Electrolux ESTM5200: A B
A B: Electrolux ESTM5200

Rozpoczęcie użytkowania /
Üzembe helyezés /
Početak rada /
Početak rada
* zależnie od modelu. /
*típustól függően /
* ovisno o modelu /
* u zavisnosti od modela
A
B
7. Używanie tradycyjnej trzepaczki*.
pl
Aby połączyć trzepaczkę z rękojeścią,
obróć rękojeść w kierunku zgodnym
do ruchu wskazówek zegara, aż do
zatrzaśnięcia. Aby rozłączyć elementy,
przekręć rękojeść w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
7. A hagyományos habverő haszná-
h
lata*. A habverőt a fogórésznek az
óramutató járásával megegyező irány-
ba történő elfordításával rögzítheti.
A szétszerelés az óramutató járásával
ellentétes irányba forgatva történik.
7. Rad s tradicionalnom metlicom*.
hr
Za sastavljanje metlice na dio s
rukohvatom, okrenite ga u smjeru
kretanja kazaljki na satu dok nije
pričvršćen. Za uklanjanje, okrenite
u smjeru suprotnom od kretanja
kazaljke na satu.
7. Rad sa klasičnom žicom za
sr
mućenje*. Da biste pričvrstili žicu
za mućenje za deo koji se drži u ruci,
okrenite deo koji se drži u ruci u
smeru kretanja kazaljke na satu sve
dok se ne izvrši pričvršćivanje. Da
biste izvršili rasklapanje, okrenite u
smeru suprotnom od kretanja kazaljke
na satu.
64

Czyszczenie /
Tisztítás
GB
d
f
nl
I
e
p
1. Przed czyszczeniem zawsze
2. Miskę oraz łopatki po wyjęciu z
3. Rozmontuj rękojeść.
pl
tr
odłączaj urządzenie od zasilania.
plastikowego uchwytu można myć w
wilgotną ściereczką i dokładnie osusz.
Nie zanurzaj nakładki miksującej w
zmywarce.
Nigdy nie zanurzaj w wodzie, aby
wodzie, po prostu umyj pod bieżącą
uniknąć ryzyka porażenia prądem.
wodą (nie używaj żrących substancji
s
czyszczących lub detergentów).
dK
Ustaw pionowo do wysuszenia.
fI
n
1. Tisztítás előtt mindig áramtalanítsa
2. Mosogatógépben mosogathatóak
3. Szerelje szét a fogórészt. Nedves
cZ
h
a készüléket, kihúzva a csatlakozó-
a műanyag tartóból kivett edény és
törlőkendővel tisztítsa meg, és
dugóját a fali aljzatból. A keverőszá-
habverők.
alaposan törölje szárazra. Az
sK
rat soha ne merítse vízbe, csak mossa
áramütés veszélye miatt tilos vízbe
le folyó vízzel (ne használjon dörzsölő
meríteni.
ru
hatású tisztítószert vagy mosószert).
uA
Felfelé fordítva hagyja megszáradni.
pl
h
1. Prije čišćenja uređaj uvijek
2. Čaša i miješalice skinute s plastičnog
3. Rastavite dio s rukohvatom. Obrišite
hr
hr
iskopčajte iz napajanja. Nastavak za
držača mogu se prati u perilici
vlažnom krpom i temeljito osušite.
miješanje nemojte uranjati u vodu,
posuđa.
Nemojte nikada uranjati u vodu
sr
već ga samo isperite pod tekućom
zbog opasnosti od električnog
vodom (bez abrazivnih sredstava ili
udara.
deterdženata). Postavite uspravno
ro
kako bi se osušila.
BG
sl
ee
1. Pre čišćenja aparat obavezno
2. Posuda i mutilice koje se skidaju sa
3. Rasklopite deo koji se drži u ruci.
sr
isključite iz utičnice u zidu. Nemojte
plastičnog držača mogu se prati u
Obrišite ga vlažnom krpom i ostavite
lv
potapati nožicu za mešanje u vodu,
mašini za pranje posuđa.
da se potpuno osuši. Ni u kom
samo je isperite pod česmom (bez
slučaju ga ne potapajte u vodu
lt
korišćenja abrazivnih sredstava za
kako biste otklonili opasnost od
čišćenje i deterdženata). Postavite je
strujnog udara.
u uspravan položaj i ostavite da se
osuši.
65

