

keräysjärjestelmät. 

5.  Hoito

Irrota laite muista laitteista ennen puhdistusta. Älä käytä 

voimakkaita puhdistusaineita.

6.  Takuu

Tämä tuote on tarkistettu huolellisesti vikojen varalta. Jos 

laitteessa on kuitenkin vikaa, lähetä laite meille ostokuitin kanssa. 

Tarjoamme laitteelle 2 vuoden takuun ostopäivästä. Emme ole 

vastuussa laitteen sopimattomasta käytöstä tai sen kulumisesta. 

Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin.

6.  Tekniset tiedot

NB-AD300-70

Max. antoteho: 70 W

Tulojännite: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1,3 A

Antojännite: 

10 – 15 V DC  max. 4 A

16 V DC  max. 3,75 A

18 V DC  max. 3,24 A

19 V DC  max. 3,16 A

20 V DC  max. 3 A

   22 V DC  max. 2,73 A 

USB-anto: 5 V DC @ 2 A

NB-AD300-90

Max. antoteho: 95 W

Tulojännite: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1,5 A

Antojännite: 

15 V DC  max. 5,5 A

16 V DC  max. 5,3 A

18 V DC  max. 4,6 A

19 V DC  max. 4,45 A

20 V DC  max. 4,25 A

USB-anto: 5 V DC @ 2,1 A

NB-ADC300-90

Max. antoteho: 90 W

Tulojännite: 10-15 V DC  max. 9,0 A

Antojännite:

15-16 V DC  max. 5 A

GEVAAR VOOR 

ELEKTRISCHE SCHOK

NIET OPENEN

LET OP:

RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE

NON APRIRE

ATTENZIONE

RIESGO DE ELECTROCUCIÓN

NO ABRIR

ATENCIÓN

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

NE NYISSA FEL!

VIGYÁZAT!

background image

18,5 V DC  max. 4,6 A

19 V DC  max. 4,47 A

19,5 V DC  max. 4,36 A

20 V DC  max. 4,25 A

USB-anto: 5 V DC  max. 2,1 A

Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:  

Sähköiskun riskin pienentämiseksi, 

AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa 

avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota 

laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle 

äläkä kosteudelle.

Huolto:

Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai 

hankausaineita.

Takuu:

Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen 

tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.

Yleistä:

-  Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä 

ilmoituksetta.

-  Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien 

omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja 

niitä on käsiteltävä sellaisina.

-  Kaikki oikeudet pidätetään. König Electronic ei ole vastuussa 

mistään tämän käyttöohjeen sisältämistä virheistä tai niiden 

seurauksista.

-  Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta 

varten.

Huomio:

Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei 

käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää 

kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on 

olemassa erillinen keräysjärjestelmä. 

SVENSKA

1.  Allmänna säkerhetsanvisningar

Läs bruksanvisningen och instruktioner för uppstart för 

nätaggregatet före användning! Dessa instruktioner innehåller 

viktig information om uppstart och användning av denna enhet. 

Behåll alltid medföljande bruksanvisning för framtida referens! 

Vänligen observera att bruksanvisningen måste bifogas när denna 

enhet överförs till tredje part. 

2.  Bruksanvisning

Det här nätaggregatet omfattas av skyddsklass II. Användaren 

måste följa säkerhetsåtgärderna och varningarna för att kunna 

bibehålla denna ställning och för att säkerställa en säker 

användning av denna produkt. Nätaggregatet kan endast 

användas inomhus. Öppna inte eller försök inte att öppna den här 

enheten; nätaggregatet kan inte repareras. Se till att enheten inte 

är täckt när den används, den behöver tillräcklig ventilation för 

att kunna fungera korrekt. Installera inte denna enhet i närheten 

av barn eller djur. Dra ut nätaggregatet ur uttaget när det inte 

används. Vänligen släng denna produkt i händelse av felfunktion. 

Använd inte nätaggregatet i händelse av:

-  Synliga skador

-  Felfunktion

-   Allvarliga transportskador

-  Överanvändning

-  Exponering av höga temperaturer

-  Starka vibrationer

-  Extrem fukt

Dessa säkerhetsanvisningar måste följas vid alla tillfällen! Garantin 

gäller inte vid skador orsakade av att bruksanvisningen inte följs. 

Vi är inte ansvariga för följdskador eller för skador på egendom 

eller personer som orsakas av att säkerhetsföreskrifterna inte följs 

och av felaktig användning av apparaten.

All användning av enheten på annat sätt än de godkända 

anvisningarna ovan kan skada produkten eller vara av fara för 

användaren på grund av till exempel kortslutningar, brand eller 

elektriska stötar. 

3.  Instruktioner för uppstart

1.  Kontrollera specifikationerna för din net-, note-eller ultrabook 

på baksidan av enheten. 

2.  Jämför specifikationerna för din enhet med specifikationerna 

för adaptern. Starkströmmen (A) på enheten bör vara lika med 

eller lägre än starkströmmen från nätaggregatet (nämns också 

i 7. Teknisk information)

3.  Välj stickkontakt som passar till enheten och dubbelkolla 

specifikationerna för stickkontaktens spänning med enheten. 

(Det är tillåtet med en skillnad på 0,5 V mellan spänningen 

som anges på din bärbara dator och på stickkontakten.)

4.  Anslut den valda stickkontakten till DC-sladden, rätt spänning 

väljs automatiskt.

6.  Anslut strömförsörjningen till enheten och anslut den till vägg- 

eller biluttaget.

7.  Ta bort nätaggregatet från strömkällan efter användning.

Varning: Om du använder nätaggregatet utan rätta specifikationer 

eller stickkontakt kan detta orsaka skador på enheten och/eller 

nätaggregatet. Om rätt stickkontakt inte medföljer din produkt, 

kontakta oss på: 

info@konigelectronic.com

4.  Notering om hantering

Denna produkt är märkt med denna symbol. Det innebär att 

förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas 

med vanliga hushållssopor. Det finns ett separat 

insamlingssystem för dessa produkter. 

5.  Underhåll

Koppla bort enheten från andra komponenter innan du rengör den. 

Använd inte aggressiva rengöringsmedel.

6.  Garanti

Denna enhet har noggrant kontrollerats efter fel. Om du ändå har 

anledning till klagomål, skicka oss enheten med ditt inköpskvitto. 

Vi erbjuder en 2-års garanti från inköpsdatum. Vi kan inte hållas 

ansvariga för skador som orsakas av felaktig användning eller 

slitage. Vi förbehåller oss rätten att göra tekniska ändringar.

