Konig Electronic Radio frequency indoor kit for home automation 2 remote controls fixed code: инструкция
Раздел: Телевизоры и цифровое ТВ
Тип:
Инструкция к Konig Electronic Radio frequency indoor kit for home automation 2 remote controls fixed code

KN-RFRIKIT

ENGLISH
The radio control units included in the packaging are already programmed in bistable
mode and ready to use. To reprogram the remote controls, please follow below steps.
RECEIVER
Programming the König receiver or additional remotes:
(To be performed on the receiver, picture 1)
The receiver can be programmed into: monstable or bistable mode
This König remote can be programmed to control output 1 and output 2 of the receiver in
bistable or monostable mode.
Example1: With the monostable mode, you can sent out a pulse to the central unit of an
automatic gate and open it.
Example 2: With the bistable mode, you can switch on a device (like a lamp) by pressing
the button one time, to switch o the device you have to press the same button once
again.
Example 3: If you use the monostable mode with a lamp, you push the button to switch on
the lamp, but when you release this button the lamp switches o.
So, you only should use the monostable mode if you need a pulse, otherwise you have to
use the bistable mode.
STEP 1:
Press the P1 button on the receiver:
1 time to program output 1 in monostable mode.
2 times to program output 2 in monostable mode.
3 times to program output 1 in bistable mode.
4 times to program output 2 in bistable mode.
STEP 2 (perform immediately after step 1 is carried out):
Keep pressing button A or B on the König remote (picture 2) that you want to sync until
the LED on the receiver begins to ash.
Erasing codes
There are two types of erasing.
A: Erasing of an individual code:
Press key P2 for approx. 2 seconds (release the key); the LED will light up, press the key on
the König remote control you would like to delete.
B: Erasing all acquired codes:
Press key P2 until the LED lights up (approx. 8 seconds).

DUTCH
De radiocontrole-eenheden in de verpakking zijn al geprogrammeerd in bistabiele modus
en zijn gebruiksklaar. Om de afstandsbedieningen opnieuw te herprogrammeren volgt u
onderstaande stappen.
Ontvanger
Programmeren van de König security-ontvanger of extra afstandsbedieningen:
(uit te voeren op de ontvanger, afbeelding 1)
De ontvanger kan geprogrammeerd worden in: monostabiele of bistabiele
modus
Deze König security-afstandsbediening kan geprogrammeerd worden om uitgang 1 en
uitgang 2 van de ontvanger te bedienen in bistabiele of monostabiele modus.
Voorbeeld 1: Met de monostabiele modus kunt u een puls sturen naar de centrale eenheid
van een automatische poort en deze openen.
Voorbeeld 2: Met de bistabiele modus kunt u een apparaat (zoals een lamp) inschakelen
door één keer op de knop te drukken. Om het apparaat uit te zetten moet u nogmaals op
dezelfde knop drukken.
Voorbeeld 3: Als u de monostabiele modus gebruikt met een lamp, drukt u op de knop om
de lamp in te schakelen, maar wanneer u deze knop loslaat, wordt de lamp uitgeschakeld.
Dus moet u de monostabiele modus alleen gebruiken als u een puls nodig hebt, anders
moet u de bistabiele modus gebruiken.
STAP 1:
Druk op de P1-knop op de ontvanger:
1 keer om uitgang 1 te programmeren in monostabiele modus. 2 keer om uitgang 2 te
programmeren in monostabiele modus. 3 keer om uitgang 1 te programmeren in bistabiele
modus.
4 keer om uitgang 2 te programmeren in bistabiele modus.
STAP 2 (direct uitvoeren nadat stap 1 uitgevoerd is):
Blijf drukken op knop A of B op de König security-afstandsbediening (afbeelding 2) die u
wilt synchroniseren, totdat de led op de ontvanger begint te knipperen.
Codes wissen
Er zijn twee types van wissen.
A: Wissen van een individuele code:
Druk op toets P2 gedurende ongeveer 2 seconden (laat de toets los); de led zal oplichten,
druk op de toets op de König-afstandsbediening die u wilt verwijderen.
B: Alle verworven codes wissen:
Druk op toets P2 totdat de led oplicht (ong. 8 seconden).

