Electrolux EBM8000 – страница 4
Инструкция к Хлебопечке Electrolux EBM8000
Resolução de problemas
RECIPIENTE PARA PÃO
GB
TEXTURA DO PÃO
f
Problema Causa possível Solução
Textura pesada e densa Demasiada farinha. Meça com precisão.
I
Fermento insuciente. Meça com precisão.
E
Açúcar insuciente. Meça com precisão.
Textura aberta, irregular e com buracos. Sem sal. Junte os ingredientes, conforme indicado
na receita.
P
Demasiado fermento. Meça a quantidade correcta de fermento
recomendada.
S
Demasiado líquido. Reduza a quantidade de líquido em 15ml/3
clh. chá.
NL
O centro do pão está cru, não cozeu o
Demasiado líquido. Reduza a quantidade de líquido em 15ml/3
fI
suciente.
clh. chá.
Corte de energia durante o funcionamento. Se ocorrer um corte de energia com uma
duração superior a 8 minutos durante o
funcionamento, terá de remover o pão não
N
cozido do recipiente e começar de novo
usando outros ingredientes.
RU
Quantidades excessivas, não suportadas pela
Reduza as quantidades para as quantidades
máquina.
máximas permitidas.
SK
É difícil cortar o pão às fatias, muito espesso. Pão cortado às fatias quando estava muito
Deixe arrefecer o pão durante na grelha, pelo
CZ
quente.
menos, 30 minutos antes de cortar às fatias.
A faca não é adequada. Use uma boa faca para cortar pão.
ASPECTO E ESPESSURA DA CÔDEA
HR
Problema Causa possível Solução
PL
Côdea muito cozida/demasiado grossa Foi utilizada a denição BEM COZIDO. Na próxima vez, utilize a denição média ou
pouco cozida.
RO
Pão queimado. Avaria na máquina de fazer pão. Consulte a secção “Assistência e apoio ao
cliente”.
HU
Côdea muito pouco cozida. O pão não cozeu o tempo suciente. Prolongue o tempo de cozedura.
A receita não tem leite em pó nem leite fresco. Adicione 15ml/3 clh. chá de leite magro em
pó ou substitua 50% de água por leite para
incentivar o aspecto mais torrado.
PROBLEMAS COM O RECIPIENTE
Problema Causa possível Solução
Não é possível retirar o amassador. O amassador está preso devido a restos de
Adicione água ao recipiente para pão e
massa seca.
deixe o amassador de molho. Em seguida,
poderá ser necessário rodar o amassador
ligeiramente para retirá-lo (consulte a secção
de limpeza).
O pão cola ao recipiente/difícil de
Pode acontecer após uso prolongado. Unte ligeiramente o interior do recipiente
desenformar.
para pão com óleo vegetal.
Consulte a secção “Assistência e apoio ao
cliente”.
61
ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 61 3/4/2011 12:38:21 PM
Resolução de problemas
P
RECIPIENTE PARA BOLOS
TAMANHO E FORMA DO BOLO
Problema Causa possível Solução
O bolo não leveda o suciente. Os ovos não foram misturados ao material
Parta e bata os ovos num recipiente à parte.
envolvido.
Sem açúcar ou açúcar insuciente. Misture os ingredientes, conforme indicado
na receita.
Não foi utilizado o tipo de farinha para bolos
Não use farinha para bolos para todos os ns.
correcto.
Bolo baixo, que não leveda. Os ovos não foram misturados
Parta e bata os ovos num recipente à parte.
convenientemente.
Não foi utilizada a receita normal necessária. Siga a receita normaL.
Superfície do bolo a desfazer-se. Quantidades de açúcar, sal, farinha e/ou líquido
Verique os ingredientes da receita.
incorrectas.
Parte de cima e laterais a ceder. Demasiado líquido. Reduza a quantidade de líquido.
Os ovos não foram misturados
Parta e bata os ovos num recipente à parte.
convenientemente.
Parte de cima deformada, irregular – com
Líquido insuciente. Adicione mais leite ou água.
grumos
Demasiada farinha para bolos. Reduza a farinha para bolos.
A parte de cima dos bolos poderá nem sempre
Certique-se de que o bolo é feito nas
ter a forma ideal, no entanto, o sabor não é
melhores condições possíveis.
afectado.
Abateu durante a cozedura. A máquina foi colocada num local com corrente
Coloque a máquina de fazer bolos noutro
de ar ou poderá ter sofrido um impacto ou
local.
solavanco durante a levedura.
Capacidade do recipiente para bolos excedida. Não utilize uma quantidade de ingredientes
superior à recomendada.
Sem sal ou sal insuciente. Utilize a quantidade de sal recomendada
na receita.
Demasiada farinha para bolos. Pese a farinha para bolos com precisão.
Ambiente quente e húmido. Reduza a quantidade de líquido.
ASPECTO E ESPESSURA DA CÔDEA
Problema Causa possível Solução
Côdea muito cozida/demasiado grossa. O bolo não foi retirado imediatamente após a
Retire imediatamente após a cozedura.
cozedura.
Bolo queimado. Avaria na máquina de fazer pão. Consulte a secção “Assistência e apoio ao
cliente”.
Côdea muito pouco cozida. O bolo não cozeu o tempo suciente. Prolongue o tempo de cozedura.
RECIPIENTE PARA BOLOS
Problema Causa possível Solução
Não é possível retirar o amassador. O amassador está preso devido a restos de
Adicione água ao recipiente para bolos e
massa seca.
deixe o amassador de molho. Em seguida,
poderá ser necessário rodar o amassador
ligeiramente para retirá-lo (consulte a secção
de limpeza).
Não é possível desenformar o bolo. A pá cou presa no bolo. Use luvas e rode o garfo manualmente para
separar a pá do bolo.
O bolo está pegado ao recipiente para bolos. Óleo para o bolo insuciente.
Não é possível retirar o recipiente para bolos. A base do recipiente para bolos e a ligação
Rode cuidadosamente o recipiente para bolos
na base inferior poderão estar deformadas ou
para a esquerda e para a direita para soltá-lo.
poderá existir um corpo estranho no interior.
62
ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 62 3/4/2011 12:38:22 PM
Resolução de problemas
SISTEMA MECÂNICO DA MÁQUINA
GB
Problema Causa possível Solução
A máquina de fazer pão não funciona/O
Recipiente posicionado incorrectamente. Verique se o recipiente está encaixado na
f
amassador não mexe.
posição correcta.
I
Temporizador seleccionado. A máquina do pão só será iniciada quando a
contagem decrescente corresponder à hora
E
de início do programa.
Ingredientes não misturados. A máquina de fazer pão não foi iniciada. Após programar o painel de controlo, prima
o botão Iniciar para ligar a máquina de fazer
pão.
P
Recipiente não encaixado na posição correcta. Certique-se de que o recipiente está
colocado na posição correcta.