6.  Teknisk information

NB-AD300-70

Max. uteffekt: 70 W

Ingående spänning 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1.3 A

Utgående spänning: 

10 – 15 V DC  max 4 A

16 V DC  max 3.75 A

18 V DC  max 3.24 A

19 V DC  max 3.16 A

20 V DC  max 3 A.

   22 V DC  max 2.73 A 

USB -utgång 5 V DC @ 2 A

NB-AD300-90

Max. uteffekt: 95 W

Ingående spänning 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1.5 A

Utgående spänning: 

15 V DC  max 5.5 A

16 V DC  max 5.3 A

18 V DC  max 4.6 A

19 V DC  max 4.45 A

20 V DC  max 4.25 A

USB -utgång 5 V DC @ 2.1 A

NB-ADC300-90

Max. uteffekt: 90 W

Ingående spänning: 10 - 15 V DC max 9.0 A

Utgående spänning:

15 – 16 V DC  max 5 A

18.5 V DC  max 4.6 A

19 V DC  max 4.47 A

19.5 V DC  max 4.36 A

20 V DC  max 4.25 A

Utgående USB: 5 V DC  max 2.1 A

Säkerhetsanvisningar: 

För att minska risken för elektriska stötar bör 

denna produkt ENDAST öppnas av behörig 

tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och 

koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. 

Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.

Underhåll:

Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som 

innehåller lösningsmedel eller slipmedel.

Garanti:

Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten 

eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning 

av denna produkt.

Allmänt:

-  Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan 

föregående meddelande.

-  Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller 

registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed 

erkända som sådana.

-  Den här bruksanvisningen producerades med omsorg. 

Dock kan inga rättigheter härröra. König Electronic kan inte 

acceptera ansvar för några felaktigheter i denna manual eller 

dess konsekvenser.

-  Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt 

framtida behov.

Obs!

Produkten är märkt med denna symbol som betyder att 

använda elektriska eller elektroniska produkter inte får 

slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda 

återvinningssystem för dessa produkter.

ČESKY

1.  Všeobecné bezpečnostní pokyny

Před použitím si prosím pročtěte pokyny o používání a spuštění 

týkající se napájecího zdroje! Tyto instrukce obsahují důležité 

informace o spuštění a použití tohoto zařízení. Uchovejte si návod 

k použití k pozdějšímu nahlédnutí! Jestliže toto zařízení někomu 

půjčujete musí být zároveň také předány pokyny k používání. 

2.  Pokyny k používání

Tento napájecí zdroj je chráněn třídou II. Uživatel musí dodržovat 

bezpečnostní pokyny a varování k zajištění dobrého stavu zařízení 

a bezpečného provozu tohoto výrobku. Napájecí zdroj může 

být použit pouze v místnosti. Nesnažte se toto zařízení otevírat, 

napájecí zdroj nelze opravit. Jestliže zařízení používáte ujistěte 

se, že není zakryto. Pro správnou funkci potřebuje dostatečnou 

ventilaci. Neumísťujte zařízení v dosahu dětí nebo zvířat. Jestliže 

zařízení nepoužíváte vyjměte napájecí kabel ze zásuvky. V 

případě poruchy toto zařízení nadále nepoužívejte a zlikvidujte jej. 

Nepoužívejte napájecí zdroj vykazuje-li:

-  Viditelné poškození

-  Nefunguje-li správně

-  Došlo k těžkému poškození při přepravě

-  Došlo-li k nadměrnému užívání

-  Bylo-li zařízení vystaveno vysokým teplotám

-  Bylo-li vystaveno silným otřesům

-  Bylo-li vystaveno vlhkosti

Tyto bezpečnostní pokyny musí být vždy dodržovány! Jakákoliv 

záruka zanikne dojde-li k poškození způsobené nedodržováním 

zde uvedených pokynů k použití. Nejsme zodpovědni za následné 

škody nebo poškození vlastnictví nebo zranění osob způsobené 

nedodržováním zde uvedených bezpečnostních pokynů nebo 

nesprávným použitím výrobku.

Jakékoliv používání zařízení než to, které je zde výše popsáno 

může poškodit výrobek nebo ohrozit uživatele např. z důvodu 

zkratu, požáru nebo zasažení elektrickým proudem. 

3.  Pokyny ke spuštění

1.  Zkontrolujte technické údaje vašeho netbooku, notebooku 

nebo ultrabooku na zadní straně těchto zařízení. 

2.  Porovnejte technické údaje vašeho zařízení s technickými 

specifikacemi tohoto adaptéru. Proud (A) vašeho zařízení 

by se měl shodovat nebo být nižší než je výstupní proud 

napájecího zdroje (také zmíněno v části 7.) Technická data).

3.  Vyberte napájecí koncovku, která odpovídá napájecí zásuvce 

vašeho zařízení a pečlivě nejlépe dvakrát zkontrolujte 

specifikaci napájecího napětí  vašeho zařízení. (Rozdíl 0.5 V 

mezi napětím indikovaným na vašem notebooku a napájecí 

koncovce je tolerován.)

4.  Připojte požadovanou napájecí koncovku k DC kabelu, 

správné napětí bude vybráno automaticky.

6.  Připojte napájecí zdroj k vašemu zařízení a poté zdroj připojte 

k síťové zásuvce nebo k zásuvce automobilu.

7.  Po ukončení provozu odpojte napájecí zdroj ze síťové 

zásuvky.

Upozornění: Použitím napájecího zdroje nebo napájecí koncovky 

neodpovídající specifikaci napájeného zařízení můžete přivodit 

poškození vašeho zařízení a/nebo napájecího zdroje. Jestliže se 

napájecí koncovka nehodí k vašemu zařízení, kontaktujte nás na 

e-mailu: info@konigelectronic.com

4.  Poznámky o likvidaci zařízení

Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, 

že vyřazené elektrické nebo elektronické výrobky by 

neměly být likvidovány spolu se všeobecným domovním 

odpadem. Pro tyto výrobky existují samostatné sběrné 

dvory. 

5.  Údržba

Před čištěním odpojte zařízení od jiných komponent. Nepoužívejte 

agresivní čisticí prostředky.

6.  Záruka

Toto zařízení bylo pečlivě kontrolováno na výrobní vady. Jestliže 

přesto zařízení nepracuje dle vašich představ, zašlete nám jej 

prosím spolu s dokladem o jeho koupi. Na výrobek je poskytována 

záruka 2 roky od data zakoupení výrobku. Neneseme odpovědnost 

za poškození způsobené nesprávným používáním a opotřebením. 

