Electrolux EBM8000 – страница 4

Инструкция к Хлебопечке Electrolux EBM8000

Resolução de problemas

RECIPIENTE PARA PÃO

GB

TEXTURA DO PÃO

f

Problema Causa possível Solução

Textura pesada e densa Demasiada farinha. Meça com precisão.

I

Fermento insuciente. Meça com precisão.

E

Açúcar insuciente. Meça com precisão.

Textura aberta, irregular e com buracos. Sem sal. Junte os ingredientes, conforme indicado

na receita.

P

Demasiado fermento. Meça a quantidade correcta de fermento

recomendada.

S

Demasiado líquido. Reduza a quantidade de líquido em 15ml/3

clh. chá.

NL

O centro do pão está cru, não cozeu o

Demasiado líquido. Reduza a quantidade de líquido em 15ml/3

fI

suciente.

clh. chá.

Corte de energia durante o funcionamento. Se ocorrer um corte de energia com uma

duração superior a 8 minutos durante o

funcionamento, terá de remover o pão não

N

cozido do recipiente e começar de novo

usando outros ingredientes.

RU

Quantidades excessivas, não suportadas pela

Reduza as quantidades para as quantidades

máquina.

máximas permitidas.

SK

É difícil cortar o pão às fatias, muito espesso. Pão cortado às fatias quando estava muito

Deixe arrefecer o pão durante na grelha, pelo

CZ

quente.

menos, 30 minutos antes de cortar às fatias.

A faca não é adequada. Use uma boa faca para cortar pão.

ASPECTO E ESPESSURA DA CÔDEA

HR

Problema Causa possível Solução

PL

Côdea muito cozida/demasiado grossa Foi utilizada a denição BEM COZIDO. Na próxima vez, utilize a denição média ou

pouco cozida.

RO

Pão queimado. Avaria na máquina de fazer pão. Consulte a secção “Assistência e apoio ao

cliente”.

HU

Côdea muito pouco cozida. O pão não cozeu o tempo suciente. Prolongue o tempo de cozedura.

A receita não tem leite em pó nem leite fresco. Adicione 15ml/3 clh. chá de leite magro em

pó ou substitua 50% de água por leite para

incentivar o aspecto mais torrado.

PROBLEMAS COM O RECIPIENTE

Problema Causa possível Solução

Não é possível retirar o amassador. O amassador está preso devido a restos de

Adicione água ao recipiente para pão e

massa seca.

deixe o amassador de molho. Em seguida,

poderá ser necessário rodar o amassador

ligeiramente para retirá-lo (consulte a secção

de limpeza).

O pão cola ao recipiente/difícil de

Pode acontecer após uso prolongado. Unte ligeiramente o interior do recipiente

desenformar.

para pão com óleo vegetal.

Consulte a secção “Assistência e apoio ao

cliente”.

61

ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 61 3/4/2011 12:38:21 PM

Resolução de problemas

P

RECIPIENTE PARA BOLOS

TAMANHO E FORMA DO BOLO

Problema Causa possível Solução

O bolo não leveda o suciente. Os ovos não foram misturados ao material

Parta e bata os ovos num recipiente à parte.

envolvido.

Sem açúcar ou açúcar insuciente. Misture os ingredientes, conforme indicado

na receita.

Não foi utilizado o tipo de farinha para bolos

Não use farinha para bolos para todos os ns.

correcto.

Bolo baixo, que não leveda. Os ovos não foram misturados

Parta e bata os ovos num recipente à parte.

convenientemente.

Não foi utilizada a receita normal necessária. Siga a receita normaL.

Superfície do bolo a desfazer-se. Quantidades de açúcar, sal, farinha e/ou líquido

Verique os ingredientes da receita.

incorrectas.

Parte de cima e laterais a ceder. Demasiado líquido. Reduza a quantidade de líquido.

Os ovos não foram misturados

Parta e bata os ovos num recipente à parte.

convenientemente.

Parte de cima deformada, irregular – com

Líquido insuciente. Adicione mais leite ou água.

grumos

Demasiada farinha para bolos. Reduza a farinha para bolos.

A parte de cima dos bolos poderá nem sempre

Certique-se de que o bolo é feito nas

ter a forma ideal, no entanto, o sabor não é

melhores condições possíveis.

afectado.

Abateu durante a cozedura. A máquina foi colocada num local com corrente

Coloque a máquina de fazer bolos noutro

de ar ou poderá ter sofrido um impacto ou

local.

solavanco durante a levedura.

Capacidade do recipiente para bolos excedida. Não utilize uma quantidade de ingredientes

superior à recomendada.

Sem sal ou sal insuciente. Utilize a quantidade de sal recomendada

na receita.

Demasiada farinha para bolos. Pese a farinha para bolos com precisão.

Ambiente quente e húmido. Reduza a quantidade de líquido.

ASPECTO E ESPESSURA DA CÔDEA

Problema Causa possível Solução

Côdea muito cozida/demasiado grossa. O bolo não foi retirado imediatamente após a

Retire imediatamente após a cozedura.

cozedura.

Bolo queimado. Avaria na máquina de fazer pão. Consulte a secção Assistência e apoio ao

cliente”.

Côdea muito pouco cozida. O bolo não cozeu o tempo suciente. Prolongue o tempo de cozedura.

RECIPIENTE PARA BOLOS

Problema Causa possível Solução

Não é possível retirar o amassador. O amassador está preso devido a restos de

Adicione água ao recipiente para bolos e

massa seca.

deixe o amassador de molho. Em seguida,

poderá ser necessário rodar o amassador

ligeiramente para retirá-lo (consulte a secção

de limpeza).

Não é possível desenformar o bolo. A pá cou presa no bolo. Use luvas e rode o garfo manualmente para

separar a pá do bolo.

O bolo está pegado ao recipiente para bolos. Óleo para o bolo insuciente.

Não é possível retirar o recipiente para bolos. A base do recipiente para bolos e a ligação

Rode cuidadosamente o recipiente para bolos

na base inferior poderão estar deformadas ou

para a esquerda e para a direita para soltá-lo.

poderá existir um corpo estranho no interior.

62

ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 62 3/4/2011 12:38:22 PM

Resolução de problemas

SISTEMA MECÂNICO DA MÁQUINA

GB

Problema Causa possível Solução

A máquina de fazer pão não funciona/O

Recipiente posicionado incorrectamente. Verique se o recipiente está encaixado na

f

amassador não mexe.

posição correcta.

I

Temporizador seleccionado. A máquina do pão só será iniciada quando a

contagem decrescente corresponder à hora

E

de início do programa.

Ingredientes não misturados. A máquina de fazer pão não foi iniciada. Após programar o painel de controlo, prima

o botão Iniciar para ligar a máquina de fazer

pão.

P

Recipiente não encaixado na posição correcta. Certique-se de que o recipiente está

colocado na posição correcta.

