Electrolux EKAM300 – страница 7

Инструкция к Кофе-Машину Electrolux EKAM300

BG

CS

DA

DE

EE

EN

ES

7. Aj pri použití kávových zŕn môžete

8. Okamžitá príprava kávy. Nádobu

9. Kanvicu s vekom položte na

SK

FI

pripravovať kávu okamžite alebo s

naplňte čerstvou vodou. Otvorte

ohrievaciu platňu. Nastavte arómu

naprogramovaním času spustenia

otočný lter. Vložte ltračný papier.

na 2 alebo 4 šálky. Stlačte tlačidlo

(funkcia Auto). 

Aróma

.

kávu zo zŕn, nastavte počet šálok,

FR

intenzitu kávy a v prípade potreby

HR

aj funkciu arómy. Do zásobníka

nasypte kávové zrná. Pevne

HU

zatvorte veko.

IT

7. Priprava kave iz sveže zmlete kave

8. Takojšnja priprava kave. V posodo

9. Vrč s pokrovom postavite na grelno

LT

SL

takoj ali s programiranim časom

za vodo nalijte vodo. Pomičen

ploščo. Nastavitev arome nastavite

LV

vklopa (samodejna funkcija). Za

nosilec ltra potegnite ven. Vstavite

na 2 ali 4 skodelice. Pritisnite tipko

pripravo kave iz sveže zmlete kave

ltrirni papir.

za aromo

.

NL

nastavite število skodelic, moč kave

in, kjer je potrebno, tudi nastavitev

NO

arome. V posodo za kavna zrna

dajte kavna zrna. Dobro zaprite

pokrov.

pL

pT

RO

7.      

8.   .

9.     

SR

 , 

    

   . 

RU

 

 .  

  2  4 .

  (

  . 

  

.

).   

 .

SK

   ,  

,   ,  ,

SL

 .

SR

     

  .  

SV

.

7. Brygga kae med bönor

8. Brygga kae genast. Häll vatten

9. Placera kannan med locket

TR

SV

antingen genast eller genom

i vattentanken. 

på värmeplattan. Ställ in

att förprogrammera starttiden

Sätt i ett papperslter.

arominställningen till 2 eller 4

UK

(Auto-funktion). 

koppar. Tryck på arom-knappen



.



även arominställningen. Placera

kaebönorna i bönbehållaren.

Stäng locket ordentligt.

121

Návod /

Navodila za uporabo

Uputstva za rukovanje /

Bruksanvisning

10. Stlačením tlačidla mletej kávy

11. Stlačte vypínač. Okamžite sa spustí

12. Príprava kávy s použitím mlynčeka

SK

zatvoríte funkciu mlynčeka.

proces mletia. Po dokončení mletia

s naprogramovaným spustením

Štandardne je mlynček otvorený.

kávy sa spustí fáza prípravy kávy a

(funkcia Auto). Dlhšie stlačte

Po zatvorení mlynčeka sa na displeji

uchovávania teploty

.

tlačidlo Program

. Nastavte

zobrazí ikona pre zatvorený mlynček.

požadovaný čas spustenia pomocou

tlačidla Hodiny



10. Pritisnite tipko za uporabo že

11. Pritisnite tipko VKLOP/IZKLOP.

12. Priprava kave z uporabo mlinčka za

SL

zmlete kave

, da izklopite

Mletje kave se bo začelo takoj. Ko

kavo s programiranjem časa vklopa

delovanje mlinčka. Privzeta

je kava zmleta, se začne kuhanje

(samodejna funkcija). Za dalj časa

nastavitev je vklopljen mlinček. Ko

kave in vklopi se funkcija ohranjanja

pritisnite programsko tipko

.

je izklopljen, je na prikazovalniku

toplote

.

S tipkama ure

in minute

prikazana ikona za izklopljen mlinček.

nastavite želen čas vklopa.

10.   

11.   ./.

12.   

SR

 

 

  . 

    

  .

   , 

 

    

    

 ( ).

  .

 

.

   

  ,   



.  

  „ “.

   

  

  

.

10. Tryck på knappen för

11. Tryck på ON/OFF-knappen.

12. Hur man brygger kae

SV

förmalet kae

för att

Malningen startar med en gång. När

med kaekvarnen och

stänga av kvarnfunktionen.



förprogrammering av starttiden



och Håll Varm-funktionen

.