Vymezujeme si právo provádět technické úpravy.

6.  Technická data

NB-AD300-70

Max. výstupní výkon: 70 W

Vstupní napětí: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1,3 A

Výstupní napětí: 

10 – 15 V DC  max. 4 A

16 V DC  max. 3.75 A

18 V DC  max. 3.24 A

19 V DC  max. 3.16 A

20 V DC  max. 3 A.

   22 V DC  max. 2.73 A 

USB výstup: 5 V DC při 2 A

NB-AD300-90

Max. výstupní výkon: 95 W

Vstupní napětí: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1,5 A

Výstupní napětí: 

15 V DC  max. 5.5 A

16 V DC  max. 5.3 A

18 V DC  max. 4.6 A

19 V DC  max. 4.45 A

20 V DC  max. 4.25 A.

USB výstup: 5 V DC při 2.1 A

NB-ADC300-90

Max. výstupní výkon: 90 W

Vstupní napětí: 10 – 15 V DC  max. 9.0 A

Výstupní napětí:

15 – 16 V DC  max. 5 A

18,5 V DC  max. 4.6 A

19 V DC  max. 4.47 A

19,5 V DC  max. 4.36 A

20 V DC  max. 4.25 A

USB výstup: 5 V DC max. 2.1 A

Bezpečnostní opatření: 

Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, 

měl by být tento výrobek otevřen POUZE 

autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V případě, že dojde 

k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek 

nevystavujte vodě nebo vlhkosti.

Údržba:

K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí 

rozpouštědla ani abrazivní prostředky.

Záruka:

Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku 

nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční 

smlouvy.

Obecné upozornění:

-  Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez 

předchozího upozornění.

-  Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní 

značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.

-  Prestože manuál byl zpracován s maximalní péčí, tiskové 

chyby nejsou vyloučeny. Konig Electronic nepřebírá 

zodpovědnost za za škody vzniklé v souvislosti s chybami v 

manuálu.

-  Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.

Upozornění:

Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, 

že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným 

elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po 

skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím 

odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní 

sběrná střediska. 

ROMÂNĂ

1.  Instrucţiuni generale de siguranţă

Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de pornire şi funcţionare referitoare 

la sursa de alimentare înainte de utilizare! Aceste instrucţiuni 

conţin informaţii importante despre pornirea şi utilizarea acestui 

dispozitiv. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile de funcţionare pentru 

referinţe viitoare! Vă rugăm să observaţi că instrucţiunile de 

funcţionare trebuie incluse atunci când daţi acest dispozitiv altor 

persoane. 

2.  Instrucţiuni de utilizare

Această sursă de alimentare este acoperită de clasa de protecţie 

II. Utilizatorul trebuie să respecte măsurile de siguranţă şi 

avertismentele pentru a menţine această condiţie şi pentru 

a asigura utilizarea în siguranţă a acestui produs. Sursa de 

alimentare poate fi folosită doar în interior. Nu desfaceţi şi nu 

încercaţi să desfaceţi acest dispozitiv; sursa de alimentare nu 

poate fi reparată. Asiguraţi-vă că dispozitivul nu este acoperit 

atunci când este utilizat; are nevoie de aerisire suficientă pentru a 

funcţiona în mod corect. Nu instalaţi acest dispozitiv în apropierea 

copiilor sau animalelor. Scoateţi sursa de alimentare din priză 

atunci când nu este utilizată. Vă rugăm să aruncaţi acest produs în 

cazul unei defecţiuni. 

Nu folosiţi sursa de alimentare dacă există:

-  Deteriorări vizibile

-  Defecţiuni

-   Deteriorare gravă în timpul transportului

-  Suprautilizare

-  Expunere la temperaturi ridicate

-  Vibraţii puternice

-  Umiditate extremă

Aceste note de siguranţă trebuie respectate mereu! Garanţiile 

devin nule în cazul deteriorărilor cauzate de nerespectarea acestor 

instrucţiuni de funcţionare. Nu suntem responsabili de daunele 

directe sau daunele aduse proprietăţii sau persoanelor cauzate de 

nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă şi utilizarea incorectă a 

dispozitivului.

Orice utilizare a dispozitivului în alt scop decât cel menţionat 

în instrucţiunile aprobate şi descrise mai sus poate deteriora 

produsul sau pune în pericol utilizatorul datorită, de exemplu, 

scurtcircuitărilor, incendiilor sau electrocutărilor. 

3.  Instrucţiuni de pornire

1.  Verificaţi specificaţiile net-, note- sau ultrabook-ului 

dumneavoastră pe spatele acestuia. 

2.  Comparaţi specificaţiile aparatului dumneavoastră cu 

specificaţiile adaptorului. Puterea curentului (A) aparatului 

dumneavoastră trebuie să fie egală sau mai mică decât 

puterea curentului sursei de alimentare (menţionată şi la 7. 

Specificaţii tehnice).

3.  Selectaţi mufa care se potriveşte cu aparatul dumneavoastră 

şi verificaţi specificaţiile voltajului mufei cu cele ale 

dispozitivului dumneavoastră. (O diferenţă de 0,5 V între 

voltajul indicat pe laptopul dumneavoastră şi cel al mufei este 

permis.)

4.  Conectaţi mufa selectată la cablul CC, tensiunea corectă va fi 

selectată automat.

6.  Conectaţi sursa de alimentare la dispozitivul dumneavoastră şi 

conectaţi-l la priza de perete sau la priza de maşină.

7.  Deconectaţi sursa de alimentare de la sursa acestuia după 

utilizare.

Avertisment: Utilizarea sursei de alimentare fără specificaţiile 

corecte sau mufa corectă poate cauza deteriorarea aparatului 

dumneavoastră şi/sau a sursei de alimentare. Dacă mufa corectă 

nu este furnizată cu produsul dumneavoastră, vă rugăm să ne 

contactaţi la: info@konigelectronic.com

4.  Observaţii privind aruncarea

Acest produs este marcat cu acest simbol. Înseamnă că produsele 

electronice şi electrice uzate nu trebuie amestecate cu deşeurile 

menajere generale. Există un sistem separat de colectare 

pentru aceste produse. 

5.  Întreţinere

Deconectaţi dispozitivul de la alte componente înainte de curăţare. 

Nu folosiţi agenţi de curăţare agresivi.

6.  Garanţie

Acest dispozitiv a fost verificat cu atenţie pentru descoperirea 

defectelor. Dacă totuși aveţi un motiv pentru a face reclamaţie, 

vă rugăm să ne trimiteţi aparatul împreuna cu dovada cumpărării. 

