Electrolux ESTM5200: A A B
A A B: Electrolux ESTM5200

Rozpoczęcie użytkowania /
Üzembe helyezés
Početak rada /
Početak rada
A
A
B
1. Przed pierwszym użyciem pamiętaj
2. Włóż nakładkę miksującą do
3. Włóż mikser ręczny głęboko do
pl
o umyciu i wysuszeniu nakładki
rękojeści, obróć w kierunku zgodnym
kubka, rozpocznij miksowanie z
miksującej. Przed włożeniem lub
z ruchem wskazówek zegara (A), aż
normalną szybkością. Upewnij się,
zdjęciem nakładki miksującej wyjmij
do zatrzaśnięcia. Aby zdjąć nakładkę
że kubek jest napełniony najwyżej w
wtyczkę z kontaktu.
miksującą, przekręć ją w kierunku
2/3 (600 ml). Jeśli nie używasz kubka,
przeciwnym do ruchu wskazówek
nie zanurzaj nakładki miksującej
zegara (B).
głębiej niż do 2/3 jej długości Poruszaj
mikserem ręcznym delikatnie w
górę i w dół, aby zapewnić lepsze
przetwarzanie zawartości. Puść
wyłącznik, aby przerwać.
1. A legelső használatot megelőzően
2. A keverőszárat illessze a fogórészbe,
3. A botmixert helyezze be mélyen a
h
tisztítsa meg és hagyja megszáradni
fordítsa el az óramutató járásával
keverőpohárba, és normál sebességgel
a keverőszárat. A keverőszár
megegyező irányba (A), és rögzítse
kezdje meg a keverést. Ügyeljen arra,
behelyezése vagy eltávolítása előtt
a helyén. A keverőszár az óramutató
hogy a keverőpoharat legfeljebb 2/3-áig
mindig áramtalanítsa a készüléket,
járásával ellentétes irányba elfordítva
töltse fel (600ml). Ha nem használja a
kihúzva a csatlakozódugóját a fali
távolítható el (B).
keverőpoharat, a keverőszárat a hosszú-
aljzatból.
sága 2/3-ánál mélyebben ne merítse az
anyagba. A botmixer enyhe fel-le moz-
gatásával segítheti az anyag feldolgozá-
sát. Ha felengedi a kapcsolót, a készülék
leáll.
1. Prije prve upotrebe svakako očistite
2. Nastavak za miješanje umetnite
3. Štapni mikser umetnite duboko
hr
nastavak za miješanje i ostavite da
u dio s rukohvatom, zabravite ga
u čašu, započnite s miješanjem na
se osuši. Prije umetanja ili uklanjanja
okretanjem u smjeru kretanja kazaljki
normalnoj brzini. Svakako provjerite
nastavka za miješanje iskopčajte kabel
na satu (A). Za uklanjanje, nastavak
da čaša ne bude napunjena više
za napajanje iz utičnice.
za miješanje okrenite u smjeru
od 2/3 (600ml). Ukoliko ne rabite
suprotnom od kretanja kazaljke na
čašu, nastavak za miješanje nemojte
satu (B).
uranjati više od 2/3 njene dužine.
Štapni mikser polako pomičite gore
i dolje kako bi zajamčili najbolju
obradu sadržaja. Otpustite prekidač
za zaustavljanje.
1. Pre prve upotrebe obavezno očistite
2. Umetnite nožicu za mešanje u deo
3. Umetnite štapni mikser duboko
sr
nožicu za mešanje i ostavite je da
koji se drži u ruci, okrenite je u smeru
u čašu, a mešanje započnite
se ohladi. Pre umetanja ili skidanja
kretanja kazaljke na satu (A) i ksirajte
nožice za mešanje isključite utikač iz
je. Okrenite je u smeru suprotnom
da bude maksimalno napunjena
struje.
od smera kretanja kazaljke na satu da
do 2/3 (600). Ako ne koristite
biste je skinuli (B).
čašu, nemojte potapati nožicu za
mešanje više od 2/3 njene dužine.
Laganim pokretima pomerajte štapni
mikser gore-dole da biste obezbedili
najbolju moguću obradu sadržaja.
Pustite prekidač da biste prekinuli rad
aparata.
62

* zależnie od modelu. /
*típustól függően /
* ovisno o modelu /
* u zavisnosti od modela
GB
B
d
A
f
nl
I
e
p
4. Używanie mini siekacza* Umieść
5. Umieść jedzenie w misce do
6. Włóż rękojeść do pokrywy siekacza
tr
miskę do siekania na czystej, poziomej
siekania*. Ilość jedzenia do
i obróć ją w kierunku zgodnym z
rozdrobnienia nie może być większa
ruchem wskazówek zegara (A), aż
miejsce.
niż 300 g (wskazany poziom
do zatrzaśnięcia. Podłącz zasilanie i
maksymalny). Zamknąć pokrywkę.
naciśnij włącznik. Puść wyłącznik, aby
s
przerwać. Odłącz rękojeść, przekrę-
dK
cając ją w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara (B).
fI
n
4. Az aprítótál* használata. Az
5. Helyezze az ételt az aprítótálba*.
6. A fogórészt illessze be az aprítótál
cZ
aprítótálat helyezze tiszta, vízszintes
Az aprítandó élelmiszer tömege ne
fedelébe, fordítsa el az óramutató járá-
felületre. Helyezze a rozsdamentes
haladja meg a 300 grammot (a jelzett
sával megegyező irányba (A), és rögzítse
sK
acél vágókést a helyére.
maximum szint). Zárja le a
a helyén. Csatlakoztassa a készüléket a
hálózati aljzathoz, és a kapcsoló meg-
fedelet.
ru
nyomásával indítsa el. Ha felengedi a
kapcsolót, a készülék leáll. A fogórész az
uA
óramutató járásával ellentétes irányba
elfordítva távolítható el (B).
pl
h
4. Korištenje mini sjeckalice*. Zdjelu
5. Hranu postavite u zdjelu za
6. Dio s rukohvatom umetnite u pokrov
hr
sjeckalice postavite na čistu i ravnu
sjeckanje*. Količina hrane za
sjeckalice i zabravite ga okretanjem
površinu. Postavite oštricu od
sjeckanje ne smije premašiti 300
u smjeru kretanja kazaljki na satu (A).
sr
nehrđajućeg čelika na mjesto.
g (označeni MAX nivo). Zatvorite
Kabel za napajanje priključite u utičnicu
i pritisnite prekidač za pokretanje.
poklopac.
Otpustite za zaustavljanje. Uklonite
ro
dio s rukohvatom okretanjem u smjeru
suprotnom od kretanja kazaljki na satu
BG
(B).
sl
ee
4. Korišćenje mini-seckalice*. Stavite
5. Stavite hranu u činiju za seckanje*.
6. Umetnite deo koji se drži u ruci u
činiju za seckanje na čistu i ravnu
Količina hrane za seckanje ne sme
poklopac seckalice, okrenite u smeru
lv
površinu. Pričvrstite sečivo od
da premaši 300 g (
kretanja kazaljke na satu (A) i ksirajte.
nerđajućeg čelika na odgovarajuće
). Zatvorite
Uključite utikač u utičnicu i pritisnite
lt
mesto.
poklopac.
prekidač da biste pokrenuli uređaj.
Pustite prekidač da biste prekinuli
rad aparata. Skinite deo koji se drži u
ruci tako što ćete ga okrenuti u smeru
suprotnom od smera kretanja kazaljke
na satu (B).
63