Electrolux ZUP 3820B: 3in1 3in1
3in1 3in1: Electrolux ZUP 3820B
3in1
3in1
Patarimai, kaip pasiekti geriausių rezultatų
/ Wskazówki, jak uzyskać najlepsze wyniki.
4343
Įvairios laikymo galimybės
Prietaisą paprasta laikyti ir nešti naudojant
apsauginį „Ergoshock“ buferį.
Kai nesiurbiate, laikykite siurblį taip, kad žarna būtų
tinkamoje padėtyje, ir ant jos uždėkite elastinį buferio
bul
laidą.
Antgalį laikykite vienoje iš įstatyti skirtų angų, esančių
cro
galinėje arba apatinėje siurblio dalyje.
Elastinis buferis apsaugo siurblį nuo subraižymo į
aštrius kampus.
cze
Łatwe przechowywanie:
est
Urządzenie można łatwo przechowywać i
przemieszczać dzięki zderzakowi Ergoshock.
Podczas przechowywania odkurzacza wąż należy
przymocować elastycznym przewodem.
Przechowuj ssawki w szczelinach znajdujących się z tyłu
i na spodzie odkurzacza.
hun
Elastyczny zderzak chroni obudowę odkurzacza przed
zadrapaniami spowodowanymi ostrymi krawędziami.
latv
Dulkių surinktuvas
lith
Pojemnik na kurz
pol
rom
slk
slo
tur
Iškelkite dulkių surinktuvą patraukdami jo rankeną aukštyn.
Dulkių surinktuvą būtina ištuštinti, kai jis pripildomas iki
žymos MAX (maks.), nurodytos ant dulkių surinktuvo.
Įspėjimas! Neneškite siurblio laikydami už surinktuvo rankenos!
Niekada neperpildykite dulkių surinktuvo.
Wyjmij pojemnik na kurz, pociągając za jego uchwyt pionowo w górę.
Pojemnik na kurz musi być opróżniony, gdy jest
rus
napełniony do poziomu umieszczonego na nim znacznika
Ostrzeżenie: Nie używaj uchwytu pojemnika do przenoszenia odkurzacza!
MAX. Nigdy nie wolno przepełniać pojemnika na kurz.
ukr
4444
Dulkių surinktuvo tuštinimas ir valymas
/ Opróżnianie i czyszczenie pojemnika na kurz
Atidarykite dulkių surinktuvą paspausdami atleidimo
Laikykite surinktuvą virš šiukšlių dėžės ir visiškai jį
Išimkite cikloninį ltrą patraukdami ltro rankenėlę.
mygtuką.
ištuštinkite.
Otwórz pojemnik na kurz, naciskając przycisk zwalniający
Odwróć pojemnik nad wiadrem i opróżnij go całkowicie. Wymontuj ltr, pociągając za wypustkę ltra.
w dół.
Pašalinkite ltre susikaupusias dulkes ir plaušus.
Putplasčio ltrą plaukite kas 3–4 mėnesius arba tada, kai
Dulkių surinktuvą įdėkite atgal; išgirsite spragtelėjimą,
Vandeniu iš čiaupo išplaukite kūgį. Prieš dėdami atgal į
matote, kad jis purvinas.
reiškiantį, kad jis įstatytas tinkamai.
dulkių surinktuvą, palaukite, kol jis visiškai nudžius.
Prieš dėdami atgal, palaukite 6–12 valandų, kol jis išdžius.
Usuń kurz i włókna z powierzchni ltra. Opłucz stożek
Filtr piankowy należy czyścić co 3-4 miesiące lub gdy
Wciśnij ponownie pojemnik na kurz, tak aby usłyszeć
bieżącą wodą. Pozostaw ltr do całkowitego wyschnięcia
widać, że jest zabrudzony.
kliknięcie.
przed ponownym włożeniem go do pojemnika na kurz.
Przed ponownym założeniem pozostaw go do
wyschnięcia przez 6-12 godzin.
Išmetimo ltro keitimas / valymas
Wymiana i czyszczenie ltra wylotowego
4545
bul
cro
Plaunamo išmetimo ltro valymas. Plaukite ltrą kas
tris mėnesius. Jei ltras pažeistas, pakeiskite jį nauju.