DANISH
Fjernbetjeningerne der ligger i pakken er allerede programmeret I den bistabile
tilstand og klar til brug. Ønsker du at omprogrammere ernbetjeningerne, skal
du følge nedenstående trin.
Modtager
Programmering af König Security modtageren eller ekstra
ernbetjeninger:
(Skal udføres på modtageren, billede 1)
Modtageren kan programmeres til: monostabil eller bistabil tilstand
Denne König Security ernbetjening kan programmeres til at styre udgang 1 og
udgang 2 på modtageren i bistabil eller monostabil tilstand.
Eksempel 1: I den monostabile tilstand kan du sende en impuls til den centrale
enhed i en automatisk port og dermed åbne den.
Eksempel 2: I den bistabile tilstand, kan du tænde en enhed (som en lampe)
ved at trykke på knappen én gang, for at slukke enheden, skal du trykke på den
samme knap igen.
Eksempel 3: Hvis du bruger den monostabile tilstand med en lampe, tændes
lampen når du trykker på knappen, og slukkes atter du slipper knappen igen.
Så du bør kun bruge monostabil tilstand, når du har brug for en impuls, ellers
skal du bruge bistabil tilstand.
TRIN 1:
Tryk på P1-knappen på modtageren:
1 gang for at programmere udgang 1 i monostabil tilstand. 2 gange for at
programmere udgang 2 i monostabil tilstand. 3 gange for at programmere
udgang 1 I den bistabile tilstand.
4 gange for at programmere udgang 2 I den bistabile tilstand.
TRIN 2 (udføres umiddelbart efter trin 1 er gennemført):
Fortsæt med at trykke på den knap på König Security ernbetjeningen, A eller
B, (billede 2), som du vil synkronisere, indtil LED’en på modtageren begynder
at blinke.
Sletning af koder
Der er to måder at slette på.
A: Sletning af en individuel kode:
Tryk på knap P2 i ca. 2 sekunder (slip knappen); LED’en tændes, tryk så på den
knap på König ernbetjeningen, som du vil slette.
B: Sådan slettes alle tildelte koder:
Tryk på knap P2, indtil LED’en lyser (ca. 8 sekunder).

FINNISH
Pakkauksessa olevat radio-ohjausyksiköt on jo ohjelmoitu bistabiiliin tilaan ja
käyttövalmiita. Noudata alla olevia ohjeita kaukosäädinten ohjelmoimiseksi
uudelleen.
Vastaanotin
König-vastaanottimen tai lisäkaukosäädinten ohjelmointi:
(Tehdään vastaanottimessa, kuva 1)
Vastaanotin voidaan ohjelmoida tiloihin: monostabiili tai bistabiili
Tämä König-turvakaukosäädin voidaan ohjelmoida ohjaamaan
vastaanottimen lähtöä 1 ja lähtöä 2 bistabiilissa tai monostabiilissa tilassa.
Esimerkki 1: Monostabiilissa tilassa voit lähettää pulssin automaattisen portin
keskusyksikköön ja avata sen.
Esimerkki 2: Bistabiilissa tilassa voit kytkeä päälle laitteen (kuten lampun)
painamalla painiketta kerran ja laitteen sammuttamiseksi sinun pitää painaa
samaa painiketta uudelleen.
Esimerkki 3: Jos käytät monostabiilia tilaa lampun kanssa, painat painiketta
kerran lampun sytyttämiseksi, mutta kun vapautat painikkeen, lamppu
sammuu.
Joten sinun pitäisi käyttää monostabiilia tilaa vain, jos tarvitset pulssin,
muuten joudut käyttämään bistabiilia tilaa.
VAIHE 1:
Paina vastaanottimen P1-painiketta:
1 kerran ohjelmoidaksesi monostabiilin tilan lähdön 1. 2 kertaa
ohjelmoidaksesi monostabiilin tilan lähdön 2. 3 kertaa ohjelmoidaksesi
bistabiilin tilan lähdön 1.
4 kertaa ohjelmoidaksesi bistabiilin tilan lähdön 2.
VAIHE 2 (suorita välittömästi vaiheen 1 suorittamisen jälkeen):
Painele painiketta A tai B König-turvakaukosäätimessä (kuva 2), jonka haluat
synkronoida, kunnes vastaanottimen LED-valo alkaa vilkkua.
Pyyhkimiskoodit
On olemassa kahdenlaista pyyhkimistä.
A: Yksittäisen koodin pyyhkiminen:
Paina näppäintä P2 n. 2 sekuntia (vapauta painike). LED-valo syttyy, paina
painiketta König-kaukosäätimessä, jonka haluat poistaa.
B: Kaikkien hankittujen koodien pyyhkiminen:
Paina näppäintä P2, kunnes LED-valo syttyy (n. 8 sekuntia).

NORWEGIAN
Radiokontrollenhetene som er inkludert i emballasjen er allerede programmert
i bistabil modus og er klar til bruk. For å omprogrammere ernkontrollene, kan
du følge fremgangsmåten nedenfor.
Mottaker
Programmering av König-mottaker eller ere ernkontroller:
(Utføres på mottakeren, bilde 1)
Mottakeren kan programmeres i: monostabil eller bistabil modus
Denne König sikkerhetsernkontrollen kan programmeres til å styre utgang 1 og
utgang 2 av mottakeren i bistabil eller monostabil modus.
Eksempel 1: Med monostabil modus kan du sende ut en puls til den sentrale
enheten til en automatiske port og åpne den.
Eksempel 2: Med bistabil modus, kan du slå på en enhet (for eksempel en
lampe) ved å trykke på knappen en gang, for å slå av enheten du må trykke på
den samme knappen igjen.
Eksempel 3: Hvis du bruker monostabil modus med en lampe, trykker du på
knappen for å slå på lampen, men når du slipper denne knappen slås lampen
av igjen.
Så du bør bare bruke monostabil modus hvis du trenger en puls, ellers må du
bruke den bistabile modusen.
TRINN 1:
Trykk på P1-knappen på mottakeren:
En gang for å programmere utgang 1 i monostabil modus. To ganger for å
programmere utgang 2 i monostabil modus. Tre ganger for å programmere
utgang 1 i bistabil modus.
Fire ganger for å programmere utgang 2 i bistabil modus.
TRINN 2 (utføres umiddelbart etter trinn 1 er utført):
Fortsett å trykke på knapp A eller B på König-ernkontrollen (bilde 2) som du vil
synkronisere til lampen på mottakeren begynner å blinke.
Slette koder
Det er to typer sletting.
A: Slette en individuell kode:
Trykk tast P2 i ca. 2 sekunder (slipp tasten); Lampen lyser, trykk på tasten på
König ernkontrollen du ønsker å slette.
B: Slette alle innhentede koder:
Trykk tast P2 til lampen lyser (ca. 8 sekunder).

