Electrolux ZUP 3820B: 3in1 3in1
3in1 3in1: Electrolux ZUP 3820B
3in1
3in1
Tanácsok az optimális eredmény eléréséhez
/ Ieteikumi labāko rezultātu sasniegšanai
3131
Rugalmas tárolás:
Használja az Ergoshock-ot a készülék egyszerű
tárolásához és szállításához.
A porszívó tárolásakor hagyja a helyén a gégecsövet, a
gumizsinórt nyújtsa meg és vegye át a gégecsövön.
bul
A porszívó oldalán vagy alján lévő tároló nyílások
használatával hagyja a szívófejet a porszívón.
cro
A gumizsinór megóvja a porszívót az éles sarkokban
történő megkarcolódástól.
cze
Ērta uzglabāšana:
est
ērti uzglabājiet un pārnēsājiet putekļsūcēju,
izmantojot Ergoshock ierīci.
Kad novietojat putekļsūcēju uzglabāšanai, noksējiet
šļūteni, pavelkot elastīgo amortizējošo auklu un
pārliekot to pār šļūteni.
Piestipriniet uzgali putekļsūcējam, izmantojot
nostiprināšanas rievu putekļsūcēja aizmugurē vai
hun
apakšā.
latv
Elastīgā amortizējošā aukla pasargā putekļsūcēju no
saskrāpēšanas, atsitoties pret asiem stūriem.
Portartály
lith
Putekļu tvertne
pol
rom
slk
slo
tur
Vegye ki a portartályt a fogantyú felfelé húzásával.
A portartályt ki kell üríteni amikor a tartályon lévő MAX jelzésig megtelt.
A tartályt soha nem szabad túltölteni.
Figyelem! Ne használja a tartály fogantyúját a készülék szállítására!
Izņemiet putekļu tvertni, pavelkot uz augšu tās rokturi.
Putekļu tvertne ir jāiztukšo, kad tā ir piepildīta līdz
rus
atzīmei MAX (MAKSIMUMS). Putekļu tvertni nedrīkst
Brīdinājums: neizmantojiet tvertnes rokturi putekļsūcēja pārnēsāšanai.
pārpildīt.
ukr
3232
A portartály kiürítése és tisztítása
/ Putekļu tvertnes iztukšošana un tīrīšana
Nyomja lefelé a nyitógombot, és nyissa ki a portartályt.
Tartsa a tartályt a szemetes fölé és teljesen ürítse ki.
Távolítsa el a ciklon szűrőt a szűrő foglalat kihúzásával.
Öblítse ki langyos csapvízzel.
Hagyja teljesen megszáradni mielőtt visszatenné.
Atveriet putekļu tvertni, nospiežot ksatora pogu.
Turiet tvertni virs atkritumu tvertnes un pilnībā
Izņemiet ciklonisko ltru, satverot to aiz roktura un
iztukšojiet to.
izvelkot.
Távolítsa el a port és a szálakat a lterből. A tölcsért csap
Tisztítsa ki a szivacsszűrőt 3-4 havonta, vagy ha láthatóan
Tolja vissza a portartályt amíg a helyére nem pattan.
alatt tisztítsa ki. Hagyja teljesen megszáradni mielőtt
elkoszolódott. Hagyja száradni 6-12 órán át mielőtt
visszatenné a portartályba.
visszarakná azt.
Iztīriet ltru no putekļiem un šķiedrām. Izskalojiet konusu
Tīriet porolona ltru reizi 3–4 mēnešos vai, ja ir redzams,
Ievietojiet putekļu tvertni atpakaļ putekļusūcējā, līdz tā
krāna ūdenī. Pirms ievietošanas putekļu tvertnē, ļaujiet
ka tas ir netīrs.
ar klikšķi noksējas savā vietā.
konusam pilnībā nožūt.
Pirms ievietošanas putekļsūcējā žāvējiet ltru 6–12
stundas.
A kimeneti szűrő cseréje/ tisztítása
Gaisa izplūdes ltra nomaiņa un tīrīšana
3333
bul
A mosható kimeneti szűrő tisztítása
cro
A szűrőt három havonta mossa ki. Ha a szűrő megsérült,
akkor cserélje ki egy újra.