S
Esqueceu-se de colocar o amassador no
Certique-se sempre de que o amassador
NL
recipiente ou a pá não levantou.
está colocado no eixo, na parte inferior do
recipiente, antes de adicionar os ingredientes.
fI
Certique-se também de que a pá está
completamente limpa.
Detectado cheiro a queimado durante o
Os ingredientes derramaram no interior do
Tenha cuidado para não derramar
funcionamento.
forno.
ingredientes ao adicioná-los ao recipiente.
N
Os ingredientes podem car queimados
na unidade de aquecimento e dar origem
RU
a fumo.
O recipiente verte. Consulte a secção “Assistência e apoio ao
SK
cliente”.
CZ
Capacidade do recipiente para pão excedida. Não utilize uma quantidade de ingredientes
superior à recomendada na receita e meça
sempre os ingredientes com precisão.
Máquina desligada inadvertidamente ou corte
Se a máquina estiver no ciclo de amassar, deite fora os ingredientes e comece de novo.
HR
de energia durante a utilização. O que posso
Se a máquina estiver no ciclo de levedura, retire a massa do recipiente para pão, molde-a e
fazer para salvar o pão?
PL
coloque numa forma para pão untada com 23 x 12,5 cm, cubra e deixe levedar até duplicar
de tamanho. Utilize apenas a denição de cozedura 13 ou coza num forno convencional pré-
RO
aquecido a 200°C ou em forno a gás durante 30 a 35 minutos ou até car dourado.
Se a máquina estiver no ciclo de cozedura, utilize apenas a opção de cozedura 13 ou coza num
HU
forno convencional pré-aquecido a 200°C ou em forno a gás e retire a grelha superior. Retire
cuidadosamente o recipiente da máquina e coloque na grelha inferior do forno. Deixe cozer até
car dourado.
É apresentada a mensagem E:01 no visor e
Compartimento para cozedura demasiado
Desligue a cha da tomada e deixe arrefecer
não é possível ligar a máquina.
quente.
durante 30 minutos.
São apresentadas as mensagens H:HH e E:EE
Avaria na máquina de fazer pão. Erro do sensor
Consulte a secção “Assistência e apoio ao
no visor e a máquina não funciona.
de temperatura.
cliente”.
O visor apresenta E:00 durante o programa 15 Compartimento de cozedura demasiado frio Inicie o programa 13 (Cozer), deixe funcionar
3 a 5 minutos para aquecer a máquina e
depois reinicie o programa 15.
63
ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 63 3/4/2011 12:38:22 PM
Receitas (adicione os ingredientes, conforme a ordem indicada)
P
RECIPIENTE PARA PÃO
PÃO BRANCO – denição: 1 e 2
Ingredientes 1 kg 750 g 500 g
Água 360 ml 310 ml 205 ml
Óleo 2 clh. sopa 1 ½ clh. sopa 1 clh. sopa
Sal 2 clh. chá 1 ½ clh. chá 1 clh. chá
Açúcar 3 clh. sopa 2 clh. sopa 1 ½ clh. sopa
Leite magro em pó 2 clh. sopa 1 ½ clh. sopa 1 clh. sopa
Farinha para pão branco 4 ½ chávenas 3 ¼ chávenas 2 ¼ chávenas
Fermento em pó 2 clh. chá 1 ¾ clh. chá 1 + 1/3 clh. chá
PÃO INTEGRAL – denição: 3 e 4
Ingredientes 1 kg 750 g 500 g
Água 360 ml 310 ml 205 ml
Manteiga/Margarina 3 clh. sopa 2 clh. sopa 1 ½ clh. sopa
Sal 2 clh. chá 1 ½ clh. chá 1 clh. chá
Açúcar mascavado 4 clh. sopa 3 clh. sopa 2 clh. sopa
Leite magro em pó 3 clh. sopa 2 clh. sopa 1 ½ clh. sopa
Farinha para pão de trigo integral 4 1/3 chávenas 3 ¼ chávenas 2 chávenas
Fermento em pó 2 ½ clh. chá 1 ½ clh. chá 1 clh. chá
PÃO FRANCÊS – denição: 5
Ingredientes 1 kg 750 g 500 g
Água 330 ml 290 ml 165 ml
Azeite 2 clh. sopa 1 clh. sopa 1 clh. sopa
Sal 1 ½ clh. chá 1 clh. chá ¾ clh. chá
Açúcar 2 clh. sopa 1 ¼ clh. sopa 1 clh. sopa
Farinha para pão branco 4 chávenas 3 ¼ chávenas 2 ¼ chávenas
Fermento em pó 2 clh. chá 1 ½ clh. chá 1 ¼ clh. chá
BRIOCHE – denição: 6
Ingredientes 1 kg 750 g 500 g
Água 310 ml 250 ml 155 ml
Óleo 2 clh. sopa 1 clh. sopa 1 clh. sopa
Sal 2 clh. chá 1 ½ clh. chá 1 clh. chá
Açúcar 2 clh. sopa 2 clh. sopa 1 clh. sopa
Leite em pó 2 clh. sopa 1 ½ clh. sopa 1 clh. sopa
Farinha para pão 4 ¼ chávenas 3 chávenas 2 ½ chávenas
Fermento em pó activo 3 clh. chá 1 clh. chá 1 clh. chá
PÃO SUPER RÁPIDO – denição: 7
Ingredientes 1 kg
Água 330 ml
Óleo 2 clh. sopa
Sal 2 clh. chá
Açúcar 2 clh. sopa
Leite em pó 2 clh. sopa
Farinha para pão 4 chávenas
Fermento em pó activo 2 clh. chá
64
ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 64 3/4/2011 12:38:23 PM
Receitas (adicione os ingredientes, conforme a ordem indicada)
RECIPIENTE PARA PÃO
GB
BOLO 500 g – denição: 8
f
Ingredientes 500 g
Leite 1 chávena
I
Manteiga 2 clh. chá
E
Ovos 2
Açúcar ¼ clh. sopa
Essência ¾ clh. chá
P
Farinha para bolos ¾ chávenas
S
Fermento de padeiro ½ clh. chá
NL
SEM GLÚTEN – denição: 9
fI
Ingredientes 1 kg 750 g
Água 310 ml 250 ml
Óleo 3 clh. sopa 3 clh. sopa
N
Sal 1 ½ clh. chá 1 ½ clh. chá
RU
Açúcar 3 clh. sopa 3 clh. sopa
SK
Ovos 3 2
Vinagre 1 clh. chá 1 clh. chá
CZ
Farinha mista 450 g 390 g
Goma xantana 1 clh. sopa 1 clh. sopa
HR
Fermento em pó 1 ½ clh. chá 1 ½ clh. chá
PL
MASSA – denição: 10 e 11
RO
Ingredientes
Água 290 ml
HU
Óleo 2 clh. sopa
Sal 1 ½ clh. chá
Açúcar 2 clh. sopa
Leite em pó 1 ½ clh. sopa
Farinha para pão branco 3 ½ chávenas
Fermento em pó 1 ½ clh. chá
COMPOTA – denição: 12
Ingredientes
Água 2 clh. sopa
Sumo de limão 2 clh. sopa
Açúcar 2 clh. sopa
Compota 2 clh. sopa
Laranja 500 g
COZEDURA – denição: 13
Ingredientes 1 kg 750 g 500 g
Água 310 ml 250 ml 155 ml
Óleo 2 clh. sopa 2 clh. sopa 1 clh. sopa
Sal 2 clh. chá 1 ½ clh. chá 1 clh. chá
Açúcar 2 clh. sopa 2 clh. sopa 1 clh. sopa
Leite em pó 2 clh. sopa 1 ½ clh. sopa 1 clh. sopa
Farinha para pão 4 ¼ chávenas 3 chávenas 2 ½ chávenas
Fermento em pó activo 3 clh. chá 2 clh. chá 1 clh. chá
65
ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 65 3/4/2011 12:38:25 PM
Receitas (adicione os ingredientes, conforme a ordem indicada)
P
RECIPIENTE PARA BOLOS
BRIGADEIRO/ BOLO HÚMIDO – denição: 14
Ingredientes
Manteiga 75 g
Sumo de limão 100 ml
Açúcar 50 g
Ovo 1
Farinha 190 g
Fermento de pasteleiro ½ clh. sopa
Bicarbonato de sódio ½ clh. chá
Sal 1 pitada
ARROZ DOCE – denição: 15
Ingredientes
Leite (3% gordura) 0,5 l
Arroz de grãos redondos 90 g
Açúcar 60 g
Vagem de baunilha ½
FLAN – denição: 16
Ingredientes
Leite 400 ml
Açúcar 30 g
Ovos 3
Vagens de baunilha
66
S
ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 66 3/4/2011 12:38:26 PM
Programschema för bröd/deg
S
BRÖDFORM
GB
Nr Typ Brödskorpa Storlek Totalt Tillägg Varmh. Max fördr.