SWEDISH
Radiostyrenheterna som ingår i förpackningen är redan programmerade i
bistabilt läge och klara att använda. Vänligen följ nedanstående steg för att
omprogrammera ärrkontrollerna.
Mottagare
Att programmera König mottagaren eller ytterligare ärrkontroller:
(Att utföras på mottagaren, bild 1)
Mottagaren kan programmeras till monostabilt eller bistabilt läge
Denna König ärrkontroll kan programmeras att styra utgång 1 och utgång 2
hos mottagaren i bistabilt eller monostabilt läge.
Exempel 1: Med monostabilt läge kan du skicka ut en puls till centralenheten i
en automatisk grind och öppna den.
Exempel 2: Med det bistabila läget kan du slå på en enhet (exempelvis en
lampa) genom att trycka på knappen en gång, för att stänga av enheten trycker
du på samma knapp en gång till.
Exempel 3: Om du använder det monostabila läget med en lampa, trycker du på
knappen för att slå på lampan, när du släpper den här knappen släcks lampan.
Du skall alltså bara använda det monostabila läget om du behöver en puls,
annars måste du använda det bistabila läget.
STEG 1:
Tryck på P1-knappen på mottagaren:
En gång för att programmera utgång 1 i monostabilt läge. Två gånger för att
programmera utgång 2 i monostabilt läge. Tre gånger för att programmera
utgång 1 i bistabilt läge.
Fyra gånger för att programmera utgång 2 i bistabilt läge.
STEG 2 (utför omedelbart efter att steg 1 är avklarat):
Fortsätt att trycka på knappen A eller B på König ärrkontrollen (bild 2) som du
vill synkronisera tills lysdioden på mottagaren börjar blinka.
Att radera koder
Det nns två typer av radering.
A: Att radera en enskild kod:
Tryck på knappen P2 i ungefär 2 sekunder (släpp knappen); lysdioden tänds,
tryck på knappen på König ärrkontrollen som du vill ta bort.
B: Att radera alla förvärvade koder:
Tryck på knappen P2 tills lysdioden tänds (ungefär 8 sekunder).

FRENCH
Les unités de contrôle radio incluses dans l’emballage sont déjà programmées en
modalité bistable et prêtes à l’emploi. Pour reprogrammer les télécommandes,
merci de suivre les étapes ci-dessous:
Récepteur
Programmer le récepteur König ou des télécommandes additionnelles:
(A eectuer sur le récepteur, voir gure 1)
Le récepteur peut être programmé en modalité monostable ou bistable
Cette télécommande König peut être programmée pour contrôler la sortie 1 et la
sortie 2 du récepteur en modalité bistable ou monostable.
Exemple 1: En modalité monostable on peut envoyer une impulsion à l’unité
centrale d’un portail automatique et l’ouvrir.
Exemple 2: En modalité bistable on peut transférer l’impulsion à un appareil
(comme une lampe) en appuyant une fois sur le bouton. Pour éteindre l’appareil
il faut appuyer à nouveau sur le même bouton.
Example 3: Si l’on utilise la modalité monostable avec une lampe on doit
appuyer sur le bouton pour allumer la lampe, mais lorsque on relâche ce bouton
la lampe s’éteint.
On doit donc utiliser seulement la modalité monostable pour envoyer une
impulsion, autrement on doit utiliser la modalité bistable.
ETAPE 1:
Appuyer sur le bouton P1 du récepteur:
1 fois pour programmer la sortie 1 en modalité monostable
2 fois pour programmer la sortie 2 en modalité monostable
3 fois pour programmer la sortie 1 en modalité bistable
4 fois pour programmer la sortie 2 en modalité bistable
ETAPE 2 (à eectuer immédiatement après l’exécution de l’étape 1):
Maintenir enfoncé le bouton A ou B de la télécommande König (gure 2) qu’on
désire synchroniser jusqu’à ce que le LED du récepteur commence à clignoter.
Eacer les codes
Il y a deux types d’eacement.
A: Eacement d’un code individuel:
Manitenir enfoncée la touche P2 pendant 2 secondes environ (relâcher la
touche); le LED s’allumera; appuyer sour le bouton de la télécommande König
qu’on désire eacer.
B: Eacement de tous les codes acquéris:
Manitenir enfoncée la touche P2 jusqu’à ce que le LED s’allume (8 secondes
environ).

