Electrolux ZUP 3820B: 3in1 3in1

3in1 3in1: Electrolux ZUP 3820B

3in1

3in1

Tanácsok az optimális eredmény eléréséhez

/ Ieteikumi labāko rezultātu sasniegšanai

3131

Rugalmas tárolás:

Használja az Ergoshock-ot a készülék egyszerű

tárolásához és szállításához.

A porszívó tárolásakor hagyja a helyén a gégecsövet, a

gumizsinórt nyújtsa meg és vegye át a gégecvön.

bul

A porszívó oldalán vagy alján lévő tároló nyísok

használatával hagyja a szívófejet a porszívón.

cro

A gumizsinór megóvja a porsvót az éles sarkokban

történő megkarcolódástól.

cze

Ērta uzglabāšana:

est

ērti uzglabājiet un pārnēsājiet putekļsūcēju,

izmantojot Ergoshock ierīci.

Kad novietojat putekļsūcēju uzglabāšanai, noksējiet

šļūteni, pavelkot elastīgo amortizējošo auklu un

pārliekot to pār šļūteni.

Piestipriniet uzgali putekļsūcējam, izmantojot

nostiprināšanas rievu putekļsūcēja aizmugurē vai

hun

apakšā.

latv

Elastīgā amortizējošā aukla pasargā putekļsūcēju no

saskrāpēšanas, atsitoties pret asiem stūriem.

Portartály

lith

Putekļu tvertne

pol

rom

slk

slo

tur

Vegye ki a portartályt a fogantyú felfelé húzásával.

A portartályt ki kell üríteni amikor a tarlyon lévő MAX jelzésig megtelt.

A tartályt soha nem szabad túltölteni.

Figyelem! Ne használja a tartály fogantyúját a készülék szállítására!

Izņemiet putekļu tvertni, pavelkot uz augšu tās rokturi.

Putekļu tvertne ir jāiztukšo, kad tā ir piepildīta līdz

rus

atzīmei MAX (MAKSIMUMS). Putekļu tvertni nedrīkst

Brīdinājums: neizmantojiet tvertnes rokturi putekļsūcēja pārnēsāšanai.

pārpildīt.

ukr

3232

A portartály kiürítése és tisztítása

/ Putekļu tvertnes iztukšošana un tīrīšana

Nyomja lefelé a nyitógombot, és nyissa ki a portartályt.

Tartsa a tartályt a szemetes fölé és teljesen ürítse ki.

volítsa el a ciklon szűrőt a szűrő foglalat kihúsával.

Öblítse ki langyos csapvízzel.

Hagyja teljesen megszáradni mielőtt visszatenné.

Atveriet putekļu tvertni, nospiežot ksatora pogu.

Turiet tvertni virs atkritumu tvertnes un pilnī

Izņemiet ciklonisko ltru, satverot to aiz roktura un

iztukšojiet to.

izvelkot.

volítsa el a port és a szálakat a lterl. A tölcsért csap

Tisztítsa ki a szivacsszűrőt 3-4 havonta, vagy ha láthatóan

Tolja vissza a portartályt amíg a helyére nem pattan.

alatt tisztsa ki. Hagyja teljesen megszáradni mielőtt

elkoszodott. Hagyja száradni 6-12 órán át mielőtt

visszatenné a portartályba.

visszarakná azt.

Iztīriet ltru no putekļiem un šķiedrām. Izskalojiet konusu

Tīriet porolona ltru reizi 3–4 mēnešos vai, ja ir redzams,

Ievietojiet putekļu tvertni atpakaļ putekļusūcējā, līdz tā

krāna ūdenī. Pirms ievietošanas putekļu tvertnē, ļaujiet

ka tas ir netīrs.

ar klikšķi noksējas savā vie.

konusam pilnībā nožūt.

Pirms ievietošanas putekļsūcējā žāvējiet ltru 6–12

stundas.

A kimeneti szűrő cseréje/ tisztítása

Gaisa izplūdes ltra nomaiņa un tīrīšana

3333

bul

A mosható kimeneti srő tisztása

cro

A szűrőt három havonta mossa ki. Ha a szűrő megsérült,

akkor cserélje ki egy újra.