1 Vitt formbröd Ljus 500 g 02:57 02:37 60 12:00
f
750 g 03:00 02:40 60 12:00
I
1,0 kg 03:03 02:43 60 12:00
Medium 500 g 03:05 02:45 60 12:00
E
750 g 03:10 02:50 60 12:00
1,0 kg 03:15 02:55 60 12:00
Mörk 500 g 03:20 03:00 60 12:00
P
750 g 03:25 03:05 60 12:00
1,0 kg 03:30 03:10 60 12:00
S
2 Vitt formbröd
Ljus 500 g 02:32 02:12 60 12:00
NL
snabb
750 g 02:35 02:15 60 12:00
1,0 kg 02:38 02:18 60 12:00
fI
Medium 500 g 02:40 02:20 60 12:00
750 g 02:45 02:25 60 12:00
1,0 kg 02:50 02:30 60 12:00
N
Mörk 500 g 02:55 02:35 60 12:00
750 g 03:00 02:40 60 12:00
RU
1,0 kg 03:05 02:45 60 12:00
SK
3 Fullkornsbröd Ljus 500 g 04:15 03:31 60 12:00
750 g 04:19 03:35 60 12:00
CZ
1,0 kg 04:23 03:39 60 12:00
Medium 500 g 04:20 03:36 60 12:00
750 g 04:25 03:41 60 12:00
HR
1,0 kg 04:30 03:46 60 12:00
Mörk 500 g 04:29 03:45 60 12:00
PL
750 g 04:35 03:51 60 12:00
RO
1,0 kg 04:39 03:55 60 12:00
4 Fullkornsbröd
Ljus 500 g 02:29 02:10 60 12:00
HU
snabb
750 g 02:33 02:14 60 12:00
1,0 kg 02:37 02:18 60 12:00
Medium 500 g 02:34 02:15 60 12:00
750 g 02:39 02:20 60 12:00
1,0 kg 02:44 02:25 60 12:00
Mörk 500 g 02:43 02:24 60 12:00
750 g 02:49 02:30 60 12:00
1,0 kg 02:53 02:34 60 12:00
5 Franskbröd Ljus 500 g 03:12 02:53 60 12:00
750 g 03:23 03:04 60 12:00
1,0 kg 03:34 03:15 60 12:00
Medium 500 g 03:32 03:13 60 12:00
750 g 03:36 03:17 60 12:00
1,0 kg 03:40 03:21 60 12:00
Mörk 500 g 03:35 03:16 60 12:00
750 g 03:42 03:23 60 12:00
1,0 kg 03:44 03:25 60 12:00
6 Brioche Ljus 500 g 03:17 02:57 60 12:00
750 g 03:19 02:59 60 12:00
1,0 kg 03:21 03:01 60 12:00
Medium 500 g 03:19 02:59 60 12:00
750 g 03:22 03:02 60 12:00
1,0 kg 03:25 03:05 60 12:00
Mörk 500 g 03:23 03:03 60 12:00
750 g 03:26 03:06 60 12:00
1,0 kg 03:29 03:09 60 12:00
7 Extra snabb Medium 750 g 00:58 – 60 –
67
ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 67 3/4/2011 12:38:27 PM
Programschema för bröd/deg
S
BRÖDFORM
Nr Typ Brödskorpa Storlek Totalt Tillägg Varmh. Max fördr.
8 Kaka 500 g – 500 g 01:22 – 22 12:00
9 Glutenfri Medium 750 g 02:54 02:37 60 12:00
1,0 kg 02:59 02:42 60 12:00
10 Knåda deg – ≤1,0 kg 01:30 01:14 – 12:00
11 Knåda och jäsa
– – 05:15 04:39 – 12:00
deg
12 Sylt – ≤1,0 kg 01:25 – 20 12:00
13 Extra baktid – – 10-90 – 60 –
KAKFORM
14 Sockerkaka – 270 g 01:28 – 22 –
15 Risgrynsgröt/
– 270 g – 22 –
pudding
16 Brylépudding – 270 g – 22 –
Obs! 1. En ljudsignal kommer att höras (med åtta toner) när det är dags att tillsätta ingredienser, om detta
krävs enligt receptet.
2. Standardtiden för Extragräddat är 10 minuter, och den högsta fördröjningen 90 minuter (1:30)
3. I brödformsprogrammen (förutom nr 10 och 11) går bakmaskinen automatiskt över i
varmhållningsläget efter gräddningen. Den förblir i detta läge i upp till en timme eller tills maskinen
stängs av.
INDIKATOR FÖR PROGRAMSTATUS
Symbol Namn Förklaring
Förvärmningsfunktion Används bara med inställningarna för fullkorn, fullkorn snabb och glutenfritt för att värma
ingredienserna innan de knådas.
Knådningssymbol Visar om degen är i det första eller andra knådningssteget eller om den knådas ihop mellan
jäsningarna. En ljudsignal talar om för dig när det är dags att tillsätta ytterligare ingredienser
manuellt.
Jässymbol Visar om degen är i den första, andra eller tredje jäsningen.
Gräddningssymbol Visar att limpan benner sig i den slutliga gräddningen.