Öblítse át a szűrő belső (piszkos) oldalát langyos
csapvízzel. Óvatosan rázza le a szűrő keretéről a
felesleges vizet. Ezt ismételje meg négyszer.
cze
Megjegyzés: Ne használjon tisztítószereket, és ne érintse
est
meg az érzékeny szűrőfelületet. Hagyja teljesen
Nyissa ki a szűrő fedelét a hátsó sarkok hátra és felfelé
Emelje ki a szűrőt.
megszáradni a szűrőt, mielőtt visszahelyezné azt a
húzásával.
Eredeti Electrolux szűrőket használjon: EFH12, EFH12W,
porszívóba!
EFH13W.
Mazgājamā gaisa izplūdes ltra tīrīšana: Mazgājiet
ltru reizi trīs mēnešos. Ja ltrs ir bojāts, ievietojiet jaunu
ltru.
hun
Atveriet ltra vāku, pavelkot aizmugurējo malu virzienā
Izņemiet ltru.
Noskalojiet ltra iekšpusi (netīro pusi) ar remdenu krāna
latv
atpakaļ un uz augšu.
Izmantojiet oriģinālos Electrolux ltrus: EFH12, EFH12W,
ūdeni. Viegli uzsitiet pa ltra rāmi, lai atbrīvotos no
EFH13W.
ūdens. Atkārtojiet šo procedūru četras reizes.
Piezīme: nelietojiet tīrīšanas līdzekļus un centieties
nepieskarties ltra virsmai. Pirms ltra ievietošanas
atpakaļ ļaujiet tam pilnībā izžūt.
lith
A motorszűrő cseréje
Motora ltra nomaiņa
pol
rom
slk
slo
A fedél visszazárásához helyezze az elülső kampókat a
Tolja előre a fedelet, és nyomja lefelé. Húzza meg a fogantyút, és távolítsa el a szűrő keretet.
tur
vezető sínekbe.
A szűrő eltávolítása/tisztítása
Rakja össze a szűrő tartót az alsó részbe, a keretet pedig
a felső részbe visszarakva.
Lai aizvērtu vāku, ievietojiet priekšpusē esošos āķīšus
Pabīdiet vāku uz priekšu un piespiediet to. Pavelciet aiz roktura un izņemiet ltra rāmi.
rus
atverēs.
Izņemiet vai iztīriet ltru.
Ievietojiet atpakaļ ltra turētāju, ievietojot apakšējo daļu
ukr
un tad ievietojot rāmi tam paredzētajā vietā augšpusē.
3434
A szívófej tisztítása
/ Uzgaļa tīrīšana
Vegye le a szívófejet a csőről. A szívófej megtisztításához
Ha a kerekek beragadnak, tisztítsa meg azokat. Ehhez
Csavarozza ki a keréktengelyt, és tisztítson meg minden
használja a gégecső fogantyúját.
egy kis csavarhúzóval vegye le a kerekek borítását (csak
alkatrészt. Az összeszereléshez végezze el a fenti
az AeroPro szívófej esetén).
műveleteket fordított sorrendben.
Atvienojiet uzgali no caurules. Uzgaļa tīrīšanai
Ja ritenīši ir iesprūduši, notīriet tos, ar nelielu
Atskrūvējiet riteņu asi un notīriet visas daļas. Uzstādiet
izmantojiet šļūtenes rokturi.
skrūvgriezi noņemot ritenīšu vāciņus (tikai AeroPro
atpakaļ pretējā secībā.
uzgalim).
A motoros szívófej tisztítása
Motorizētā uzgaļa tīrīšana
Tisztítás előtt mindig vegye le a szívófejet.
Pirms uzgaļa tīrīšanas vienmēr atvienojiet to.
Nyissa fel a forgókefe fedelét a reteszek eltolásával.
Húzza ki a forgókefét, és ollóval távolítsa el a
Ha a kerekek beragadnak, egy kis csavarhúzó
Így szabaddá teheti az első kerekeket a tisztításhoz.
rácsavarodott szálakat. A szívófej megtisztításához
segítségével óvatosan emelje ki azokat.
használja a gégecső fogantyúját. Az összeszereléshez
végezze el a fenti műveleteket fordított sorrendben.
Atveriet sukas rullīša vāku, pabīdot ksatorus. Tādā
Izvelciet sukas rullīti un ar šķērēm nogrieziet ap to
Ja ritenīši ir iesprūduši, uzmanīgi noņemiet tos,
veidā piekļūsiet priekšējiem riteņiem, lai varētu tos
aptinušos diegus. Uzgaļa tīrīšanai izmantojiet šļūtenes
izmantojot nelielu skrūvgriezi.
notīrīt.
rokturi. Uzstādiet atpakaļ pretējā secībā.