Ilości do miksowania i czas obróbki
pl
h
Akcesorium Metalowa końcówka miksująca i pojemnik
Przepis Składniki Ilość Czas Prędkość
Plastry ananasa 250 g
Koktajl ananasowo-
60 s TurboSuszone morele 40 g
morelowy
Jogurt 300 g
Mrożone maliny 250 g
Banany ½ szt.
Koktajl malinowy
100 g
60 s Turbo
Cukier puder 1 Łyżek
Jogurt 300 g
Ilości do posiekania i czas obróbki
Akcesorium Minirozdrabniacz
Składniki Ilość Rozdro-
Czas Rozdro-
Czas Rozdro-
Czas Prędkość
bnienie
bnienie
bnienie
Marchew 100-200 g
--
5-10 sec
10-20 sec Turbo
Cebula 100-200 g 3-5 sec -- 10-20 sec Turbo
Migdały 100-200 g 3-5 sec 7-10 sec 10-20 sec Turbo
Mięso 100-200 g -- -- 5 sec Turbo
Grube
Średnie
Drobne
Lód 100-200 g -- 5 impulsów: 3
10 impulsów:
Turbo
sekundy wł., 2
3 sekundy
sekundy wył.
wł., 2
sekundy wył.
Ilości do ucierania/ubijania i czas obróbki
Akcesorium Profesjonalna podwójna trzepaczka
Składniki Ilość Czas Prędkość
Śmietana 500 g 50-70 s Turbo
Białka jajka 4 szt. 60 s Turbo
Uwaga: Ubijanie w pojemniku śmietany za pomocą podwójnej trzepaczki jest możliwe, gdy temperatura śmietany wynosi od 4 do
8°C. Do ubijania jajek należy użyć miski o pojemności 1,5 litra.
66

Turmixolandó mennyiségek és műveleti idők
h
Kiegészítő Fém keverőfej és keverőedény
Receptek Hozzávalók Mennyiség Idő Fordulatszám
Ananász szeletek 250 g
GB
Ananász-sárgabarack turmix
60 mp TurboSzárított sárgabarack 40 g
d
Joghurt 300 g
Mélyhűtött málna 250 g
f
Banán ½ db
nl
Málna turmix
Víz 100 g
60 mp Turbo
Finom cukor 1 Evőkanál
I
Joghurt 300 g
e
Aprítandó mennyiségek és műveleti idők
p
Kiegészítő Mini aprító
tr
Hozzávalók Mennyiség Minőség Idő Minőség Idő Minőség Idő Fordulatszám
Sárgarépa 100-200 g
--
5-10 sec
10-20 sec Turbo
Hagyma 100-200 g 3-5 sec -- 10-20 sec Turbo
s
Mandula 100-200 g 3-5 sec 7-10 sec 10-20 sec Turbo
dK
Hús 100-200 g -- -- 5 sec Turbo
Durva
Közepes
Finom
fI
Jég 100-200 g -- 5 rövid ciklus:
10 rövid
Turbo
3 másodperc
ciklus: 3 má-
n
BE, 2 másod-
sodperc BE, 2
perc KI
másodperc KI
cZ
Habverési/felverési mennyiségek és műveleti idők
sK
Kiegészítő Professzionális dupla habverő
ru
Hozzávalók Mennyiség Idő Fordulatszám
uA
Tejszín 500 g 50-70 mp Turbo
Tojásfehérje 4 egység 60 mp Turbo
Megjegyzés: Habveréshez a professzionális kettős habverő is használható a keverőedényben, ha a krém hőmérséklete 4 és 8 Celsius
pl
között van. Tojásfehérje felveréséhez kérjük, használjon egy 1,5 literes tálat.
h
hr
sr
ro
BG
sl
ee
lv
lt
67

