Electrolux ZG8800: Start/stop the vacuum cleaner and adjust suction power / Start/stop støvsugeren, og justér sugestyrken
Start/stop the vacuum cleaner and adjust suction power / Start/stop støvsugeren, og justér sugestyrken: Electrolux ZG8800

5
esp
sve
gre
ned
por
ita
nor
suo
de
rus
fra
eng
dan
7. Swit
ch on/off the v
acuum cleaner
by pushing the
ON/OFF button.
10. Adjust suction power. Models with remote control.
The cleaner starts in auto-function (automatic suction
power regulation). To regulate manually press MIN/
MAX button.To go back to auto-function, press AUTO
button.
11. Models with remote control and Aeropro
motorized nozzle.
To turn the motorized nozzle on
and off, press BRUSH button on the handle.
12.
After vacuuming
rewind the cable by pushing the
REWIND button.
8. Models with remote control
can also be operated by
the ON/OFF button on the handle.
9. Adjust suction power. Models with manual
regulation.
Push +/- button with your hand to adjust
suction power.
Start/stop the vacuum cleaner and adjust suction power / Start/stop støvsugeren, og justér sugestyrken
How to use the vacuum cleaner / Sådan bruges støvsugeren
10. Justér sugestyrken. Mo
deller med fjernb
etjening.
Støvsugeren starter i autofunktion (automatisk
justering af sugestyrken). Tryk på MIN/MAX-knappen
for manuel justering. Tryk på AUTO-knappen for at gå
tilbage til autofunktion.
11. Mo
deller med fjernb
etjening og Aeropro-
mundstykke med motor.
Tryk på BRUSH-knappen på
håndtaget for at slå mundstykket med motor til og fra.
12.
Efter støvsugningen
Tryk på SPOL-knappen for at
rulle ledningen op.
7. Start/stop støvsugeren
ved at trykke på TÆND/SLUK-
knappen.
8. Mo
deller med fjernb
etjening
kan også betjenes med
TÆND/SLUK-knappen på håndtaget.
9. Justér sugestyrken. Modeller med manuel justering.
Tryk på knappen +/- for at justere sugestyrken.

6 1. 2. 3. 3. 4. 5. 6.
Models with manual regulation:
follow graphics for
optimal performance.
Models with autofunction:
* automatically adjust the
suction power in order to give an optimal cleaning
performance and comfort on every surface.
* Certain models only.
1.
Curtains
4.
Har
d flo
ors
5.
Rugs
6.
Delicate carpets
2.
Crevices, corners
3.
Bookshelves, upholstery
Power setting
Styrkeindstilling
Power setting
Styrkeindstilling
Power setting
Styrkeindstilling
Power setting
Styrkeindstilling
Power setting
Styrkeindstilling
Power setting
Styrkeindstilling
Brushes down.
Brushes up.
Brushes up.
Brush roller on or off as preferred.
Motorized nozzle gives the best dust
pick-up and deep cleaning of carpets
through the rotating brush roller
agitating the carpet. Do not leave the
motorized nozzle stationary with brush
roller on.
Attention:
on fur rugs, rugs with long
fringes or deep pile exceeding 15 mm
the motorized nozzle should have the
brush roller off. Press BRUSH button to
turn the brush roller off.
Tips on how to get the best results / Tip til, hvordan du opnår de bedste resultater
Modeller med manuel regulering:
følg tegningerne for
optimal ydeevne
Modeller med autofunktion:
* justerer automatisk
sugestyrken for at opnå optimal rengøring og komfort på
alle overflader.
* Kun visse modeller.
1.
Gardiner
2.
Fuger, hjørner
3.
Reoler, betræk
4.
Hårde gulve
5.
Tæpper
6.
Sarte tæpper
Børster ned.
Børster op.
Børster op.
Rullebørste oppe eller nede, alt efter
hvad der foretrækkes.
Mundstykket med motor giver den
bedste opsamling af støv og grundig
rengøring af tæpper ved hjælp af
den roterende rullebørste, som ryster
tæppet. Lad ikke mundstykket med
motor stå stille med rullebørsten nede.
Vigtigt:
på skindtæpper, tæpper med
lange frynser eller med luv på over
15 mm skal mundstykket med motor
have rullebørsten slået op. Tryk på
BRUSH-knappen for at slå rullebørsterne
op.