Öblítse át a szűrő belső (piszkos) oldalát langyos

csapvízzel. Óvatosan rázza le a szűrő keretéről a

felesleges vizet. Ezt ismételje meg négyszer.

cze

Megjegyzés: Ne használjon tisztítószereket, és ne érintse

est

meg az érzékeny szűrőfelületet. Hagyja teljesen

Nyissa ki a szűrő fedelét a hátsó sarkok hátra és felfelé

Emelje ki a szűrőt.

megsradni a szűrőt, mielőtt visszahelyezné azt a

húzásával.

Eredeti Electrolux szűrőket használjon: EFH12, EFH12W,

porszívóba!

EFH13W.

Mazgājamā gaisa izplūdes ltra tīrīšana: Mazgājiet

ltru reizi trīs mēnešos. Ja ltrs ir bojāts, ievietojiet jaunu

ltru.

hun

Atveriet ltra vāku, pavelkot aizmugurējo malu virzienā

Izņemiet ltru.

Noskalojiet ltra iekšpusi (netīro pusi) ar remdenu kna

latv

atpakaļ un uz augšu.

Izmantojiet oriģinālos Electrolux ltrus: EFH12, EFH12W,

ūdeni. Viegli uzsitiet pa ltra rāmi, lai atbrīvotos no

EFH13W.

ūdens. Atkārtojiet šo procedūru četras reizes.

Piezīme: nelietojiet tīrīšanas līdzekļus un centieties

nepieskarties ltra virsmai. Pirms ltra ievietošanas

atpakaļ ļaujiet tam pilnībā izžūt.

lith

A motorszűrő cseréje

Motora ltra nomaiņa

pol

rom

slk

slo

A fedél visszazárásához helyezze az elülső kampókat a

Tolja előre a fedelet, és nyomja lefelé. Húzza meg a fogantyút, és távolítsa el a szűrő keretet.

tur

vezető sínekbe.

A szűrő eltávolítása/tisztítása

Rakja össze a srő tartót az alsó részbe, a keretet pedig

a felső részbe visszarakva.

Lai aizvērtu vāku, ievietojiet priekšpusē esošos āķīšus

Pabīdiet vāku uz priekšu un piespiediet to. Pavelciet aiz roktura un izņemiet ltra rāmi.

rus

atverēs.

Izņemiet vai iztīriet ltru.

Ievietojiet atpakaļ ltra turētāju, ievietojot apakšējo daļu

ukr

un tad ievietojot rāmi tam paredzētajā vietā augšpusē.

3434

A szívófej tisztítása

/ Uzgaļa tīrīšana

Vegye le a szívófejet a csőről. A szívófej megtisztításához

Ha a kerekek beragadnak, tisztsa meg azokat. Ehhez

Csavarozza ki a keréktengelyt, és tisztítson meg minden

használja a gégecső fogantyúját.

egy kis csavarhúzóval vegye le a kerekek borítását (csak

alkatrészt. Az összeszereléshez végezze el a fenti

az AeroPro szívófej esetén).

műveleteket fordított sorrendben.

Atvienojiet uzgali no caurules. Uzgaļa tīrīšanai

Ja ritenīši ir iesprūduši, notīriet tos, ar nelielu

Atskvējiet riteņu asi un notīriet visas daļas. Uzstādiet

izmantojiet šļūtenes rokturi.

skrūvgriezi noņemot ritenīšu vāciņus (tikai AeroPro

atpakaļ pretējā secībā.

uzgalim).

A motoros szívófej tisztítása

Motorizētā uzgaļa tīrīšana

Tiszs előtt mindig vegye le a szívófejet.

Pirms uzgaļa tīrīšanas vienmēr atvienojiet to.

Nyissa fel a forgókefe fedelét a reteszek eltolásával.

Húzza ki a forgókefét, és ollóval távolítsa el a

Ha a kerekek beragadnak, egy kis csavarhú

Így szabaddá teheti az első kerekeket a tisztításhoz.

rácsavarodott szálakat. A szívófej megtisztításához

segítségével óvatosan emelje ki azokat.

használja a gégecső fogantyúját. Az összeszereléshez

végezze el a fenti műveleteket fordított sorrendben.

Atveriet sukas rullīša vāku, pabīdot ksatorus.

Izvelciet sukas rullīti un ar šķērēm nogrieziet ap to

Ja ritenīši ir iesprūduši, uzmanīgi noņemiet tos,

veidā piekļūsiet priekšējiem riteņiem, lai varētu tos

aptinušos diegus. Uzgaļa tīrīšanai izmantojiet šļūtenes

izmantojot nelielu skrūvgriezi.

notīrīt.

rokturi. Uzstādiet atpakaļ pretējā secībā.