Varmhållningsläge Startar automatiskt när gräddningen avslutas. Varmhållningsläget upprätthålls i upp till en
timme eller tills maskinen stängs av.
68
ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 68 3/4/2011 12:38:33 PM
Felsökning
BRÖDFORM
GB
STORLEK OCH FORM PÅ LIMPAN
f
Problem Trolig orsak Lösning
Brödet jäser inte tillräckligt Fullkornsbröd blir inte lika höga som ljusa
Normal situation, ingen lösning.
I
brödsorter eftersom det nns mindre
glutenbildande protein i fullkornsmjöl.
E
Inte tillräckligt med vätska. Öka vätskemängden med 15 ml/3 tsk.
Inget eller för lite socker. Tillsätt ingredienserna enligt receptet.
Du har använt fel typ av mjöl. Du kan ha använt ett för nt mjöl i stället för
P
ett grövre matbrödmjöl, som har ett högre
gluteninnehåll.
S
Använd inte vanligt ljust mjöl.
NL
Du har använt fel typ av jäst. Använd bara snabbverkande, lättblandad jäst
för att uppnå bästa resultat.
fI
Du har tillsatt för lite jäst, eller så är den för
Mät upp rekommenderad mängd och
gammal.
kontrollera bäst före-datumet på paketet.
Du har valt snabbrödsprogrammet. Med detta program blir limporna mindre.
N
Detta är normalt.
Jäst och socker kom i kontakt med varandra
Se till att de hålls isär när de tillsätts i
RU
innan knådningen.
brödformen.
Platt limpa, ingen jäsning. Ingen jäst, eller så är den för gammal. Tillsätt ingredienserna och kontrollera bäst
SK
före-datum.
CZ
För het vätska Se receptet för korrekt vätsketemperatur.
Du har tillsatt för mycket salt. Använd rekommenderad mängd.
Om du använder timern blev jästen våt innan
Placera torra ingredienser i hörnen av formen.
HR
bakningen startade.
Skydda jästen från vätskorna genom att
skapa en liten brunn i mitten av de torra
PL
ingredienserna.
Uppblåst ovansida – svampliknande utseende. För mycket jäst. Minska mängden jäst med 1/4 tsk.
RO
För mycket socker. Minska mängden socker med 1 tsk.
HU
För mycket mjöl. Minska mängden mjöl med 6 till 9 tsk.
Inte tillräckligt med salt. Använd den mängd salt som anges i receptet.
Varm och fuktig väderlek. Minska vätskorna med 15 ml/3 tsk och
mängden jäst med 1/4 tsk.
Ovansidan och kanterna säckar ihop. För mycket vätska. Minska mängden vätska med 15 ml/3 tsk
nästa gång, eller tillsätt lite extra mjöl.
För mycket jäst. Använd den mängd som anges i receptet eller
prova ett snabbare program.
Hög luftfuktighet och varm väderlek kan ha fått
Kyl ned vattnet eller tillsätt mjölken direkt
degen att jäsa för snabbt.
från kylskåpet.
Knölig och ojämn ovansida. Inte tillräckligt med vätska. Öka vätskemängden med 15 ml/3 tsk.
För mycket mjöl. Mät upp mjölet ordentligt.
Det är inte alltid som ovansidan på brödet får
Se till att degen framställs under bästa
en perfekt form, men detta påverkar inte den
möjliga förhållanden.
underbara smaken.
Sjönk ihop under bakningen. Maskinen stod i drag eller knuades runt under
Flytta apparaten.
jäsningen.
Brödformens kapacitet överstegs. Använd inte er ingredienser än vad som
rekommenderas för stora limpor (max 1 kg).
Inget eller för lite salt (salt motverkar
Använd den mängd salt som anges i receptet.
överjäsning).
För mycket jäst. Mät upp jästen ordentligt.
Varm och fuktig väderlek. Minska vätskorna med 15 ml/3 tsk och
mängden jäst med 1/4 tsk.
Ojämna limpor, mindre i ena änden. För torr deg, som inte fått jäsa jämnt i formen. Öka vätskemängden med 15 ml/3 tsk.
Det vikbara bladet reser sig inte upp under
Bladet är inte rengjort tillräckligt väl. Rengör bladet (se avsnittet om rengöring).
knådningen.
69
ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 69 3/4/2011 12:38:35 PM
Felsökning
S
BRÖDFORM
BRÖDETS KONSISTENS
Problem Trolig orsak Lösning
Tung och tät konsistens För mycket mjöl. Mät upp ordentligt.
Inte tillräckligt med jäst. Mät upp ordentligt.
Inte tillräckligt med socker. Mät upp ordentligt.
Öppen, grov, hålig konsistens. Inget salt. Tillsätt ingredienserna enligt receptet.
För mycket jäst. Mät upp rätt mängd jäst.
För mycket vätska. Minska vätskemängden med 15 ml/3 tsk.
Limpan är inte genomgräddad. För mycket vätska. Minska vätskemängden med 15 ml/3 tsk.
Strömmen har gått under bakningen. Om strömmen bryts i mer än 8 minuter under
bakningen måste du ta bort den ofärdiga
limpan ur formen och börja om med nya
ingredienser.
För stora mängder användes, som maskinen inte
Minska mängderna till högsta tillåtna
klarade av.
mängder.
Svårt att skiva brödet, det är kletigt. Det skars i skivor när det var för varmt. Låt brödet svalna på galler i minst en
halvtimme innan du skär upp det i skivor.
Fel typ av kniv. Använd en bra brödkniv.
FÄRG OCH TJOCKLEK PÅ BRÖDSKORPAN
Problem Trolig orsak Lösning
Mörk och/eller för tjock brödskorpa Du har använt inställningen MÖRK för
Använd medium eller ljus nästa gång.
brödskorpan.
Limpan är vidbränd. Fel på apparaten. Se avsnittet ”Service och kundtjänst”.
För ljus brödskorpa. Brödet har inte gräddats länge nog Förläng gräddningen.
Inget mjölkpulver eller mjölk i receptet. Tillsätt 15 ml/3 tsk skummjölkspulver eller
ersätt 50 % av vattnet med mjölk för en
mörkare brödskorpa.
PROBLEM MED FORMEN
Problem Trolig orsak Lösning
Det går inte att ta bort degbladet. Degbladet sitter fast på grund av torkade
Häll vatten i brödformen och låt det dra en
degrester.
stund. Sedan kanske du måste vrida lite på
degbladet för att få loss den (se avsnittet om
rengöring).
Brödet fastnar i formen och är svårt att få ut. Detta kan hända efter lång tids användning. Smörj försiktigt insidan av brödformen med
vegetabilisk olja.
Se avsnittet ”Service och kundtjänst”.
70
ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 70 3/4/2011 12:38:36 PM
Felsökning
KAKFORM
GB
STORLEK OCH FORM PÅ LIMPAN
f
Problem Trolig orsak Lösning
Kakan jäser inte tillräckligt Äggen blandades inte till en seg röra. Använd en äggvisp för att blanda äggen.