Količine i trajanje miješanja
hr
Pribor Metalno postolje i posuda za miješanje
Recept Sastojci Količina Vrijeme Brzina
Kriške ananasa 250 g
Smoothie od ananasa i
60 s TurboSuhe marelice 40 g
marelice
Jogurt 300 g
Smrznute maline 250 g
Banana ½ kom
Smoothie od malina
Voda 100 g
60 s Turbo
Kristalni šećer 1 Žlica
Jogurt 300 g
Količine i trajanje sjeckanja
Pribor Mini-sjeckalica
Sastojci Količina Kvalitet Vrijeme Kvalitet Vrijeme Kvalitet Vrijeme Brzina
Mrkve 100-200 g
--
5-10 sec
10-20 sec Turbo
Luk 100-200 g 3-5 sec -- 10-20 sec Turbo
Bademi 100-200 g 3-5 sec 7-10 sec 10-20 sec Turbo
Meso 100-200 g -- -- 5 sec Turbo
Sirovo
Srednje
Dobro
Led 100-200 g -- 5 pulseva ON
10 pulseva
Turbo
3 sek., OFF
ON 3 sek.,
2 sek.
OFF 2 sek.
Količine i vrijeme mućkanja/tučenja
Pribor Profesionalna dvostruka pjenilica
Sastojci Količina Vrijeme Brzina
Vrhnje 500 g 50-70 s Turbo
Bjelanjak 4 komada 60 s Turbo
Napomena: Moguće je koristiti Profesionalni dvostruki mikser za miksanje kreme uposudi, dok god je temperatura kreme između 4 i
8 stupnjeva Celzija. Za miksanje jaja, koristite posudu od 1,5 litre.
68

Količine za blendiranje i vreme obrade
sr
Pribor Metalno postolje i posuda za miješanje
Recept Sastojci Količina Vreme Brzina
Kriške ananasa 250 g
GB
Šejk od ananasa i kajsija
60 sek. urboSušene kajsije 40 g
d
Jogurt 300 g
Smrznute maline 250 g
f
Banana ½ kom.
nl
Šejk od malina
Voda 100 g
60 sek. Turbo
Beli šećer 1 kaš.
I
Jogurt 300 g
e
Količine za seckanje i vreme obrade
p
Pribor Mini-sjeckalica
tr
Sastojci Količina Kvalitet Vreme Kvalitet Vreme Kvalitet Vreme Brzina
Šargarepa 100-200 g
--
5-10 sec
10-20 sec Turbo
Crni luk 100-200 g 3-5 sec -- 10-20 sec Turbo
s
Bademi 100-200 g 3-5 sec 7-10 sec 10-20 sec Turbo
dK
Meso 100-200 g -- -- 5 sec Turbo
Sirovo
Srednje
Dobro
fI
Led 100-200 g -- 5 pulseva ON
10 pulseva
Turbo
3 sek., OFF
ON 3 sek.,
n
2 sek.
OFF 2 sek.
Količine za mućenje i vreme obrade
cZ
Pribor Profesionalna dvostruka mutilica
sK
Sastojci Količina Vreme Brzina
ru
Pavlaka 500 g 50-70 sek. Turbo
Belanca 4 jedinice 60 sek. Turbo
uA
Napomena: Moguće je koristiti Profesionalni dvostruki mikser za miksanje kreme uposudi, dok god je temperatura kreme između 4 i
8 stupnjeva Celzija. Za miksanje jaja, koristite posudu od 1,5 litre.
pl
h
hr
sr
ro
BG
sl
ee
lv
lt
69

Rozwiązywanie problemów /
Hibaelhárítás
Otklanjanje poteškoća /
Rešavanje problema
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
pl
Mini siekacz* nie działa. Pokrywa siekacza nie została prawidłowo
Upewnij się, że pokrywa i miska do siekania są
zamocowana.
prawidłowo złożone.
Nakładka miksująca lub tradycyjna
Nakładka miksująca lub tradycyjna trzepaczka*
Upewnij się, że nakładka miksująca lub
trzepaczka* nie działa.
jest nieprawidłowo zamocowana.
tradycyjna trzepaczka* została prawidłowo
zamocowana.
* zależnie od modelu.
Hiba Lehetséges ok Megoldás
h
Az aprító* nem működik. Az aprítótál fedelét nem rögzítette megfelelően. Ellenőrizze, hogy a fedél megfelelően legyen
felhelyezve az aprítótálra.
A keverőszár/hagyományos habverő* nem
A keverőszárat/hagyományos habverőt* nem
A keverőszárat/hagyományos habverőt*
működik.
megfelelően szerelte fel.
rögzítse a helyén a megfelelő felszerelést
követően.
*típustól függően
Problem Mogući uzrok Rješenje
hr
Mini sjeckalica* ne radi. Pokrov sjeckalice nije pravilno pričvršćen. Provjerite jesu li pokrov te zdjela sjeckalice
pravilno sastavljeni.
Nastavak za miješanje/tradicionalna metlica*
Nastavak za miješanje/tradicionalna metlica*
Provjerite jesu li nastavak za miješanje/
ne radi.
nisu pravilno sastavljeni.
tradicionalna metlica* zabravljeni u pravilnom
položaju.
* ovisno o modelu
Problem Mogući uzrok Rešenje
sr
Mini-seckalica* ne radi. Poklopac seckalice nije ispravno pričvršćen. Poklopac i činija za seckanje moraju biti
ispravno sklopljeni.
Nožica za mešanje/klasična žica za mućenje*
Nožica za mešanje/klasična žica za mućenje* nije
Obavezno ksirajte nožicu za mešanje/
ne radi.
ispravno sklopljena.
klasičnu žicu za mućenje*.
* u zavisnosti od modela
70