S

Esqueceu-se de colocar o amassador no

Certique-se sempre de que o amassador

NL

recipiente ou a pá não levantou.

está colocado no eixo, na parte inferior do

recipiente, antes de adicionar os ingredientes.

fI

Certique-se também de que a pá está

completamente limpa.

Detectado cheiro a queimado durante o

Os ingredientes derramaram no interior do

Tenha cuidado para não derramar

funcionamento.

forno.

ingredientes ao adicioná-los ao recipiente.

N

Os ingredientes podem car queimados

na unidade de aquecimento e dar origem

RU

a fumo.

O recipiente verte. Consulte a secção “Assistência e apoio ao

SK

cliente”.

CZ

Capacidade do recipiente para pão excedida. Não utilize uma quantidade de ingredientes

superior à recomendada na receita e meça

sempre os ingredientes com precisão.

Máquina desligada inadvertidamente ou corte

Se a máquina estiver no ciclo de amassar, deite fora os ingredientes e comece de novo.

HR

de energia durante a utilização. O que posso

Se a máquina estiver no ciclo de levedura, retire a massa do recipiente para pão, molde-a e

fazer para salvar o pão?

PL

coloque numa forma para pão untada com 23 x 12,5 cm, cubra e deixe levedar até duplicar

de tamanho. Utilize apenas a denição de cozedura 13 ou coza num forno convencional pré-

RO

aquecido a 200°C ou em forno a gás durante 30 a 35 minutos ou até car dourado.

Se a máquina estiver no ciclo de cozedura, utilize apenas a opção de cozedura 13 ou coza num

HU

forno convencional pré-aquecido a 200°C ou em forno a gás e retire a grelha superior. Retire

cuidadosamente o recipiente da máquina e coloque na grelha inferior do forno. Deixe cozer até

car dourado.

É apresentada a mensagem E:01 no visor e

Compartimento para cozedura demasiado

Desligue a cha da tomada e deixe arrefecer

não é possível ligar a máquina.

quente.

durante 30 minutos.

São apresentadas as mensagens H:HH e E:EE

Avaria na máquina de fazer pão. Erro do sensor

Consulte a secção “Assistência e apoio ao

no visor e a máquina não funciona.

de temperatura.

cliente”.

O visor apresenta E:00 durante o programa 15 Compartimento de cozedura demasiado frio Inicie o programa 13 (Cozer), deixe funcionar

3 a 5 minutos para aquecer a máquina e

depois reinicie o programa 15.

63

ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 63 3/4/2011 12:38:22 PM

Receitas (adicione os ingredientes, conforme a ordem indicada)

P

RECIPIENTE PARA PÃO

PÃO BRANCO – denição: 1 e 2

Ingredientes 1 kg 750 g 500 g

Água 360 ml 310 ml 205 ml

Óleo 2 clh. sopa 1 ½ clh. sopa 1 clh. sopa

Sal 2 clh. chá 1 ½ clh. chá 1 clh. chá

Açúcar 3 clh. sopa 2 clh. sopa 1 ½ clh. sopa

Leite magro em pó 2 clh. sopa 1 ½ clh. sopa 1 clh. sopa

Farinha para pão branco 4 ½ chávenas 3 ¼ chávenas 2 ¼ chávenas

Fermento em pó 2 clh. chá 1 ¾ clh. chá 1 + 1/3 clh. chá

PÃO INTEGRAL – denição: 3 e 4

Ingredientes 1 kg 750 g 500 g

Água 360 ml 310 ml 205 ml

Manteiga/Margarina 3 clh. sopa 2 clh. sopa 1 ½ clh. sopa

Sal 2 clh. chá 1 ½ clh. chá 1 clh. chá

Açúcar mascavado 4 clh. sopa 3 clh. sopa 2 clh. sopa

Leite magro em pó 3 clh. sopa 2 clh. sopa 1 ½ clh. sopa

Farinha para pão de trigo integral 4 1/3 chávenas 3 ¼ chávenas 2 chávenas

Fermento em pó 2 ½ clh. chá 1 ½ clh. chá 1 clh. chá

PÃO FRANCÊS – denição: 5

Ingredientes 1 kg 750 g 500 g

Água 330 ml 290 ml 165 ml

Azeite 2 clh. sopa 1 clh. sopa 1 clh. sopa

Sal 1 ½ clh. chá 1 clh. chá ¾ clh. chá

Açúcar 2 clh. sopa 1 ¼ clh. sopa 1 clh. sopa

Farinha para pão branco 4 chávenas 3 ¼ chávenas 2 ¼ chávenas

Fermento em pó 2 clh. chá 1 ½ clh. chá 1 ¼ clh. chá

BRIOCHE – denição: 6

Ingredientes 1 kg 750 g 500 g

Água 310 ml 250 ml 155 ml

Óleo 2 clh. sopa 1 clh. sopa 1 clh. sopa

Sal 2 clh. chá 1 ½ clh. chá 1 clh. chá

Açúcar 2 clh. sopa 2 clh. sopa 1 clh. sopa

Leite em pó 2 clh. sopa 1 ½ clh. sopa 1 clh. sopa

Farinha para pão 4 ¼ chávenas 3 chávenas 2 ½ chávenas

Fermento em pó activo 3 clh. chá 1 clh. chá 1 clh. chá

PÃO SUPER RÁPIDO – denição: 7

Ingredientes 1 kg

Água 330 ml

Óleo 2 clh. sopa

Sal 2 clh. chá

Açúcar 2 clh. sopa

Leite em pó 2 clh. sopa

Farinha para pão 4 chávenas

Fermento em pó activo 2 clh. chá

64

ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 64 3/4/2011 12:38:23 PM

Receitas (adicione os ingredientes, conforme a ordem indicada)

RECIPIENTE PARA PÃO

GB

BOLO 500 g – denição: 8

f

Ingredientes 500 g

Leite 1 chávena

I

Manteiga 2 clh. chá

E

Ovos 2

Açúcar ¼ clh. sopa

Essência ¾ clh. chá

P

Farinha para bolos ¾ chávenas

S

Fermento de padeiro ½ clh. chá

NL

SEM GLÚTEN – denição: 9

fI

Ingredientes 1 kg 750 g

Água 310 ml 250 ml

Óleo 3 clh. sopa 3 clh. sopa

N

Sal 1 ½ clh. chá 1 ½ clh. chá

RU

Açúcar 3 clh. sopa 3 clh. sopa

SK

Ovos 3 2

Vinagre 1 clh. chá 1 clh. chá

CZ

Farinha mista 450 g 390 g

Goma xantana 1 clh. sopa 1 clh. sopa

HR

Fermento em pó 1 ½ clh. chá 1 ½ clh. chá

PL

MASSA – denição: 10 e 11

RO

Ingredientes

Água 290 ml

HU

Óleo 2 clh. sopa

Sal 1 ½ clh. chá

Açúcar 2 clh. sopa

Leite em pó 1 ½ clh. sopa

Farinha para pão branco 3 ½ chávenas

Fermento em pó 1 ½ clh. chá

COMPOTA – denição: 12

Ingredientes

Água 2 clh. sopa

Sumo de limão 2 clh. sopa

Açúcar 2 clh. sopa

Compota 2 clh. sopa

Laranja 500 g

COZEDURA – denição: 13

Ingredientes 1 kg 750 g 500 g

Água 310 ml 250 ml 155 ml

Óleo 2 clh. sopa 2 clh. sopa 1 clh. sopa

Sal 2 clh. chá 1 ½ clh. chá 1 clh. chá

Açúcar 2 clh. sopa 2 clh. sopa 1 clh. sopa

Leite em pó 2 clh. sopa 1 ½ clh. sopa 1 clh. sopa

Farinha para pão 4 ¼ chávenas 3 chávenas 2 ½ chávenas

Fermento em pó activo 3 clh. chá 2 clh. chá 1 clh. chá

65

ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 65 3/4/2011 12:38:25 PM

Receitas (adicione os ingredientes, conforme a ordem indicada)