GREEK
Οι μονάδες τηλεχειρισμού που περιλαμβάνονται στη συσκευασία έχουν ήδη
προγραμματιστεί σε δισταθή τρόπο λειτουργίας και είναι έτοιμες για χρήση. Για
να προγραμματίσετε εκ νέου τα τηλεχειριστήρια, παρακαλώ ακολουθήστε τα
παρακάτω βήματα.
Δέκτης
Προγραμματισμός του δέκτη König ή επιπλέον τηλεχειριστηρίων:
(Εκτέλεση από τον δέκτη, εικόνα 1)
Ο δέκτης μπορεί να προγραμματιστεί σε: μονοσταθή ή δισταθή τρόπο
λειτουργίας
Το παρόν τηλεχειριστήριο König μπορεί να προγραμματιστεί για τον έλεγχο των
εξόδων 1 και 2 του δέκτη σε δισταθή ή μονοσταθή τρόπο λειτουργίας.
Παράδειγμα 1: Με το μονοσταθή τρόπο λειτουργίας, μπορείτε να στείλετε σήμα
στην κεντρική μονάδα μιας αυτόματης θύρας και να την ανοίξετε.
Παράδειγμα 2: Με το δισταθή τρόπο λειτουργίας, μπορείτε να ενεργοποιήσετε
μια συσκευή (όπως μια λάμπα) πατώντας το κουμπί μία φορά, ενώ για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή θα πρέπει να πατήσετε και πάλι το ίδιο κουμπί.
Παράδειγμα 3: Εάν χρησιμοποιείτε το μονοσταθή τρόπο λειτουργίας με μια
λάμπα, πιέζετε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη λάμπα, αλλά όταν αφήνετε το
κουμπί η λάμπα σβήνει.
Οπότε, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το μονοσταθή τρόπο λειτουργίας μόνο αν
χρειάζεστε ένα σήμα, διαφορετικά θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το δισταθή
τρόπο λειτουργίας.
ΒΗΜΑ 1:
Πατήστε το πλήκτρο P1 στο δέκτη:
1 φορά για τον προγραμματισμό της εξόδου 1 σε μονοσταθή τρόπο λειτουργίας.
2 φορές για τον προγραμματισμό της εξόδου 2 σε μονοσταθή τρόπο λειτουργίας.
3 φορές για τον προγραμματισμό της εξόδου 1 σε δισταθή τρόπο λειτουργίας.
4 φορές για τον προγραμματισμό της εξόδου 2 σε δισταθή τρόπο λειτουργίας.
ΒΗΜΑ 2 (εκτέλεση αμέσως μετά το στάδιο 1):
Κρατήστε πατημένο το κουμπί A ή B του τηλεχειριστηρίου König (εικόνα 2) που
θέλετε να συγχρονίσετε έως ότου το LED του δέκτη αρχίζει να αναβοσβήνει.
Διαγραφή κωδικών
Υπάρχουν δύο τύποι διαγραφής.
Α: Διαγραφή ενός μόνο κωδικού:
Πατήστε το κουμπί P2 για περίπου 2 δευτερόλεπτα (αφήστε το κουμπί), θα
ανάψει το LED, πατήστε το κουμπί στο τηλεχειριστήριο König που θα θέλατε να
διαγράψετε.
Β: Διαγραφή όλων των καταχωρημένων κωδικών:
Πατήστε το κουμπί Ρ2 έως ότου ανάψει το LED (περίπου 8 δευτερόλεπτα).

ITALIANO
I radiocomandi presenti nella confezione sono già programmati in modalità
bistabile e sono già pronti all’uso. Per riprogrammare i radiocomandi, seguire i
seguenti step:
Ricevitore
Programmazione del ricevitore König o aggiunta radiocomandi:
(Da eettuare sul ricevitore, gura 1)
Il ricevitore può essere programmato in modalità: monostabile o
bistabile
Questo radiocomando König può essere programmato per controllare l’uscita 1 e
2 del ricevitore in modalità bistabile o monostabile.
Esempio 1: In modalità monostabile si invia un impulso al ricevitore di un
cancello automatico ed aprirlo.
Esempio 2: In modalità bistabile è possibili attivare un dispositivo (come una
lampada) premendo il tasto del radiocomando una volta, per spengere il
dispositivo sarà necessario premere di nuovo lo stesso tasto.
Esempio 3: Se si utilizza la modalità monostabile con una lampada, premendo il
tasto del radiocomando la lampada si accende, ma appenda si lascia il tasto la
lampada si spenge.
Quindi si deve utilizzare la modalità monostabile solo quando si ha la necessità
di inviare un impulso, altrimenti è necessario utilizzare la modalità bistabile.
STEP 1:
Premere il tasto P1 sul ricevitore:
1 volta pre programmare l’uscita 1 in modalità monostabile
2 volte pre programmare l’uscita 2 in modalità monostabile
3 volte pre programmare l’uscita 1 in modalità bistabile
4 volte pre programmare l’uscita 2 in modalità bistabile
STEP 2 (da eseguire subito dopo lo step 1):
Tenere premuto il tasto A o B del telecomando König (gura 2) che si desidera
programmare no a quando il led del ricevitore inizia a lampeggiare.
Cancellazione codici
Esistono due tipi di cancellazione
A: Cancellazione del codice individuale:
Premere il tasto P2 per circa 2 secondi (rilasciare il tasto); il led si accende,
premere il tasto del radiocomando König che si desidera eliminare.
B: Cancellazione di tutti i codici impostati:
Premere il tasto P2 no a quando il led si accende (circa 8 secondi).