Oferim o garanţie de 2 ani din momentul cumpărării. Nu suntem 

responsabili de deteriorările provocate de utilizarea inadecvată sau 

uzură. Ne rezervăm dreptul de a face modificări tehnice.

6.  Specificaţii tehnice

NB-AD300-70

Ieşire maximă: 70 W

Tensiune de intrare: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1,3 A

Tensiune de ieşire: 

10 – 15 V CC  max 4 A

16 V CC  max 3,75 A

18 V CC  max 3,24 A

19 V CC  max 3,16 A

20 V CC  max 3 A.

   22 V CC  max 2,73 A 

Ieşire USB: 5 V CC @ 2 A

NB-AD300-90

Ieşire maximă: 95 W

Tensiune de intrare: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1,5 A

Tensiune de ieşire: 

15 V CC  max 5,5 A

16 V CC  max 5,3 A

18 V CC  max 4,6 A

19 V CC  max 4,45 A

20 V CC  max 4,25 A

Ieşire USB: 5 V CC @ 2,1 A

NB-ADC300-90

Ieşire maximă: 90 W

Tensiune de intrare: 10 – 15 V CC max 9,0 A

Tensiune de ieşire:

15 – 16 V CC  max 5 A

18,5 V CC  max 4,6 A

19 V CC  max 4,47 A

19,5 V CC  max 4,36 A

20 V CC  max 4,25 A

Ieşire USB: 5 V CC  max 2,1 A

Măsuri de siguranţă: 

Pentru a se reduce pericolul de 

electrocutare, acest produs va fi desfăcut 

NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară 

depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte 

echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi 

produsul apei sau umezelii.

Întreţinere:

Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau 

agenţi de curăţare abrazivi.

Garanţie:

Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de 

responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse 

acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea 

incorectă a produsului.

Generalităţi:

-  Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o 

notificare prealabilă.

-  Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci 

comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor 

de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.

-  Acest manual a fost conceput cu atenţie. Cu toate acestea, 

nu se pot oferi drepturi pe baza sa. König Electronic nu 

acceptă răspunderea pentru nicio eroare din acest manual sau 

consecinţele ce decurg din acestea.

-  Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.

Atenţie:

Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică 

faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie 

eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au 

un sistem separat de colectare. 

ΕΛΛΗΝΙΚA

1.  Γενικές οδηγίες ασφαλείας

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες εκκίνησης και λειτουργίας 

του τροφοδοτικού πριν την πρώτη χρήση! Αυτό το εγχειρίδιο 

περιλαμβάνει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την εκκίνηση και 

τη λειτουργία της συσκευής. Φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά! 

Λάβετε υπόψη ότι όταν δίνετε τη συσκευή σε τρίτους θα πρέπει να 

δίνετε μαζί και το εγχειρίδιο χρήσης.  

2.  Οδηγίες λειτουργίας

Αυτό το τροφοδοτικό ανήκει στην κατηγορία προστασίας ΙΙ. Για 

τη διατήρηση αυτής της ιδιότητας και την ασφαλή χρήση του 

προϊόντος οι χρήστες θα πρέπει να τηρούν τις προφυλάξεις 

ασφαλείας και τις προειδοποιήσεις. Αυτό το τροφοδοτικό 

προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερική χρήση. Μην ανοίγετε 

και μην επιχειρείτε να ανοίξετε τη συσκευή. Το τροφοδοτικό δεν 

επιδέχεται επιδιόρθωσης. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν είναι 

σκεπασμένη όταν βρίσκεται σε λειτουργία. Χρειάζεται επαρκή 

αερισμό για να λειτουργεί σωστά. Μην τοποθετείτε τη συσκευή 

κοντά σε παιδιά ή κατοικίδια. Αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από 

την πρίζα όταν δεν το χρησιμοποιείτε. Απορρίψτε το προϊόν σε 

περίπτωση δυσλειτουργίας. 

Διακόψτε τη χρήση του τροφοδοτικού σε περίπτωση:

-  Ορατής βλάβης

-  Δυσλειτουργίας

-   Σοβαρής βλάβης κατά τη μεταφορά

-  Υπερβολικής χρήσης

-  Έκθεσης σε υψηλές θερμοκρασίες

-  Έντονων δονήσεων

-  Υπερβολικής υγρασίας

Τηρείτε πάντα τις σημειώσεις ασφαλείας! Η εγγύηση ακυρώνεται 

σε περίπτωση πρόκλησης βλάβης που οφείλεται στη μη τήρηση 

αυτών των οδηγιών χρήσης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για τυχόν 

επακόλουθες βλάβες ή άλλες υλικές και σωματικές βλάβες που 

ενδέχεται να προκληθούν λόγω της μη τήρησης των οδηγιών 

ασφαλείας και της ακατάλληλης χρήσης της συσκευής.

Οποιαδήποτε χρήση της συσκευής πέρα από εκείνη που 

προβλέπεται στις παραπάνω εγκεκριμένες οδηγίες μπορεί να 

προκαλέσει βλάβη στο προϊόν και να θέσει σε κίνδυνο το χρήστη 

λόγω π.χ. βραχυκυκλώματος, πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. 

3.  Οδηγίες εκκίνησης

1.  Ελέγξτε τις προδιαγραφές του φορητού σας υπολογιστή 

(netbook, notebook ή ultrabook) στο πίσω μέρος της 

συσκευής. 

2.  Συγκρίνετε τις προδιαγραφές της συσκευής σας με τις 

προδιαγραφές του προσαρμογέα. Η ένταση ρεύματος (A) 

της συσκευής σας θα πρέπει να είναι ίση ή μικρότερη της 

έντασης ρεύματος του τροφοδοτικού (βλ. ενότητα 7. Τεχνικά 

χαρακτηριστικά).

3.  Επιλέξτε το βύσμα που ταιριάζει στη συσκευή σας και 

επαληθεύστε ξανά ότι η τάση του βύσματος ανταποκρίνεται 

στις προδιαγραφές της συσκευής σας. (Επιτρέπεται 

η απόκλιση 0.5 V μεταξύ της τάσης του φορητού σας 

υπολογιστή και του βύσματος.)

4.  Συνδέστε το βύσμα που έχετε επιλέξει στο καλώδιο DC. Η 

αντίστοιχη τάση επιλέγεται αυτόματα.

6.  Συνδέστε το ένα άκρο του τροφοδοτικού στη συσκευής σας και 

το άλλο σε μια επιτοίχια πρίζα ή στην πρίζα του αυτοκινήτου. 