A turbó szívófej tisztítása (csak egyes típusoknál)
Turbo uzgaļa tīrīšana (tikai noteiktiem modeļiem)
3535
bul
cro
cze
est
Vegye le a szívófejet a porszívó csövéről, és távolítsa el
a belegabalyodott szálakat (szükség esetén használjon
valamilyen segédeszközt, pl. kést vagy ollót). A szívófej
megtisztításához használja a gégecső fogantyúját.
hun
Atvienojiet uzgali no putekļsūcēja caurules un ar šķērēm
latv
nogrieziet sapinušos diegus u.tml. Uzgaļa tīrīšanai
izmantojiet šļūtenes rokturi.
lith
Elemcsere a fogantyún lévő távirányítóban
/ Baterijas nomaiņa rokturī ar tālvadību
pol
rom
slk
slo
tur
Elemcserére van szükség, ha a gombok
Csak LITHIUM CR2032 típusú elemeket használjon.
A motoros szívófejjel rendelkező távirányítós
megnyomásakor a jelzőfény nem világít.
Mielőtt a porszívót végleg használaton kívül helyezné,
fogantyúban NINCS elem, és nincs rajta jelzőfény sem,
távolítsa el az elemeket, és a hulladékkezelési
ezért NE kísérelje meg kinyitni az ilyen típusú fogantyút.
előírásoknak megfelelően dobja ki azokat.
Nomainiet bateriju, ja, nospiežot jebkuru pogu,
Izmantojiet tikai LITHIUM CR2032 tipa baterijas. Pirms
rus
Tālvadības rokturī ar motorizētā uzgaļa sistēmu NAV
neiedegas indikatora lampiņa.
ierīces ekspluatācijas pārtraukšanas baterijas ir jāizņem,
bateriju vai gaismas indikatora, tāpēc NEMĒĢINIET atvērt
ukr
un no tām jāatbrīvojas drošā veidā.
motorizēto rokturi.
3636
Hibaelhárítás
Darbības traucējumu novēršana
A porszívó nem kapcsol be.
Putekļsūcēju nevar ieslēgt
• Ellenőrizze, hogy a hálózati tápkábel csatlakoztatva van-e a hálózati aljzathoz.
• Pārbaudiet, vai kabelis ir pievienots elektrotīklam.
• Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a csatlakozódugó vagy a tápkábel.
• Pārbaudiet, vai kontaktdakša un vads nav bojāti.
• Ellenőrizze, hogy nem égett-e ki (illetve nem kapcsolt-e le) valamelyik biztosíték.
• Pārbaudiet, vai nav izdedzis drošinātājs.
• Ellenőrizze, hogy az elem jelzőfénye világít-e (csak egyes típusoknál).
• Pārbaudiet, vai deg baterijas indikatora lampiņa (tikai noteiktiem modeļiem).
A porszívó leáll
Putekļsūcējs pārstāj darboties
Ellenőrizze, hogy nincs-e tele a portartály. Ha igen, akkor ürítse ki, és mielőtt visszarakná
• Pārbaudiet, vai putekļu tvertne nav pilna. Ja tvertne ir pilna, iztukšojiet to un pirms
a porszívóba tisztítsa ki mind a tartályt, mind pedig a szűrőket.
ievietošanas atpakaļ putekļusūcējā iztīriet gan putekļu tvertni, gan ltrus.
Ellenőrizze, hogy nincs-e eldugulva a szívófej, a cső vagy a fogantyú.
• Pārbaudiet, vai uzgalis, caurule vai šļūtene nav nosprostoti.
Ellenőrizze, hogy a motor és a kimeneti szűrők tiszták-e.
• Pārbaudiet, vai motora un gaisa izplūdes ltri ir tīri.
A porszívó leáll
Putekļsūcējs pārstāj darboties
Lehet, hogy a porszívó túlhevült. Áramtalanítsa a porszívót, majd ellenőrizze, hogy a
Iespējams, ka putekļsūcējs ir pārkarsis: atvienojiet to no elektrotīkla un pārbaudiet,
szívófej, a toldócső vagy a gégecső nem tömődött-e el. Hagyja a porszívót hűlni 30
vai uzgalis, caurule vai šļūtene nav nosprostoti. Pirms putekļsūcēja pievienošanas
percig, és csak ezután csatlakoztassa újra a hálózati aljzathoz.
elektrotīklam ļaujiet tam 30minūtes atdzist.