(Auto-funktion). Håll Program-



knappenen

intryckt en längre

“Kvarnen stängd” att visas.

tid. Ställ in önskad starttid med Tim-

och Minut-knappen.

www.electrolux.com122

BG

CS

DA

DE

EE

EN

ES

14. Stlačením tlačidla Intenzita kávy

15. Nastavte arómu na 2 alebo 4 šálky.

13. Nastavte počet šálok

, ktoré

SK

nastavte intenzitu kávy. Na displeji

Stlačte tlačidlo Aróma.

FI

chcete pripraviť. Počet šálok sa

sa zobrazí symbol intenzity kávy:



jemná, stredná, silná.

2, 4, 6, 8 a 10 šálok.

FR

HR

HU

IT

13. Nastavite želeno število skodelic

14. S pritiskom tipke za nastavljanje

15. Nastavitev arome nastavite na 2

LT

SL

. Število skodelic je prikazano

moči kave nastavite moč kave.

ali 4 skodelice. Pritisnite tipko za

LV

na prikazovalniku: Nastavite lahko 2,

Simboli moči kave so prikazani na

aromo.

4, 6, 8 in 10 skodelic.

prikazovalniku: blaga, srednja, močna.

NL

NO

pL

pT

RO

13.    

14.    

15.    2  4

SR



 .

    . 

.

RU

    

     

  .

 :    2, 4,

: , , .

6, 8  10 .

SK

SL

SR

SV

14. Ställ in kaestyrkan genom att

15. Ställ in arominställningen till 2 eller

13. Ställ in önskat antal koppar

TR

SV

trycka på knappen Kaestyrka.

4 koppar. Tryck på arom-knappen.

som ska bryggas. Antalet koppar



UK

visas på displayen: 2, 4, 6, 8 och 10

displayen: mild, medium, stark.

koppar kan ställas in.

123

Návod /

Navodila za uporabo

Uputstva za rukovanje /

Bruksanvisning

16. Po dokončení nastavenia

17. Po dosiahnutí prednastaveného

18. Ak je na spotrebiči

SK

programu krátko stlačte tlačidlo

času spotrebič začne s prípravou

predprogramované použitie funkcie

Program

. Spustí sa funkcia

kávy a funkciou zachovávania

Auto, 



teploty.

pred jej spustením: funkciu Auto



vypnete stlačením tlačidla Program.

naprogramovaním času spustenia

Poznámka. Ak pripravujete kávu

zo zŕn: pri nastavenej funkcii Auto

preto poriadne skontrolujte nastavený

príprava kávy prebieha s poslednými

počet šálok a intenzitu kávy.

nastaveniami v normálnom režime.

Stlačením tlačidla Program spustíte



funkciu Auto.





18. Če je naprava programirana z

16. Ko končate nastavljanje

17. Ko je dosežen nastavljen čas, bo

uporabo samodejne funkcije, kavo

SL

programa, za trenutek pritisnite

aparat začel pripravljati kavo in vklopil

pa želite pred časom vklopa. S

programsko tipko

, da

funkcijo ohranjanja toplote.

pritiskom programske tipke izklopite

vklopite samodejno funkcijo. Ko je

samodejno funkcijo. Opomba: Ko

vklopljena, se druge tipke ne odzivajo

pripravljate kavo iz sveže zmlete

na pritisk. Ko je vklop programiran,

kave: Priprava kave poteka z istimi

ne morete spreminjati časa vklopa,

nastavitvami tudi v običajnem

števila skodelic in moči kave. Pritisnite

načinu. Ko se nastavitve razlikujejo

programsko tipko, da vklopite

od samodejne funkcije, morate

samodejno funkcijo.

pred vklopom ustrezno spremeniti

nastavitve v običajnem načinu.

18.    

16.   

17.    

  ,

SR

  

,   

      

 

 

    

   .

  .

 .

  

 ,  

   .

   . 

:  

    : 

   ,

    

  ,  

  .  

     .

   

    

,    

  .

   

   

.