Išplaukite vidinę (nešvariąją) pusę drungnu vandeniu.
Papurtykite ltro rėmą, kad iš jo išbėgtų vanduo. Šiuos
veiksmus pakartokite keturis kartus.
cze
Pastaba: nenaudokite valymo priemonių ir stenkitės neliesti
ltro paviršiaus. Prieš dėdami ltrą atgal, palaukite, kol
est
jis visiškai išdžius!
Atidarykite ltro dangtį galinį jo kraštą iš pradžių
Iškelkite ltrą.
patraukdami atgal, o tada į viršų.
Naudokite originalius „Electrolux“ ltrus: EFH12,
EFH12W, EFH13W.
Czyszczenie zmywalnego ltra wylotowego. Opłucz
ltr co trzy miesiące. Jeśli ltr jest uszkodzony, wymień go
na nowy.
hun
Otwórz pokrywę ltra, pociągając tylną krawędź do tyłu i
Wyjmij ltr.
Opłucz wewnętrzną (brudną) stronę ltra w letniej
latv
do przodu.
Używaj oryginalnych ltrów Electrolux: EFH12, EFH12W,
bieżącej wodzie. Wylej wodę z ramki ltra. Powtórz ten
EFH13W
proces cztery razy.
Uwaga: Nie należy używać środków czyszczących ani
dotykać powierzchni ltra. Filtr należy pozostawić do
całkowitego wyschnięcia przed ponownym włożeniem!
lith
Variklio ltro keitimas
pol
Wymiana ltra silnika
rom
slk
slo
Norėdami uždaryti dangtį, priekinius kabliukus įstatykite
Pastumkite dangtį į priekį, tada jį paspauskite. Patraukdami už rankenėlės išimkite ltro rėmą.
tur
į bėgelius.
Filtro išėmimas / valymas
Išmontuokite ltro laikiklį atlenkdami apatinę jo dalį, o iš
viršaus tinkamai įstatykite rėmą.
Aby zamknąć pokrywę, wsuń przednie zaczepy w
Popchnij pokrywę do przodu i dociśnij ją. Pociągnij za wypustkę i wyjmij ramkę ltra.
rus
prowadnice.
Wyjmij i oczyść ltr.
Zamontuj ponownie uchwyt ltra, wkładając go do dolnej
ukr
części i umieszczając ramkę na miejscu u góry.
4646
Antgalio valymas
/ Czyszczenie ssawki
Nuimkite antgalį nuo vamzdžio. Antgalį valykite
Jei užstrigo ratukai, išvalykite juos mažu atsuktuvu
Atsukite ratuko ašį ir išvalykite visas dalis. Detales vėl
naudodami žarnos rankeną.
nuėmę ratukų dangtelius (yra tik ant „AeroPro“ antgalių).
sumontuokite atvirkštine tvarka.
Odłącz ssawkę od rury. Oczyść ssawkę, używając uchwytu
Jeśli kółka blokują się, oczyść je po zdjęciu osłon kółek
Odkręć oś kółka i oczyść wszystkie elementy. Złóż,
węża.
(tylko ssawka AeroPro) przy użyciu małego śrubokrętu.
wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Elektrinio besisukančio antgalio valymas
Czyszczenie ssawki z napędem elektrycznym
Prieš valydami antgalį, visada jį nuimkite!
Przed czyszczeniem ssawka musi być odłączona od
zasilania!
Paspausdami spaustukus atidarykite rutulinio
Ištraukite rutulinį šepetėlį ir pašalinkite įsivėlusius
Jei užstrigo ratukai, atsargiai juos nuimkite naudodami
šepetėlio dangtelį. Taip atlaisvinsite priekinius ratukus,
šerelius nukirpdami juos žirklėmis. Antgalį valykite
mažą atsuktuvą.
kad galėtumėte juos išvalyti.
naudodami žarnos rankeną. Detales vėl sumontuokite
atvirkštine tvarka.