Ha a porszívó most sem működik, forduljon hivatalos Electrolux márkaszervizhez.
Ja putekļsūcējs joprojām nedarbojas, sazinieties ar pilnvarotu Electrolux tehniskās
apkopes centru.
A gégecső tisztítása
A gégecsövet „nyomogatással” tisztíthatja meg. Legyen azonban óvatos, mert a
Šļūtenes tīrīšana
dugulást a gégecsőben rekedt üvegszilánk vagy tű is okozhatja.
Iztīriet šļūteni, to saspiežot. Taču ievērojiet piesardzību, ja šļūteni ir nosprostojušas stikla
lauskas vai adatas.
Megjegyzés: A garancia nem terjed ki a tömlő tisztítás közben bekövetkezett bármilyen
károsodására.
Piezīme: garantija neattiecas uz bojājumiem, ko ir izraisījusi šļūtenes tīrīšana.
Víz került a porszívóba
Putekļsūcējā ir iekļuvis ūdens
Valószínűleg ki kell cserélni a porszívó motorját egy hivatalos Electrolux
Nepieciešama motora nomaiņa pilnvarotā Electrolux tehniskās apkopes centrā.
márkaszervizben.
Garantija neattiecas uz motora bojājumiem, ko ir izraisījis tajā iekļuvis ūdens. Ja rodas
A motornak a víz által okozott károsodására nem terjed ki a garancia.
vēl kādas problēmas, sazinieties ar pilnvarotu Electrolux tehniskās apkopes centru.
Minden egyéb problémával forduljon hivatalos Electrolux márkaszervizhez.
Biztonsági követelmények és gyelmeztetések
Drošības prasības un brīdinājums
3737
Korlátozott zikai, mentális vagy érzékelési képességű személy (ideértve a gyermekeket
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām (tostarp bērniem) ar samazinām ziskajām,
is), továbbá a készülék használatában nem jártas személy a készüléket csak akkor
maņu vai garīgajām spējām vai nepietiekamu pieredzi vai zināšanām, ja vien šīs
működtetheti, ha a biztonságáért felelős személy útmutatással látta el vagy
personas neuzrauga vai nav apmācījis par viņu drošību atbildīgs cilvēks.
gondoskodik a felügyeletéről.
Uzraugiet, lai bērni nerotaļājas ar ierīci.
Gyermekek a készüléket csak felügyelet mellett működtethetik, és ügyelni kell arra,
bul
hogy ne használják játékra.
Pirms ierīces tīrīšanas un apkopes vienmēr atvienojiet spraudni no elektrotīkla.
cro
Nekādā gadījumā nelietojiet putekļsūcēju, ja tajā nav ievietoti ltri.
A készüléket tisztítás vagy karbantartás előtt mindig áramtalanítsa.
A porszívót soha ne használja a hozzá tartozó szűrők nélkül.
Brīdinājums
Šī ierīce ietver elektriskus savienojumus:
Vigyázat!
• nelietojiet putekļsūcēju šķidruma savākšanai;
A készülék elektromos csatlakozásokat tartalmaz.
• neiemērciet putekļsūcēju šķidrumā tīrīšanas nolūkos;
• Ne szívjon fel folyadékot a porszívóval.
• kad ierīce netiek lietota, atvienojiet to no elektrotīkla;
• šļūtene ir regulāri jāpārbauda, un bojājumu gadījumā to nedrīkst lietot.
cze
• Ne tegye a porszívót folyadékba tisztítás céljából.
• Amikor nem használja a készüléket, mindig húzza ki annak csatlakozóját a táphálózati
Iepriekš minēto norādījumu neievērošana var izraisīt nopietnus motora bojājumus, uz
est
aljzatból.
kuriem neattiecas garantija.
• A gégecsövet rendszeresen ellenőrizni kell, és sérülés esetén nem szabad használni.
Nekādā gadījumā nelietojiet putekļsūcēju:
A felsorolt esetekben a motor súlyosan károsodhat, és erre nem terjed ki a garancia.