16. När programinställningen är klar,

17. När man har nått den förinställda

SV

tryck kort på Program-knappen

tiden 

18. Om kaebryggaren är

för att aktivera Auto-

Varm-funktionen.

förprogrammerad med Auto-

funktionen. När den är aktiverad

funktionen, men man vill ha kae

kommer andra knappar inte att vara

före önskad starttid. Stäng av

aktiva om de trycks in. När den har

Auto-funktionen genom att trycka



in Program-knappen. Obs! När

ändra starttiden, antal koppar och



kaestyrkan. Tryck på Program-





med inställningarna i normalläge.

funktionen.

När inställningen skiljer sig från





www.electrolux.com124

BG

CS

DA

DE

EE

EN

ES

19. Vypnutie funkcie Auto. Ak je funkcia

20. Vypnutie. Stlačte vypínač.

SK

FI

Auto nastavená, ale nechcete ju

Ohrievacia platňa. Po dokončení



prípravy ohrievacia platňa uchováva



hodiny po príprave spotrebič prejde

FR

automaticky do pohotovostného

HR

režimu.

Vybratie kanvice. Po vybraní kanvice

HU

tekutina nekvapká vďaka ventilu proti

kvapkaniu.

IT

19. Izklop samodejne funkcije. 

20. Izklop. Pritisnite tipko VKLOP/IZKLOP.

SL

LT

vklopljena samodejna funkcija, a ne

Grelna plošča. Po kuhanju kave

želite, da se program vklopi, pritisnite

ohranja grelna plošča kavo v

LV

programsko tipko.

steklenem vrču toplo. Dve uri po

kuhanju kave naprava samodejno

NL

preide v stanje pripravljenosti.

Odstranitev vrča. Ko vrč odstranite,

NO

ventil proti kapljanju prepreči

kapljanje.

pL

pT

RO

SR

19.  

20. .  

.   

./.

RU

   

 .    

   , 

,   

 .

   

SK

.     ,

    

SL

.

 .   

SR

,  

 .

SV

TR

19. Avaktivera Auto-funktionen. Om

20. Avstängning. Tryck på ON/OFF-

SV

Auto-funktionen är aktiverad men

knappen.

UK

programmet inte vill starta, tryck på

Värmeplatta. Efter bryggningen

Program-knappen.

håller värmeplattan kaet varmt i

kaekannan av glas. Två timmar efter

bryggningen går kaebryggaren

automatiskt in i standby-läge.

Ta bort kannan. När kannan tas bort



fortsätter att droppa.

125









1. Filtračnú vložku je možné vybrať

2. Po vyčistení ltračnej vložky

3. Spotrebič čistite iba vlhkou

SK

a vyprázdniť a vyčistiť. Otvorte

vložte otočný lter na svoje

handričkou. Nikdy ho neponárajte do

otočný lter. Vložte prst do jamky v

miesto. 





polohy. Filtračná vložka je teraz





znovu zablokovaná. Skontrolujte,



či je v správnej polohe a správne

proti kvapkaniu aktivujte počas

zablokovaná!



1. Vložek ltra lahko odstranite, da

2. Po čiščenju vložka ltra namestite

3. Napravo čistite samo z vlažno

SL

ga izpraznite in očistite. Nosilec

nazaj nosilec ltra. Nosilec

krpo. Ne potapljajte je v vodo. V

ltra potegnite ven. S prstom sezite

premaknite nazaj. Vložek ltra je spet

pomivalnem stroju lahko pomivate

v zadnjo vdolbino v ročaju in nosilec

zaklenjen. Preverite, ali je pravilno

samo vrč za kavo in pokrov vrča.

potegnite navzgor. S tem sprostite

nameščen in zaklenjen!

vložek ltra in ga odstranite za

čiščenje. Med čiščenjem večkrat

vklopite ventil proti kapljanju.

1.     

2.    ,

3.   

SR

   .

   . 

 .   

   

  .   

  .    

.    

  . 

      

    

     

   .

 .    

!

    

    .

  

   .

1. Filtret kan tas bort för tömning och

2. Efter rengöring av ltret, sätt

3. Rengör kaebryggaren med en

SV

rengöring. 

tillbaka svängltret. Sätt tillbaka

fuktig trasa. Sänk aldrig ner den



fästet. Filtret är nu åter i position.

i vatten. Endast kaekannan och

och dra fästet uppåt. Detta låser upp

Kontrollera att det är ordentligt ditsatt

kaekannans lock går att diska i



och fastlåst!

diskmaskinen.