Otwórz pokrywę szczotki obrotowej, naciskając
Wyciągnij szczotkę obrotową i usuń splątane nitki, na
Jeśli kółka blokują się, wymontuj je ostrożnie przy użyciu
zatrzaski. Przednie kółka zostaną uwolnione i będzie je
przykład za pomocą nożyczek. Oczyść ssawkę, używając
małego śrubokrętu.
można oczyścić.
uchwytu węża. Złóż, wykonując powyższe czynności w
odwrotnej kolejności.
Turbininio antgalio valymas (tik tam tikri modeliai)
Czyszczenie ssawki Turbo (tylko niektóre modele)
4747
bul
cro
cze
est
Numaukite antgalį nuo siurblio vamzdžio ir pašalinkite
įstrigusius plaušelius ir kt., nukirpdami juos žirklėmis.
Antgalį valykite naudodami žarnos rankeną.
hun
Odłącz ssawkę od rury odkurzacza i usuń splątane nitki, na
latv
przykład za pomocą nożyczek. Oczyść ssawkę, używając
uchwytu węża.
lith
Nuotolinio valdymo rankenos elemento keitimas
/ Wymiana baterii w uchwycie zdalnego sterowania
pol
rom
slk
slo
tur
Elementą galima keisti tada, jei paspaudus bet kurį
Naudokite tik LITHIUM CR2032 tipo elementus. Prieš
Nuotolinio valdymo rankenoje su elektrine
mygtuką nedega indikatoriaus lemputė.
išmetant prietaisą elementus reikia išimti ir išmesti
besisukančio antgalio sistema NĖRA elementų ar
atskirai.
indikatorių lempučių, todėl NEBANDYKITE atidaryti
elektrinės besisukančios rankenos.
Wymień baterię, jeśli lampka sygnalizacyjna nie reaguje
Używaj wyłącznie baterii litowych typu CR2032. Przed
rus
Zdalny uchwyt ze ssawką napędzaną elektrycznie
na naciśnięcie żadnego przycisku.
utylizacją odkurzacza, należy wyjąć z niego baterie i
NIE MA żadnych baterii ani lampki sygnalizacyjnej — NIE
ukr
wyrzucić je do odpowiedniego pojemnika na odpady.
próbuj go otwierać.
4848
Trikčių šalinimas
Usuwanie usterek
Nepavyksta įjungti dulkių siurblio
Nie można uruchomić odkurzacza
• Patikrinkite, ar laidas prijungtas prie maitinimo tinklo.
• Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka.
• Patikrinkite, ar kištukas ir laidas nepažeisti.
• Sprawdź, czy wtyczka lub przewód zasilający są uszkodzone.
• Patikrinkite, ar neperdegė saugiklis.
• Sprawdź bezpiecznik.
• Patikrinkite, ar veikia elemento indikatoriaus lemputė (tik tam tikruose modeliuose).
• Sprawdź, czy lampka sygnalizacyjna baterii zapala się (tylko niektóre modele).
Dulkių siurblys nustoja veikti
Odkurzacz zatrzymuje się
• Patikrinkite, ar dulkių surinktuvas nėra pilnas. Jei taip, ištuštinkite jį ir išvalykite dulkių
• Sprawdź, czy pojemnik na kurz nie jest pełny. Jeżeli tak, opróżnij go i wyczyść pojemnik
surinktuvą ir ltrus prieš dėdami atgal į dulkių siurblį.
oraz ltry przed włożeniem ich do odkurzacza.
• Patikrinkite, ar neužsikimšo antgalis, vamzdis arba žarna.
• Sprawdź, czy ssawka, rura lub wąż są zablokowane?
• Patikrinkite, ar švarūs variklio ir išmetimo ltrai.
• Sprawdź, czy ltr wylotowy i ltr silnika są czyste.
Dulkių siurblys nustoja veikti
Odkurzacz zatrzymuje się
Galbūt dulkių siurblys perkaito. Atjunkite jį nuo maitinimo tinklo; patikrinkite, ar
Odkurzacz może być przegrzany: odłącz go od zasilania i sprawdź, czy ssawka, rura lub
neužsikimšo antgalis, vamzdis arba žarna. Prieš vėl jungdami prie maitinimo tinklo,
wąż nie są zablokowane. Przed ponownym włączeniem pozostaw odkurzacz na 30 minut,
palaukite 30 minučių, kol dulkių siurblys atvės.
aby ostygł.