A turbó szívófej tisztítása (csak egyes típusoknál)

Turbo uzgaļa tīrīšana (tikai noteiktiem modeļiem)

3535

bul

cro

cze

est

Vegye le a szívófejet a porszívó cvéről, és távolítsa el

a belegabalyodott szálakat (szükség esetén használjon

valamilyen segédeszközt, pl. kést vagy ollót). A szívófej

megtisztításához használja a gégecső fogantyúját.

hun

Atvienojiet uzgali no putekļsūcēja caurules un ar šķērēm

latv

nogrieziet sapinušos diegus u.tml. Uzgaļa tīrīšanai

izmantojiet šļūtenes rokturi.

lith

Elemcsere a fogantyún lévő távirányítóban

/ Baterijas nomaiņa rokturī ar tālvadību

pol

rom

slk

slo

tur

Elemcserére van szükség, ha a gombok

Csak LITHIUM CR2032 típusú elemeket használjon.

A motoros szívófejjel rendelkező távirányítós

megnyomásakor a jelzőfény nem világít.

Mielőtt a porszívót végleg használaton kívül helyezné,

fogantyúban NINCS elem, és nincs rajta jelzőfény sem,

távolítsa el az elemeket, és a hullakkezelési

ezért NE kísérelje meg kinyitni az ilyen típusú fogantyút.

előírásoknak megfeleen dobja ki azokat.

Nomainiet bateriju, ja, nospiežot jebkuru pogu,

Izmantojiet tikai LITHIUM CR2032 tipa baterijas. Pirms

rus

Tālvabas rokturī ar motorizētā uzgaļa sistēmu NAV

neiedegas indikatora lampiņa.

ierīces ekspluatācijas pārtrauanas baterijas ir jāizņem,

bateriju vai gaismas indikatora, tāc NEMĒĢINIET atrt

ukr

un no tām jāatbrīvojas drošā veidā.

motorizēto rokturi.

3636

Hibaelhárítás

Darbības traucējumu novēršana

A porsvó nem kapcsol be.

Putekļsūcēju nevar ieslēgt

• Ellenőrizze, hogy a hálózati tápkábel csatlakoztatva van-e a hálózati aljzathoz.

• Pārbaudiet, vai kabelis ir pievienots elektrotīklam.

• Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a csatlakozódugó vagy a tápbel.

• Pārbaudiet, vai kontaktdaa un vads nav bojāti.

• Ellenőrizze, hogy nem égett-e ki (illetve nem kapcsolt-e le) valamelyik biztosíték.

• Pārbaudiet, vai nav izdedzis drošinātājs.

• Ellenőrizze, hogy az elem jelzőfénye világít-e (csak egyes típusoknál).

• Pārbaudiet, vai deg baterijas indikatora lampiņa (tikai noteiktiem modeļiem).

A porsvó leáll

Putekļsūcējs pārstāj darboties

Ellenőrizze, hogy nincs-e tele a portartály. Ha igen, akkor ürítse ki, és mielőtt visszarak

• Pārbaudiet, vai puteu tvertne nav pilna. Ja tvertne ir pilna, iztuojiet to un pirms

a porszívóba tisztsa ki mind a tartályt, mind pedig a szűrőket.

ievietošanas atpakaļ putekļusūcējā iztīriet gan putekļu tvertni, gan ltrus.

Ellenőrizze, hogy nincs-e eldugulva a svófej, a cső vagy a fogant.

• Pārbaudiet, vai uzgalis, caurule vai šļūtene nav nosprostoti.

Ellenőrizze, hogy a motor és a kimeneti szűrők tiszk-e.

• Pārbaudiet, vai motora un gaisa izplūdes ltri ir tīri.

A porsvó leáll

Putekļsūcējs pārstāj darboties

Lehet, hogy a porsvó túlhevült. Áramtalanítsa a porsvót, majd ellenőrizze, hogy a

Iespējams, ka putekļsūcējs ir pārkarsis: atvienojiet to no elektrotīkla un pārbaudiet,

szívófej, a toldócső vagy a gégecső nem tömődött-e el. Hagyja a porszívót hűlni 30

vai uzgalis, caurule vai šļūtene nav nosprostoti. Pirms putekļsūcēja pievienošanas

percig, és csak ezután csatlakoztassa újra a hálózati aljzathoz.

elektrotīklam ļaujiet tam 30minūtes atdzist.

