Electrolux Z8822GP: Español

Español: Electrolux Z8822GP

background image

63

esp

sve

gre

ned

por

ita

nor

suo

de

rus

fra

eng

dan

Español

Introducción

•  Desembale el modelo UltraOne, así como el sistema Aeropro, y compruebe que están 

incluidos todos los accesorios*.

•  El sistema Aeropro consta de un tubo flexible, un asa, un tubo y una boquilla diseñados 

específicamente para la aspiradora UltraOne y que puede variar según el modelo.

•  Lea el manual de instrucciones.

•  Preste especial atención al capítulo de consejos de seguridad.

Disfrute de la aspiradora Electrolux UltraOne.

Índice:

Cómo utilizar la aspiradora

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64-65

Sugerencias sobre cómo obtener los mejores resultados

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66-67

Cambio de los filtros

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-69

Limpieza de la boquilla Aeropro y cambio de la pila en el asa 

con mando a distancia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-71

Solución de problemas

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Consejo de seguridad

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Información al consumidor y política de sostenibilidad

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Descripción de la aspiradora UltraOne:

  1 Pantalla

  2  Tapa del filtro Hepa 

  3  Filtro Hepa

  4  Ranura de parada

  5  Cable de alimentación

  6  Filtro del motor

  7  Soporte del filtro del motor

  8  S-bag®

  9  Tapa del compartimento para el polvo

 10  Botón para el compartimento 3 en 1 Aeropro y el compartimiento para la bolsa

 11  Compartimento 3 en 1 Aeropro

 12  Boquilla 3 en 1 Aeropro

 13  Tubo flexible Aeropro

 14  Asa

 15  Tubo telescópico Aeropro

 16  Pinza de parada

 17  Pantalla para modelos con control manual

 18  Asa clásica Aeropro

 19  Asa ergonómica Aeropro

 20  Boquilla Aeropro

 21  Pantalla para modelos con mando a distancia

 22  Asa con mando a distancia Aeropro

 23  Asa con mando a distancia Aeropro para boquilla motorizada

 24  Boquilla motorizada Aeropro

 25  Boquilla turbo Aeropro*

 26  Boquilla parketto Aeropro*

* Los accesorios pueden variar según el modelo.

Innehåll

Svenska

Innan du börjar

•  Packa upp din UltraOne-dammsugare och Aeropro-systemet och kontrollera att alla 

tillbehör är medskickade*.

•  Aeropro-systemet består av en slang, ett handtag, ett rör och ett munstycke som 

särskilt utformats för UltraOne, och kan variera mellan de olika modellerna.

•  Läs igenom bruksanvisningen.

•  Läs noga igenom kapitlet om säkerhet.

Mycket nöje med din Electrolux UltraOne!

Innehållsförteckning:

Använda dammsugaren

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64-65

Tips om hur du får bäst resultat

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66-67

Byta filter

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-69

Rengöra Aeropro-munstycke och byte av batteri i fjärrkontroll

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-71

Felsökning

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Säkerhet

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Konsumentinformation och policy om hållbar utveckling

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Beskrivning av din UltraOne:

  1  Display

  2  Lock över Hepa-filter 

  3  Hepa-filter

  4  Parkeringsspår

  5  Strömsladd

  6  Motorfilter

  7  Hållare för motorfilter

  8  S-bag®

  9  Lucka för dammbehållare

 10  Knapp för Aeropro 3in1-behållare och dammpåsebehållare

 11  Aeropro 3in1-behållare

 12  Aeropro 3in1-munstycke

 13  Aeropro-slang

 14  Skaft

 15  Aeropro-teleskoprör

 16  Parkeringsfäste

 17  Display för modeller med manuell kontroll

 18  Aeropro classic-handtag

 19  Aeropro ergo-handtag

 20  Aeropro-munstycke

 21  Display för modeller med fjärrkontroll

 22  Aeropro – fjärrkontrollhandtag

 23  Aeropro – fjärrkontrollhandtag för motormunstycke

 24  Aeropro-motormunstycke

 25  Aeropro turbo-munstycke*

 26  Aeropro parketto-munstycke*

* Tillbehören kan variera mellan olika modeller.

Contenido

background image

64

Click!

Click!

Click!

1. 

Tire del botón para abrir la tapa. 

Compruebe que la 

bolsa s-bag® está colocada correctamente.

4.  Acople el tubo telescópico en el asa del tubo

 (para 

retirarlo, presione el botón de bloqueo y tire del asa del 

tubo).

5.  Para ajustar el tubo telescópico

 sujete el bloqueo con 

una mano y tire del asa con la otra.

6.  Tire del cable de alimentación y enchúfelo a la toma 

de red.

2.  Introduzca el tubo flexible 

(para retirarlo, presione los 

botones de bloqueo y tire del tubo).

Introduzca el tubo flexible en su empuñadura, hasta 

que el enganche suene al encajarse (presione sobre el 

enganche para soltar el tubo flexible).

3.  Acople el tubo telescópico en la boquilla para 

suelos

 (para retirarlo, presione el botón de bloqueo y 

tire de la boquilla).

Cómo utilizar la aspiradora  /  Använda dammsugaren

1. 

Öppna luckan genom att trycka knappen uppåt. 

Kontrollera att dammpåsen s-bag® sitter på plats.

2.  Sätt i slangen 

(om du vill ta bort den trycker du på 

låsknapparna och drar ut slangen).