• viegli uzliesmojošu gāzu un citu vielu tuvumā;
• asu priekšmetu savākšanai;
Soha ne használja a porszívót:
• kvēlojošu ogļu vai izdedžu, nenodzēstu izsmēķu u.tml. priekšmetu savākšanai;
• gyúlékony gázok stb. közelében,
• smalku putekļu, piemēram, ģipša, betona, miltu, savākšanai.
hun
• éles tárgyak felszívására,
• izzó vagy kialudt parázs, illetve égő cigarettavégek felszívására,
Ar strāvas padeves vadu saistīti piesardzības pasākumi
latv
• finom por, például gipsz, cement vagy liszt felszívására.
• Regulāri pārbaudiet, vai spraudnis un vads nav bojāti. Nekādā gadījumā nelietojiet
putekļsūcēju, ja vads ir bojāts.
A hálózati tápkábellel kapcsolatos előírások
• Ja vads ir bojāts, tā nomaiņu drīkst veikt tikai pilnvarotā Electrolux tehniskās apkopes
• Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a csatlakozó vagy a kábel. Ne
centrā, lai izvairītos no iespējamām briesmām. Uz putekļsūcēja strāvas padeves vada
használja a porszívót, ha a kábel sérült.
bojājumiem garantija neattiecas.
• Ha a kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében csak hivatalos Electrolux
• Nekādā gadījumā nevelciet un neceliet putekļsūcēju, turot to aiz vada.
márkaszervizben cserélhetik ki. A garancia nem vonatkozik a porszívó kábelének
Putekļsūcēja apkopi un remontu drīkst veikt tikai pilnvarotā Electrolux tehniskās apkopes
lith
károsodására.
centrā. Uzglabājiet putekļsūcēju sausā vietā.
• Soha ne húzza és ne emelje fel a porszívót a kábelénél fogva.
pol
A karbantartási és javítási munkák csak hivatalos Electrolux márkaszervizben végezhetők el.
A porszívót száraz helyen tárolja.
Informācija lietotājam un ilgtermiņa politika
Vásárlói tájékoztató, környezetvédelmi irányelvek
rom
Az Electrolux nem vállal felelősséget semmilyen olyan kárral kapcsolatban, amely a
Electrolux neuzņemas nekādu atbildību par bojājumiem, ko ir izraisījusi nepareiza
készülék helytelen használatából vagy bármilyen átalakításából ered.
ierīces lietošana vai tīša bojāšana.
slk
A garancia részleteit és a kapcsolatfelvételi lehetőségeket a csomaghoz mellékelt
Plašāku informāciju par garantiju un klientu apkalpošanas kontaktpersonām skatiet
garanciajegy tartalmazza.
garantijas grāmatiņā, kas atrodas iepakojumā.
Észrevételeit a porszívóval vagy a Használati útmutatóval kapcsolatban e-mailben a
Ja jums rodas komentāri par putekļsūcēju vai rokasgrāmatu Lietošanas instrukcija,
oorcare@electrolux.com címen várjuk.
lūdzu, sūtiet tos uz e-pasta adresi oorcare@electrolux.com
slo
Környezetvédelmi irányelvek
Ilgtermiņa politika
A termék tervezésekor és gyártásakor gyelembe vettük a környezetvédelmi
Šis izstrādājums ir veidots, ņemot vērā vides aizsardzības prasības. Visas plastmasas
tur
szempontokat. Az összes műanyag alkatrészt elláttuk az újrahasznosítást célzó
detaļas ir atzīmētas otrreizējās pārstrādes nolūkā.
jelöléssel. Részleteket webhelyünkön, a következő címen olvashat: www.electrolux.com
Plašāku informāciju skatiet mūsu tīmekļa vietnē: www.electrolux.com.
A csomagolás anyaga környezetbarát és újrahasznosítható.
Iepakojuma materiāls ir videi draudzīgs un var tikt pārstrādāts.
rus
ukr
3838
3.
10.
4.
7.
16.
11.
2.
1.
12.
17.
5.
15.
9.
8.
6.
18.
13.
19.
14.
20.
22.21. 23. 26.
24. 25.
Turinys
Treść
3939
Lietuvių
Polski
Prieš naudodami
Przed uruchomieniem odkurzacza
• Išpakuokite „UltraPerformer“ modelio prietaisą ir priedų sistemą ir patikrinkite, ar
• Rozpakuj odkurzacz UltraPerformer oraz zestaw akcesoriów i sprawdź, czy nie brakuje
pakuotėje yra visi priedai*.