P

RECIPIENTE PARA BOLOS

BRIGADEIRO/ BOLO HÚMIDO – denição: 14

Ingredientes

Manteiga 75 g

Sumo de limão 100 ml

Açúcar 50 g

Ovo 1

Farinha 190 g

Fermento de pasteleiro ½ clh. sopa

Bicarbonato de sódio ½ clh. chá

Sal 1 pitada

ARROZ DOCE – denição: 15

Ingredientes

Leite (3% gordura) 0,5 l

Arroz de grãos redondos 90 g

Açúcar 60 g

Vagem de baunilha ½

FLAN – denição: 16

Ingredientes

Leite 400 ml

Açúcar 30 g

Ovos 3

Vagens de baunilha

66

S

ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 66 3/4/2011 12:38:26 PM

Programschema för bröd/deg

S

BRÖDFORM

GB

Nr Typ Brödskorpa Storlek Totalt Tillägg Varmh. Max fördr.

1 Vitt formbröd Ljus 500 g 02:57 02:37 60 12:00

f

750 g 03:00 02:40 60 12:00

I

1,0 kg 03:03 02:43 60 12:00

Medium 500 g 03:05 02:45 60 12:00

E

750 g 03:10 02:50 60 12:00

1,0 kg 03:15 02:55 60 12:00

Mörk 500 g 03:20 03:00 60 12:00

P

750 g 03:25 03:05 60 12:00

1,0 kg 03:30 03:10 60 12:00

S

2 Vitt formbröd

Ljus 500 g 02:32 02:12 60 12:00

NL

snabb

750 g 02:35 02:15 60 12:00

1,0 kg 02:38 02:18 60 12:00

fI

Medium 500 g 02:40 02:20 60 12:00

750 g 02:45 02:25 60 12:00

1,0 kg 02:50 02:30 60 12:00

N

Mörk 500 g 02:55 02:35 60 12:00

750 g 03:00 02:40 60 12:00

RU

1,0 kg 03:05 02:45 60 12:00

SK

3 Fullkornsbröd Ljus 500 g 04:15 03:31 60 12:00

750 g 04:19 03:35 60 12:00

CZ

1,0 kg 04:23 03:39 60 12:00

Medium 500 g 04:20 03:36 60 12:00

750 g 04:25 03:41 60 12:00

HR

1,0 kg 04:30 03:46 60 12:00

Mörk 500 g 04:29 03:45 60 12:00

PL

750 g 04:35 03:51 60 12:00

RO

1,0 kg 04:39 03:55 60 12:00

4 Fullkornsbröd

Ljus 500 g 02:29 02:10 60 12:00

HU

snabb

750 g 02:33 02:14 60 12:00

1,0 kg 02:37 02:18 60 12:00

Medium 500 g 02:34 02:15 60 12:00

750 g 02:39 02:20 60 12:00

1,0 kg 02:44 02:25 60 12:00

Mörk 500 g 02:43 02:24 60 12:00

750 g 02:49 02:30 60 12:00

1,0 kg 02:53 02:34 60 12:00

5 Franskbröd Ljus 500 g 03:12 02:53 60 12:00

750 g 03:23 03:04 60 12:00

1,0 kg 03:34 03:15 60 12:00

Medium 500 g 03:32 03:13 60 12:00

750 g 03:36 03:17 60 12:00

1,0 kg 03:40 03:21 60 12:00

Mörk 500 g 03:35 03:16 60 12:00

750 g 03:42 03:23 60 12:00

1,0 kg 03:44 03:25 60 12:00

6 Brioche Ljus 500 g 03:17 02:57 60 12:00

750 g 03:19 02:59 60 12:00

1,0 kg 03:21 03:01 60 12:00

Medium 500 g 03:19 02:59 60 12:00

750 g 03:22 03:02 60 12:00

1,0 kg 03:25 03:05 60 12:00

Mörk 500 g 03:23 03:03 60 12:00

750 g 03:26 03:06 60 12:00

1,0 kg 03:29 03:09 60 12:00

7 Extra snabb Medium 750 g 00:58 60

67

ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 67 3/4/2011 12:38:27 PM

Programschema för bröd/deg

S

BRÖDFORM

Nr Typ Brödskorpa Storlek Totalt Tillägg Varmh. Max fördr.

8 Kaka 500 g 500 g 01:22 22 12:00

9 Glutenfri Medium 750 g 02:54 02:37 60 12:00

1,0 kg 02:59 02:42 60 12:00

10 Knåda deg ≤1,0 kg 01:30 01:14 12:00

11 Knåda och jäsa

05:15 04:39 12:00

deg

12 Sylt ≤1,0 kg 01:25 20 12:00

13 Extra baktid 10-90 60

KAKFORM

14 Sockerkaka 270 g 01:28 22

15 Risgrynsgröt/

270 g 22

pudding

16 Brylépudding 270 g 22

Obs! 1. En ljudsignal kommer att höras (med åtta toner) när det är dags att tillsätta ingredienser, om detta

krävs enligt receptet.

2. Standardtiden för Extragräddat är 10 minuter, och den högsta fördröjningen 90 minuter (1:30)

3. I brödformsprogrammen (förutom nr 10 och 11) går bakmaskinen automatiskt över i

varmhållningsläget efter gräddningen. Den förblir i detta läge i upp till en timme eller tills maskinen

stängs av.

INDIKATOR FÖR PROGRAMSTATUS

Symbol Namn Förklaring

Förvärmningsfunktion Används bara med inställningarna för fullkorn, fullkorn snabb och glutenfritt för att värma

ingredienserna innan de knådas.

Knådningssymbol Visar om degen är i det första eller andra knådningssteget eller om den knådas ihop mellan

jäsningarna. En ljudsignal talar om för dig när det är dags att tillsätta ytterligare ingredienser

manuellt.

Jässymbol Visar om degen är i den första, andra eller tredje jäsningen.

Gräddningssymbol Visar att limpan benner sig i den slutliga gräddningen.

Varmhållningsläge Startar automatiskt när gräddningen avslutas. Varmhållningsläget upprätthålls i upp till en

timme eller tills maskinen stängs av.