Оглавление
- Dansk ..........................................................2–13
- 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 32 1 5 4 6 7 8 9 12
- English
- Start/stop the vacuum cleaner and adjust suction power / Start/stop støvsugeren, og justér sugestyrken
- Parking positions / Opbevaringspositioner Air valve Aeropro 3in1 nozzle
- Replacing the Hepa filter / Udskiftning af Hepa-filter
- Cleaning the Aeropro nozzle / Rengøring af Aeropro-mundstykketCleaning the Aeropro motorized nozzle / Rengøring af Aeropro-mundstykket med motor
- Changing the battery in remote handle / Udskiftning af batteriet i håndtaget med fjernbetjening
- Consumer information and sustainability policy Forbrugerinformation og produktpolitik
- 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 32 1 5 4 6 7 8 9 12
- Français
- Места для хранения / Positions de rangement Réglage de débit d’air Accessoire Aeropro 3 en 1
- Замена фильтра Hepa / Remplacement du filtre Hepa
- Чистка насадки Aeropro / Nettoyage du suceur AeroproЧистка насадки Aeropro / Nettoyage de la brosse électrique motorisé Aeropro
- Замена аккумулятора в рукоятке дистанционного управления / Remplacement des piles de la poignée de flexible avec télécommande
- Информация для потребителя и экологическая политика
- Informations consommateur et fin de vie
- 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 32 1 5 4 6 7 8 9 12
- Suomi
- Pölynimurin käynnistäminen ja imutehon säätäminen / Ein-/Ausschalten des Staubsaugers und Saugleistungsregulierung
- Säilytysasennot / Parkpositionen Ilmaventtiili Aeropro 3in1 -suutin
- Hepa-suodattimen vaihtaminen / Wechseln des Hepa-Filters
- Aeropro-suuttimen puhdistaminen / Reinigen der Aeropro BodendüseAeropro-moottoroidun suuttimen puhdistaminen / Reinigen der Aeropro-Elektrodüse
- Kaukosäätimen pariston vaihtaminen / Auswechseln der Batterie im Handgriff mit Fernbedienung
- Kuluttajaneuvonta ja kestävä suunnittelu Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsätze
- 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 32 1 5 4 6 7 8 9 12
- Italiano
- Accensione/spegnimento dell’aspirapolvere e regolazione / Starte/stoppe støvsugeren og justere sugestyrken
- Posizioni di parcheggio / Parkeringsstillinger Valvola dell’aria Bocchetta Aeropro 3in1
- Sostituzione del filtro Hepa / Bytte Hepa-filteret
- Pulizia della bocchetta Aeropro / Rengjøre Aeropro-munnstykketPulizia della bocchetta Aeropro motorizzata / Rengjøre det motoriserte Aeropro-munnstykket
- Sostituzione della batteria nell’impugnatura con comando a distanza / Bytte batteriet i håndtaket med fjernkontroll
- Informazioni per l’utente e politica di sostenibilità Forbrukerinformasjon og miljøretningslinjer
- 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 32 1 5 4 6 7 8 9 12
- Nederlands
- De stofzuiger aan- en uitzetten en de zuigkracht instellen / Ligue/desligue o aspirador e ajuste o poder de sucção
- Parkeerstanden / Posições de arrumação Luchtklep Aeropro 3in1-mondstuk
- Het Hepa-filter vervangen / Substituição do filtro Hepa
- Het Aeropro-mondstuk reinigen / Limpeza do bocal do AeroproHet gemotoriseerde Aeropro-mondstuk reinigen / Limpeza do bocal monitorizado do Aeropro
- De batterij van de afstandsbediening vervangen / Substituição das pilhas da pega com controlo remoto
- Klantinformatie en milieubeleid Informação ao consumidor e política de sustentabilidade
- 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 32 1 5 4 6 7 8 9 12
- Español
- Posiciones de parada / Parkeringslägen Válvula de aire Boquilla 3 en 1 Aeropro
- Cambio del filtro Hepa / Byta Hepa-filter
- Limpieza de la boquilla Aeropro / Rengöring av Aeropro-munstyckeLimpieza de la boquilla motorizada Aeropro / Rengöring av Aeropro-motormunstycket
- Cambio de la pila en el asa con mando a distancia / Byta batteri i fjärrkontrollen
- 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 32 1 5 4 6 7 8 9 12
- Ελληνικά
- Θέσεις στάθμευσης Βαλβίδα αέρα Ακροφύσιο Aeropro 3in1
- Αντικατάσταση του φίλτρου Hepa
- Καθαρισμός του ακροφυσίου Aeropro Καθαρισμός του μηχανοκίνητου ακροφυσίου Aeropro
- Αλλαγή της μπαταρίας στη λαβή με τηλεχειριστήριο
- Πληροφορίες για τον καταναλωτή και πολιτική βιωσιμότητας
- English
- Nederlands
- Share more thinking at www.electrolux.com 2193890-24