I
Inget eller för lite socker. Blanda ingredienserna enligt receptet.
E
Du har använt fel typ av mjöl. Använd ett mjöl som lämpar sig för
kakbakning.
Platt limpa, ingen jäsning. Äggen blandades inte jämnt nog. Använd en äggvisp för att blanda äggen.
P
Standardreceptet användes inte. Använd det.
Kakan får sprickor i ytan. Felaktig mängd av socker, salt, mjöl och/eller
Kontrollera ingredienserna i receptet.
S
vätska.
NL
Ovansidan och kanterna säckar ihop. För mycket vätska. Minska vätskemängden.
Äggen blandades inte jämnt nog. Använd en äggvisp för att blanda äggen.
fI
Knölig och ojämn ovansida. Inte tillräckligt med vätska. Tillsätt mer mjölk eller vatten.
För mycket mjöl. Ta mindre mjöl.
N
Det är inte alltid som ovansidan på brödet får en
Se till att kakan framställs under bästa möjliga
perfekt form – detta påverkar inte smaken.
förhållanden.
RU
Sjönk ihop under bakningen. Maskinen stod i drag eller knuades runt under
Flytta på apparaten.
jäsningen.
SK
Kakformens kapacitet överstegs. Använd inte er ingredienser än vad som
CZ
rekommenderas.
Inget eller för lite salt. Använd den mängd salt som anges i receptet.
För mycket mjöl. Mät upp mjölet ordentligt.
HR
Varm och fuktig väderlek. Minska vätskemängden.
PL
FÄRG OCH TJOCKLEK PÅ BRÖDSKORPAN
Problem Trolig orsak Lösning
RO
Mörk och/eller för tjock brödskorpa Kakan togs inte ut direkt efter gräddningen. Ta ut kakan direkt efter gräddningen.
HU
Kakan är vidbränd. Fel på apparaten. Se avsnittet ”Service och kundtjänst”.
För ljus brödskorpa. Kakan har inte gräddats länge nog Förläng gräddningen.
KAKFORM
Problem Trolig orsak Lösning
Det går inte att ta bort degbladet. Degbladet sitter fast på grund av torkade
Häll vatten i brödformen och låt det dra en
degrester.
stund. Sedan kanske du måste vrida lite på
degbladet för att få loss den (se avsnittet om
rengöring).
Kakan går inte att få ut. Bladet har fastnat i kakan. Ta på dig handskar och rotera gaeln med
handen så att kakan lossnar från bladet.
Kakan har fastnat i kakformen. Inte tillräckligt med olja i kakan.
Det går inte att lyfta upp kakformen. Botten på kakformen eller fästmekanismen
Rotera försiktigt kakformen åt vänster och
kan ha deformerats, eller så har ett främmande
höger för att få den att lossna.
föremål hamnat där.
71
ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 71 3/4/2011 12:38:37 PM
Felsökning
MASKINENS FUNKTION
S
Problem Trolig orsak Lösning
Bakmaskinen fungerar inte/degbladet rör
Formen har inte satts i ordentligt. Kontrollera att formen sitter på plats.
sig inte.
Fördröjning har ställts in. Bakmaskinen kommer inte att starta förrän
nedräkningen är nere vid starttiden för
programmet.
Ingredienserna har inte blandats. Bakmaskinen sattes inte på. När kontrollpanelen programmerats ska du
trycka på startknappen för att sätta i gång
bakmaskinen.
Formen sitter inte ordentligt på plats. Kontrollera att formen är isatt på rätt sätt.
Du har glömt att sätta i degbladet, eller så har
Se alltid till att degbladet sitter på drivaxeln
bladet inte rest sig upp.
längst ned i formen innan du tillsätter
ingredienserna. Se även till att bladet är
helt rent.
Det luktar bränt under bakningen. Ingredienserna har spillts ut i ugnen. Se till att du inte spiller ingredienser när du
tillsätter dem i formen. Ingredienserna kan
börja brinna på värmeenheten och orsaka rök.
Formen läcker. Se avsnittet ”Service och kundtjänst”.
Brödformens kapacitet överstegs. Använd inte er ingredienser än vad som
rekommenderas i receptet, och mät alltid upp
ingredienserna noggrant.
Nätkontakten drogs ut av misstag, eller så gick
Om brödet höll på att knådas får du slänga ingredienserna och börja om.
strömmen under användningen. Hur kan jag
Om maskinen är i jäsningscykeln tar du ut degen ur brödformen, formar den, placerar den i en
rädda brödet?
infettad brödform med måtten 23×12,5 cm, täcker över den och låter den jäsa till dubbel storlek.
Använd sedan inställning 13 för endast gräddning, eller grädda den i en vanlig, förvärmd ugn i
200° i 30–35 minuter eller tills den är gyllenbrun.
Om maskinen är i gräddningscykeln använder du inställning 13 för endast gräddning, eller så
gräddar du den i en vanlig, förvärmd ugn i 200° och tar bort den övre plåten. Ta försiktigt ut
formen ur maskinen och placera den på den nedre plåten i ugnen. Grädda tills den är gyllenbrun.
E:01 visas på displayen och det går inte att
Bakfacket är för varmt. Koppla ur apparaten och låt den svalna i en
sätta på maskinen.
halvtimme.
H:HH & E:EE visas på displayen och maskinen
Fel på maskinen. Fel på temperatursensorn. Se avsnittet ”Service och kundtjänst”.
fungerar inte.
E:00 visas på displayen under program Bakutrymmet är för kallt Starta program 13 (baka) i 3-5 minuter för att
värma upp maskinen och starta sedan om
program 15.
72
ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 72 3/4/2011 12:38:37 PM
Recept (tillsätt ingredienserna i den ordning de räknas upp)
Aktiv torrjäst kan ersättas med en något mindre mängd vanlig torrjäst. Fler recept nns på www.electrolux.se.