PORTUGUAIS
As unidades de controle rádio incluídas na embalagem já estão programadas
na modalidade bistable e prontas para uso. Para reprogramar los comandos
siga as etapas seguintes.
Recebedor
Programar o receptor König ou comandos adicionais:
(A realizar no receptor, gura 1)
O receptor pode ser programado na modalidade monostable ou
bistable
Este comando König pode ser programado para controlar a saída 1 e a saída 2
do receptor na modalidade bistable ou monostable.
Exemplo 1: Com a modalidade monostable pode-se enviar um pulso à unidade
central dum portão automático e abrir-o.
Exemplo 2: Com a modalidade bistable pode-se transferir um pulso a um
aparelho (como uma lâmpada) pressionando o botão uma vez. Para apagar o
aparelho tem que pressionar o mesmo botão outra vez.
Exemplo 3: Se você usar a modalidade monostable com uma lâmpada, tem que
pressionar o botão para acender a lâmpada, mais quando você soltar o botão a
lâmpada se apaga.
Pelo tanto tem que utilizar somente a modalidade monostable se você precisar
dum pulso, de outro modo tem que utilizar a modalidade bistable.
ETAPA 1:
Pressione o botão P1 do receptor:
1 vez para programar a saída 1 na modalidade monostable.
2 vezes para programar a saída 2 na modalidade monostable.
3 vezes para programar a saída 1 na modalidade bistable.
4 vezes para programar a saída 2 na modalidade bistable.
ETAPA 2 (a realizar imediatamente depois de realizar a etapa 1):
Mantenha pressionado o botão A ou B do comando König (gura 2) que você
deseja sincronizar até que o LED do receptor começa a piscar.
Cancelamento dos códigos
Há dois tipos de cancelamento.
A: Cancelamento dum código individual:
Pressione o botão P2 durante 2 segundos aprox. (solte o botão); o LED acenderá.
Pressione o botão do comando König que você deseja deletar.
B: Cancelamento de todos os códigos armazenados:
Pressione o botão P2 até que o LED se acende (8 segundos aprox.).

ESPANOL
Las unidades de control de radio incluidas en el embalaje ya están programadas
en modo bistable y listas para su uso. Para volver a programar los mandos sigan
los pasos a continuación.
Receptor
Programar el receptor König o mandos adicionales:
(Para efectuar en el receptor, gura 1)
El receptor puede ser programado en el modo monostable o bistable
Este mando König puede ser programado para controlar la salida 1 y la salida 2
del receptor en modo bistable o monostable.
Ejemplo 1: Con el modo monostable se puede enviar un pulso a la unidad
central de un portón automático y abrirlo.
Ejemplo 2: Con el modo bistable se puede trasladar el pulso a un aparato (como
una lámpara) presionando la tecla una vez. Para apagar el aparato hay que
presionar nuevamente la misma tecla.
Ejemplo 3: Si se usa el modo monostable con una lámpara, presionando la tecla
la lámpara se enciende, pero al soltar la tecla la lámpara se apaga.
Por lo tanto hay que usar el modo monostable si se necesita de un pulso, por lo
demás hay que usar el modo bistable.
PASO 1:
Presionen la tecla P1 del receptor:
1 vez para programar la salida 1 en modo monostable.
2 veces para programar la salida 2 en modo monostable.
3 veces para programar la salida 1 en modo bistable.
4 veces para programar la salida 2 en modo bistable.
PASO 2 (por efectuarse inmediatamente después de realizar el paso 1):
Mantengan presionada la tecla A o B del mando König (gura 2) que desean
sincronizar hasta que el LED del receptor empieze a parpadear.
Borrar los códigos
Hay dos tipos de cancelación.
A: Borrar un código individual:
Presionen la tecla P2 durante 2 segundos aprox. (suelten la tecla); el LED se
encenderá. Presionen la tecla del mando König que desean borrar.
B: Borrar todos los códigos adquiridos:
Presionen la tecla P2 hasta que el LED se enciende (8 segundos aprox.).