Ha a porszívó most sem működik, forduljon hivatalos Electrolux márkaszervizhez.

Ja putekļsūcējs joprojām nedarbojas, sazinieties ar pilnvarotu Electrolux tehniskās

apkopes centru.

A gégecső tisztítása

A gégecvet „nyomogatással” tisztíthatja meg. Legyen azonban óvatos, mert a

Šļūtenes tīrīšana

dugulást a gégecsőben rekedt üvegszilánk vagy tű is okozhatja.

Iztīriet šļūteni, to saspiežot. Taču ievērojiet piesardzību, ja šļūteni ir nosprostojušas stikla

lauskas vai adatas.

Megjegyzés: A garancia nem terjed ki a tömlő tisztítás közben bekövetkezett bármilyen

károsodására.

Piezīme: garantija neattiecas uz bojājumiem, ko ir izraisījusi šļūtenes tīrīšana.

Víz került a porszívóba

Putekļsūcējā ir iekļuvis ūdens

Valószínűleg ki kell cserélni a porszívó motorját egy hivatalos Electrolux

Nepieciešama motora nomaiņa pilnvarotā Electrolux tehniskās apkopes centrā.

márkaszervizben.

Garantija neattiecas uz motora bojājumiem, ko ir izraisījis tajā iekļuvis ūdens. Ja rodas

A motornak a víz által okozott károsodására nem terjed ki a garancia.

vēl kādas probmas, sazinieties ar pilnvarotu Electrolux tehniskās apkopes centru.

Minden egyéb problémával forduljon hivatalos Electrolux márkaszervizhez.

Biztonsági követelmények és gyelmeztetések

Drošības prasības un brīdinājums

3737

Korlátozott zikai, mentális vagy érzékelési képességű személy (ideértve a gyermekeket

Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām (tostarp bērniem) ar samazinām ziskajām,

is), továbbá a készülék használatában nem jártas személy a készüléket csak akkor

maņu vai garīgajām spējām vai nepietiekamu pieredzi vai zināšanām, ja vien šīs

működtetheti, ha a biztonságáért felelős személy útmutatással látta el vagy

personas neuzrauga vai nav apmācījis par viņu drošību atbildīgs cilvēks.

gondoskodik a felügyeletéről.

Uzraugiet, lai bērni nerotaļājas ar ierīci.

Gyermekek a készüléket csak felügyelet mellett működtethetik, és ügyelni kell arra,

bul

hogy ne használják játékra.

Pirms ierīces tīrīšanas un apkopes vienmēr atvienojiet spraudni no elektrotīkla.

cro

Nekādā gadījumā nelietojiet putekļsūcēju, ja tajā nav ievietoti ltri.

A készüléket tisztítás vagy karbantartás előtt mindig áramtalanítsa.

A porszívót soha ne használja a hozzá tartozó szűrők nélkül.

Brīdinājums

Šī ierīce ietver elektriskus savienojumus:

Vigyázat!

• nelietojiet putekļsūcēju šķidruma savākšanai;

A készülék elektromos csatlakozásokat tartalmaz.

• neiemērciet putekļsūcēju šķidrumā tīrīšanas nolūkos;

• Ne szívjon fel folyadékot a porszívóval.

• kad ierīce netiek lietota, atvienojiet to no elektrotīkla;

• šļūtene ir regulāri jāpārbauda, un bojājumu gadījumā to nedrīkst lietot.

cze

• Ne tegye a porszívót folyadékba tisztítás céljál.

• Amikor nem használja a készüléket, mindig húzza ki annak csatlakozóját a táphálózati

Iepriekš minēto norādījumu neievērošana var izraisīt nopietnus motora bojājumus, uz

est

aljzatból.

kuriem neattiecas garantija.

• A gégecsövet rendszeresen ellenőrizni kell, és sérülés esetén nem szabad használni.

Nekādā gadījumā nelietojiet putekļsūcēju:

A felsorolt esetekben a motor súlyosan károsodhat, és erre nem terjed ki a garancia.