Jei dulkių siurblys vis tiek neveikia, kreipkitės į įgaliotą „Electrolux“ techninės priežiūros
Jeśli odkurzacz nadal nie działa, skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym
centrą.
rmy Electrolux.
Žarnos valymas
Czyszczenie węża
Žarną valykite ją suspausdami. Tačiau būkite atsargūs, nes žarna galėjo užsikimšti dėl to,
Oczyść wąż, „wyciskając” go. Należy jednak zachować ostrożność, jeśli blokada została
kad į ją pateko stiklo šukė arba adata.
spowodowana przez szkło lub igły, które dostały się do wnętrza węża.
Pastaba: garantija netaikoma, jei žarna buvo pažeista ją valant.
Uwaga: Gwarancja nie obejmuje żadnych uszkodzeń węża spowodowanych jego
czyszczeniem.
Į dulkių siurblį pateko vandens
Variklį būtina pakeisti įgaliotame „Electrolux“ techninės priežiūros centre. Garantija
Do odkurzacza dostała się woda
netaikoma, jei variklis sugedo dėl to, kad į jį pateko vandens. Jei kiltų kitų problemų,
W takim przypadku konieczna będzie wymiana silnika przez pracownika autoryzowanego
kreipkitės į įgaliotą „Electrolux“ techninės priežiūros centrą.
centrum serwisowego rmy Electrolux. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń silnika
powstałych w wyniku dostania się wody do wnętrza urządzenia. W przypadku innych
problemów skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym rmy Electrolux.
Saugos reikalavimai ir įspėjimai
Wymagania i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
4949
Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių ziniai, jutimo arba
Urządzenia nie powinny obsługiwać osoby (w tym dzieci) z zaburzeniami układu ruchowego
protiniai gebėjimai susilpnėję arba kuriems trūksta patirties ar žinių, nebent jie būtų
lub czuciowego, upośledzone umysłowo oraz nieposiadające odpowiedniej wiedzy bądź
prižiūrimi arba jiems padėtų asmuo, atsakingas už jų saugumą.
doświadczenia. Osoby takie mogą używać urządzenia wyłącznie po otrzymaniu instrukcji
dotyczących jego obsługi lub pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Vaikus reikia prižiūrėti siekiant užtikrinti, kad jie nežaidžia su prietaisu.
Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
bul
Prieš valydami prietaisą arba atlikdami jo priežiūrą visada ištraukite kištuką iš maitinimo
cro
lizdo.
Przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyłączyć wtyczkę z
Niekada nenaudokite siurblio, jei neįdėti ltrai.
gniazdka zasilania.
Nie korzystaj z odkurzacza bez ltrów.
Perspėjimas
Šiame prietaise sumontuota elektros jungčių.
Ostrzeżenie
• Niekada nesiurbkite jokio skysčio.
Niniejsze urządzenie jest wyposażone w połączenia elektryczne:
• Valydami niekada nemerkite į jokį skystį.
• Nie wolno odkurzać żadnych płynów.
• Jei prietaiso nenaudojate, atjunkite jį nuo maitinimo tinklo.
• Nie wolno zanurzać urządzenia w żadnym płynie, aby je umyć.
cze
• Žarną reikia reguliariai apžiūrėti; jei žarna pažeista, jos naudoti negalima.
• Nieużywane urządzenie należy odłączyć od zasilania.
est
Nesilaikant anksčiau išvardytų reikalavimų galima rimtai sugadinti variklį. Tokiu atveju
• Wąż należy regularnie sprawdzać i w razie wykrycia uszkodzenia nie wolno go używać.
garantija netaikoma.
Wymienione powyżej czynności mogą spowodować poważne uszkodzenie silnika — nie
jest ono objęte gwarancją.
Dulkių siurblio naudoti negalima:
• šalia lengvai užsidegančių dujų ir pan.;
Nigdy nie odkurzaj:
• norint siurbti aštrius objektus;
• w pobliżu gazów łatwopalnych itp.,
• norint siurbti karštas arba atšalusias žarijas, rusenančias nuorūkas ir pan.;
• przedmiotów z ostrymi krawędziami,
hun
• norint siurbti smulkias dulkes, pvz., tinką, betoną, miltus.