7.  Αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από την πρίζα μετά τη χρήση.

Προειδοποίηση: Η χρήση του τροφοδοτικού χωρίς τήρηση των 

προδιαγραφών ή χωρίς το σωστό βύσμα μπορεί να προκαλέσει 

βλάβη στη συσκευή ή/και το τροφοδοτικό. Αν στη συσκευασία 

του προϊόντος δεν περιλαμβάνεται το κατάλληλο βύσμα, 

επικοινωνήστε μαζί μας στη διεύθυνση: info@konigelectronic.com

4.  Οδηγίες απόρριψης

Αυτό το προϊόν φέρει το σύμβολο της εικόνας. Αυτό 

σημαίνει ότι τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά απορρίμματα 

δεν θα πρέπει να αναμειγνύονται με τα οικιακά 

απορρίμματα. Διατίθεται ξεχωριστό σύστημα συλλογής 

αυτών των προϊόντων. 

5.  Συντήρηση

Αποσυνδέστε τη συσκευή από τα υπόλοιπα εξαρτήματα πριν τον 

καθαρισμό. Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά.

6.  Εγγύηση

Η συσκευή έχει ελεγχθεί προσεκτικά για τυχόν ελαττώματα. Εάν, 

ωστόσο, έχετε κάποιο παράπονο, παρακαλούμε στείλτε μας τη 

συσκευή μαζί με την απόδειξη αγοράς. Προσφέρεται εγγύηση 

διάρκειας 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Δεν φέρουμε καμία 

ευθύνη για τυχόν βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν λόγω 

ακατάλληλης χρήσης ή φυσικής φθοράς. Διατηρούμε το δικαίωμα 

εφαρμογής τεχνικών τροποποιήσεων.

7.  Τεχνικά χαρακτηριστικά

NB-AD300-70

Μέγ. ισχύς εξόδου: 70 W

Τάση εισόδου: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1.3 A

Τάση εξόδου: 

10 – 15 V DC  μέγ. 4 A

16 V DC  μέγ. 3.75 A

18 V DC  μέγ. 3.24 A

19 V DC  μέγ. 3.16 A

20 V DC  μέγ. 3 A

   22 V DC  μέγ. 2.73 A 

Έξοδος USB: 5 V DC στα 2 A

NB-AD300-90

Μέγ. ισχύς εξόδου: 95 W

Τάση εισόδου: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1.5 A

Τάση εξόδου: 

15 V DC  μέγ. 5.5 A

16 V DC  μέγ. 5.3 A

18 V DC  μέγ. 4.6 A

19 V DC  μέγ. 4.45 A

20 V DC  μέγ. 4.25 A

Έξοδος USB: 5 V DC στα 2.1 A

NB-ADC300-90

Μέγ. ισχύς εξόδου: 90 W

Τάση εισόδου: 10 - 15 V DC μέγ. 9.0 A

Τάση εξόδου:

15 – 16 V DC  μέγ. 5 A

SÄHKÖISKUVAARA

ÄLÄ AVAA

HUOMIO

RISK FÖR ELSTÖT

ÖPPNA INTE

VARNING

NEBEZPE

Č

Í ÚRAZU 

ELEKTRICKÝM PROUDEM

ÖPPNA INTE

UPOZORNĚNÍ

PERICOL DE ELECTROCUTARE

NU-L DESCHIDEŢI!

ATENŢIE!

background image

18.5 V DC  μέγ. 4.6 A

19 V DC  μέγ. 4.47 A

19.5 V DC  μέγ. 4.36 A

20 V DC  μέγ. 4.25 A

Έξοδος USB: 5 V DC  μέγ. 2.1 A

Οδηγίες ασφαλείας: 

Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, 

το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ 

από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). 

Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν 

παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.

Συντήρηση:

Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες 

ή λειαντικά.

Εγγύηση:

Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση 

αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε 

λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.

Γενικά:

-  Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς 

καμία προειδοποίηση.

-  Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων 

είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων 

κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.

-  Αυτό το εγχειρίδιο συντάχτηκε με προσοχή. Ωστόσο, δεν 

προκύπτουν δικαιώματα. Η König Electronic δεν φέρει καμία 

ευθύνη για σφάλμα σε αυτό το εγχειρίδιο ή στις συνέπειές 

τους.

-  Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική 

αναφορά.

Προσοχή:

Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το 

σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές 

και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται 

με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό 

σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα.

DANSK

1.  Grundlæggende sikkerhedsvejledninger

Læs venligst vejledningerne til betjening og opstart af 

strømforsyningen før brug! Disse vejledninger indeholder vigtige 

oplysninger om opstart og brug af denne enhed. Gem altid de 

medfølgende betjeningsvejledninger for fremtidig reference! 

Bemærk venligst at betjeningsvejledninger skal vedlægges når 

denne enhed videregives til tredjepart. 

2.  Betjeningsvejledninger

Denne strømforsyning er dækket af beskyttelsesklasse II. 

Brugeren skal læse sikkerhedsforholdsreglerne og advarslerne for 

at opretholde denne status og for at sikre det sikre brug af dette 

produkt. Strømforsyningen kan kun bruges indendørs. Forsøg 

ikke at åbne denne enhed; strømforsyningen kan ikke repareres. 

Sørg for at enheden ikke tildækkes når den er i brug; den har brug 

for tilstrækkelig ventilation for at fungere korrekt. Installer ikke 

denne enhed nær ved børn eller dyr. Tag strømforsyningen ud af 

stikkontakten når den ikke er i brug. Bortskaf venligst dette produkt 

i tilfælde af funktionsfejl. 

Brug ikke denne strømforsyning i tilfælde af:

-  Synlig skade

-  Funktionsfejl

-  Alvorlig skade under transport

-  Fort stort forbrug

-  Eksponering for høje temperaturer

-  Stærke vibrationer

-  Ekstremt fugtige forhold

Disse sikkerhedsvejledninger skal altid observeres! I tilfælde af 

skader forårsaget af manglende overholdelse af vejledningerne, 

frafalder alle garantier. Vi kan ikke holde ansvarlige for skader 

der opstår på ejendom eller personer, på grund af manglende 

overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.

Alt andet brug end det beskrevet i de godkendte vejledninger kan 

beskadige produktet eller bringe brugeren i fare på grund af for 

eksempel kortslutninger, brand eller elektrisk stød. 

3.  Opstart

1.  Tjek specifikationer for din net-, note- eller ultrabook på 

bagsiden f din enhed. 