BRÖDFORM
GB
VITT FORMBRÖD – inställning: 1 och 2
f
Ingredienser 1 kg 750 g 500 g
Vatten 360 ml 310 ml 205 ml
I
Olja 2 msk 1 ½ msk 1 msk
E
Salt 2 tsk 1 ½ tsk 1 tsk
Socker 3 msk 2 msk 1 ½ msk
Skummjölkspulver 2 msk 1 ½ msk 1 msk
P
Vetemjöl 4 ½ koppar 3 ¼ koppar 2 ¼ koppar
S
Torrjäst 2 tsk 1 ¾ tsk 1 + 1/3 tsk
NL
FULLKORNSBRÖD – inställning: 3 och 4
fI
Ingredienser 1 kg 750 g 500 g
Vatten 360 ml 310 ml 205 ml
Smör/margarin 3 msk 2 msk 1 ½ msk
N
Salt 2 tsk 1 ½ tsk 1 tsk
RU
Farinsocker 4 msk 3 msk 2 msk
SK
Skummjölkspulver 3 msk 2 msk 1 ½ msk
Fullkornsvetemjöl 4 1/3 koppar 3 ¼ koppar 2 koppar
CZ
Torrjäst 2 ½ tsk 1 ½ tsk 1 tsk
FRANSKBRÖD – inställning: 5
HR
Ingredienser 1 kg 750 g 500 g
PL
Vatten 330 ml 290 ml 165 ml
RO
Olivolja 2 msk 1 msk 1 msk
Salt 1 ½ tsk 1 tsk ¾ tsk
HU
Socker 2 msk 1 ¼ msk 1 msk
Vetemjöl 4 koppar 3 ¼ koppar 2 ¼ koppar
Torrjäst 2 tsk 1 ½ tsk 1 ¼ tsk
BRIOCHE – inställning: 6
Ingredienser 1 kg 750 g 500 g
Vatten 310 ml 250 ml 155 ml
Olja 2 msk 1 msk 1 msk
Salt 2 tsk 1 ½ tsk 1 tsk
Socker 2 msk 2 msk 1 msk
Torrmjölkspulver 2 msk 1 ½ msk 1 msk
Vetemjöl (matbröd) 4 ¼ koppar 3 koppar 2 ½ koppar
Aktiv torrjäst 3 tsk 1 tsk 1 tsk
EXTRA SNABB – inställning: 7
Ingredienser 1 kg
Vatten 330 ml
Olja 2 msk
Salt 2 tsk
Socker 2 msk
Torrmjölkspulver 2 msk
Vetemjöl (matbröd) 4 koppar
Aktiv torrjäst 2 tsk
73
ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 73 3/4/2011 12:38:39 PM
Recept (tillsätt ingredienserna i den ordning de räknas upp)
Aktiv torrjäst kan ersättas med en något mindre mängd vanlig torrjäst. Fler recept nns på www.electrolux.se.
S
BRÖDFORM
KAKA 500 g – inställning: 8
Ingredienser 500 g
Mjölk 1 kopp
Smör 2 tsk
Ägg 2
Socker ¼ msk
Essens ¾ tsk
Vetemjöl ¾ kopp
Jäst ½ tsk
GLUTENFRI – inställning: 9
Ingredienser 1 kg 750 g
Vatten 310 ml 250 ml
Olja 3 msk 3 msk
Salt 1 ½ tsk 1 ½ tsk
Socker 3 msk 3 msk
Ägg 3 2
Vinäger 1 tsk 1 tsk
Glutenfri mjölblandning 450 g 390 g
Xantangummi 1 msk 1 msk
Torrjäst 1 ½ tsk 1 ½ tsk
KNÅDA DEG – inställning: 10 och 11
Ingredienser
Vatten 290 ml
Olja 2 msk
Salt 1 ½ tsk
Socker 2 msk
Torrmjölkspulver 1 ½ msk
Vetemjöl 3 ½ koppar
Torrjäst 1 ½ tsk
SYLT – inställning: 12
Ingredienser
Vatten 2 msk
Pressad citron 2 msk
Socker 2 msk
Marmelad 2 msk
Apelsin 500 g
EXTRA BAKTID – inställning: 13
Ingredienser 1 kg 750 g 500 g
Vatten 310 ml 250 ml 155 ml
Olja 2 msk 2 msk 1 msk
Salt 2 tsk 1 ½ tsk 1 tsk
Socker 2 msk 2 msk 1 msk
Torrmjölkspulver 2 msk 1 ½ msk 1 msk
Vetemjöl (matbröd) 4 ¼ koppar 3 koppar 2 ½ koppar
Aktiv torrjäst 3 tsk 2 tsk 1 tsk
74
ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 74 3/4/2011 12:38:40 PM
Recept (tillsätt ingredienserna i den ordning de räknas upp)
KAKFORM
GB
SOCKERKAKA – inställning: 14
f
Ingredienser
Smör 75 g
I
Pressad citron 100 ml
E
Socker 50 g
Ägg 1
Vetemjöl 190 g
P
Bakpulver ½ msk
S
Bikarbonat ½ tsk
Salt 1 nypa
NL
fI
RISGRYNSGRÖT/PUDDING – inställning: 15
Ingredienser
Standardmjölk (3%) 0,5 l
N
Risgryn 90 g
RU
Socker 60 g
SK
Vaniljstång ½
CZ
BRYLÉPUDDING – inställning: 16
Ingredienser
HR
Mjölk 400 ml
Socker 30 g
PL
Ägg 3
RO
Vaniljstång
HU
75
ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 75 3/4/2011 12:38:41 PM
Programmaoverzicht voor brood/deeg
NL
BROODBLIK
Index Soort Korst Grootte Totaal Extra's Warm
Max.
houden
vertraging
1 Normaal Licht 500 g 02:57 02:37 60 12:00
750 g 03:00 02:40 60 12:00
1 kg 03:03 02:43 60 12:00
Gemiddeld 500 g 03:05 02:45 60 12:00
750 g 03:10 02:50 60 12:00
1 kg 03:15 02:55 60 12:00
Donker 500 g 03:20 03:00 60 12:00
750 g 03:25 03:05 60 12:00
1 kg 03:30 03:10 60 12:00
2 Snel wit Licht 500 g 02:32 02:12 60 12:00
750 g 02:35 02:15 60 12:00
1 kg 02:38 02:18 60 12:00
Gemiddeld 500 g 02:40 02:20 60 12:00
750 g 02:45 02:25 60 12:00
1 kg 02:50 02:30 60 12:00
Donker 500 g 02:55 02:35 60 12:00
750 g 03:00 02:40 60 12:00
1 kg 03:05 02:45 60 12:00
3 Tarwe Licht 500 g 04:15 03:31 60 12:00
750 g 04:19 03:35 60 12:00
1 kg 04:23 03:39 60 12:00
Gemiddeld 500 g 04:20 03:36 60 12:00
750 g 04:25 03:41 60 12:00
1 kg 04:30 03:46 60 12:00
Donker 500 g 04:29 03:45 60 12:00
750 g 04:35 03:51 60 12:00
1 kg 04:39 03:55 60 12:00
4 Snel volkoren Licht 500 g 02:29 02:10 60 12:00
750 g 02:33 02:14 60 12:00
1 kg 02:37 02:18 60 12:00
Gemiddeld 500 g 02:34 02:15 60 12:00
750 g 02:39 02:20 60 12:00
1 kg 02:44 02:25 60 12:00
Donker 500 g 02:43 02:24 60 12:00
750 g 02:49 02:30 60 12:00
1 kg 02:53 02:34 60 12:00
5 Stokbrood Licht 500 g 03:12 02:53 60 12:00
750 g 03:23 03:04 60 12:00
1 kg 03:34 03:15 60 12:00
Gemiddeld 500 g 03:32 03:13 60 12:00
750 g 03:36 03:17 60 12:00
1 kg 03:40 03:21 60 12:00
Donker 500 g 03:35 03:16 60 12:00
750 g 03:42 03:23 60 12:00
1 kg 03:44 03:25 60 12:00
6 Zoet Licht 500 g 03:17 02:57 60 12:00
750 g 03:19 02:59 60 12:00
1 kg 03:21 03:01 60 12:00
Gemiddeld 500 g 03:19 02:59 60 12:00
750 g 03:22 03:02 60 12:00
1 kg 03:25 03:05 60 12:00
Donker 500 g 03:23 03:03 60 12:00
750 g 03:26 03:06 60 12:00
1 kg 03:29 03:09 60 12:00
7 Quick Gemiddeld 750 g 00:58 – 60 –
76
ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 76 3/4/2011 12:38:43 PM
Programmaoverzicht voor brood/deeg
BROODBLIK
GB
Index Soort Korst Grootte Totaal Extra's Warm
Max.