• żarzących się lub zimnych popiołów, tlących się niedopałków itp.,
• drobnego pyłu, np. gipsu, gruzu, cementu, mąki.
latv
Atsargumo priemonės naudojant maitinimo laidą
• Reguliariai tikrinkite, ar kištukas ir laidas nepažeisti. Niekada nenaudokite dulkių
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przewodu zasilającego
siurblio, jei laidas pažeistas.
• Należy regularnie sprawdzać, czy wtyczka lub przewód zasilający nie są uszkodzone.
• Jei laidas pažeistas, jį turi pakeisti tik įgalioto „Electrolux“ techninės priežiūros centro
Nigdy nie wolno używać odkurzacza, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony.
darbuotojas, kad būtų išvengta pavojaus. Jei pažeistas dulkių siurblio laidas, garantija
• Aby uniknąć niebezpieczeństwa, uszkodzony przewód zasilający powinien być
netaikoma.
wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy rmy Electrolux. Uszkodzenie
• Niekada netraukite ir nekelkite dulkių siurblio už laido.
przewodu odkurzacza nie jest objęte gwarancją.
lith
Visus techninės priežiūros ir remonto darbus turi atlikti tik įgalioto „Electrolux“ techninės
• Nigdy nie wolno ciągnąć ani podnosić odkurzacza, trzymając go za przewód zasilający.
priežiūros centro darbuotojai. Dulkių siurblį laikykite sausoje vietoje.
Serwis i naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy
pol
rmy Electrolux. Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu.
Informacija vartotojams ir suderinamumo su aplinkos apsauga nuostatos
Informacje dla klientów i dotyczące ochrony środowiska
„Electrolux“ neprisiima jokios atsakomybės už žalą, padarytą netinkamai naudojant
Firma Electrolux nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku
prietaisą ar jį gadinant.
nieprawidłowego użytkowania urządzenia lub nieodpowiedniego obchodzenia się z nim.
rom
Išsamesnės informacijos apie garantiją ir vartotojo kontaktus rasite į pakuotę įdėtame
Dodatkowe informacje dotyczące gwarancji i dane kontaktowe dla klientów można
slk
garantijos lankstinuke.
znaleźć w książce gwarancyjnej.
Jei turite kokių nors pastabų apie dulkių siurblį ar naudojimo instrukcijas, rašykite mums
W przypadku jakichkolwiek uwag dotyczących odkurzacza lub informacji zawartych w
el. pašto adresu oorcare@electrolux.com.
instrukcji obsługi prosimy o skontaktowanie się z nami pod adresem e-mail: oorcare@
electrolux.com
Suderinamumo su aplinkos apsauga nuostatos
Šis gaminys sukurtas atsižvelgiant į aplinkosaugos reikalavimus. Visos plastikinės dalys
Ochrona środowiska
slo
yra pažymėtos kaip tinkamos perdirbti.
Ten produkt zaprojektowano jako bezpieczny dla środowiska. Wszystkie części plastikowe
Išsamesnės informacijos žr. mūsų svetainėje: www.electrolux.com.
zostały oznakowane do recyklingu. Szczegółowe informacje znajdują się w naszej witrynie
tur
Pakuotės medžiaga nedaro žalos aplinkai, ją galima perdirbti.
sieci Web: www.electrolux.com
Materiały, z których wykonano opakowanie, są przyjazne dla środowiska i mogą zostać
oddane do recyklingu.
rus
ukr
5050
3.
10.
4.
7.
16.
11.
2.
1.
12.
17.
5.
15.
9.
8.
6.
18.
13.
19.
14.
20.
22.21. 23. 26.
24. 25.
3.
4.
10.
7.
16.
11.
2.
1.
12.
17.
5.
15.
9.
8.
6.
18.
13.
19.
14.
20.
24. 25.
22.21. 23. 26.
Cuprins
Obsah
5151
Română
Slovenčina
Înainte de a începe
Pred spustením
• Despachetaţi modelul dumneavoastră UltraPerformer și sistemul de accesorii și
• Rozbaľte svoj model vysávača UltraPerformer spolu s príslušenstvom a skontrolujte,
vericaţi dacă sunt incluse toate accesoriile*.
