Electrolux ZG8800: Pölynimurin käynnistäminen ja imutehon säätäminen / Ein-/Ausschalten des Staubsaugers und Saugleistungsregulierung
Pölynimurin käynnistäminen ja imutehon säätäminen / Ein-/Ausschalten des Staubsaugers und Saugleistungsregulierung: Electrolux ZG8800

29
esp
sve
gre
ned
por
ita
nor
suo
de
rus
fra
eng
dan
7. Käynnistä/sammuta pölynimuri
painamalla ON/OFF-
painiketta.
10. Säädä imuteho. Mallit, joissa on kaukosäädin.
Pölynimuri käynnistyy automaattitoiminnossa
(imutehon automaattinen säätö). Säädä imutehoa
manuaalisesti painamalla MIN/MAX-painiketta. Siirry
takaisin automaattitoimintoon painamalla AUTO-
painiketta.
11. Mallit, joissa on kaukosäädin ja Aeropro-
moottoroitu suutin.
Käynnistä ja sammuta
moottoroitu suutin painamalla kahvan BRUSH-
painiketta.
12.
Imuroinnin jälkeen
kelaa johto sisään painamalla
KELAUS-painiketta.
8. Malleja, joissa on kaukosäädin,
voidaan käyttää myös
kahvan ON/OFF-painikkeella.
9. Säädä imuteho. Mallit, joissa on manuaalinen säätö.
Säädä imutehoa painamalla plus- tai miinuspainiketta
(+/–) kädellä.
Pölynimurin käynnistäminen ja imutehon säätäminen / Ein-/Ausschalten des Staubsaugers und Saugleistungsregulierung
Pölynimurin käyttö / Verwendung des Staubsaugers
10. Saugleistung einstellen. Modell mit
Fernbedienung.
Beim Einschalten arbeitet der
Staubsauger im Automatikmodus (automatische
Einstellung der Saugleistung). Zum manuellen
Einstellen den Schalter MIN/MAX drücken. Zum
erneuten Wechsel in den Automatik-Modus den
Schalter AUTO drücken.
11. Modelle mit Fernsteuerung und Aeropro-
Elektrodüse.
Zum Ein- und Ausschalten der
Elektrodüse die Taste BRUSH am Griff drücken.
12.
Nach dem Staubsaugen
das Kabel durch Betätigen
der AUFROLL-Taste aufwickeln.
7. Zum Ein- und Ausschalten des Staubsaugers
den
EIN/AUS-Schalter drücken.
8. Modell mit Fernbedienung
können auch mit dem
EIN-/AUS-Knopf des Griffs ein- und ausgeschaltet
werden.
9. Saugleistung einstellen. Modelle mit manueller
Regelung.
+/- Knopf mit der Hand drücken, um
gewünschte Saugleistung einzustellen.

30 1. 2. 3. 3. 4. 5. 6.
Mallit, joissa on manuaalinen säätö:
saat parhaat
tulokset noudattamalla symboleita.
Automaattimallit:
* pölynimuri säätää imutehon
automaattisesti optimaalisen siivoustuloksen ja
käyttömukavuuden saavuttamiseksi kaikilla pinnoilla.
* Vain tietyt mallit.
1.
Verhot
4.
Kovat lattiat
5.
Matot
6.
Herkät matot
2.
Ahtaat tilat, nurkat
3.
Kirjahyllyt, tekstiilit
Tehoasetus
Leistungseinstellung
Tehoasetus
Leistungseinstellung
Tehoasetus
Tehoasetus
Tehoasetus
Tehoasetus
Leistungs-
einstellung
Leistungs-
einstellung
Leistungs-
einstellung
Leistungs-
einstellung
Harjakset
alhaalla.
Harjakset
ylhäällä.
Harjakset
ylhäällä.
Pyörivä harja käytössä tai pois käytöstä
tarpeen mukaan.
Moottoroitu suutin kerää pölyn
parhaiten ja syväpuhdistaa matot
pyörivällä harjalla, joka tamppaa
mattoa. Älä jätä moottorisuutinta
paikoilleen, kun pyörivä harja on päällä.
Huomio:
taljoja ja mattoja, joiden
hapsut tai nukka on yli
15 mm pitkää, ei saa imuroida, kun
moottorisuuttimen pyörivä harja on
päällä. Poista pyörivä harja käytöstä
painamalla BRUSH-painiketta.
Vihjeitä parhaiden tulosten saavuttamiseen / Tipps für beste Ergebnisse
Modelle mit manueller Regelung:
Beachten Sie die
Symbole zur Erzielung der optimalen Saugleistung.
Modelle mit Automatikfunktion:
* Automatische
Anpassung der Saugleistung für optimale
Reinigungsleistung und Komfort auf allen Oberflächen.
* Nur bestimmte Modelle.
1.
Vorhänge
2.
Fugen, Ecken
3.
Bücherregale, Polster
4.
Hartböden
5.
Vorleger
6.
Empfindliche
Teppiche
Borsten
ausgefahren.
Borsten
eingezogen.
Borsten
eingezogen.
Bürstenrolle je nach Wunsch ein- oder
ausschalten.
Die Elektrodüse gewährleistet dank
der mechanischen Bewegung durch
die rotierende Bürstenrolle die
bestmögliche Staubaufnahme und
Tiefenreinigung von Teppichen. Lassen
Sie die Elektrodüse nicht an einer
Stelle stehen, wenn die Bürstenrolle in
Betrieb ist.