GERMAN
Die in der Verpackung enthaltenen Funksteuerungen sind bereits im bistabilen
Modus programmiert und einsatzbereit. Um die Fernbedienungen neu zu
programmieren, gehen Sie wie folgt vor.
Receiver
Programmierung des König Receivers oder zusätzlicher Geräte:
(Am Receiver auszuführen, Bild 1)
Der Receiver kann im monostabilen oder bistabilen Modus
programmiert werden
Diese König-Fernsteuerung kann programmiert werden, um Output 1 und
Output 2 des Receivers im bistabilen oder monostabilen Modus zu steuern.
Beispiel 1: Mit dem monostabilen Modus können Sie einen Impuls an die
Zentraleinheit eines automatischen Tors senden, um es zu önen.
Beispiel 2: Mit dem bistabilen Modus können Sie ein Gerät (wie eine
Lampe) durch einmaliges Drücken der Taste einschalten und um das Gerät
auszuschalten, müssen Sie die gleiche Taste noch einmal drücken.
Beispiel 3: Wenn Sie bei einer Lampe den monostabilen Modus verwenden,
drücken Sie die Taste, um die Lampe einzuschalten, aber wenn Sie diese Taste
loslassen, erlischt die Lampe.
Also sollten Sie den monostabilen Modus nur verwenden, wenn Sie einen
Impuls benötigen, andernfalls sollten Sie den bistabilen Modus verwenden.
Schritt 1:
Drücken Sie die Taste P1 am Receiver:
1 x zum Programmieren von Output 1 im monostabilen Modus.
2 x zum Programmieren von Output 2 im monostabilen Modus.
3 x zum Programmieren von Output 1 im bistabilen Modus.
4 x zum Programmieren von Output 2 im bistabilen Modus.
SCHRITT 2 (unmittelbar nach Schritt 1 durchführen):
Halten Sie die Taste A oder B auf der König Fernsteuerung (Bild 2), die Sie
synchronisieren möchten, gedrückt, bis die LED am Empfänger anfängt zu
blinken.
Löschen von Codes
Es gibt zwei Arten des Löschens.
A: Löschen eines einzelnen Codes:
Drücken Sie die Taste P2 ca. 2 Sekunden (die Taste loslassen); die LED wird
aueuchten, drücken Sie die Taste auf der König Fernsteuerung, die Sie löschen
möchten.
B: Löschen aller erworbenen Codes:
Drücken Sie die Taste P2, bis die LED leuchtet (ca. 8 Sekunden).

CZECH
Rádiové řídící jednotky, které jsou součástí balení jsou již naprogramovány
v bistabilním režimu a připraveny k použití. K přeprogramování dálkového
ovládání, prosím, postupujte podle následujících kroků.
Přijemce
Programování přijímače König security a dalších dálkových ovladačů:
(Provedení na přijímači, obrázek 1)
Přijímač může být naprogramován na: monstabilní nebo bistabilní
režim
Tento bezpečnostní dálkový ovladač König lze naprogramovat pro ovládání
výstupu 1 a výstupu 2 přijímače v bistabilním nebo monostabilním režimu.
Příklad 1: V monostabilním režimu můžete vyslat impuls do centrální jednotky
automatické brány a tím ji otevřete.
Příklad 2: V bistabilním režimu můžete zapnout zařízení (jako lampa)
stisknutím tlačítka jednou, pro vypnutí zařízení je třeba znovu stisknout
stiskněte stejné tlačítko.
Příklad 3: Používáte-li monostabilní režim s lampou, pro zapnutí lampy
stiskněte tlačítko, ale po uvolnění tohoto tlačítka lampa zhasne.
Takže byste měli používat monostabilní režim pokud potřebujete puls, jinak
budete muset použít bistabilní režim.
KROK 1:
Stiskněte tlačítko P1 na přijímači:
1 krát k naprogramování výstupu 1 v monostabilním režimu. 2 krát k
naprogramování výstupu 2 v monostabilním režimu. 3 krát k naprogramování
výstupu 1 v bistabilním režimu.
4 krát k naprogramování výstupu 2 v bistabilním režimu.
KROK 2 (provést bezprostředně po provedení kroku 1):
Opakovaně tiskněte tlačítka A nebo B na dálkovém ovladači König security
(obrázek 2), který chcete synchronizovat, dokud LED na přijímači nezačne blikat.
Vymazání kódů
K dispozici jsou dva typy mazání.
A: Smazání jednotlivého kódu:
Stiskněte tlačítko P2 na cca. 2 sekundy (uvolněte tlačítko); LED se rozsvítí,
stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači König, které chcete odstranit.
B: Vymazání všech získaných kódů:
Stiskněte klávesu P2, dokud se LED rozsvítí (cca. 8 sekund).

HUNGARIAN
A csomagolásban található rádiós vezérlőegységek bistabil üzemmódra vannak
programozva, és használatra készek. A távirányítók átprogramozásához kövesse
az alábbi lépéseket.
Vevő
A König vevő vagy további távirányítók beprogramozása:
(A vevőn elvégzendő műveletek, 1. ábra)
A vevő a következő módokra programozható be: monostabil vagy
bistabil
Ez a König távirányító a vevő 1. és 2. kimenetének bistabil vagy monostabil
módban való irányítására programozható be.
1. példa: Monostabil módban impulzust küldhet egy automata kapu központi
egységére, és kinyithatja azt.
2. példa: Bistabil módban a gomb egyszeri megnyomásával bekapcsolhat egy
eszközt (pl. egy lámpát), a gomb újbóli megnyomásával pedig kikapcsolhatja
azt.
3. példa: Ha a monostabil módot egy lámpával használja, a gomb
megnyomásával a lámpa felkapcsol, de amikor elengedi a gombot, akkor a
lámpa lekapcsolódik.
Tehát csak akkor használja a monostabil módot, ha impulzusra van szüksége,
ellenkező esetben bistabil üzemmódot kell használnia.
1. LÉPÉS:
Nyomja meg a vevőn a P1 gombot:
az 1. kimenet monostabil módban való programozásához egyszer nyomja meg.
a 2. kimenet monostabil módban való programozásához kétszer nyomja meg.
az 1. kimenet bistabil módban való programozásához háromszor nyomja meg.
a 2. kimenet bistabil módban való programozásához négyszer nyomja meg.
2. LÉPÉS (azonnal végezze el az 1. lépést követően):
A szinkronizálni kívánt König távirányító A vagy B gombját (2. kép) tartsa
lenyomva, amíg a vevőn található LED villogni nem kezd.
Kódok törlése
Kétféle törlés létezik.
A: Egy kód törlése:
Körülbelül 2 másodpercig tartsa nyomva a P2 gombot (engedje fel a gombot); a
LED világítani kezd, a König távirányítón nyomja meg a törölni kívánt gombot.
B: Az összes megjegyzett kód törlése:
Nyomja le a P2 gombot, amíg a LED világítani nem kezd (kb. 8 másodperc).