Aktivera antidroppventilen era



www.electrolux.com126

BG

CS

DA

DE

EE

EN

ES

4. Žliabok mlynčeka čistite

5. Do otočného ltra vložte ltračný

6. Kryt žliabka mlynčeka vráťte

SK

FI

pravidelne, aby ste odstránili

papier. Pomocou vhodného

naspäť apotlačte ho, aby zapadol

mastné kávové usadeniny.

predmetu zmeťte zvyšky kávy do

do správnej polohy. Pritom prstom

Vytiahnite zástrčku zo siete. Pomocou

ltračného papiera. Zvyšky kávy

zatlačte západku. Skontrolujte, či





je kryt v správnej polohe. Kávo

FR

žliabka mlynčeka.

Potom žliabok mlynčeka utrite

mlynček je teraz znovu pripravený

HR

suchou handričkou. Vysypte ltračný

na použitie. Zásobník na kávové

papier.

zrná nechávajte vždy zatvorený.

HU

Z kávového mlynčeka pravidelne

odstraňujte mastné zvyšky zŕn suchou

IT

handričkou.

4. Kanal mlinčka morate redno čistiti,

5. V nosilec ltra vstavite ltrirni

6. Pokrov kanala mlinčka potisnite

LT

SL

da odstranite mastne ostanke kave.

papir. S primernim predmetom

nazaj na kanal, da se zaskoči. Ob

LV

Iztaknite vtič iz električne vtičnice.

oščetkajte ostanke kave v ltrirni

tem pritisnite na zaklep s prstom.

S koničastim predmetom odprite

papir. Ostanke kave lahko odstranite

Preverite, ali je pokrov pravilno

NL

pokrov kanala mlinčka.

tudi s sesalnikom. Nato kanal mlinčka

nameščen. Kavni avtomat je zdaj

obrišite s suho krpo. Spraznite ltrirni

spet pripravljen za uporabo. Posoda

NO

papir.

za kavna zrna naj bo vedno zaprta.

Z mlinčka za kavo s suho krpo redno

čistite mastne ostanke kavnih zrn.

pL

pT

RO

4.    ,

5.    

6.    

SR

    

 . 

 ,    .

RU

  .

   

,  

   

    .

 .  

.   

   

    

SK

  

  .

 .     

 .



   

SL

 .  

.     

SR

.

    . 

     

SV

    .

4. Rengör kvarnens kanal regelbundet

5. Sätt i ett papperslter i svängltret.

6. Tryck på locket på kvarnkanalen

TR

SV

för att ta bort oljeavlagringar från

Borsta bort kaerester i

tills du hör att den klickar på plats.

bönorna. Dra ur väggkontakten.

pappersltret med ett lämpligt



UK



verktyg. Kaerester kan också tas

ett nger. Kontrollera att locket är

bort locket från kvarnens kanal.

bort med en dammsugare. Torka

ordentligt ditsatt. Kaemaskinen är

därefter av kvarnkanalen med en torr

nu redo att användas igen. Håll alltid







och ta bort oljeavlagringarna från



127

Odvápňovanie /

Odstranjevanje vodnega kamna

Uklanjanje kamenca /

Avkalkning

1. Preventívne odporúčame po 70

2. Zásobník na vodu najprv

3. Kávovú kanvicu, veko a ltračnú

SK

použitiach odstrániť vodný kameň.

vypláchnite vodou a potom pridajte

vložku poriadne opláchnite pod

Na odstránenie vodného kameňa

prípravok na odstránenie vodného

tečúcou vodou. Filter proti kvapkaniu

použite iba prostriedok šetrný voči

kameňa. Kávovú kanvicu s viečkom

aktivujte počas vyplachovania

položte na ohrievaciu platňu. Roztok

životnému prostrediu a dodržujte



na odstránenie vodného kameňa

pokyny výrobcu.



spotrebič zapnite. Po precedení

roztoku na odstránenie vodného

kameňa spotrebič vypnite. V prípade

potreby celý postup opakujte. Postup

opakujte aspoň dvakrát s čistou vodou.