Utylizacja /
Hulladékkezelés
Odlaganje /
Odlaganje
Utylizacja
Stare urządzenie
zdrowia ludzkiego, które mogłyby być
pl
Opakowania
wynikiem niewłaściwego złomowania
GB
Materiały na opakowania są przyjazne
tego produktu. Szczegółowe informacje
Symbol
na produkcie lub na
na temat prawidłowego recyklingu tego
d
środowisku i mogą być poddawane
jego opakowaniu wskazuje, że ten
recyklingowi. Części plastikowe są
produktu można uzyskać w lokalnym
produkt nie może być traktowany jako
f
identykowane dzięki odpowiednim
urzędzie miejskim, w zbiornicy sprzętu
zwykły domowy odpad do wyrzucenia.
oznaczeniom, np. >PE<, >PS< itp.
gospodarstwa domowego lub w sklepie,
nl
Zamiast tego powinien być oddany do
w którym produkt ten został kupiony.
recyklingu do odpowiedniej zbiornicy
zbiornika w zakładach przetwarzania
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
odpadów.
Dbając o prawidłowe zezłomowanie
I
tego produktu, pomożesz zapobiegać
e
negatywnym skutkom dla środowiska i
p
tr
Hulladékkezelés
Leselejtezés
újrahasznosítását. A termék megfelelő
h
Csomagolóanyagok
hulladékkezelésével megelőzhető
A csomagolóanyagok környezetbarát
A terméken vagy a csomagoláson
a környezetre és az egészségre
anyagok és újrahasznosíthatók. A
gyakorolt olyan káros következmények
s
csomagolás műanyagból készült darabjait
kialakulása, amelyeket a nem megfelelő
dK
meghatározott jelölések azonosítják,
lévő jelzés
arra gyelmeztet, hogy
hulladékkezelés okozna. A termék
például >PE<, >PS< stb.
a termék nem dobható ki háztartási
újrahasznosításával kapcsolatban a helyi
fI
A csomagolóanyagokat a megfelelő
hulladékgyűjtőbe. Ha a termék
önkormányzatnál, egy hulladékkezelést
lakossági hulladékgyűjtőkbe kell helyezni.
használhatatlanná vagy fölöslegessé válik,
végző vállalatnál, illetve a terméket
n
hulladékkezelés céljából adja le olyan
árusító szaküzletben kérhet további
speciális gyűjtőhelyen, amely biztosítja
felvilágosítást.
az elektromos és elektronikus eszközök
cZ
sK
ru
Odlaganje
Stari uređaj
može uzrokovati nepravilno zbrinjavanje
hr
Materijali za pakiranje
ovog proizvoda. Podrobnije informacije
uA
Ambalaža je bezopasna za okoliš i može
o recikliranju ovog proizvoda potražite
Simbol
na proizvodu ili na ambalaži
se reciklirati. Plastične komponente
u lokalnoj gradskoj upravi, komunalnom
znači da ovaj proizvod možda neće moći
prepoznaju se po oznakama, npr. >PE<,
poduzeću ili u trgovini u kojoj ste kupili
biti obrađen kao kućni otpad. Potrebno
pl
>PS< itd.
proizvod.
ga je predati na odgovarajuće mjesto
Molimo vas da materijal za pakiranje
h
za recikliranje električne i elektroničke
odložite u odgovarajuću kantu kod
opreme. Osiguravanjem pravilnog
ustanove za otpad u vašoj zajednici.
hr
zbrinjavanja ovog proizvoda pomažete
u sprječavanju potencijalno negativnih
sr
posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje, koje
ro
BG
Odlaganje
Stari kućni aparat
zdravlje ljudi, do kojih bi u suprotnom
sr
Materijali za pakovanje
moglo da dođe zbog neodgovarajućeg
sl
Materijali za pakovanje su prilagođeni
rukovanja otpadnim materijama ovog
Simbol
na proizvodu ili na
čovekovoj okolini i mogu da se recikliraju.
proizvoda. Za detaljnije informacije o
ee
njegovom pakovanju pokazuje da ovaj
Plastične komponente su obeležene
recikliranju ovog proizvoda obratite se
proizvod ne može da se tretira kao
oznakama, npr. >PE<, >PS< itd.
svojoj lokalnoj gradskoj službi, službi za
obično smeće. Umesto toga trebalo bi
Odložite materijal za pakovanje u
odnošenje smeća ili prodavnici u kojoj ste
lv
ga predati na odgovarajućem mestu
odgovarajući kontejner u objektima za
nabavili proizvod.
gde se prikupljaju električni i elektronski
odlaganje smeća.
lt
uređaji za recikliranje. Omogućivši da
ovaj proizvod bude odložen na pravilan
način, pomažete u sprečavanju mogućih
negativnih posledica po okruženje i
71