či sú pribalené všetky doplnky*.
• Citiţi cu atenţie Instrucţiunea de funcţionare.
bul
• Pozorne si prečítajte návod na použitie.
• Acordaţi atenţie specială capitolului Sfaturi de siguranţă.
• Osobitnú pozornosť venujte časti sbezpečnostnými informáciami.
cro
Bucuraţi-vă de Electrolux UltraPerformer!
Prajeme príjemné používanie vysávača Electrolux UltraPerformer!
Cuprins:
Obsah:
Cum se folosește aspiratorul ................................................... 52-53
Ako používať vysávač .......................................................... 52-53
Sfaturi privind modul în care puteţi obţine cele mai bune rezultate .............54-55
Tipy na dosiahnutie čo najlepších výsledkov ...................................54-55
Golirea și curăţarea containerului de praf ..........................................56
Vyprázdňovanie a čistenie nádoby na prach .......................................56
cze
Înlocuirea și curăţarea ltrelor .....................................................57
Výmena a čistenie ltrov ...........................................................57
Curăţarea duzelor .............................................................58-59
Čistenie nástavcov ............................................................. 58-59
est
Înlocuirea bateriei din mânerul cu telecomandă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Výmena batérie v rukoväti s diaľkovým ovládaním .................................59
Depanare ......................................................................... 60
Odstraňovanie porúch ............................................................ 60
Sfaturi de siguranţă ................................................................61
Bezpečnostné informácie ..........................................................61
Informaţii pentru clienţi și politica de durabilitate ..................................61
Informácie pre spotrebiteľa a politika udržateľného rozvoja ........................61
Descrierea UltraPerformer:
Popis vysávača UltraPerformer:
1 Container de praf
1 Nádoba na prach
hun
2 Buton de reglare a puterii
2 Nastavenie výkonu
3 Capacul ltrului de evacuare
latv
3 Kryt výfukového ltra
4 Filtru de evacuare
4 Výfukový lter
5 Cablu de alimentare
5 Kábel napájania
6 Ergoshock
6 Nárazník Ergoshock
7 Filtru din material expandat (Cadru + Filtru)
7 Penový lter (rám + lter)
8 Filtru motor
8 Filter motora
9 Furtun AeroPro*
9 Hadica AeroPro *
10 Mâner AeroPro clasic*
10 Rukoväť AeroPro classic *
lith
11 Duză AeroPro 3in1
11 Nástavec AeroPro 3in1
12 Clemă accesorii AeroPro
pol
12 Príchytka na doplnky AeroPro 3in1
13 Tub telescopic AeroPro*
13 Teleskopická trubica AeroPro *
14 Duză AeroPro
14 Nástavec AeroPro
15 Furtun standard
15 Štandardná hadica
16 Mâner standard*
16 Štandardná rukoväť *
17 Tub telescopic cu închidere interconectată*
17 Skladacia teleskopická trubica *
18 Duză de praf cu magnet*
18 Nástavec Dust Magnet (prachovka)*
19 Buton de reglare a puterii pentru modele cu comandă manuală*
rom
19 Ovládač výkonu pre modely smanuálnym ovládaním*
20 Așaj pentru modelele cu telecomandă*
20 Displej pre modely s diaľkovým ovládaním*
slk
21 Mâner AeroPro ergonomic*
21 Rukoväť AeroPro ergo*
22 Mâner AeroPro cu telecomandă*
22 Rukoväť sdiaľkovým ovládaním AeroPro*
23 Mâner Aeropro cu telecomandă pentru duza motorizată*
23 Rukoväť s diaľkovým ovládaním AeroPro pre motorizovaný nástavec*
24 Duză motorizată AeroPro*
24 Motorizovaný nástavec AeroPro*
25 Duză Turbo*
25 Turbonástavec*
26 Duză Parketto*
26 Nástavec Parketto*
slo
* Accesoriile pot diferi de la model la model.