POLISH
Urządzenia sterujące systemem zawarte w opakowaniu są już zaprogramowane
w trybie bistabilnym i gotowe do użycia. Aby przeprogramować piloty zdalnego
sterowania, wykonaj poniższe czynności.
Přijemce
Programowanie odbiornika König lub dodatkowych pilotów:
(czynności należy wykonać na odbiorniku, patrz: rysunek 1)
Odbiornik może zostać zaprogramowany w trybie: monostabilnym lub
bistabilnym
Ten system König może zostać przypisany do wyjścia sterującego 1 i wyjścia
sterującego 2 odbiornika w trybie monostabilnym lub bistabilnym.
Przykład 1: W trybie monostabilnym możesz wysłać impuls do centrali bramy
automatycznej i otworzyć ją.
Przykład 2: W trybie bistabilnym, możesz włączać i wyłączać urządzenie (jak
lampa). Naciskając przycisk raz włączasz urządzenie. Aby je wyłączyć trzeba
ponownie nacisnąć ten sam przycisk.
Przykład 3: Jeśli używasz trybu monostabilnego z lampą, możesz nacisnąć
przycisk, aby włączyć lampę, ale po puszczeniu tego przycisku lampka wyłącza
się.
Tak więc należy użyć trybu monostabilnego jeśli potrzebujesz impulsu, w
przeciwnym razie należy używać trybu bistabilnego.
ETAP 1:
Naciśnij przycisk P1 odbiornika:
1 raz aby zaprogramować wyjście 1 w trybie monostabilnym. 2 razy aby
zaprogramować wyjście 2 w trybie monostabilnym. 3 razy aby zaprogramować
wyjście 1 w trybie bistabilnym.
4 razy aby zaprogramować wyjście 2 w trybie bistabilnym.
ETAP 2 (przeprowadzić bezpośrednio po etapie 1):
Przytrzymaj naciśnięty przycisk A lub B na pilocie urządzenia König (zdjęcie 2),
które chcesz synchronizować, aż dioda LED na odbiorniku zaczynie migać.
Kasowanie kodów
Istnieją dwa rodzaje kasowania.
A: Usuwanie indywidualnego kodu:
Naciśnij przycisk P2 na około 2 sekundy (zwolnienie klawisza); dioda LED
zaświeci się, naciśnij klawisz na pilocie König, który chcesz usunąć.
B: Kasowanie wszystkich nabytych kodów:
Naciśnij przycisk P2, aż zaświeci się dioda LED (około 8 sekund).

ROMANIAN
Unitățile de control radio incluse în pachet sunt deja programate în mod bistabil
și gata de utilizare. Pentru a reprograma telecomenzile, vă rugăm să urmați
pașii de mai jos.
Receptor
Programarea receptorului König sau a telecomenzilor suplimentare:
(De efectuat pe receptor, gura 1)
Receptorul poate programat în: mod monostabil sau bistabil
Această telecomandă König poate programată pentru a controla ieșirea 1 și
ieșirea 2 a receptorului în mod monostabil sau bistabil.
Exemplul 1: În modul monostabil, puteți trimite un impuls către unitatea
centrală a unei porți automate și o puteți deschide.
Exemplul 2: În modul bistabil, puteți porni un dispozitiv (cum ar o lampă)
apăsând butonul o dată, iar pentru a opri dispozitivul, trebuie să apăsați același
buton din nou.
Exemplul 3: Dacă utilizați modul monostabil cu o lampă, apăsați butonul pentru
a aprinde lampa, dar atunci când eliberați acest buton, lampa se stinge.
Așadar, trebuie să utilizați modul monostabil doar dacă aveți nevoie de un
impuls; în restul cazurilor, va trebui să utilizați modul bistabil.
PASUL 1:
Apăsați butonul P1 de pe receptor:
1 dată pentru a programa ieșirea 1 în modul monostabil. de 2 ori pentru a
programa ieșirea 2 în modul monostabil. de 3 ori pentru a programa ieșirea 1 în
modul bistabil.
de 4 ori pentru a programa ieșirea 2 în modul bistabil.
PASUL 2 (executați imediat după ce se efectuează pasul 1):
Continuați să apăsați butonul A sau B de pe telecomanda König (gura 2) pe
care doriți să o sincronizați, până ce LEDUL de pe receptor începe să clipească.
Ștergerea codurilor
Există două tipuri de ștergere.
A: Ștergerea unui cod individual:
Apăsați tasta P2 timp de aprox. 2 secunde (eliberați tasta); LEDUL se va aprinde,
iar dvs. trebuie să apăsați tasta de pe telecomanda König pe care doriți să o
ștergeți.
B: Ștergerea tuturor codurilor introduse:
Apăsați tasta P2 până când LEDUL se aprinde (aprox. 8 secunde).