68

ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 68 3/4/2011 12:38:33 PM

Felsökning

BRÖDFORM

GB

STORLEK OCH FORM PÅ LIMPAN

f

Problem Trolig orsak Lösning

Brödet jäser inte tillräckligt Fullkornsbröd blir inte lika höga som ljusa

Normal situation, ingen lösning.

I

brödsorter eftersom det nns mindre

glutenbildande protein i fullkornsmjöl.

E

Inte tillräckligt med vätska. Öka vätskemängden med 15 ml/3 tsk.

Inget eller för lite socker. Tillsätt ingredienserna enligt receptet.

Du har använt fel typ av mjöl. Du kan ha använt ett för nt mjöl i stället för

P

ett grövre matbrödmjöl, som har ett högre

gluteninnehåll.

S

Använd inte vanligt ljust mjöl.

NL

Du har använt fel typ av jäst. Använd bara snabbverkande, lättblandad jäst

för att uppnå bästa resultat.

fI

Du har tillsatt för lite jäst, eller så är den för

Mät upp rekommenderad mängd och

gammal.

kontrollera bäst före-datumet på paketet.

Du har valt snabbrödsprogrammet. Med detta program blir limporna mindre.

N

Detta är normalt.

Jäst och socker kom i kontakt med varandra

Se till att de hålls isär när de tillsätts i

RU

innan knådningen.

brödformen.

Platt limpa, ingen jäsning. Ingen jäst, eller så är den för gammal. Tillsätt ingredienserna och kontrollera bäst

SK

före-datum.

CZ

För het vätska Se receptet för korrekt vätsketemperatur.

Du har tillsatt för mycket salt. Använd rekommenderad mängd.

Om du använder timern blev jästen våt innan

Placera torra ingredienser i hörnen av formen.

HR

bakningen startade.

Skydda jästen från vätskorna genom att

skapa en liten brunn i mitten av de torra

PL

ingredienserna.

Uppblåst ovansida – svampliknande utseende. För mycket jäst. Minska mängden jäst med 1/4 tsk.

RO

För mycket socker. Minska mängden socker med 1 tsk.

HU

För mycket mjöl. Minska mängden mjöl med 6 till 9 tsk.

Inte tillräckligt med salt. Använd den mängd salt som anges i receptet.

Varm och fuktig väderlek. Minska vätskorna med 15 ml/3 tsk och

mängden jäst med 1/4 tsk.

Ovansidan och kanterna säckar ihop. För mycket vätska. Minska mängden vätska med 15 ml/3 tsk

nästa gång, eller tillsätt lite extra mjöl.

För mycket jäst. Använd den mängd som anges i receptet eller

prova ett snabbare program.

Hög luftfuktighet och varm väderlek kan ha fått

Kyl ned vattnet eller tillsätt mjölken direkt

degen att jäsa för snabbt.

från kylskåpet.

Knölig och ojämn ovansida. Inte tillräckligt med vätska. Öka vätskemängden med 15 ml/3 tsk.

För mycket mjöl. Mät upp mjölet ordentligt.

Det är inte alltid som ovansidan på brödet får

Se till att degen framställs under bästa

en perfekt form, men detta påverkar inte den

möjliga förhållanden.

underbara smaken.

Sjönk ihop under bakningen. Maskinen stod i drag eller knuades runt under

Flytta apparaten.

jäsningen.

Brödformens kapacitet överstegs. Använd inte er ingredienser än vad som

rekommenderas för stora limpor (max 1 kg).

Inget eller för lite salt (salt motverkar

Använd den mängd salt som anges i receptet.

överjäsning).

För mycket jäst. Mät upp jästen ordentligt.

Varm och fuktig väderlek. Minska vätskorna med 15 ml/3 tsk och

mängden jäst med 1/4 tsk.

Ojämna limpor, mindre i ena änden. För torr deg, som inte fått jäsa jämnt i formen. Öka vätskemängden med 15 ml/3 tsk.

Det vikbara bladet reser sig inte upp under

Bladet är inte rengjort tillräckligt väl. Rengör bladet (se avsnittet om rengöring).

knådningen.

69

ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 69 3/4/2011 12:38:35 PM

Felsökning

S

BRÖDFORM

BRÖDETS KONSISTENS

Problem Trolig orsak Lösning

Tung och tät konsistens För mycket mjöl. Mät upp ordentligt.

Inte tillräckligt med jäst. Mät upp ordentligt.

Inte tillräckligt med socker. Mät upp ordentligt.

Öppen, grov, hålig konsistens. Inget salt. Tillsätt ingredienserna enligt receptet.

För mycket jäst. Mät upp rätt mängd jäst.

För mycket vätska. Minska vätskemängden med 15 ml/3 tsk.

Limpan är inte genomgräddad. För mycket vätska. Minska vätskemängden med 15 ml/3 tsk.

Strömmen har gått under bakningen. Om strömmen bryts i mer än 8 minuter under

bakningen måste du ta bort den ofärdiga

limpan ur formen och börja om med nya

ingredienser.

För stora mängder användes, som maskinen inte

Minska mängderna till högsta tillåtna

klarade av.

mängder.

Svårt att skiva brödet, det är kletigt. Det skars i skivor när det var för varmt. Låt brödet svalna på galler i minst en

halvtimme innan du skär upp det i skivor.

Fel typ av kniv. Använd en bra brödkniv.

FÄRG OCH TJOCKLEK PÅ BRÖDSKORPAN

Problem Trolig orsak Lösning

Mörk och/eller för tjock brödskorpa Du har använt inställningen MÖRK för

Använd medium eller ljus nästa gång.

brödskorpan.

Limpan är vidbränd. Fel på apparaten. Se avsnittet ”Service och kundtjänst”.

För ljus brödskorpa. Brödet har inte gräddats länge nog Förläng gräddningen.

Inget mjölkpulver eller mjölk i receptet. Tillsätt 15 ml/3 tsk skummjölkspulver eller

ersätt 50 % av vattnet med mjölk för en

mörkare brödskorpa.

PROBLEM MED FORMEN

Problem Trolig orsak Lösning

Det går inte att ta bort degbladet. Degbladet sitter fast på grund av torkade

Häll vatten i brödformen och låt det dra en

degrester.

stund. Sedan kanske du måste vrida lite på

degbladet för att få loss den (se avsnittet om

rengöring).

Brödet fastnar i formen och är svårt att få ut. Detta kan hända efter lång tids användning. Smörj försiktigt insidan av brödformen med

vegetabilisk olja.

Se avsnittet ”Service och kundtjänst”.

70

ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 70 3/4/2011 12:38:36 PM

Felsökning

KAKFORM

GB

STORLEK OCH FORM PÅ LIMPAN

f

Problem Trolig orsak Lösning

Kakan jäser inte tillräckligt Äggen blandades inte till en seg röra. Använd en äggvisp för att blanda äggen.