2.  Sammenlign specifikationerne for din enhed med 

specifikationerne for adapteren. Effekten (A) på din enhed skal 

være lig med eller lavere end strømforsyningens effekt (også 

nævnt i 7. Tekniske data).

3.  Vælg den strømspids der passer til din enhed og dobbelttjek 

spændingsspecifikationer for strømspidsen med din enhed. 

(En forskel på 0,5 V mellem spændingen der angives på din 

bærbare og strømspidsen er tilladt.)

4.  Tilslut den valgte strømspids til DC ledningen, den rigtige 

spænding vælges automatisk.

6.  Forbind strømforsyningen til din enhed og til en stikkontakt 

eller cigarettænder.

7.  Tag strømforsyningen ud af dens strømkilde efter brug.

Advarsel: Brug af strømforsyningen uden de rigtige 

specifikationer eller strømspids kan beskadige din enhed og/eller 

strømforsyningen. Hvis den korrekte strømspids ikke leveres med 

dit produkt, bedes du venligst kontakte os på: 

info@konigelectronic.com

4.  Noter til bortskaffelse

Dette produkt er markeret med dette symbol. Det betyder 

at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke 

må bortskaffes med husholdningsaffald. Der findes et 

separate indsamlingssystem til disse produkter. 

5.  Vedligeholdelse

Afbryd enheden fra andre komponenter før rengøring. Brug ikke 

aggressive rengøringsmidler.

6.  Garanti

Denne enhed er nøjagtigt kontrolleret for defekter. Hvis du ikke 

desto mindre har grund til at klage, bedes du venligst sende os 

enheden sammen med dit købsbevis. Vi tilbyder en 2-årig garanti 

fra købsdatoen. Vi kan ikke holdes ansvarlig for skade forårsaget 

af forkert brug eller slid. Vi forbeholder os retten til at foretage 

tekniske ændringer.

7.  Tekniske data

NB-AD300-70

Maks. udgangseffekt: 70 W

Indgangsspænding: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1,3 A

Udgangsspænding: 

10 – 15 V DC  maks. 4 A

16 V DC  maks. 3,75 A

18 V DC  maks. 3,24 A

19 V DC  maks. 3,16 A

20 V DC  maks. 3 A

22 V DC  maks. 2,73 A 

USB udgang: 5 V DC @ 2 A

NB-AD300-90

Maks. udgangseffekt: 95 W

Indgangsspænding: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1,5 A

Udgangsspænding: 

15 V DC  maks. 5,5 A

16 V DC  maks. 5,3 A

18 V DC  maks. 4,6 A

19 V DC  maks. 4,45 A

20 V DC  maks. 4,25 A

USB udgang: 5 V DC @ 2,1 A

NB-ADC300-90

Maks. udgangseffekt: 90 W

Indgangsspænding: 10-15 V DC maks. 9,0 A

Udgangsspænding:

15 – 16 V DC  maks. 5 A

18.5 V DC  maks. 4,6 A

19 V DC  maks. 4,47 A

19.5 V DC  maks. 4,36 A

20 V DC  maks. 4,25 A

USB udgang: 5 V DC maks 2,1 A

Sikkerhedsforholdsregler: 

For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, 

må dette produkt, f.eks. når der kræves 

service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet 

stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt 

ikke produktet for vand eller fugt.

Vedligeholdelse:

Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller 

slibende rengøringsmidler.

Garanti:

Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af 

produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt.

Generelt:

-  Design og specifikationer kan ændres uden varsel. 

-  Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller 

registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og 

anses herved som sådan.

-  Denne vejledning blev udført omhyggeligt. Imidlertid kan der 

ikke afledes nogen rettigheder. König Electronic kan ikke 

holdes ansvarlig for eventuelle fejl i denne vejledning eller 

deres konsekvenser.

-  Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.

Bemærk:

Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, 

at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes 

sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes 

særlige indsamlingssystemer for disse produkter. 

NORSK

1.  Generelle sikkerhetsinstrukser

Les driftsinstruksene og oppstartsinstruksene for strømtilførelen før 

bruk! Disse anvisningene inneholder viktig informasjon om oppstart 

og bruk av enheten. Ha alltid de vedlagte bruksanvisningene 

tilgjengelig for senere behov! Merk at bruksanvisningen må legges 

ved når denne enheten overlates til tredjeparter. 

2.  Driftsinstrukser

Denne strømtilførselen er dekket av beskyttelse klasse II. 

Brukeren må overholde sikkerhetsforanstaltninger og advarsler 

for å opprettholde denne statusen og sikre at produktet brukes 

sikkert. Strømtilførselen kan kun brukes innendørs. Ikke åpne eller 

forsøk å åpne enheten; strømtilførselen kan ikke repareres. Sørg 

for at enheten ikke er tildekket ved bruk; den trenger tilstrekkelig 

ventilasjon for å fungere slik den skal. Ikke installer denne 

enheten i nærheten av barn eller dyr. Trekk strømtilførselen ut av 

stikkontakten når den ikke er i bruk. Produktet må avhendes ved 

funksjonssvikt. 

Ikke bruk  strømtilførselen ved:

-  synlig skade

-  funksjonssvikt

-  alvorlig skade ved transport

-  overdrevet bruk

-  utsettelse for høye temperaturer

-  kraftig vibrering

-  ekstrem luftfuktighet

Disse sikkerhetsmerknadene må overholdes til enhver tid! 

Eventuelle garantikrav er ugyldige dersom skade har oppstått 

som følge av manglende overholdelse av denne driftsinstruksen. 

Vi er ikke ansvarlige for påfølgende skade eller for skade på 

eiendom eller person som følge av manglende overholdelse av 

sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.

Bruk av enheten til annet enn godkjente bruksområder som 

beskrevet ovenfor kan ødelegge produktet og utsette brukeren for 

f.eks. kortslutning, brann og elektrisk støt. 

3.  Oppstartsinstrukser

1.  Sjekk spesifikasjonene som gjelder for din ditt nettbrett, 

bærbare PC eller ultrabok. Disse er angitt på enhetens 

bakside. 

2.  Sammenligne spesifikasjonene på enheten med adapterets 

spesifikasjoner. Enhetens sterkstrøm (A) skal være lik eller 

mindre enn sterkstrømmen i strømtilførselen (omtales også i 7. 

Tekniske data).

3.  Velg strømpluggen som passer til enheten, og dobbeltsjekk 

strømpluggens spenningsspesifikasjoner mot enhetens. 