houden
vertraging
f
8 Cake 500 gr N.v.t. 500 g 01:22 – 22 12:00
I
9 Glutenvrij Gemiddeld 750 g 02:54 02:37 60 12:00
1 kg 02:59 02:42 60 12:00
E
10 Deeg – ≤1 kg 01:30 01:14 – 12:00
11 Ambachtelijk
– – 05:15 04:39 – 12:00
deeg
P
12 Jam – ≤1 kg 01:25 – 20 12:00
13 Bakken – – 10-90 – 60 –
S
CAKEBLIK
NL
14 Luchtig – 270 g 01:28 – 22 –
fI
15 Rijstpudding – 270 g – 22 –
16 Custardcake – 270 g – 22 –
N
Opmerkingen 1. Er klinkt een waarschuwingstoon (8 piepjes) voor het toevoegen van ingrediënten als dit in het recept
wordt aanbevolen.
RU
2. De standaardtijd voor extra bakken is 10 minuten en de maximale vertragingstijd is 90 minuten (1:30)
3. Bij de broodbakprogramma's (met uitzondering van programma 10 en 11) schakelt de
SK
broodbakmachine automatisch over naar de warmhoudstand aan het einde van de bakcyclus. Het
apparaat blijft maximaal 1 uur in deze stand of totdat het apparaat wordt uitgeschakeld.
CZ
HR
PROGRAMMASTATUSINDICATOR
PL
Symbool Naam Verklaring
RO
Voorverwarmingsfunctie Wordt alleen gebruikt voor volkoren, snel volkoren en glutenvrije instellingen om
ingrediënten op te warmen voor het kneden.
HU
Kneedsymbool Geeft aan dat het deeg zich in de eerste of tweede kneedfase bevindt of tussen twee
rijsfasen opnieuw wordt gemengd. Er klinkt een toon wanneer het tijd is om aanvullende
ingrediënten handmatig toe te voegen.
Rijssymbool Geeft aan of het deeg zich in de eerste, tweede of derde rijscyclus bevindt.
Baksymbool Geeft aan dat het brood zich in de laatste bakcyclus bevindt.
Warmhoudstand Wordt automatisch gestart wanneer de bakcyclus eindigt. De warmhoudstand blijft één uur
ingeschakeld of totdat het apparaat wordt uitgeschakeld.
77
ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 77 3/4/2011 12:38:48 PM
Problemen oplossen
NL
BROODBLIK
GROOTTE EN VORM VAN BRODEN
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het brood rijst onvoldoende Volkorenbrood rijst minder dan witbrood
Dit is een normale situatie en hiervoor is geen
omdat volkorenmeel minder glutenvormend
oplossing.
eiwit bevat.
Onvoldoende vloeistof. Voeg 15 ml/3 tl vloeistof toe.
Suiker weggelaten of onvoldoende suiker
Gebruik dezelfde hoeveelheid ingrediënten
toegevoegd.
als in het recept wordt vermeld.
Verkeerde soort meel gebruikt. Mogelijk hebt u hebt gewoon wit meel
gebruikt in plaats van meel met een hoge
bakwaarde, dat een hoger glutengehalte
heeft.
Gebruik geen gewoon meel.
Verkeerde soort gist gebruikt. Voor het beste resultaat wordt gemakkelijk
mengbare zeer actieve gist aanbevolen.
Onvoldoende gist toegevoegd of gist is te oud. Meet de aanbevolen hoeveelheid af en
controleer de houdbaarheidsdatum op de
verpakking.
De snelle cyclus is geselecteerd. Bij deze cyclus wordt het brood korter. Dit
is normaal.
Gist en suiker zijn vóór het kneden al met elkaar
Zorg dat de ingrediënten gescheiden blijven
in contact gekomen.
als u deze in het broodblik doet.
Plat brood, rijst niet. Er is geen gist toegevoegd of de gist is te oud. Verzamel de ingrediënten en controleer de
houdbaarheidsdatum.
Vloeistof is te warm. Kijk in het recept wat de juiste
vloeistoftemperatuur is.
Te veel zout toegevoegd. Gebruik de aanbevolen hoeveelheid.
Als de timer is gebruikt, is de gist vóór het
Plaats droge ingrediënten in de hoeken van
bakken nat geworden.
het blik. Maak een kuiltje in het midden van
de droge ingrediënten om de gist gescheiden
te houden van de vloeistoen.
Bovenkant opgezwollen - brood ziet eruit als
Te veel gist. Verminder de hoeveelheid gist met 1⁄4 tl.
een paddestoel.
Te veel suiker. Verminder de hoeveelheid suiker met 1 tl.
Te veel meel. Verminder de hoeveelheid meel met 6 tot 9 tl.
Onvoldoende zout. Gebruik de in het recept aanbevolen
hoeveelheid zout.
Warm, vochtig weer. Verminder de hoeveelheid vloeistof met 15
ml/3 tl. en de hoeveelheid gist met 1⁄4 tl.
Bovenkant en zijkanten zakken in. Te veel vloeistof. Verminder de volgende keer de hoeveelheid
vloeistof met 15 ml/3 tl. of voeg wat extra
meel toe.
Te veel gist. Gebruik de in het recept aanbevolen
hoeveelheid of probeer de volgende keer een
snellere cyclus.
Het deeg is mogelijk te snel gerezen als gevolg
Koel het water af of voeg melk toe
van een hoge luchtvochtigheid en warm weer.
rechtstreeks uit de koelkast.
Misvormde, knoestige bovenkant - niet glad. Onvoldoende vloeistof. Voeg 15 ml/3 eetlepels vloeistof toe.
Te veel meel. Meet het meel nauwkeurig af.
Ook al zijn broden lelijk van boven, de heerlijke
Zorg dat het deeg onder optimale
smaak lijdt daar niet onder.
omstandigheden wordt bereid.
In elkaar gezakt tijdens het bakken. Het apparaat is op een tochtige plaats gezet of
Zet de broodbakmachine op een andere
tijdens het rijzen is ertegenaan gestoten.
plaats.
De capaciteit van het broodblik is overschreden. Gebruik niet meer ingrediënten dan wordt
aanbevolen voor een groot brood (max. 1 kg).
Er is onvoldoende of geen zout gebruikt (zout
Gebruik de in het recept aanbevolen
helpt te voorkomen dat het deeg te sterk rijst).
hoeveelheid zout.