I

Inget eller för lite socker. Blanda ingredienserna enligt receptet.

E

Du har använt fel typ av mjöl. Använd ett mjöl som lämpar sig för

kakbakning.

Platt limpa, ingen jäsning. Äggen blandades inte jämnt nog. Använd en äggvisp för att blanda äggen.

P

Standardreceptet användes inte. Använd det.

Kakan får sprickor i ytan. Felaktig mängd av socker, salt, mjöl och/eller

Kontrollera ingredienserna i receptet.

S

vätska.

NL

Ovansidan och kanterna säckar ihop. För mycket vätska. Minska vätskemängden.

Äggen blandades inte jämnt nog. Använd en äggvisp för att blanda äggen.

fI

Knölig och ojämn ovansida. Inte tillräckligt med vätska. Tillsätt mer mjölk eller vatten.

För mycket mjöl. Ta mindre mjöl.

N

Det är inte alltid som ovansidan på brödet får en

Se till att kakan framställs under bästa möjliga

perfekt form – detta påverkar inte smaken.

förhållanden.

RU

Sjönk ihop under bakningen. Maskinen stod i drag eller knuades runt under

Flytta på apparaten.

jäsningen.

SK

Kakformens kapacitet överstegs. Använd inte er ingredienser än vad som

CZ

rekommenderas.

Inget eller för lite salt. Använd den mängd salt som anges i receptet.

För mycket mjöl. Mät upp mjölet ordentligt.

HR

Varm och fuktig väderlek. Minska vätskemängden.

PL

FÄRG OCH TJOCKLEK PÅ BRÖDSKORPAN

Problem Trolig orsak Lösning

RO

Mörk och/eller för tjock brödskorpa Kakan togs inte ut direkt efter gräddningen. Ta ut kakan direkt efter gräddningen.

HU

Kakan är vidbränd. Fel på apparaten. Se avsnittet ”Service och kundtjänst.

För ljus brödskorpa. Kakan har inte gräddats länge nog Förläng gräddningen.

KAKFORM

Problem Trolig orsak Lösning

Det går inte att ta bort degbladet. Degbladet sitter fast på grund av torkade

Häll vatten i brödformen och låt det dra en

degrester.

stund. Sedan kanske du måste vrida lite på

degbladet för att få loss den (se avsnittet om

rengöring).

Kakan går inte att få ut. Bladet har fastnat i kakan. Ta på dig handskar och rotera gaeln med

handen så att kakan lossnar från bladet.

Kakan har fastnat i kakformen. Inte tillräckligt med olja i kakan.

Det går inte att lyfta upp kakformen. Botten på kakformen eller fästmekanismen

Rotera försiktigt kakformen åt vänster och

kan ha deformerats, eller så har ett främmande

höger för att få den att lossna.

föremål hamnat där.

71

ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 71 3/4/2011 12:38:37 PM

Felsökning

MASKINENS FUNKTION

S

Problem Trolig orsak Lösning

Bakmaskinen fungerar inte/degbladet rör

Formen har inte satts i ordentligt. Kontrollera att formen sitter på plats.

sig inte.

Fördröjning har ställts in. Bakmaskinen kommer inte att starta förrän

nedräkningen är nere vid starttiden för

programmet.

Ingredienserna har inte blandats. Bakmaskinen sattes inte på. När kontrollpanelen programmerats ska du

trycka på startknappen för att sätta i gång

bakmaskinen.

Formen sitter inte ordentligt på plats. Kontrollera att formen är isatt på rätt sätt.

Du har glömt att sätta i degbladet, eller så har

Se alltid till att degbladet sitter på drivaxeln

bladet inte rest sig upp.

längst ned i formen innan du tillsätter

ingredienserna. Se även till att bladet är

helt rent.

Det luktar bränt under bakningen. Ingredienserna har spillts ut i ugnen. Se till att du inte spiller ingredienser när du

tillsätter dem i formen. Ingredienserna kan

börja brinna på värmeenheten och orsaka rök.

Formen läcker. Se avsnittet ”Service och kundtjänst”.

Brödformens kapacitet överstegs. Använd inte er ingredienser än vad som

rekommenderas i receptet, och mät alltid upp

ingredienserna noggrant.

Nätkontakten drogs ut av misstag, eller så gick

Om brödet höll på att knådas får du slänga ingredienserna och börja om.

strömmen under användningen. Hur kan jag

Om maskinen är i jäsningscykeln tar du ut degen ur brödformen, formar den, placerar den i en

rädda brödet?

infettad brödform med måtten 23×12,5 cm, täcker över den och låter den jäsa till dubbel storlek.

Använd sedan inställning 13 för endast gräddning, eller grädda den i en vanlig, förvärmd ugn i

200° i 30–35 minuter eller tills den är gyllenbrun.

Om maskinen är i gräddningscykeln använder du inställning 13 för endast gräddning, eller så

gräddar du den i en vanlig, förvärmd ugn i 200° och tar bort den övre plåten. Ta försiktigt ut

formen ur maskinen och placera den på den nedre plåten i ugnen. Grädda tills den är gyllenbrun.

E:01 visas på displayen och det går inte att

Bakfacket är för varmt. Koppla ur apparaten och låt den svalna i en

sätta på maskinen.

halvtimme.

H:HH & E:EE visas på displayen och maskinen

Fel på maskinen. Fel på temperatursensorn. Se avsnittet ”Service och kundtjänst.

fungerar inte.

E:00 visas på displayen under program Bakutrymmet är för kallt Starta program 13 (baka) i 3-5 minuter för att

värma upp maskinen och starta sedan om

program 15.

72

ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 72 3/4/2011 12:38:37 PM

Recept (tillsätt ingredienserna i den ordning de räknas upp)

Aktiv torrjäst kan ersättas med en något mindre mängd vanlig torrjäst. Fler recept nns på www.electrolux.se.