(Tålegrensen mellom spenningen angitt på den bærbare PC-

en og strømpluggen er 0,5V.)

4.  Koble valgt strømplugg til likestrømkabelen; riktig spenning 

velges automatisk.

6.  Koble strømtilførselen til enheten, og koble den til en 

stikkontakt eller bilens sigarettenner.

7.  Fjern strømtilførselen fra strømkilden etter bruk.

Advarsel: Bruk av strømtilførselen uten riktige spesifikasjoner eller 

strømplugg kan føre til at enheten og/eller strømtilførselen skades. 

Hvis riktig strømplugg ikke fulgte med produktet, bør du kontakte 

oss på: info@konigelectronic.com

4.  Om avhending

Produktet er merket med dette symbolet. Det betyr at 

brukt elektrisk og elektronisk utstyr ikke skal blandes 

med generelt husholdningsavfall. Det finnes egne 

avhendigngssystemer for slike produkter. 

5.  Vedlikehold

Koble enheten fra andre komponenter før du rengjør den. Ikke 

bruk aggressive rengjøringsmidler.

6.  Garanti

Denne enheten er nøye kontrollert for mangler. Hvis du derimot 

har grunn til å klage, ber vi om at du sender oss enheten sammen 

med kjøpsbevis. Vi tibyr 2 års garanti fra kjøpsdatoen. Vi kan ikke 

holdes ansvarlig for skade som følge av uriktig bruk eller slitasje. 

Vi forbeholder oss retten til å gjennomføre tekniske endringer.

7.  Tekniske data.

NB-AD300-70

Maks utgangskraft: 70 W

Inngangsspenning: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1,3 A

Utgangsspenning: 

10 – 15 V DC  maks 4 A

16 V DC  maks 3,75 A

18 V DC  maks 3,24 A

19 V DC  maks 3,16 A

20 V DC  maks 3 A

   22 V DC  maks 2,73 A 

USB-utgang: 5 V DC @ 2 A

NB-AD300-90

Maks utgangskraft: 95 W

Inngangsspenning: 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz 1,5 A

Utgangsspenning: 

15 V DC  maks 5,5 A

16 V DC  maks 5,3 A

18 V DC  maks 4,6 A

19 V DC  maks 4,45 A

20 V DC  maks 4,25 A

USB-utgang: 5 V DC @ 2,1 A

NB-ADC300-90

Maks utgangskraft: 90 W

Inngangsspenning: 10 – 15 V DC  maks 9,0 A

Utgangsspenning:

15 – 16 V DC  maks 5 A

18.5 V DC  maks 4,6 A

19 V DC  maks 4,47 A

19,5 V DC  maks 4,36 A

20 V DC  maks 4,25 A

USB-utgang: 5 V DC  maks 2,1 A

Sikkerhetsforholdsregler: 

For å redusere faren for strømstøt, skal 

dette produktet BARE åpnes av en autorisert 

tekniker når vedlikehold er nødvendig. 

Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem 

oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.

Vedlikehold:

Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.

Garanti:

Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og 

modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk 

av dette produktet.

Generelt:

-  Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. 

-  Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller 

registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal 

behandles som dette.

-  Denne manualen ble laget med omhu. Imidlertid kan ingen 

rettigheter utledes. König Electronic kan ikke ta ansvar for 

eventuelle feil i denne manualen eller konsekvenser som 

følger.

-  Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig 

referanse.

Forsiktig:

Dette produktet er markert med dette symbolet. Det 

betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke 

må blandes med vanlig husholdningsavfall. Det finnes 

egne innsamlingssystem for slike produkter. 

РУССКИЙ

1.  Общая инструкция по безопасности

Перед использованием прочитайте рабочую и пусковую 

инструкции! Эти инструкции содержат важную информацию о 

пуске и использовании этого устройства. Сохраняйте рабочую 

инструкцию для будущего использования! При передаче 

устройства третьей стороне необходимо приложить рабочую 

инструкцию. 

2.  Рабочая инструкция

Этот блок питания соответствует классу защиты 

II. Пользователь должен соблюдать требования и 

предупреждения по безопасности, чтобы сохранить этот 

статус и обеспечить безопасное использование изделия. Блок 

питания может быть использован только внутри помещения. 

Не пытайтесь открыть это устройство; блок питания не 

ремонтируется. Не покрывайте устройство во время работы, 

это нужно для нормальной вентиляции и нормальной 

работы.. Не устанавливайте устройство рядом с детьми или 

животными. При неиспользовании отключите блок питания от 

сети. Отправьте устройство на ремонт при неправильном его 

функционировании. 

Не используйте блок питания в случае:

-  Видных повреждений

-  Плохого функционирования

-   Видимых транспортных повреждений

-  Перегрузки

-  Подвергания высокой температуре

-  Cильной вибрации

-  Чрезмерной влажности

Эти замечания по безопасности должны соблюдаться 

всегда! Любая претензия не принимается в случае 

повреждения при несоблюдении этой инструкции. Мы 

не несем ответственности за повреждения имущества 

или персонала, вызванных несоблюдением инструкции по 

безопасности и неправильным использования устройства.

Любое использование устройства с нарушением 

вышеприведенной инструкции может повредить устройство 

или травмировать персонал, например коротким замыканием, 

возгоранием или электрическим ударом. 

3.  Стартовая инструкция.

1.  Проверьте спецификацию вашего нет-, ноут- или ультра 

бука на задней стенке вашего устройства. 

2.  Сравните спецификацию вашего устройства и 

спецификацию адаптера Потребляемый ток (A) 

вашего устройства должен быть равен или ниже, чем 

потребляемый ток блока питания (также указанный в п. 7 

Технических данных).

3.  Выберите подходящий наконечник для провода 

питания и дважды проверьте допустимое напряжение 

на наконечниках и напряжение вашего устройства.  

(Допустима разница напряжений вашего лэптопа и 

наконечников 0,5 В.)

4.  Подключите выбранный наконечник к кабелю 

постоянного тока; правильное напряжение будет выбрано 

автоматически.

6.  Подключите блок питания к устройству и включите его в 

сеть.

7.  После использования отключите блок питания от сети.

Предупреждение: Использование блока питания без правильной 

спецификации или наконечников может вызвать повреждение 

вашего устройства и/или блока питания. Если правильные 

наконечники отсутствуют в вашем комплекте, сообщите нам на: 

info@konigelectronic.com

4.  Замечания по утилизации.

Это изделие помечено этим знаком. Это означает, что 

эти электрические или электронные изделия не должны 

смешиваться с обычными домашними отходами. Для этих 

изделий существуют отдельные места сборки. 