Te veel gist. Meet de gist nauwkeurig af.
Warm, vochtig weer. Verminder de hoeveelheid vloeistof met 15
ml/3 tl. en de hoeveelheid gist met 1⁄4 tl.
Broden zijn oneen en korter aan één kant. Het deeg is te droog en kon in het blik niet
Voeg 15 ml/3 eetlepels vloeistof toe.
gelijkmatig rijzen.
Het inklapbare blad is niet uitgeklapt tijdens
Het blad is niet goed schoongemaakt. Maak het blad schoon (zie de paragraaf
het kneedproces.
Reinigen).
78
ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 78 3/4/2011 12:38:50 PM
Problemen oplossen
BROODBLIK
GB
BROODTEXTUUR
f
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Zware, dichte textuur. Te veel meel. Meet het meel nauwkeurig af.
I
Onvoldoende gist. Meet de gist nauwkeurig af.
E
Onvoldoende suiker. Meet de suiker nauwkeurig af.
Open, grove, sponsachtige structuur. Geen zout toegevoegd. Gebruik dezelfde hoeveelheid ingrediënten
als in het recept wordt vermeld.
P
Te veel gist. Meet de juiste hoeveelheid aanbevolen
gist af.
S
Te veel vloeistof. Verminder de hoeveelheid vloeistof met 15
ml/3 tl.
NL
Het midden van het brood is onvoldoende
Te veel vloeistof. Verminder de hoeveelheid vloeistof met 15
fI
gebakken.
ml/3 tl.
Er heeft een stroomstoring plaatsgevonden
Als de stroom langer dan 8 minuten
tijdens het bakken.
uitgeschakeld is terwijl het apparaat in bedrijf
is, moet u het ongebakken brood uit het
N
blik halen en opnieuw beginnen met verse
ingrediënten.
RU
De hoeveelheden waren te groot en het
Verminder de hoeveelheden tot de maximaal
apparaat kon het niet aan.
toegestane hoeveelheden.
SK
Het brood is niet gemakkelijk te snijden en is
Het brood is gesneden toen het nog te warm
Laat brood minimaal 30 minuten op een
CZ
erg kleverig.
was.
rooster afkoelen om stoom eruit te laten
ontsnappen voordat u het snijdt.
Er is geen goed mes gebruikt. Gebruik een goed broodmes.
HR
KORSTKLEUR EN -DIKTE
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
PL
Donkere korst/korst te dik. De instelling voor een donkere korst is gebruikt. Gebruik de volgende keer de stand voor
RO
gemiddeld of laag.
Het brood is aangebrand. De broodbakmachine is defect. Zie de paragraaf Onderhoud en
HU
klantenservice.
De korst is te licht. Het brood is niet lang genoeg gebakken. Verleng de baktijd.
Het recept bevat geen melkpoeder of verse
Voeg 15 ml/3 tl. magere melkpoeder toe of
melk.
vervang 50% van het water door melk ter
bevordering van het bruin worden van het
brood.
PROBLEMEN MET HET BLIK
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De kneder kan niet worden verwijderd. De kneder zit vast door opgedroogde
Giet water in het broodblik en laat de kneder
deegresten.
weken. Mogelijk moet u de kneder na het
weken iets draaien om hem los te krijgen (zie
de paragraaf Reinigen).
Het brood kleeft aan het blik/is moeilijk door
Dit kan gebeuren bij langdurig gebruik. Smeer de binnenkant van het broodblik licht
schudden eruit te krijgen.
in met plantaardige olie.
Zie de paragraaf Onderhoud en
klantenservice.
79
ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 79 3/4/2011 12:38:51 PM
Problemen oplossen
NL
CAKEBLIK
GROOTTE EN VORM
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De cake rijst onvoldoende. De eieren zijn niet goed geklutst. Gebruik een eierklutser om de eieren te
klutsen.
Suiker weggelaten of onvoldoende suiker
Meng dezelfde hoeveelheid ingrediënten als
toegevoegd.
in het recept wordt vermeld.
Verkeerde soort cakemeel gebruikt. Gebruik geen gewoon cakemeel.
Plat brood, rijst niet. De eieren zijn niet voldoende gelijkmatig
Gebruik een eierklutser om de eieren te
geklutst.
klutsen.
Het verplichte standaardrecept is niet gebruikt. Gebruik het standaardrecept.
De bovenkant van de cake is gebarsten. U hebt niet de juiste hoeveelheden suiker, zout,
Controleer de ingrediënten van het recept.
meel en/of vloeistof gebruikt.
Bovenkant en zijkanten zakken in. Te veel vloeistof. Verminder de hoeveelheid vloeistof.
De eieren zijn niet voldoende gelijkmatig
Gebruik een eierklutser om de eieren te
geklutst.
klutsen.
Misvormde, knoestige bovenkant - niet glad. Onvoldoende vloeistof. Voeg meer melk of water toe.
Te veel cakemeel. Verminder de hoeveelheid cakemeel.
Ook al zijn cakes lelijk van boven, de heerlijke
Zorg dat de cake onder optimale
smaak lijdt daar niet onder.
omstandigheden wordt bereid.
In elkaar gezakt tijdens het bakken. Het apparaat is op een tochtige plaats gezet of
Zet de cake op een andere plaats.
tijdens het rijzen is ertegenaan gestoten.
De capaciteit van het cakeblik is overschreden. Gebruik niet meer ingrediënten dan wordt
aanbevolen.
Zout weggelaten of onvoldoende zout
Gebruik de in het recept aanbevolen
toegevoegd.
hoeveelheid zout.
Te veel cakemeel. Meet het cakemeel nauwkeurig af.
Warm, vochtig weer. Verminder de hoeveelheid vloeistof.
KORSTKLEUR EN -DIKTE
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Donkere korst/korst te dik. De cake is niet onmiddellijk na het bakken
Verwijder de cake onmiddellijk na het bakken.
verwijderd.
De cake is aangebrand. De broodbakmachine is defect. Zie de paragraaf Onderhoud en
klantenservice.
De korst is te licht. De cake is niet lang genoeg gebakken. Verleng de baktijd.
CAKEBLIK
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De kneder kan niet worden verwijderd. De kneder zit vast door opgedroogde
Giet water in het broodblik en laat de kneder
deegresten.
weken. Mogelijk moet u de kneder na het
weken iets draaien om deze los te krijgen (zie
de paragraaf Reinigen).
De cake kan niet uit de machine worden
Het blad zit vast in de cake. Draag handschoenen en draai de vork met de
verwijderd.
hand om het blad uit de cake te verwijderen.
De cake blijft aan het cakeblik plakken. Het cakeblik is onvoldoende ingevet.
Het cakeblik kan niet worden verwijderd. De verbinding tussen het cakeblik en de
Draai het cakeblik voorzichtig naar links en
onderkant is mogelijk verbogen of er bevindt
rechts om het los te maken.
zich een vreemd voorwerp.
80
ELX14261_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_16lang.indd 80 3/4/2011 12:38:52 PM