BRÖDFORM

GB

VITT FORMBRÖD – inställning: 1 och 2

f

Ingredienser 1 kg 750 g 500 g

Vatten 360 ml 310 ml 205 ml

I

Olja 2 msk 1 ½ msk 1 msk

E

Salt 2 tsk 1 ½ tsk 1 tsk

Socker 3 msk 2 msk 1 ½ msk

Skummjölkspulver 2 msk 1 ½ msk 1 msk

P

Vetemjöl 4 ½ koppar 3 ¼ koppar 2 ¼ koppar

S

Torrjäst 2 tsk 1 ¾ tsk 1 + 1/3 tsk

NL

FULLKORNSBRÖD – inställning: 3 och 4

fI

Ingredienser 1 kg 750 g 500 g

Vatten 360 ml 310 ml 205 ml

Smör/margarin 3 msk 2 msk 1 ½ msk

N

Salt 2 tsk 1 ½ tsk 1 tsk

RU

Farinsocker 4 msk 3 msk 2 msk

SK

Skummjölkspulver 3 msk 2 msk 1 ½ msk

Fullkornsvetemjöl 4 1/3 koppar 3 ¼ koppar 2 koppar

CZ

Torrjäst 2 ½ tsk 1 ½ tsk 1 tsk

FRANSKBRÖD – inställning: 5

HR

Ingredienser 1 kg 750 g 500 g

PL

Vatten 330 ml 290 ml 165 ml

RO

Olivolja 2 msk 1 msk 1 msk

Salt 1 ½ tsk 1 tsk ¾ tsk

HU

Socker 2 msk 1 ¼ msk 1 msk

Vetemjöl 4 koppar 3 ¼ koppar 2 ¼ koppar

Torrjäst 2 tsk 1 ½ tsk 1 ¼ tsk

BRIOCHE – inställning: 6

Ingredienser 1 kg 750 g 500 g

Vatten 310 ml 250 ml 155 ml

Olja 2 msk 1 msk 1 msk

Salt 2 tsk 1 ½ tsk 1 tsk

Socker 2 msk 2 msk 1 msk

Torrmjölkspulver 2 msk 1 ½ msk 1 msk

Vetemjöl (matbröd) 4 ¼ koppar 3 koppar 2 ½ koppar

Aktiv torrjäst 3 tsk 1 tsk 1 tsk

EXTRA SNABB – inställning: 7

Ingredienser 1 kg

Vatten 330 ml

Olja 2 msk

Salt 2 tsk

Socker 2 msk

Torrmjölkspulver 2 msk

Vetemjöl (matbröd) 4 koppar

Aktiv torrjäst 2 tsk

73

ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 73 3/4/2011 12:38:39 PM

Recept (tillsätt ingredienserna i den ordning de räknas upp)

Aktiv torrjäst kan ersättas med en något mindre mängd vanlig torrjäst. Fler recept nns på www.electrolux.se.

S

BRÖDFORM

KAKA 500 g – inställning: 8

Ingredienser 500 g

Mjölk 1 kopp

Smör 2 tsk

Ägg 2

Socker ¼ msk

Essens ¾ tsk

Vetemjöl ¾ kopp

Jäst ½ tsk

GLUTENFRI – inställning: 9

Ingredienser 1 kg 750 g

Vatten 310 ml 250 ml

Olja 3 msk 3 msk

Salt 1 ½ tsk 1 ½ tsk

Socker 3 msk 3 msk

Ägg 3 2

Vinäger 1 tsk 1 tsk

Glutenfri mjölblandning 450 g 390 g

Xantangummi 1 msk 1 msk

Torrjäst 1 ½ tsk 1 ½ tsk

KNÅDA DEG – inställning: 10 och 11

Ingredienser

Vatten 290 ml

Olja 2 msk

Salt 1 ½ tsk

Socker 2 msk

Torrmjölkspulver 1 ½ msk

Vetemjöl 3 ½ koppar

Torrjäst 1 ½ tsk

SYLT – inställning: 12

Ingredienser

Vatten 2 msk

Pressad citron 2 msk

Socker 2 msk

Marmelad 2 msk

Apelsin 500 g

EXTRA BAKTID – inställning: 13

Ingredienser 1 kg 750 g 500 g

Vatten 310 ml 250 ml 155 ml

Olja 2 msk 2 msk 1 msk

Salt 2 tsk 1 ½ tsk 1 tsk

Socker 2 msk 2 msk 1 msk

Torrmjölkspulver 2 msk 1 ½ msk 1 msk

Vetemjöl (matbröd) 4 ¼ koppar 3 koppar 2 ½ koppar

Aktiv torrjäst 3 tsk 2 tsk 1 tsk

74

ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 74 3/4/2011 12:38:40 PM

Recept (tillsätt ingredienserna i den ordning de räknas upp)

KAKFORM

GB

SOCKERKAKA – inställning: 14

f

Ingredienser

Smör 75 g

I

Pressad citron 100 ml

E

Socker 50 g

Ägg 1

Vetemjöl 190 g

P

Bakpulver ½ msk

S

Bikarbonat ½ tsk

Salt 1 nypa

NL

fI

RISGRYNSGRÖT/PUDDING – inställning: 15

Ingredienser

Standardmjölk (3%) 0,5 l

N

Risgryn 90 g

RU

Socker 60 g

SK

Vaniljstång ½

CZ

BRYLÉPUDDING – inställning: 16

Ingredienser

HR

Mjölk 400 ml

Socker 30 g

PL

Ägg 3

RO

Vaniljstång

HU

75

ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 75 3/4/2011 12:38:41 PM

Programmaoverzicht voor brood/deeg

NL

BROODBLIK

Index Soort Korst Grootte Totaal Extra's Warm

Max.

houden

vertraging

1 Normaal Licht 500 g 02:57 02:37 60 12:00

750 g 03:00 02:40 60 12:00

1 kg 03:03 02:43 60 12:00

Gemiddeld 500 g 03:05 02:45 60 12:00

750 g 03:10 02:50 60 12:00

1 kg 03:15 02:55 60 12:00

Donker 500 g 03:20 03:00 60 12:00

750 g 03:25 03:05 60 12:00

1 kg 03:30 03:10 60 12:00

2 Snel wit Licht 500 g 02:32 02:12 60 12:00

750 g 02:35 02:15 60 12:00

1 kg 02:38 02:18 60 12:00

Gemiddeld 500 g 02:40 02:20 60 12:00

750 g 02:45 02:25 60 12:00

1 kg 02:50 02:30 60 12:00

Donker 500 g 02:55 02:35 60 12:00

750 g 03:00 02:40 60 12:00

1 kg 03:05 02:45 60 12:00

3 Tarwe Licht 500 g 04:15 03:31 60 12:00

750 g 04:19 03:35 60 12:00

1 kg 04:23 03:39 60 12:00

Gemiddeld 500 g 04:20 03:36 60 12:00

750 g 04:25 03:41 60 12:00

1 kg 04:30 03:46 60 12:00

Donker 500 g 04:29 03:45 60 12:00

750 g 04:35 03:51 60 12:00

1 kg 04:39 03:55 60 12:00

4 Snel volkoren Licht 500 g 02:29 02:10 60 12:00

750 g 02:33 02:14 60 12:00

1 kg 02:37 02:18 60 12:00

Gemiddeld 500 g 02:34 02:15 60 12:00

750 g 02:39 02:20 60 12:00

1 kg 02:44 02:25 60 12:00

Donker 500 g 02:43 02:24 60 12:00

750 g 02:49 02:30 60 12:00

1 kg 02:53 02:34 60 12:00

5 Stokbrood Licht 500 g 03:12 02:53 60 12:00

750 g 03:23 03:04 60 12:00

1 kg 03:34 03:15 60 12:00

Gemiddeld 500 g 03:32 03:13 60 12:00

750 g 03:36 03:17 60 12:00

1 kg 03:40 03:21 60 12:00

Donker 500 g 03:35 03:16 60 12:00

750 g 03:42 03:23 60 12:00

1 kg 03:44 03:25 60 12:00

6 Zoet Licht 500 g 03:17 02:57 60 12:00

750 g 03:19 02:59 60 12:00

1 kg 03:21 03:01 60 12:00

Gemiddeld 500 g 03:19 02:59 60 12:00

750 g 03:22 03:02 60 12:00

1 kg 03:25 03:05 60 12:00

Donker 500 g 03:23 03:03 60 12:00

750 g 03:26 03:06 60 12:00

1 kg 03:29 03:09 60 12:00

7 Quick Gemiddeld 750 g 00:58 60

76

ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 76 3/4/2011 12:38:43 PM

Programmaoverzicht voor brood/deeg

BROODBLIK

GB

Index Soort Korst Grootte Totaal Extra's Warm

Max.