* Doplnky sa môžu líšiť v závislosti od modelu.
tur
(consultaţi eticheta cu specicaţii de pe cutie)
(pozri nálepku so špecikáciami na obale)
rus
ukr
5252
Cum se folosește aspiratorul
/ Ako používať vysávač
Click
Asiguraţi-vă că sunt la locurile lor containerul de praf și
Introduceţi furtunul (pentru a-l îndepărta, apăsaţi
Atașaţi tubul telescopic la duza pentru podea (pentru
ltrul din material expandat!
butoanele de detașare și trageţi afară furtunul).
a-l îndepărta, apăsaţi butonul de detașare și scoateţi
duza).
Introduceţi furtunul în mânerul acestuia până când
clema anclanșează (pentru a desprinde furtunul, apăsaţi
clema).
Vložte nádobu na prach apenový lter.
Zasuňte hadicu (ak ju chcete odpojiť, stlačte
Pripojte nástavec na podlahu k teleskopickej trubici
uvoľňovacie tlačidlá a hadicu vytiahnite).
(ak ju chcete odpojiť, stlačte uvoľňovacie tlačidlo
anástavec vytiahnite).
Zasuňte hadicu do rukoväte hadice tak, aby ju zachytili
západky (ich stlačením sa hadica uvoľní).
Click
Atașaţi tubul telescopic la mânerul furtunului (pentru
Reglaţi tubul telescopic ţinând dispozitivul de blocare
Scoateţi cablul de alimentare și introduceţi-l în priză.
a-l îndepărta, apăsaţi butonul de detașare și trageţi
și trageţi mânerul cu cealaltă mână.
mânerul furtunului afară).
Pripojte teleskopickú trubicu krukoväti hadice (ak
Nastavte teleskopickú trubicu podržaním poistky
Vytiahnite kábel napájania a zapojte ho do
ju chcete odpojiť, stlačte uvoľňovacie tlačidlo arukoväť
jednou rukou apotiahnutím rukoväte druhou rukou.
elektrickej siete.
hadice vytiahnite).
Click
Click
Cum se folosește aspiratorul
/ Ako používať vysávač
5353
bul
cro
cze
est
Porniţi/opriţi aspiratorul apăsând pe butonul
Modelele cu telecomandă pot comandate, de
Porniţi/opriţi aspiratorul apăsând pe butonul
PORNIRE/OPRIRE.
asemenea, de la butonul (PORNIRE/OPRIRE) de pe
PORNIRE/OPRIRE.
mâner.
Folosiţi glisorul de pe aspirator sau supapa de aer de pe
mâner pentru a regla puterea de aspirare.
hun
Vysávač zapnete alebo vypnete stlačením VYPÍNAČA.
Modely s diaľkovým ovládaním možno ovládať aj
Upravte sací výkon.
tlačidlom (VYPÍNAČ) na rukoväti.
Ak chcete upraviť sací výkon, použite posuvný ovládač
latv
na vysávači alebo ovládač prúdu vzduchu na rukoväti.
lith
pol
rom
slk
slo
Porniţi/opriţi aspiratorul apăsând pe butonul
Modele cu telecomandă și duză AeroPro motorizată.
După aspirare, înfășuraţi cablul de alimentare prin
PORNIRE/OPRIRE. (Modelele cu telecomandă.)
Pentru a activa și dezactiva duza motorizată, apăsaţi
apăsare pe butonul ÎNFĂȘURARE.
tur
Pentru reglare apăsaţi butonul „–” (micșorare) sau
butonul BRUSH de pe mâner. Indicatorul luminos de
butonul „+” (mărire)
pe duză se va aprinde atunci când funcţia BRUSH este
activă.
Upravte sací výkon. (Modely s diaľkovým ovládaním.)
Modely s diaľkovým ovládaním a motorizovaným
Po skončení vysávania zviňte kábel napájania
Ak chcete upraviť sací výkon, stlačte tlačidlo – (zníženie)
nástavcom AeroPro. Ak chcete zapnúť a vypnúť
stlačením tlačidla NAVÍJANIA.
rus
alebo + (zvýšenie).
motorizovaný nástavec, stlačte tlačidlo BRUSH (KEFKA)
na rukoväti. Po zapnutí KEFKY zasvieti na nástavci
ukr
kontrolka.