1. Iz previdnosti vam priporočamo,

2. Najprej napolnite posodo za vodo

SL

da po 70-ih uporabah poskrbite

z vodo in nato dodajte sredstvo za

3. Vrč za kavo, pokrov vrča in vložek

za odstranitev vodnega kamna.

odstranjevanje vodnega kamna.

ltra temeljito izperite pod tekočo

Vrč za kavo s pokrovom postavite na

vodo. Med izpiranjem večkrat

Uporabljajte samo okolju prijazno

grelno ploščo. Pustite, da raztopina

vklopite ventil proti kapljanju.

sredstvo za odstranjevanje vodnega

za odstranjevanje vodnega kamna

kamna in vedno upoštevajte navodila

deluje približno 15 minut, nato vklopite

proizvajalca.

napravo. Ko raztopina za odstranjevanje

vodnega kamna odteče skozi, izklopite

napravo. Po potrebi postopek ponovite.

Nato postopek ponovite vsaj dvakrat z

uporabo čiste vode.

1.   ,

2.     

3.   ,  

SR

 

 ,.   

   

  70 

   .

  .

. 

      

  

  

 .    

   .

    

   

    

15 ,    .

.

    

   ,

 .   ,

  

.    

   

.

1. Som en säkerhetsåtgärd

2. Fyll första vattenbehållaren

3. Skölj kaekannan och ltret

SV

rekommenderar vi avkalkning efter

med färskt vatten och häll i

ordentligt under rinnande vatten.

70 användningar. Använd endast ett

avkalkningsmedlet. Placera

Aktivera antidroppventilen era



kannan med locket på värmeplattan.





Låt avkalkningsmedlet verka i

ca 15 minuter, sätt därefter på

kaebryggaren. När avkalkningsmedlet

har gått igenom, stäng då av

bryggaren. Vid behov kan man

upprepa avkalkningsproceduren.

Upprepa proceduren åtminstone två

gånger med rent vatten.

www.electrolux.com128



Problém Riešenie

SK

BG

Spotrebič nefunguje. 

Uistite sa, že napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá miestnemu

CS



DA

Zásobník na vodu naplňte vodou.

DE

Keď používam mlynček, káva je príliš slabá. Uistite sa, že počet šálok nastavených tlačidlom 2-10 šálok zodpovedá

množstvu vodu v zásobníku. Nezabudnite, že spotrebič využije všetku

vodu v zásobníku.

EE

Pomocou tlačidla intenzity nastavte intenzitu kávy na ‚silná‘.

Ak používate kávové zrná, nestláčajte tlačidlo mletej kávy, pretože tým

EN

vypnete mlynček.

ES





FI



 Uistite sa, že množstvo mletej kávy vo ltri zodpovedá množstvu

vody v zásobníku. Nezabudnite, že spotrebič využije všetku vodu v

FR

zásobníku.

HR



HU



znížte množstvo vody.

IT

Tlačidlom intenzity som nastavil intenzitu kávy na ‚silná‘,



ale káva je príliš slabá.



množstva mletej kávy alebo znížením množstva vody, resp. použitím

LT



Keď vyberiem kanvicu zo spotrebiča počas prípravy kávy,



LV

lter preteká.



NL





NO

než sa ukončí proces prípravy.

Spotrebič ďalej kvapká aj po skončení procesu prípravy. 



pL



pT





RO





RU

 Kanvicu uložte správne na platňu.



SK



SL

Nepoužívajte mlieko priamo z chladničky.



SR



SV

TR

UK

129

Odpravljanje težav

Težava Rešitev

SL

Naprava ne deluje. Vtaknite vtič v vtičnico.

Prepričajte se, da na napravi navedena napetost ustreza krajevni

napetosti.

Posodo za vodo napolnite z vodo.

Ko uporabljam mlinček, je kava preblaga. Prepričajte se, da se število skodelic, ki jih izberete s tipko 2-10 skodelic,

ujema s količino vode v posodi za vodo. Upoštevajte, da naprava

porabi vso vodo iz posode za vodo.



Ko uporabljate kavna zrna, ne smete pritisniti tipke za uporabo že

zmlete kave, ker to izklopi mlinček.