żadnych akcesoriów*.
bul
• Atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją.
• Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi.
• Ypatingą dėmesį atkreipkite į saugos patarimų skyrių.
• Zwróć szczególną uwagę na rozdział „Bezpieczeństwo”.
cro
Su malonumu naudokite „Electrolux UltraPerformer“!
Używaj odkurzacza Electrolux UltraPerformer jak najczęściej!
Turinys:
Spis treści
Dulkių siurblio naudojimas ....................................................40–41
Używanie odkurzacza ......................................................... 40-41
Patarimai, kaip pasiekti geriausių rezultatų ..................................... 42–43
Wskazówki, jak uzyskać najlepsze wyniki ....................................... 42-43
Dulkių surinktuvo tuštinimas ir valymas ........................................... 44
Opróżnianie i czyszczenie pojemnika na kurz ..................................... 44
cze
Filtrų keitimas ir valymas ...........................................................45
.....................................................45
A
ntgalių valymas ..............................................................46–47
Czyszczenie ssawek ........................................................... 46-47
est
Nuotolinio valdymo rankenos elemento keitimas ..................................47
Wymiana baterii w uchwycie zdalnego sterowania .................................47
Trikčių šalinimas .................................................................. 48
Rozwiązywanie problemów ...................................................... 48
Saugos patarimai ..................................................................49
Bezpieczeństwo ...................................................................49
Informacija vartotojams ir suderinamumo su aplinkos apsauga nuostatos ..........49
Informacje dla klientów i dotyczące ochrony środowiska ...........................49
„UltraPerformer“ aprašas:
Opis odkurzacza UltraPerformer:
1 Dulkių surinktuvas
1 Pojemnik na kurz
hun
2 Maitinimo reguliavimas
2 Regulacja siły ssania
latv
3
3
4
4 Filtr wylotowy
5 Maitinimo laidas
5 Przewód zasilający
6 „Ergoshock“ buferis
6 Ergoshock
7
7
8
8 Filtr silnika
9 „AeroPro“ žarna*
9 Wąż AeroPro*
10 „AeroPro classic“ rankena*
10 Klasyczny uchwyt AeroPro*
lith
11 „AeroPro“ antgalis „trys viename“
11 Ssawka AeroPro 3w1
pol
12 „AeroPro“ priedo laikiklis „trys viename“
12 Zaczep akcesoriów AeroPro 3w1
13 „AeroPro“ teleskopinis vamzdis*
13 Rura rozsuwana AeroPro*
14 „AeroPro“ antgalis
14 Ssawka AeroPro
15 Standartinė žarna
15 Wąż standardowy
16 Standartinė rankena*
16 Uchwyt standardowy*
17 Sujungiamas teleskopinis vamzdis*
17 Łączona rura rozsuwana*
18 Antgalis su dujų magnetu*
18 Ssawka z „magnesem” kurzu*
rom
19 Maitinimo reguliavimo mygtukas, įtaisytas rankiniu būdu valdomuose modeliuose*
19 Przycisk regulacji siły ssania w modelach ze sterowaniem ręcznym*
20 Nuotoliniu būdu valdomų modelių ekranas*
20 Wyświetlacz w modelach ze zdalnym sterowaniem*
slk
21 „AeroPro ergo“ rankena*
21 Ergonomiczny uchwyt AeroPro*
22 „
AeroPro“ nuotolinio valdymo rankena*
22 Uchwyt AeroPro ze zdalnym sterowaniem*
23 „AeroPro“ nuotolinio valdymo rankena elektriniam besisukančiam antgaliui*
2
3 Uchwyt AeroPro ze zdalnym sterowaniem do ssawki z napędem elektrycznym*
24 „AeroPro“ elektrinis besisukantis antgalis*
24 Ssawka AeroPro z napędem elektrycznym*
25 Turbininis antgalis*
25 Ssawka turbo*
26 „Parketto“ antgalis*
26 Ssawka do czyszczenia parkietów*
slo
*Priklausomai nuo modelio priedai gali skirtis
tur
* Zestaw akcesoriów może się różnić w zależności od modelu.
rus
ukr
4040
Dulkių siurblio naudojimas
/ Używanie odkurzacza
Click
Įsitikinkite, kad dulkių surinktuvas ir putplasčio
Įstatykite žarną (norėdami nuimti, paspauskite
Teleskopinį vamzdį pritvirtinkite prie antgalio
ltras įdėti tinkamai!
atleidimo mygtukus ir traukite žarną).
grindims valyti (norėdami nuimti, paspauskite atleidimo
mygtuką ir traukite antgalį).