• viegli uzliesmojošu gāzu un citu vielu tuvumā;

• asu priekšmetu savākšanai;

Soha ne használja a porsvót:

• kvēlojošu ogļu vai izdedžu, nenodzēstu izsmēķu u.tml. priekšmetu savākšanai;

• gyúlékony gázok stb. közelében,

• smalku putekļu, piemēram, ģipša, betona, miltu, savākšanai.

hun

• éles tárgyak felszívására,

• izzó vagy kialudt parázs, illetve égő cigarettavégek felszívására,

Ar strāvas padeves vadu saistīti piesardzības pasākumi

latv

• finom por, például gipsz, cement vagy liszt felszívására.

• Regulāri pārbaudiet, vai spraudnis un vads nav bojāti. Nedā gadījumā nelietojiet

putekļsūcēju, ja vads ir bojāts.

A hálózati tápkábellel kapcsolatos előírások

• Ja vads ir bojāts, tā nomaiņu drīkst veikt tikai pilnvarotā Electrolux tehniskās apkopes

• Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a csatlakozó vagy a kábel. Ne

centrā, lai izvairītos no iespējamām briesmām. Uz putekļsūcēja strāvas padeves vada

használja a porsvót, ha a kábel sérült.

bojājumiem garantija neattiecas.

• Ha a kábel sérült, a vesly elkerülése érdekében csak hivatalos Electrolux

• Nekādā gadījumā nevelciet un neceliet putekļsūcēju, turot to aiz vada.

márkaszervizben cserélhetik ki. A garancia nem vonatkozik a porszívó kábelének

Putekļsūcēja apkopi un remontu drīkst veikt tikai pilnvarotā Electrolux tehniskās apkopes

lith

károsodására.

centrā. Uzglabājiet putekļsūcēju sausā vietā.

• Soha ne húzza és ne emelje fel a porszívót a kábelénél fogva.

pol

A karbantartási és javítási munkák csak hivatalos Electrolux márkaszervizben végezhetők el.

A porszívót száraz helyen tárolja.

Informācija lietotājam un ilgtermiņa politika

sárlói tájékoztató, környezetvédelmi irányelvek

rom

Az Electrolux nem vállal felelősséget semmilyen olyan kárral kapcsolatban, amely a

Electrolux neuzņemas nedu atbildību par bojājumiem, ko ir izraisījusi nepareiza

készülék helytelen használatából vagy bármilyen átalakításából ered.

ierīces lietošana vai tīša bojāšana.

slk

A garancia részleteit és a kapcsolatfelvételi lehetőségeket a csomaghoz mellékelt

Plašāku informāciju par garantiju un klientu apkalpošanas kontaktpersonām skatiet

garanciajegy tartalmazza.

garantijas grāmatiņā, kas atrodas iepakojumā.

Észrevételeit a porszívóval vagy a Használati útmutatóval kapcsolatban e-mailben a

Ja jums rodas komentāri par putekļsūcēju vai rokasgrāmatu Lietošanas instrukcija,

oorcare@electrolux.com címen várjuk.

lūdzu, sūtiet tos uz e-pasta adresi oorcare@electrolux.com

slo

Környezetvédelmi irányelvek

Ilgtermiņa politika

A termék tervezésekor és gyársakor gyelembe vettük a környezetdelmi

Šis izstrādājums ir veidots, ņemot vērā vides aizsardzības prasības. Visas plastmasas

tur

szempontokat. Az összes műanyag alkatrészt elláttuk az újrahasznosítást célzó

detaļas ir atzīmētas otrreizējās pārstrādes nolūkā.

jelöléssel. Részleteket webhelyünkön, a következő címen olvashat: www.electrolux.com

Plašāku informāciju skatiet mūsu tīmekļa vietnē: www.electrolux.com.

A csomagolás anyaga környezetbarát és újrahasznosítható.

Iepakojuma materiāls ir videi draudzīgs un var tikt pārstrādāts.

rus

ukr

3838

3.

10.

4.

7.

16.

11.

2.

1.

12.

17.

5.

15.

9.

8.

6.

18.

13.

19.

14.

20.

22.21. 23. 26.

24. 25.

Turinys

Treść

3939

Lietuvių

Polski

Prieš naudodami

Przed uruchomieniem odkurzacza

Išpakuokite „UltraPerformer“ modelio prietaisą ir priedų sistemą ir patikrinkite, ar

Rozpakuj odkurzacz UltraPerformer oraz zestaw akcesoriów i sprawdź, czy nie brakuje

pakuotėje yra visi priedai*.