Uporabite kavna zrna močnejše mešanice ali arome.



skodelic od števila skodelic, s katerim napolnite posodo za vodo.

Ko uporabljam že zmleto kavo, je kava preblaga. Prepričajte se, da se količina že zmlete kave v ltru ujema s količino

vode v posodi za vodo. Upoštevajte, da naprava porabi vso vodo iz

posode za vodo.

Uporabite močnejšo mešanico ali aromo že zmlete kave.



zmanjšajte količino vode.





kava preblaga.

V tem primeru lahko moč kave povečate le s povečanjem količine

že zmlete kave ali zmanjšanjem količine vode ali z uporabo kave

močnejše mešanice ali arome.

Ko odstranim vrč z naprave med kuhanjem kave, se iz



ltra preliva tekočina.

proti kapljanju povzroči prelivanje iz ltra.

Vedeti morate tudi, da kava ne doseže polnega okusa, dokler se

kuhanje ne konča.

Zato vam svetujemo, da pred koncem kuhanja ne odstranjujete vrča

in odlivate kave.

Iz naprave kaplja še dolgo po končanem kuhanju. Kapljanje povzroča kondenzacija pare. Povsem

običajno je, da iz naprave še nekaj časa kaplja.



čiščenje sistema proti kapljanju tega pritisnite, da ga odprete, nato pa

ga izperite pod tekočo vodo.



proti kapljanju povzroči prelivanje iz ltra.

Kava ni dovolj vroča. Vrč postavite pravilno na grelno ploščo.

Prepričajte se, da sta grelna plošča in dno vrča čista.

Uporabite tanke skodelice, ker iz kave vsrkajo manj toplote kot debele

skodelice.

Ne uporabljajte mleka neposredno iz hladilnika.

Iz naprave odstranite vodni kamen. Oglejte si odstavek



vzdrževanje«.

www.electrolux.com130

Rešavanje problema

Problem Rešenje

SR

BG

  .          .

    ,    

CS

,     .

DA

    .

DE

  ,    .     ,     

 2-10 ,       .

           

 .

EE

       „“.

EN

         

   ,     .

ES

       ,  .

FI

    ,     2-10 

         

.

FR

    ,   

         

HR

.

    .      

       .

HU

      , 

IT

.

    ,     

  .

LT

     „“  

   ,       

,     .

 .   ,    

LV

      

 ,       .

NL

NO

       

          

  .

   20 ,    

 .

pL

,            

    .

pT

          

       .

RO

RU

       

      .  

 .



      .

SK

    ,   

 .    ,

SL

           .

SR

          

   20 ,    

SV

  .

   .      .

         .

TR

  ,     

UK

     .

        

 .

   .   „

“   „  “.

131



Problem Lösning

SV

Kaebryggaren fungerar inte. Sätt i stickkontakten.

Se till att spänningen i volt som visas på kaebryggaren motsvarar

spänningen i vägguttaget.

Fyll vattentanken med vatten.

 Se till att antalet koppar du valt (med knappen 2-10 koppar) motsvarar

mängden vatten i vattentanken. Tänk på att kaebryggaren använder

allt vatten i vattenbehållaren.











koppar än det antal koppar du fyller vattenbehållaren med.

 

i vattentanken. Tänk på att kaebryggaren använder allt vatten i

vattenbehållaren.





mängden vatten.

Jag har ställt in kaestyrkan till “starkt” med STYRKA-

När kvarnen är påslagen kan man inte ändra kaestyrkan med







eller genom att använda kae som är av den lite starkare typen.



Om du tar bort kannan längre än 20 sekunder under

bryggning.







är klar.



bryggningsprocessen är klar.

Kaebryggaren fortsätter att droppa långt efter

Att det droppar beror på kondens. Det är helt

bryggningsprocessen är klar.

normalt att det droppar lite.

Om droppandet inte slutar kan det hända att droppstoppet är





Om du tar bort kannan längre än 20 sekunder under





Kaet är inte tillräckligt varmt. Placera kannan ordentligt på värmeplattan.

Se till att värmeplattan och kannans botten är ren.