5.  Обслуживание

Перед чисткой отключите устройство от других компонентов. 

Не используйте агрессивные чистящие средства.

6.  Гарантии

Это устройство тщательно проверено на отсутствие дефектов. 

Если, тем не менее, вы обнаружите дефект, или причину 

для жалобы, вышлите устройство с документом о покупке. 

Мы предоставляем 2-летнюю гарантию со дня покупки. Мы 

не несем ответственности за неправильное использование 

или повреждение устройства. Мы оставляем за собой право 

вносить технические модификации.

6.  Технические данные

NB-AD300-70

Максимальная выходная мощность: 70 Вт

Входное напряжение: 100 – 240 В ~ 50 / 60 Гц 1.3 A

Выходное напряжение: 

= 10 – 15 В  макс. 4 A

= 16 В  макс. 3.75 A

= 18 В  макс.3.24 A

= 19 В  макс. 3.16 A

= 20 В  макс. 3 A

   = 22 В  макс. 2,73 A 

Выход USB: = 5 В @ 2 A

NB-AD300-70

Максимальная выходная мощность: 95 Вт

Входное напряжение: 100 – 240 В ~ 50 / 60 Гц 1.5 A

Выходное напряжение: 

= 15 В  макс. 5.5 A

= 16 В  макс. 5.3 A

= 18 В  макс. 4.6 A

= 19 В  макс. 4.45 A

= 20 В  макс. 4.25 A

 Выход USB: = 5 В @ 2.1 A

NB-ADC300-90

Максимальная выходная мощность: 90 Вт

Входное напряжение: = 10-15 В макс. 9.0 A

Выходное напряжение:

= 15 – 16 В  макс. 5 A

= 18.5 В  макс. 4.6 A

= 19 В  макс. 4.47 A

= 19.5 В  макс. 4.36 A

= 20 В  макс.  4.25 A

Выход USB: = 5 В  макс.  2.1 A

Обслуживание: 

Для снижения риска поражения 

электрическим током, если потребуется 

техническое обслуживание, то это устройство должно 

быть открыто ТОЛЬКО уполномоченным техническим 

специалистом. Отключите устройство от сети и другого 

оборудования, если возникнут проблемы. Не подвергайте 

устройство воздействию воды или влаги. 

Обслуживание:

Очищать только сухой тканью. Не производите очистку, 

используя растворители или абразивы.

Гарантия:

Гарантия не действует и не может быть принята 

ответственность за изменение и модификацию устройства или 

в случае, когда устройство было повреждено вследствие его 

неправильного использования.

Общий:

-  Дизайн и технические характеристики могут быть 

изменены без предварительного уведомления. 

-  Все логотипы брендов и названия продуктов являются 

товарными знаками или зарегистрированными 

торговыми марками их соответствующих владельцев и 

следовательно признаются таковыми.

-  Это руководство было составлено тщательным образом. 

Тем не менее, оно не наделяет никакими правами. König 

Electronic не несет ответственности за возможные ошибки 

в данном руководстве или их последствия.

-  Храните это руководство и упаковку для дальнейшего 

использования.

Внимание:

Данный продукт отмечен этим символом. Это 

означает, что использованные электрические и 

электронные изделия не должны смешиваться с 

обычными бытовыми отходами. Для этих продуктов 

существует отдельная система сбора отходов. 

Declaration of conformity / Konformitätserklärung / 

Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / 

Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /  

Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / 

Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / 

Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / 

Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring /  

Заявление о соответствии 

We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / 

Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς / Мы,

Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch

The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi 

Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / 

Nizozemí / Olanda / Ολλανδία / Нидерланды

Tel. / Tél / Puh / Τηλ. / Тел.: 0031 73 5991055

Email / Couriel / Sähköposti / e-post: info@nedis.com

Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que 

le produit : / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / 

Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / 

Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že 

výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / 

Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet: / Заявляем, что 

продукт:

Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / 

Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: / Марка: 

KÖNIG ELECTRONIC

Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / 

Μοντέλο: / Модель: 

NB-AD300-70, NB-AD300-90, NB-ADC300-90

Description: 

Universal notebook adapter

Beschreibung: 

Universal-Notebook-Adapter

Description : 

Adaptateur pour ordinateur portable

Omschrijving: 

Universele Laptopadapter

Descrizione: 

Alimentatore universale per Notebook

Descripción: 

Adaptador Universal para Notebook

Megnevezése: 

Egyetemes noteszgép-tápegység

Kuvaus: 

Universaali kannettavan virtalähde

Beskrivning: 

Universal Notebook Adapter

Popis: 

Univerzální adaptér pro notebook

Descriere: 

Adaptor universal pentru notebook

Περιγραφή: 

Προσαρμογέας φορητού υπολογιστή γενικής 

χρήσης

Beskrivelse: 

Universel Notebook Adapter

Beskrivelse: 

Adaptor universal pentru notebook

Описание:

Универсальный адаптер ноутбука 

Is in conformity with the following standards: / den folgenden 

Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes : / in 

overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti 

standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi 

szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer 

med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în 

conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις 

ακόλουθες προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende 

standarder: / Overensstemmer med følgende standarder: / 

Соответствует следующим стандартам:

EN 60950-1:2006/A1:2010  

EN 55022:2010  

EN 55024:2010

EN 61000-3-2:2006/A2:2009  

EN 61000-3-3:2008

EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU 

richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU 

Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) 

UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): / 

Директива(ы) ЕС:

2004/108/EC, 2006/95/EC

‘s-Hertogenbosch, 

01-07-2012

Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D. / Úr / Mr. / Herr. / Pan / Dl. / Κ. / 

Hr. / Herr: / Г-н: 

Randolf Richardson

Chief Operating Officer / Geschäftsführer / Chef des opérations / 

Operationeel Directeur / Responsabile Operativo / Director de 

Operaciones / Üzemviteli Igazgató / Käyttöpäällikkö / Driftschef / 

Provozní ředitel / Director principal / Γενικός Διευθυντής 

Επιχειρήσεων / Chief Operating Officer / Administrerende 

Driftsdirektør / Директор по производству

Copyright ©

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ

ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ

ΠΡΟΣΟΧΗ

RISIKO FOR ELEKTRISK STØD

ÅBN IKKE

FORSIGTIG:

FARE FOR STRØMSTØT

MÅ IKKE ÅPNES

FARE

Аннотация для Компьютера Konig Electronic Universal ultra- & notebook AC adapter 70W в формате PDF