This page is left blank intentionally
72

GB
d
f
A
J
nl
G
B
I
e
C
I
p
K
tr
s
dK
H
fI
F
n
D
cZ
E
sK
ru
uA
pl
h
hr
ro BG sl ee
sr
Componente
Sestavni deli
Koostisosad
A. Buton viteză normală
A.
A. Gumb za običajno hitrost
A. Normaalkiiruse nupp
B. Buton Turbo
B. ""
B. Gumb TURBO za visoko
B. Turbokiiruse nupp
ro
C. Parte portabilă
C.
hitrost delovanja
C. Käeshoitav osa
D. Picior din metal pentru
D. -
C. Ročni del
D. Metallist segamisjalg
BG
amestecare
D. Kovinska mešalna noga
E. Nuga
E.
sl
E. Cuţit
E. Rezilo
F. Toitejuhe
F. Cablu de alimentare
F.
F. Napajalni kabel
G. Mõõtenõu
ee
G.
G. Pahar
G. Mešalna posoda
H. Tavaline vispel*
H. *
H. Tel tradiţional*
H. Klasična metlica*
I. Hakkimiskauss*
I. *
I. Vas tocător*
I. Posoda za sekljanje*
J. Hakkimiskausi kaas*
J.
J. Capac vas tocător*
J. Pokrov posode za
lv
K. Hakkimiskausi nuga*
*
K. Cuţit vas tocător*
sekljanje*
K.
lt
K. Rezilo posode za
*
*sõltub mudelist
*în funcţie de model
sekljanje*
*
*odvisno od modela
73

Sfaturi de siguranţă /
Citiţi cu atenţie următoarea
evita pericolul, acesta trebuie înlocuit
caz contrar, lama cuţitului se poate
ro
instrucţiune înainte de prima utilizare
de producător, de un agent de service
deteriora.
a aparatului.
al acestuia sau de o persoană cu o
calicare similară.
lichide.
a folosit de către persoane (inclusiv
copii) cu capacităţi zice, senzoriale
de la sursa de alimentare dacă este
grea, nu folosiţi aparatul în mod
și mentale reduse, sau care nu au
lăsat nesupravegheat și înainte de a-l
continuu mai mult de 60 de secunde.
experienţă sau cunoștinţe legate de
asambla, dezasambla sau curăţa.
acesta, dacă nu sunt supravegheate
de repornire.
sau dacă nu au fost instruite cu
componentele introduse cu mâna
privire la utilizarea acestuia de către
sau cu vreun instrument în timp ce
amesteca vopsea. Pericol, ar putea
o persoană responsabilă de siguranţa
aparatul este conectat la priză.
genera o explozie!
lor.
sunt foarte ascuţite! Pericol de
tocat fără capac.
nu se juca cu aparatul.
vătămare! Fiţi atenţi la asamblare,
dezasamblare după utilizare sau la
pentru uz casnic. Producătorul
aparatul fără a supravegheaţi.
curăţare! Asiguraţi-vă că aparatul este
nu își asumă răspunderea pentru
deconectat de la reţeaua de curent
eventualele daune cauzate de
la o sursă de curent electric ale cărei
electric.
utilizarea necorespunzătoare sau
tensiune și frecvenţă sunt conforme
incorectă a aparatului.
cu specicaţiile trecute pe plăcuţa de
manevrarea lamelor ascuţite la golirea
identicare!
vasului și pe durata curăţării.
aparatul dacă
spargerea gheţii sau pentru amestecul
– cablul de alimentare este deteriorat,
(mărunţirea) alimentelor tari sau
- carcasa este deteriorată.”
uscate, cum ar nuci, bomboane.
Excepţie: în cazul în care aparatul
alimentare este deteriorat, pentru a
, ;
BG
,
,
,
.
,
.
(
,
) ,
.
.
,
,
,
!
, ,
,
.
60
.
. ,
.
,
,
.
.
.
!
.
! !
,
,
.
,
.
!
,
,
.
, :
.
– ;
– .
,
74