Įstatykite žarną į žarnos rankeną taip, kad spragtelėtų
ksatoriai (norėdami žarną nuimti, paspauskite
ksatorius).
Upewnij się, że pojemnik na kurz i ltr piankowy
Podłącz wąż (aby go odłączyć, naciśnij przycisk
Dołącz rurę rozsuwaną do ssawki podłogowej (aby ją
znajdują się na swoich miejscach!
zwalniający i wyciągnij wąż).
odłączyć, naciśnij przycisk zwalniający i wyciągnij ssawkę).
Włóż wąż do uchwytu, aż usłyszysz odgłos zatrzaśnięcia
zapadki (aby go wyjąć, wciśnij zapadkę).
Click
Teleskopinį vamzdį pritvirtinkite prie žarnos
Reguliuokite teleskopinį vamzdį viena ranka laikydami
Ištraukite maitinimo laidą ir prijunkite jį prie
rankenos (norėdami nuimti, paspauskite atleidimo
užraktą, o kita traukdami rankeną.
maitinimo tinklo.
mygtuką ir traukite žarnos rankeną).
Dołącz rurę rozsuwaną do uchwytu węża (aby ją
Ustaw odpowiednią długość rury. W tym celu,
Rozwiń przewód zasilający i podłącz go do gniazdka.
odłączyć, naciśnij przycisk zwalniający i wyciągnij uchwyt
trzymając blokadę, pociągnij za uchwyt drugą ręką.
węża).
Click
Click
Dulkių siurblio naudojimas
/ Używanie odkurzacza
4141
bul
cro
cze
est
Įjunkite / išjunkite dulkių siurblį paspausdami
Nuotoliniu būdu valdomus modelius galima valdyti
Siurbimo galios reguliavimas.
mygtuką ON/OFF (įjungti / išjungti).
naudojant ant rankenos įtaisytą mygtuką ON/OFF
Norėdami reguliuoti siurbimo galią, naudokite ant
(įjungti / išjungti).
siurblio esantį slankiklį arba ant rankenos esančią oro
sklendę.
hun
Włącz lub wyłącz odkurzacz, naciskając przycisk
Modele ze zdalnym sterowaniem można również
Wyreguluj siłę ssania.
WŁĄCZNIK.
obsługiwać za pomocą przycisku (WŁĄCZNIK)
Użyj suwaka na obudowie odkurzacza lub zaworu
latv
znajdującego się na uchwycie.
powietrznego na uchwycie, aby ustawić siłę ssania.
lith
pol
rom
slk
slo
Siurbimo galios reguliavimas. (Nuotoliniu būdu
Nuotoliniu būdu valdomi modeliai su „AeroPro“
Baigę siurbti, suvyniokite maitinimo laidą
valdomi modeliai.)
elektriniu besisukančiu antgaliu. Norėdami įjungti
paspausdami mygtuką REWIND (suvynioti).
tur
Reguliuokite spausdami mygtuką „–“ (jei norite
ir išjungti elektrinį besisukantį antgalį, paspauskite
sumažinti) arba mygtuką „+“ (jei norite padidinti).
ant rankenos įtaisytą mygtuką BRUSH (šepetėlis).
Kai mygtukas BRUSH (šepetėlis) nuspaustas, dega
indikatoriaus lemputė.
Wyreguluj siłę ssania. (Modele ze zdalnym
Modele ze zdalnym sterowaniem i ssawką AeroPro
Po skończonym odkurzaniu zwiń przewód zasilający,
sterowaniem.)
z napędem elektrycznym. Aby włączyć lub wyłączyć
naciskając przycisk zwijania przewodu (REWIND).
rus
Aby ustawić siłę ssania, naciśnij przycisk „ – ” (zmniejszenie)
ssawkę z napędem elektrycznym, naciśnij przycisk BRUSH
lub „ + ” (zwiększenie).
na uchwycie. Działanie ssawki z napędem elektrycznym
ukr
sygnalizuje znajdująca się na niej lampka.