żadnych akcesoriów*.

bul

Atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją.

Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi.

Ypatingą mesį atkreipkite į saugos patarimų skyrių.

Zwróć szczególną uwagę na rozdział „Bezpieczeństwo”.

cro

Su malonumu naudokite „Electrolux UltraPerformer“!

ywaj odkurzacza Electrolux UltraPerformer jak najczęściej!

Turinys:

Spis trci

Dulkių siurblio naudojimas ....................................................4041

ywanie odkurzacza ......................................................... 40-41

Patarimai, kaip pasiekti geriausių rezultatų ..................................... 42–43

Wskazówki, jak uzyskać najlepsze wyniki ....................................... 42-43

Dulkių surinktuvo tuštinimas ir valymas ........................................... 44

Opróżnianie i czyszczenie pojemnika na kurz ..................................... 44

cze

Filtrų keitimas ir valymas ...........................................................45

.....................................................45

A

ntgalių valymas ..............................................................46–47

Czyszczenie ssawek ........................................................... 46-47

est

Nuotolinio valdymo rankenos elemento keitimas ..................................47

Wymiana baterii w uchwycie zdalnego sterowania .................................47

Trikčių šalinimas .................................................................. 48

Rozwiązywanie problemów ...................................................... 48

Saugos patarimai ..................................................................49

Bezpieczeństwo ...................................................................49

Informacija vartotojams ir suderinamumo su aplinkos apsauga nuostatos ..........49

Informacje dla klientów i dotyczące ochrony środowiska ...........................49

„UltraPerformer“ aprašas:

Opis odkurzacza UltraPerformer:

1 Dulkių surinktuvas

1 Pojemnik na kurz

hun

2 Maitinimo reguliavimas

2 Regulacja sy ssania

latv

3

3

4

4 Filtr wylotowy

5 Maitinimo laidas

5 Przewód zasilający

6 „Ergoshock“ buferis

6 Ergoshock

7

7

8

8 Filtr silnika

9 AeroPro“ žarna*

9 Wąż AeroPro*

10 „AeroPro classic“ rankena*

10 Klasyczny uchwyt AeroPro*

lith

11 AeroPro“ antgalis „trys viename“

11 Ssawka AeroPro 3w1

pol

12 „AeroPro“ priedo laikiklis „trys viename“

12 Zaczep akcesoriów AeroPro 3w1

13 „AeroPro“ teleskopinis vamzdis*

13 Rura rozsuwana AeroPro*

14 „AeroPro“ antgalis

14 Ssawka AeroPro

15 Standartinė žarna

15 Wąż standardowy

16 Standartinė rankena*

16 Uchwyt standardowy*

17 Sujungiamas teleskopinis vamzdis*

17 Łączona rura rozsuwana*

18 Antgalis su dujų magnetu*

18 Ssawka z „magnesem” kurzu*

rom

19 Maitinimo reguliavimo mygtukas, įtaisytas rankiniu du valdomuose modeliuose*

19 Przycisk regulacji siły ssania w modelach ze sterowaniem ręcznym*

20 Nuotoliniu būdu valdomų modelių ekranas*

20 Wyświetlacz w modelach ze zdalnym sterowaniem*

slk

21 „AeroPro ergo“ rankena*

21 Ergonomiczny uchwyt AeroPro*

22

AeroPro“ nuotolinio valdymo rankena*

22 Uchwyt AeroPro ze zdalnym sterowaniem*

23 „AeroPro“ nuotolinio valdymo rankena elektriniam besisukančiam antgaliui*

2

3 Uchwyt AeroPro ze zdalnym sterowaniem do ssawki z napędem elektrycznym*

24 „AeroPro“ elektrinis besisukantis antgalis*

24 Ssawka AeroPro z napędem elektrycznym*

25 Turbininis antgalis*

25 Ssawka turbo*

26 „Parketto“ antgalis*

26 Ssawka do czyszczenia parkietów*

slo

*Priklausomai nuo modelio priedai gali skirtis

tur

* Zestaw akcesoriów może się różnić w zależności od modelu.

rus

ukr

4040

Dulkių siurblio naudojimas

/ Używanie odkurzacza

Click

Įsitikinkite, kad dulkių surinktuvas ir putplasčio

Įstatykite žarną (norėdami nuimti, paspauskite

Teleskopinį vamzdį pritvirtinkite prie antgalio

ltras įdėti tinkamai!

atleidimo mygtukus ir traukite žarną).

grindims valyti (norėdami nuimti, paspauskite atleidimo

mygtuką ir traukite antgalį).