Varnostni nasveti /
Ohutussoovitused
Pred prvo uporabo naprave pozorno
je ne uporabljate, odklopite vtikač iz
sl
preberite navodila za uporabo.
električnega omrežja.
GB
nevarnosti eksplozije!
(vključno z otroki) z zmanjšanimi
omrežje, se ne dotikajte rezil ali
d
zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi
nastavkov z rokami ali orodji.
pokrova.
f
sposobnostmi, s premalo izkušenj in
znanja, razen če jim zanje odgovorna
nevarnost telesne poškodbe! Pri
domačo uporabo. Izdelovalec ne
nl
oseba pokaže, kako napravo varno
sestavljanju, razstavljanju po uporabi
prevzema odgovornosti za morebitno
uporabljati, in jih pri tem nadzoruje.
ter pri čiščenju bodite previdni!
škodo ali poškodbe, ki so posledica
Poskrbite, da bo naprava odklopljena
neprimerne ali napačne uporabe
I
bodo igrali z napravo.
iz električnega omrežja.
naprave.
e
uporabljali brez nadzora.
praznjenju posode in med čiščenjem
morate biti previdni.
p
na električno napajanje, katerega
napetost in frekvenca ustrezata
Ni primeren za mešanje ali sekljanje
tr
podatkom na ploščici s tehničnimi
trdih, suhih snovi, na primer orehov
lastnostmi.
ipd., razen če v ta namen uporabite
namenske priključke, ki so aparatu
s
prijemajte, če je
priloženi. V nasportnem primeru bi
– napajalni kabel poškodovan,
rezilo postalo topo.
dK
– ohišje poškodovano.
fI
kakršno koli drugo tekočino.
poškodovana, ju mora proizvajalec,
n
serviser ali druga usposobljena oseba
obremenitvijo, je ne uporabljajte
zamenjati, da se izognete nevarnosti.
neprekinjeno več kot 60 sekund. Pred
vnovičnim zagonom jo pustite, da se
cZ
in čiščenjem naprave ter takrat, ko
ohladi.
sK
ru
uA
Enne seadme esmakordset kasutamist
60 sekundi. Laske seadmel enne
ee
lugege järgnev juhend hoolikalt läbi!
lahti, kui see jäetakse järelevalveta
taaskäivitamist jahtuda.
ning enne seadme kokkupanekut,
pl
kasutamiseks inimestele (sealhulgas
lahtivõtmist või puhastamist.
segamiseks. Hädaohtlik! Võib
lapsed), kelle füüsilised, sensoorsed
põhjustada plahvatuse!
h
või vaimsed võimed on vähenenud
mis tahes tööriistadega terasid
hr
või kellel puuduvad kogemused ja
või vahetatavaid osi, kui seade on
kaaneta.
teadmised, või ainult sel juhul, kui
vooluvõrku ühendatud.
sr
nende ohutuse eest vastutav isik neid
koduseks kasutamiseks. Tootja ei
valvab või juhendab.
väga teravad! Vigastuse oht!
vastuta valest või mittesihipärasest
Ettevaatust seadme kokkupanekul,
kasutamisest tingitud võimalike
ro
seadmega ei mängiks.
kasutamisjärgsel lahtivõtmisel ning
kahjustuste eest.
puhastamisel! Veenduge, et seade on
BG
seadet kasutada.
toitevõrgust väljas.
sl
elektrivõrguga, mille pinge ja sagedus
tühjendamisel ja puhastamisel tuleb
vastavad nimiandmete sildil toodud
olla ettevaatlik.
ee
andmetele!
toitainete, nagu jää, pähklite,
tõstke seda üles, kui
karamellkommide purustamiseks
lv
– toitejuhe on vigastatud;
ilma lisavarustuses loetletud purusti
– korpus on kahjustatud.
kasutamist. Vastasel juhul võib tera
lt
nüristuda.
korral laske see ohu vältimiseks
tootjal, tootja volitatud teeninduses
tahes muusse vedelikku!
või sarnase väljaõppega isikul välja
vahetada.
ärge käitage seadet järjest üle
75