Koppla ihop slangen med slanghandtaget tills fästena 

snäpper fast (tryck på fästena när du vill koppla loss 

slangen).

3.  Anslut teleskopröret till golvmunstycket

 (om du 

vill ta bort det trycker du på låsknappen och drar bort 

munstycket).

4.  Anslut teleskopröret till slanghandtaget

 (om du 

vill ta bort det trycker du på låsknappen och drar ut 

slanghandtaget).

5.  Justera teleskopröret

 genom att hålla låset med en 

hand och dra handtaget fram eller tillbaka med den 

andra handen.

6.  Dra ut strömsladden och anslut den i ett eluttag.

background image

65

esp

sve

gre

ned

por

ita

nor

suo

de

rus

fra

eng

dan

7.  Para poner en marcha o parar la aspiradora 

pulse el 

botón de encendido/apagado.

10. Ajuste la potencia de aspiración. Modelos con 

mando a distancia.

 La aspiradora se inicia con la 

función automática (regulación automática de la 

potencia de aspiración). Para regularla manualmente, 

pulse el botón MIN/MAX. Para volver a la función 

automática, pulse el botón AUTO.

11. Modelos con mando a distancia y boquilla 

motorizada Aeropro. 

Para activar y desactivar la 

boquilla motorizada, pulse el botón BRUSH del asa.

12. 

Después de aspirar,

 pise el botón REWIND para 

enrollar el cable.

8.  Los modelos con mando a distancia 

también se 

pueden utilizar con el botón de encendido y apagado 

del asa.

9.  Ajuste la potencia de aspiración. Modelos con 

regulación manual.

 Pulse el botón +/- con la mano 

para ajustar la potencia de aspiración.

Puesta en marcha y parada de la aspiradora y ajuste de la potencia de aspiración   /  Starta/stoppa dammsugaren och justera sugeffekten

Cómo utilizar la aspiradora  /  Använda dammsugaren

10. Justera sugeffekten. Modeller med fjärrkontroll.

Dammsugaren startar i autofunktionsläge (automatisk 

sugeffektsreglering). Om du vill reglera manuellt 

trycker du på knappen MIN/MAX. Om du vill återgå till 

autofunktionsläge trycker du på AUTO-knappen.

11. Modeller med fjärrkontroll och Aeropro-

motormunstycke. 

Du sätter på och stänger av 

motormunstycket genom att trycka på knappen 

BRUSH på handtaget.

12. 

När du är klar med dammsugningen

 trycker du på 

knappen för sladdvindan så rullas sladden in.

7.  Starta/stoppa dammsugaren 

genom att trycka på på/

av-knappen.

8.  Modeller med fjärrkontroll 

kan även styras med hjälp 

av på/av-knappen på handtaget.

9.  Justera sugeffekten. Modeller med manuell 

reglering.

 Justera sugeffekten genom att trycka på 

knappen +/-.

background image

66

1. 2. 3. 3. 4. 5. 6.

Modelos con regulación manual:

 siga las indicaciones 

de los gráficos para obtener un rendimiento óptimo.

Modelos con función automática:

* ajuste 

automáticamente la potencia de aspiración para ofrecer 

un rendimiento de limpieza y comodidad óptimos en cada 

superficie.

*Sólo algunos modelos.

1.

Cortinas

4.

Suelos duros

5.

Alfombras

6.

Alfombras delicadas

2.

Ranuras, esquinas

3.

Estanterías, tapicerías

Effektinställning

Effektinställning

Effektinställning

Effektinställning

Effektinställning

Effektinställning

Ajuste de la 

potencia

Ajuste de la 

potencia

Ajuste de la 

potencia

Ajuste de la 

potencia

Ajuste de la 

potencia

Ajuste de la 

potencia

Cepillos bajados.

Cepillos subidos.

Cepillos subidos.

Cepillo de rodillo activado o 

desactivado, según se prefiera.

La boquilla motorizada ofrece la mejor 

recogida y limpieza profunda del polvo 

en alfombras gracias a que el cepillo 

de rodillo agita la alfombra. No deje la 

boquilla motorizada fija con el cepillo 

de rodillo girando.

Atención:

 en alfombras de piel/pelo, 

alfombras con flecos largos o con 

fibras de más de 15 mm, la boquilla 

motorizada debe tener desactivado el 

cepillo de rodillo. Pulse el botón BRUSH 

para desactivar el cepillo de rodillo.

Sugerencias sobre cómo obtener los mejores resultados  /  Tips om hur du får bäst resultat

Modeller med manuell reglering:

 följ symbolerna för att 

få bästa resultat.

Modeller med autofunktion:

* justera sugeffekten 

automatiskt för att få bästa rengöringsresultat och 

hantering för alla ytor.

* Endast vissa modeller.

1.

Gardiner

2.

Fogar, hörn

3.

Bokhyllor, stoppade möbler

4.

Hårda golv

5.

Mattor

6.

Mjuka mattor

Borstar nedåt.

Borstar uppåt.

Borstar uppåt.

Borstvals på eller av efter önskemål.

Motormunstycket ger bäst dammupp

-

tagning och djuprengöring av mattor. 

Den roterande borstvalsen gör att mat

-

tan borstas. Håll inte motormunstycket 

stilla när borst valsen är på.

Obs!

 På skinnfällar, mattor med långa 

mattfransar eller en luddhöjd på mer 

än 15 mm ska motormunstycket 

ha borstvalsen avstängd. Stäng av 

borstvalsen genom att trycka på 

knappen BRUSH.

Оглавление