Använd tunna koppar eftersom de absorberar mindre värme från

kaet än tjocka koppar.





underhåll".

www.electrolux.com132

BG

CS

DA

DE

EE

EN

ES

FI

FR

HR

HU

IT

This page is left blank intentionally

LT

LV

NL

NO

pL

pT

RO

RU

SK

SL

SR

SV

TR

UK

133

Likvidácia /

Odstranjevanje

Odlaganje /

Kassering

Likvidácia

Staré spotrebiče



SK

Baliace materiály





podrobnejšie informácie orecyklácii

Symbol

na produkte alebo balení





označuje, že tento produkt nemožno







symbolmi, napr. >PE<, >PS< apod.

sa zberom domáceho odpadu alebo



Baliace materiály vyhoďte do príslušných



určené na recykláciu elektrických

kontajnerov na miestach určených na

aelektronických prístrojov. Správnou

likvidáciu komunálneho odpadu.

likvidáciou produktu predchádzate

možným negatívnym vplyvom na životné

prostredie azdravie osôb, ku ktorým

Odstranjevanje

Stara naprava

odstranjevanje tega izdelka. Več

SL

Ovojnina

informacij o recikliranju izdelka dobite pri

Ovojnina je okolju prijazna in je primerna

krajevnih upravnih organih, komunalni

Znak

na izdelku ali na njegovi

za recikliranje. Plastični deli so označeni z

službi ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.

ovojnini pomeni, da izdelek ni običajen

oznakami >PE<, >PS< itd.

gospodinjski odpadek. Oddajte ga

Ovojnino odvrzite v ustrezen zabojnik na

na ustreznem zbiralnem mestu za

odlagališču odpadkov.

recikliranje električne in elektronske

opreme. S pravilnim odstranjevanjem

boste pomagali preprečiti morebitne

negativne posledice za okolje in zdravje,

ki bi jih lahko povzročilo neprimerno

Odlaganje

Stari kućni aparat

zdravlje ljudi, do kojih bi u suprotnom

SR

Materijali za pakovanje





rukovanja otpadnim materijama ovog

Simbol

na proizvodu ili na

čovekovoj okolini i mogu da se recikliraju.

proizvoda. Za detaljnije informacije o

njegovom pakovanju pokazuje da ovaj

Plastične komponente su obeležene

recikliranju ovog proizvoda obratite se

proizvod ne može da se tretira kao

oznakama, npr. >PE<, >PS< itd.

svojoj lokalnoj gradskoj službi, službi za

obično smeće. Umesto toga trebalo bi

Odložite materijal za pakovanje u

odnošenje smeća ili prodavnici u kojoj ste

ga predati na odgovarajućem mestu

odgovarajući kontejner u objektima za

nabavili proizvod.

gde se prikupljaju električni i elektronski

odlaganje smeća.



ovaj proizvod bude odložen na pravilan

način, pomažete u sprečavanju mogućih

negativnih posledica po okruženje i

Kassering

Gammal apparat

på grund av felaktig avfallshantering

SV

Förpackningsmaterial





information om återvinning av produkten

Symbolen

på produkter eller



kontaktar du ditt kommunkontor, en



Plastkomponenterna är markerade med



kan hanteras som hushållsavfall. Den ska

exempelvis >PE<, >PS< osv.



istället lämnas till rätt insamlingsställe







elektronisk utrustning. Genom att se till

återvinningsanläggningar.

att produkten kasseras på rätt sätt bidrar





hälsa, som annars skulle kunna uppstå

www.electrolux.com134

BG

CS

A

DA

I

C

DE

B

KJ

R

Q

EE

EN

D

ES

FI

L

M

N

O

P

FR

HR

H

HU

E

IT

LT

F

LV

NL

G

NO

pL

TR

UK

pT





RO

 

A.    

RU

kabı



B. İncelik Ayarı

B.   

 

C.  

SK

 

D.  

E. Kahve sürahisi ve sürahi

E.     

SL





F. Kaplı ısıtma plakası

F.   

SR

 



 

G.  

SV

I. Temiz su tankı

H.   

J. Ekran

I.   

 

J. 

TR

 

K.   

 

L.   

UK



M.  

 

”

 

N.  

 

, 

 

O.  

 

, 

P.  

Q.   



R.  