Achtung:
für Teppiche mit langen
Fransen oder Florhöhen über
15 mm sollte die Elektrodüse mit
abgeschalteter Bürstenrolle verwendet
werden. Zum Ein- und Ausschalten der
Bürstenrolle den BRUSH-Knopf drücken.
Оглавление
- Dansk ..........................................................2–13
- 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 32 1 5 4 6 7 8 9 12
- English
- Start/stop the vacuum cleaner and adjust suction power / Start/stop støvsugeren, og justér sugestyrken
- Parking positions / Opbevaringspositioner Air valve Aeropro 3in1 nozzle
- Replacing the Hepa filter / Udskiftning af Hepa-filter
- Cleaning the Aeropro nozzle / Rengøring af Aeropro-mundstykketCleaning the Aeropro motorized nozzle / Rengøring af Aeropro-mundstykket med motor
- Changing the battery in remote handle / Udskiftning af batteriet i håndtaget med fjernbetjening
- Consumer information and sustainability policy Forbrugerinformation og produktpolitik
- 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 32 1 5 4 6 7 8 9 12
- Français
- Места для хранения / Positions de rangement Réglage de débit d’air Accessoire Aeropro 3 en 1
- Замена фильтра Hepa / Remplacement du filtre Hepa
- Чистка насадки Aeropro / Nettoyage du suceur AeroproЧистка насадки Aeropro / Nettoyage de la brosse électrique motorisé Aeropro
- Замена аккумулятора в рукоятке дистанционного управления / Remplacement des piles de la poignée de flexible avec télécommande
- Информация для потребителя и экологическая политика
- Informations consommateur et fin de vie
- 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 32 1 5 4 6 7 8 9 12
- Suomi
- Pölynimurin käynnistäminen ja imutehon säätäminen / Ein-/Ausschalten des Staubsaugers und Saugleistungsregulierung
- Säilytysasennot / Parkpositionen Ilmaventtiili Aeropro 3in1 -suutin
- Hepa-suodattimen vaihtaminen / Wechseln des Hepa-Filters
- Aeropro-suuttimen puhdistaminen / Reinigen der Aeropro BodendüseAeropro-moottoroidun suuttimen puhdistaminen / Reinigen der Aeropro-Elektrodüse
- Kaukosäätimen pariston vaihtaminen / Auswechseln der Batterie im Handgriff mit Fernbedienung
- Kuluttajaneuvonta ja kestävä suunnittelu Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsätze
- 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 32 1 5 4 6 7 8 9 12
- Italiano
- Accensione/spegnimento dell’aspirapolvere e regolazione / Starte/stoppe støvsugeren og justere sugestyrken
- Posizioni di parcheggio / Parkeringsstillinger Valvola dell’aria Bocchetta Aeropro 3in1
- Sostituzione del filtro Hepa / Bytte Hepa-filteret
- Pulizia della bocchetta Aeropro / Rengjøre Aeropro-munnstykketPulizia della bocchetta Aeropro motorizzata / Rengjøre det motoriserte Aeropro-munnstykket
- Sostituzione della batteria nell’impugnatura con comando a distanza / Bytte batteriet i håndtaket med fjernkontroll
- Informazioni per l’utente e politica di sostenibilità Forbrukerinformasjon og miljøretningslinjer
- 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 32 1 5 4 6 7 8 9 12
- Nederlands
- De stofzuiger aan- en uitzetten en de zuigkracht instellen / Ligue/desligue o aspirador e ajuste o poder de sucção
- Parkeerstanden / Posições de arrumação Luchtklep Aeropro 3in1-mondstuk
- Het Hepa-filter vervangen / Substituição do filtro Hepa
- Het Aeropro-mondstuk reinigen / Limpeza do bocal do AeroproHet gemotoriseerde Aeropro-mondstuk reinigen / Limpeza do bocal monitorizado do Aeropro
- De batterij van de afstandsbediening vervangen / Substituição das pilhas da pega com controlo remoto
- Klantinformatie en milieubeleid Informação ao consumidor e política de sustentabilidade
- 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 32 1 5 4 6 7 8 9 12
- Español
- Posiciones de parada / Parkeringslägen Válvula de aire Boquilla 3 en 1 Aeropro
- Cambio del filtro Hepa / Byta Hepa-filter
- Limpieza de la boquilla Aeropro / Rengöring av Aeropro-munstyckeLimpieza de la boquilla motorizada Aeropro / Rengöring av Aeropro-motormunstycket
- Cambio de la pila en el asa con mando a distancia / Byta batteri i fjärrkontrollen
- 17 18 19 20 25 21 22 23 24 26 4 10 11 16 13 15 14 32 1 5 4 6 7 8 9 12
- Ελληνικά
- Θέσεις στάθμευσης Βαλβίδα αέρα Ακροφύσιο Aeropro 3in1
- Αντικατάσταση του φίλτρου Hepa
- Καθαρισμός του ακροφυσίου Aeropro Καθαρισμός του μηχανοκίνητου ακροφυσίου Aeropro
- Αλλαγή της μπαταρίας στη λαβή με τηλεχειριστήριο
- Πληροφορίες για τον καταναλωτή και πολιτική βιωσιμότητας
- English
- Nederlands
- Share more thinking at www.electrolux.com 2193890-24