houden

vertraging

f

8 Cake 500 gr N.v.t. 500 g 01:22 22 12:00

I

9 Glutenvrij Gemiddeld 750 g 02:54 02:37 60 12:00

1 kg 02:59 02:42 60 12:00

E

10 Deeg ≤1 kg 01:30 01:14 12:00

11 Ambachtelijk

05:15 04:39 12:00

deeg

P

12 Jam ≤1 kg 01:25 20 12:00

13 Bakken 10-90 60

S

CAKEBLIK

NL

14 Luchtig 270 g 01:28 22

fI

15 Rijstpudding 270 g 22

16 Custardcake 270 g 22

N

Opmerkingen 1. Er klinkt een waarschuwingstoon (8 piepjes) voor het toevoegen van ingrediënten als dit in het recept

wordt aanbevolen.

RU

2. De standaardtijd voor extra bakken is 10 minuten en de maximale vertragingstijd is 90 minuten (1:30)

3. Bij de broodbakprogramma's (met uitzondering van programma 10 en 11) schakelt de

SK

broodbakmachine automatisch over naar de warmhoudstand aan het einde van de bakcyclus. Het

apparaat blijft maximaal 1 uur in deze stand of totdat het apparaat wordt uitgeschakeld.

CZ

HR

PROGRAMMASTATUSINDICATOR

PL

Symbool Naam Verklaring

RO

Voorverwarmingsfunctie Wordt alleen gebruikt voor volkoren, snel volkoren en glutenvrije instellingen om

ingrediënten op te warmen voor het kneden.

HU

Kneedsymbool Geeft aan dat het deeg zich in de eerste of tweede kneedfase bevindt of tussen twee

rijsfasen opnieuw wordt gemengd. Er klinkt een toon wanneer het tijd is om aanvullende

ingrediënten handmatig toe te voegen.

Rijssymbool Geeft aan of het deeg zich in de eerste, tweede of derde rijscyclus bevindt.

Baksymbool Geeft aan dat het brood zich in de laatste bakcyclus bevindt.

Warmhoudstand Wordt automatisch gestart wanneer de bakcyclus eindigt. De warmhoudstand blijft één uur

ingeschakeld of totdat het apparaat wordt uitgeschakeld.

77

ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 77 3/4/2011 12:38:48 PM

Problemen oplossen

NL

BROODBLIK

GROOTTE EN VORM VAN BRODEN

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

Het brood rijst onvoldoende Volkorenbrood rijst minder dan witbrood

Dit is een normale situatie en hiervoor is geen

omdat volkorenmeel minder glutenvormend

oplossing.

eiwit bevat.

Onvoldoende vloeistof. Voeg 15 ml/3 tl vloeistof toe.

Suiker weggelaten of onvoldoende suiker

Gebruik dezelfde hoeveelheid ingrediënten

toegevoegd.

als in het recept wordt vermeld.

Verkeerde soort meel gebruikt. Mogelijk hebt u hebt gewoon wit meel

gebruikt in plaats van meel met een hoge

bakwaarde, dat een hoger glutengehalte

heeft.

Gebruik geen gewoon meel.

Verkeerde soort gist gebruikt. Voor het beste resultaat wordt gemakkelijk

mengbare zeer actieve gist aanbevolen.

Onvoldoende gist toegevoegd of gist is te oud. Meet de aanbevolen hoeveelheid af en

controleer de houdbaarheidsdatum op de

verpakking.

De snelle cyclus is geselecteerd. Bij deze cyclus wordt het brood korter. Dit

is normaal.

Gist en suiker zijn vóór het kneden al met elkaar

Zorg dat de ingrediënten gescheiden blijven

in contact gekomen.

als u deze in het broodblik doet.

Plat brood, rijst niet. Er is geen gist toegevoegd of de gist is te oud. Verzamel de ingrediënten en controleer de

houdbaarheidsdatum.

Vloeistof is te warm. Kijk in het recept wat de juiste

vloeistoftemperatuur is.

Te veel zout toegevoegd. Gebruik de aanbevolen hoeveelheid.

Als de timer is gebruikt, is de gist vóór het

Plaats droge ingrediënten in de hoeken van

bakken nat geworden.

het blik. Maak een kuiltje in het midden van

de droge ingrediënten om de gist gescheiden

te houden van de vloeistoen.

Bovenkant opgezwollen - brood ziet eruit als

Te veel gist. Verminder de hoeveelheid gist met 1⁄4 tl.

een paddestoel.

Te veel suiker. Verminder de hoeveelheid suiker met 1 tl.

Te veel meel. Verminder de hoeveelheid meel met 6 tot 9 tl.

Onvoldoende zout. Gebruik de in het recept aanbevolen

hoeveelheid zout.

Warm, vochtig weer. Verminder de hoeveelheid vloeistof met 15

ml/3 tl. en de hoeveelheid gist met 1⁄4 tl.

Bovenkant en zijkanten zakken in. Te veel vloeistof. Verminder de volgende keer de hoeveelheid

vloeistof met 15 ml/3 tl. of voeg wat extra

meel toe.

Te veel gist. Gebruik de in het recept aanbevolen

hoeveelheid of probeer de volgende keer een

snellere cyclus.

Het deeg is mogelijk te snel gerezen als gevolg

Koel het water af of voeg melk toe

van een hoge luchtvochtigheid en warm weer.

rechtstreeks uit de koelkast.

Misvormde, knoestige bovenkant - niet glad. Onvoldoende vloeistof. Voeg 15 ml/3 eetlepels vloeistof toe.

Te veel meel. Meet het meel nauwkeurig af.

Ook al zijn broden lelijk van boven, de heerlijke

Zorg dat het deeg onder optimale

smaak lijdt daar niet onder.

omstandigheden wordt bereid.

In elkaar gezakt tijdens het bakken. Het apparaat is op een tochtige plaats gezet of

Zet de broodbakmachine op een andere

tijdens het rijzen is ertegenaan gestoten.

plaats.

De capaciteit van het broodblik is overschreden. Gebruik niet meer ingrediënten dan wordt

aanbevolen voor een groot brood (max. 1 kg).

Er is onvoldoende of geen zout gebruikt (zout

Gebruik de in het recept aanbevolen

helpt te voorkomen dat het deeg te sterk rijst).

hoeveelheid zout.