135

Emnyet tavsyes /

   

Chazı lk kez kullanmadan önce

 

 

TR

aşağıdak talmatı dkkatle okuyun.





 



olmayan veya hatalı kullanımdan



konusu kablo; üretc, servs temslcs

kaynaklanan hasarlar açısından





herhang br sorumluluk kabul etmez.





ziksel, duyumsal veya zihinsel

 







 

kullanılabilir. Bu cihaz, çocukların

halde bırakmayın.



 

 







 

 







kullanın. Temzleme veya saklama

müddetçe yapılmamalıdır.



 

 



parçalarıyla temas etmemeldr.

 

 



daldırmayın!



 

 

maksmum doldurma hacmn





kullanmayın veya tutmayın.

 

 





kullanmayın veya bu tür yerlere

çn uygun br uzatma kablosu

koymayın.

UK

kullanılablr.

 



   

   

 

UK

  

.

 -  

.

 

.

 

   .

 

  



   -  .

8     

 

 

,  

,     10

  ,

  

A.

  .

   

 

 

    



   

  

 ,  

    

  

    ,

.

  ’  

   .

 

.     

 

.

.

  .

 

 

 

  .

 

,   



   

.

,   

8     .

 

 .

 

  

 ,   

 ,  

 8 .

   

 

.

 , 

 

   

  .

,  

   

   !

,   .

 

   

  , 

  .

www.electrolux.com136



 

BG

CS

DA

DE

EE

EN

ES

1. İlk kez kahve hazırlamadan önce

2. Su haznesini berrak, soğuk musluk

3. Döner ltreyi çevirerek çıkarın. Bir

TR

sadece su ile demleme yapın. Temiz

suyu ile doldurun. Gerekli miktarı



FI





çevirerek takın.





kapatın. Cihazı açmak için AÇMA/



FR



basın. Suyun



HR



HU



IT

1.   

2.    

3.   .

LT

UK

   ,

  



  

. 

 .

LV

.   

   

NL

    

  .

  .



NO



.

/

, 

 .  

pL

    

 .   

pT

,   

.

RO

RU

SK

SL

SR

SV

TR

UK

137



 

4. Sürahiyi kapaklı şekilde ısıtma

5. Kahve çekirdeklerini çekirdek

6. İncelik ayarını istenilen konuma

TR

plakasına koyun.

kabına koyun. 

çevirin. Kavurma gücüne uygun





tutan bir kaba sahiptir. Kabı üstüne





kahve türlerine uygun orta bir ayarla







4.     

5.     

6.   

UK

 .

   .

   .

  ,





,    

   .





   ,

  . 

    





250    .



www.electrolux.com138

BG

CS

DA

DE

EE

EN

ES

7. Şebeke elektriğine bağlayın.

8. Zamanı ayarlayın. Cihazın zamanı

9. Demleme sırasında, cihaz 40

TR





dakika bir sıcak tutma işlevini

FI





başlatacaktır. 



sırasında bunu iptal etmek için AÇMA/



ile saati ayarlayın.



basın. Sıcak

FR



ile dakikayı ayarlayın.





HR

beklemeye geçecektir.

HU

IT

7.    

8.  .  

9.   

LT

UK

.  

   

 

  : 12:00.

  

    40

LV

    24 



.    

 ( «»).

   

NL

   

/

 

NO

 

.

.  

   



 

.

 40 ,  

   .

pL

pT

RO

RU

SK

SL

SR

SV

TR

UK

139



  

1. Hazır toz kahve kullanarak hemen

2. Döner ltreyi çevirerek çıkarın. Bir

3. Hızlı kahve yapmak için.

TR

ya da başlangıç zamanını önceden

tre kağıdı takın. Toz kahve ekleyin.

AÇMA/KAPAMA

tuşuna basın.

programlayarak da kahve yapmak

Döner ltreyi tekrar çevirerek takın.



mümkündür (Otomatik işlevi). Hazır

toz kahve ile hazırlama için, kahve



ayarının hiçbir etkisi olmayacaktır.

Temiz su haznesine su koyun.

1.    

2.   .

3.    .

UK

  

  .

  /

  ,  

  .



. 

  

  .

 .

( «»).  

   

   ,

    



   .

www.electrolux.com140