RUSSIAN
Поставляемые в наборе устройства управления радиочастотами уже
запрограммированы на бистабильный режим и готовы к использованию.
Для перепрограммирования пультов выполните описанные ниже шаги.
Приемник
Программирование приемника König или дополнительных пультов:
(Выполняется на приемнике, рисунок 1)
Приемник может быть запрограммирован на моностабильный
или бистабильный режим
Этот пульт König может быть запрограммирован на управление выходом
1 и выходом 2 приемника в бистабильном или моностабильном режиме.
Пример 1: В моностабильном режиме вы можете отправить импульс к
центральному блоку автоматических ворот и открыть их.
Пример 2: В бистабильном режиме вы можете включить устройство
(например, лампу), нажав на кнопку один раз, и выключить устройство,
еще раз нажав на ту же кнопку.
Пример 3: Если вы используете моностабильный режим с лампой, то она
будет включаться при нажатии на кнопку и выключаться, но когда вы
отпустите эту кнопку.
Таким образом, вы должны использовать моностабильный режим только
когда вам нужен импульс, в других случаях используйте бистабильный
режим.
ШАГ 1:
Нажмите кнопку P1 на приемнике:
1 раз, чтобы запрограммировать выход 1 в моностабильном режиме.
2 раза, чтобы запрограммировать выход 2 в моностабильном режиме.
3 раза, чтобы запрограммировать выход 1 в бистабильном режиме.
4 раза, чтобы запрограммировать выход 2 в бистабильном режиме.
ШАГ 2 (выполнить сразу же после выполнения Шага 1):
Нажмите и удерживайте кнопку A или B на пульте König (рисунок 2),
который вы хотите синхронизировать, до тех пор, пока индикатор на
приемнике не начнет мигать.
Удаление кодов
Есть два типа удаления.
Удаление отдельного кода:
Α: Нажмите и удерживайте нажатой кнопку P2 в течение прим. 2 секунд
(отпустите кнопку); когда загорится индикатор, нажмите кнопку на
пульте König, который вы хотели бы удалить.
Β: Удаление всех полученных кодов:
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку P2 до тех пор, пока не загорится
индикатор (ок. 8 секунд).

TURKISH
Ambalajda bulunan radyo kontrol birimleri önceden iki durumlu modda ve
kullanıma hazır olarak programlanmıştır. Uzaktan kumandaları yeniden
programlamak için, lütfen aşağıdaki adımları takip edin.
Alıcı
König alıcısını veya ek uzaktan kumandaları programlama:
(Alıcı üzerinde yapılabilmesi için, resim 1)
Alıcı: tek durumlu veya iki durumlu moda programlanabilir
Bu König remote iki durumlu ya da tek durumlu moddaki alıcının çıkış 1 ve 2’sini
kumanda etmek için programlanabilir.
Örnek 1: Tek durumlu mod ile otomatik bir kapının merkezi birimine bir sinyal
gönderip onu açabilirsiniz.
Örnek 2: İki durumlu mod ile düğmeye bir kez basarak (bir lamba gibi) bir cihazı
açabilirsiniz, cihazı kapatmak için bir kez daha aynı düğmeye basmanız gerekir.
Örnek 3: Tek durumlu modu bir lamba ile kullanırsanız, lambayı açmak için
düğmeye basarsınız, ama bu düğmeyi bıraktığınızda lamba söner.
Dolayısıyla tek durumlu modu ancak bir sinyal gerekiyorsa kullanmalısınız, aksi
takdirde iki durumlu modu kullanmanız gerekir.
ADIM 1:
Alıcıdaki P1 düğmesine basın:
Tek durumlu moddaki çıkış 1’i programlamak için 1 defa. Tek durumlu
moddaki çıkış 2’yi programlamak için 2 defa. İki durumlu moddaki çıkış 1’i
programlamak için 3 defa.
İki durumlu moddaki çıkış 2’yi programlamak için 4 defa.
ADIM 2 (adım 1 uygulandıktan hemen sonra gerçekleştirin):
Eşzamanlamak istediğiniz König remote (resim 2) üzerindeki A veya B
düğmesini alıcı üzerindeki LED yanıp sönmeye başlayana kadar basılı tutun.
Kodları silme
Silmenin iki türü vardır.
A: Tek bir kod silme:
Yaklaşık 2 saniye P2 düğmesine basın (düğmeyi bırakın): LED yanacaktır, König
uzaktan kumanda üzerindeki silmek istediğiniz düğmeye basın.
B: Tüm elde edilen kodların silinmesi:
LED yanana kadar (yakl. 8 saniye) P2 düğmesine basın.