Te veel gist. Meet de gist nauwkeurig af.

Warm, vochtig weer. Verminder de hoeveelheid vloeistof met 15

ml/3 tl. en de hoeveelheid gist met 1⁄4 tl.

Broden zijn oneen en korter aan één kant. Het deeg is te droog en kon in het blik niet

Voeg 15 ml/3 eetlepels vloeistof toe.

gelijkmatig rijzen.

Het inklapbare blad is niet uitgeklapt tijdens

Het blad is niet goed schoongemaakt. Maak het blad schoon (zie de paragraaf

het kneedproces.

Reinigen).

78

ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 78 3/4/2011 12:38:50 PM

Problemen oplossen

BROODBLIK

GB

BROODTEXTUUR

f

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

Zware, dichte textuur. Te veel meel. Meet het meel nauwkeurig af.

I

Onvoldoende gist. Meet de gist nauwkeurig af.

E

Onvoldoende suiker. Meet de suiker nauwkeurig af.

Open, grove, sponsachtige structuur. Geen zout toegevoegd. Gebruik dezelfde hoeveelheid ingrediënten

als in het recept wordt vermeld.

P

Te veel gist. Meet de juiste hoeveelheid aanbevolen

gist af.

S

Te veel vloeistof. Verminder de hoeveelheid vloeistof met 15

ml/3 tl.

NL

Het midden van het brood is onvoldoende

Te veel vloeistof. Verminder de hoeveelheid vloeistof met 15

fI

gebakken.

ml/3 tl.

Er heeft een stroomstoring plaatsgevonden

Als de stroom langer dan 8 minuten

tijdens het bakken.

uitgeschakeld is terwijl het apparaat in bedrijf

is, moet u het ongebakken brood uit het

N

blik halen en opnieuw beginnen met verse

ingrediënten.

RU

De hoeveelheden waren te groot en het

Verminder de hoeveelheden tot de maximaal

apparaat kon het niet aan.

toegestane hoeveelheden.

SK

Het brood is niet gemakkelijk te snijden en is

Het brood is gesneden toen het nog te warm

Laat brood minimaal 30 minuten op een

CZ

erg kleverig.

was.

rooster afkoelen om stoom eruit te laten

ontsnappen voordat u het snijdt.

Er is geen goed mes gebruikt. Gebruik een goed broodmes.

HR

KORSTKLEUR EN -DIKTE

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

PL

Donkere korst/korst te dik. De instelling voor een donkere korst is gebruikt. Gebruik de volgende keer de stand voor

RO

gemiddeld of laag.

Het brood is aangebrand. De broodbakmachine is defect. Zie de paragraaf Onderhoud en

HU

klantenservice.

De korst is te licht. Het brood is niet lang genoeg gebakken. Verleng de baktijd.

Het recept bevat geen melkpoeder of verse

Voeg 15 ml/3 tl. magere melkpoeder toe of

melk.

vervang 50% van het water door melk ter

bevordering van het bruin worden van het

brood.

PROBLEMEN MET HET BLIK

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

De kneder kan niet worden verwijderd. De kneder zit vast door opgedroogde

Giet water in het broodblik en laat de kneder

deegresten.

weken. Mogelijk moet u de kneder na het

weken iets draaien om hem los te krijgen (zie

de paragraaf Reinigen).

Het brood kleeft aan het blik/is moeilijk door

Dit kan gebeuren bij langdurig gebruik. Smeer de binnenkant van het broodblik licht

schudden eruit te krijgen.

in met plantaardige olie.

Zie de paragraaf Onderhoud en

klantenservice.

79

ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 79 3/4/2011 12:38:51 PM

Problemen oplossen

NL

CAKEBLIK

GROOTTE EN VORM

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

De cake rijst onvoldoende. De eieren zijn niet goed geklutst. Gebruik een eierklutser om de eieren te

klutsen.

Suiker weggelaten of onvoldoende suiker

Meng dezelfde hoeveelheid ingrediënten als

toegevoegd.

in het recept wordt vermeld.

Verkeerde soort cakemeel gebruikt. Gebruik geen gewoon cakemeel.

Plat brood, rijst niet. De eieren zijn niet voldoende gelijkmatig

Gebruik een eierklutser om de eieren te

geklutst.

klutsen.

Het verplichte standaardrecept is niet gebruikt. Gebruik het standaardrecept.

De bovenkant van de cake is gebarsten. U hebt niet de juiste hoeveelheden suiker, zout,

Controleer de ingrediënten van het recept.

meel en/of vloeistof gebruikt.

Bovenkant en zijkanten zakken in. Te veel vloeistof. Verminder de hoeveelheid vloeistof.

De eieren zijn niet voldoende gelijkmatig

Gebruik een eierklutser om de eieren te

geklutst.

klutsen.

Misvormde, knoestige bovenkant - niet glad. Onvoldoende vloeistof. Voeg meer melk of water toe.

Te veel cakemeel. Verminder de hoeveelheid cakemeel.

Ook al zijn cakes lelijk van boven, de heerlijke

Zorg dat de cake onder optimale

smaak lijdt daar niet onder.

omstandigheden wordt bereid.

In elkaar gezakt tijdens het bakken. Het apparaat is op een tochtige plaats gezet of

Zet de cake op een andere plaats.

tijdens het rijzen is ertegenaan gestoten.

De capaciteit van het cakeblik is overschreden. Gebruik niet meer ingrediënten dan wordt

aanbevolen.

Zout weggelaten of onvoldoende zout

Gebruik de in het recept aanbevolen

toegevoegd.

hoeveelheid zout.

Te veel cakemeel. Meet het cakemeel nauwkeurig af.

Warm, vochtig weer. Verminder de hoeveelheid vloeistof.

KORSTKLEUR EN -DIKTE

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

Donkere korst/korst te dik. De cake is niet onmiddellijk na het bakken

Verwijder de cake onmiddellijk na het bakken.

verwijderd.

De cake is aangebrand. De broodbakmachine is defect. Zie de paragraaf Onderhoud en

klantenservice.

De korst is te licht. De cake is niet lang genoeg gebakken. Verleng de baktijd.

CAKEBLIK

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

De kneder kan niet worden verwijderd. De kneder zit vast door opgedroogde

Giet water in het broodblik en laat de kneder

deegresten.

weken. Mogelijk moet u de kneder na het

weken iets draaien om deze los te krijgen (zie

de paragraaf Reinigen).

De cake kan niet uit de machine worden

Het blad zit vast in de cake. Draag handschoenen en draai de vork met de

verwijderd.

hand om het blad uit de cake te verwijderen.

De cake blijft aan het cakeblik plakken. Het cakeblik is onvoldoende ingevet.

Het cakeblik kan niet worden verwijderd. De verbinding tussen het cakeblik en de

Draai het cakeblik voorzichtig naar links en

onderkant is mogelijk verbogen of er bevindt

rechts om het los te maken.

zich een vreemd voorwerp.

80

ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 80 3/4/2011 12:38:52 PM