Įstatykite žarną į žarnos rankeną taip, kad spragtelė

ksatoriai (norėdami žarną nuimti, paspauskite

ksatorius).

Upewnij się, że pojemnik na kurz i ltr piankowy

Podłącz wąż (aby go odłączyć, naciśnij przycisk

Dołącz rurę rozsuwaną do ssawki podłogowej (aby ją

znajdują się na swoich miejscach!

zwalniający i wyciągnij wąż).

odłączyć, naciśnij przycisk zwalniający i wyciągnij ssawkę).

Włóż wąż do uchwytu, aż usłyszysz odgłos zatrzaśnięcia

zapadki (aby go wyjąć, wciśnij zapadkę).

Click

Teleskopinį vamzdį pritvirtinkite prie žarnos

Reguliuokite teleskopinį vamzdį viena ranka laikydami

Ištraukite maitinimo laidą ir prijunkite jį prie

rankenos (norėdami nuimti, paspauskite atleidimo

užraktą, o kita traukdami rankeną.

maitinimo tinklo.

mygtuką ir traukite žarnos rankeną).

Dołącz rurę rozsuwaną do uchwytu węża (aby ją

Ustaw odpowiednią długość rury. W tym celu,

Rozwiń przewód zasilający i poącz go do gniazdka.

odłączyć, naciśnij przycisk zwalniający i wyciągnij uchwyt

trzymając blokadę, pociągnij za uchwyt drugą ręką.

węża).

Click

Click

Dulkių siurblio naudojimas

/ Używanie odkurzacza

4141

bul

cro

cze

est

Įjunkite / išjunkite dulkių siurblį paspausdami

Nuotoliniu būdu valdomus modelius galima valdyti

Siurbimo galios reguliavimas.

mygtuką ON/OFF (įjungti / išjungti).

naudojant ant rankenos įtaisytą mygtuką ON/OFF

Norėdami reguliuoti siurbimo galią, naudokite ant

jungti / išjungti).

siurblio esantį slankiklį arba ant rankenos esančią oro

sklendę.

hun

ącz lub wącz odkurzacz, naciskając przycisk

Modele ze zdalnym sterowaniem można również

Wyreguluj siłę ssania.

WŁĄCZNIK.

obsługiwać za pomocą przycisku (WŁĄCZNIK)

Użyj suwaka na obudowie odkurzacza lub zaworu

latv

znajdującego się na uchwycie.

powietrznego na uchwycie, aby ustawić siłę ssania.

lith

pol

rom

slk

slo

Siurbimo galios reguliavimas. (Nuotoliniu būdu

Nuotoliniu būdu valdomi modeliai su „AeroPro“

Baigę siurbti, suvyniokite maitinimo laidą

valdomi modeliai.)

elektriniu besisukančiu antgaliu. Norėdami įjungti

paspausdami mygtuką REWIND (suvynioti).

tur

Reguliuokite spausdami mygtuką „–“ (jei norite

ir išjungti elektrinį besisukantį antgalį, paspauskite

sumažinti) arba mygtuką „+“ (jei norite padidinti).

ant rankenos įtaisytą mygtuką BRUSH (šepetėlis).

Kai mygtukas BRUSH (šepetėlis) nuspaustas, dega

indikatoriaus lemputė.

Wyreguluj sę ssania. (Modele ze zdalnym

Modele ze zdalnym sterowaniem i ssawką AeroPro

Po skończonym odkurzaniu zwiń przewód zasilający,

sterowaniem.)

z napędem elektrycznym. Aby włączyć lub wyłączyć

naciskając przycisk zwijania przewodu (REWIND).

rus

Aby ustawić siłę ssania, naciśnij przycisk „ – ” (zmniejszenie)

ssawkę z napędem elektrycznym, naciśnij przycisk BRUSH

lub „ + ” (zwiększenie).

na uchwycie. Działanie ssawki z napędem elektrycznym

ukr

sygnalizuje znajdująca się na niej lampka.