Electrolux EDBS2300 – страница 6

Инструкция к Утюгу Electrolux EDBS2300

Instrucţiuni de utilizare /

  

   /

Kasutusjuhised

gb

1

D

f

nL

2

I

e

p

1. Conectaţi erul de călcat cu

2. Când este apăsat comutatorul de

3. Pentru a activa aburul, apăsaţi

ro

instalaţie de producere a aburului

alimentare, indicatorul luminos

butonul pentru abur. La eliberarea

tr

la reţeaua electrică de alimentare.

pentru alimentare se aprinde.

butonului aburi, utilizaţi cantitatea de

Apăsaţi butonul de alimentare.

Aşteptaţi unul până la două minute,

aburi înainte de a pune înapoi erul pe

până când se aprinde indicatorul

suportul staţiei de calcat.

s

luminos pentru abur.

DK

fI

n

1.    

2.     

3.    , 

bg

cZ

  .

, 

  .  



   .

,  

sK

.

    ,

    

    .

.

ru

uA

pL

h

hr

sr

1. Priključite parni generator na

2. Ko pritisnete stikalo za vklop, se bo

3. Za vklop pare, pritisnite gumb za

sL

napajalno omrežje. Pritisnite stikalo za

prižgala lučka za vklop. Počakajte eno ali

paro. Preden deaktivirate gumb iz

vklop.

dve minuti, dokler se ne prižge lučka za

likalne postaje izpustite vso paro,

ro

paro.

šele nato ogložite likalnik na likalno

postajo.

bg

sL

ee

Lv

1. Ühendage aurugeneraatoriga

2. Toitelüliti vajutamisel süttib

3. Auru sisselülitamiseks vajutage

ee

triikraud vooluvõrku. Vajutage

toitelamp. Oodake paar minutit, kuni

aurunuppu. Peale nupule vajutuse

Lt

toitelülitit.

süttib aurulamp.

lõpetamist ja triikraua alusele tagasi

panemist kasutage kogu aur ära.

101

Instrucţiuni de utilizare /

  

   /

Kasutusjuhised

4. Lăsaţi întotdeauna erul de călcat

5. Nu înfăşuraţi NICIODATĂ cablul de

6. Păstraţi întotdeauna cablul înfăşurat

ro

să se răcească complet pe suportul

alimentare în jurul erului de călcat.

în siguranţă pe partea laterală a

său înainte de depozitare. Odată

erului de călcat.

ce erul de călcat este rece, goliţi

rezervorul de apă. Depozitaţi erul

de călcat cu instalaţie de producere a

aburului.

4.    

5.   

6.   

bg

   ,

   .

    .

   .  

 ,  

.  

  .

4. Zmeraj pustite, da se likalnik

5. NIKOLI ne ovijajte napajalnega

6. Vedno pospravite kabel varno ovit

sL

popolnoma ohladi na odlagalni

kabla okrog likalnika.

zraven likalnika.

podlagi za likalnik, preden ga

pospravite. Ko se je likalnik ohladil,

izpraznite posodo za vodo. Pospravite

parni generator.

4. Laske triikraual alati täielikult

5. ÄRGE KUNAGI keerake toitejuhet

6. Jätke toitejuhe alati kokkukeeratuna

ee

maha jahtuda, enne kui selle

triikraua ümber.

triikraua kõrvale.

hoiukohta panete. Kui triikraud on

jahtunud, tühjendage veepaak. Pange

aurutriikraud hoiukohta.

102

Curăţarea /



Čiščenje /

Puhastamine

gb

D

f

nL

I

e

p

1. Procedură de auto-curăţare.

2. Rotiţi selectorul de temperatură la

3. Când se aprinde indicatorul luminos

ro

tr

Fierul de călcat cu instalaţie de

setarea maximă. Introduceţi ştecherul

pentru abur, erul de călcat este

producere a aburului are un sistem

în priză şi porniţi erul de călcat cu

pregătit pentru auto-curăţare. Ţineţi

de curăţare integrat, conceput să

instalaţie de producere a aburului.

erul de călcat deasupra chiuvetei

împiedice acumularea de scame şi

în poziţia de călcat. Apăsaţi butonul

s

de material mineral liber în oriciile

pentru abur aproximativ trei minute.

DK

pentru abur şi în camera pentru abur.

Scamele şi materialele libere vor  apoi

Instalaţi erul de călcat cu instalaţie

evacuate din oriciile pentru abur de

fI

de producere a aburului aproape de o

sub talpă.

chiuvetă. Umpleţi rezervorul de apă cu

n

apă rece de la robinet.

cZ

1. .

2.   

3.     ,

sK

bg



  

    .

 ,  

.   

    

ru

     

    

    

uA

     

.



.    

    .

   .

     



    

pL

  .

.

h

hr

1. Postopek samoočiščenja.

2. Nastavite izbirni gumb za

3. Ko se prižge lučka za paro, je likalnik

sr

sL

Parni generator ima vgrajen čistilni sistem,

temperaturo na najnižjo nastavitev.

pripravljen za samoočiščenje. Držite

ki je namenjen preprečevanju nabiranja

Priključite in vklopite parni generator.

likalnik nad pomivalnim koritom v

niti in prostih mineralnih snovi v parnih

položaju za likanje. Pritisnite in držite

ro

odvodih in parni komori. Postavite parni

gumb za paro za približno tri minute.

generator v bližino pomivalnega korita.

Niti in proste snovi se bodo nato

bg

Napolnite posodo za vodo s hladno vodo

izpihale iz luknjic za paro pod likalno

sL

iz pipe.

ploskvijo.

ee

1. Isepuhastus.

2. Keerake temperatuuriketas

3. Kui aurulamp süttib, on triikraud

Lv

ee

Aurugeneraatoriga triikraual

miinimumtasemele. Lülitage

isepuhastuseks valmis. Hoidke

on olemas juurdekuuluv

aurutriikraud sisse.

triikrauda kraanikausi kohal

Lt

isepuhastussüsteem, mis tagab, et

triikimisasendis. Hoidke aurunuppu all

auruavad ja aurukamber püsiksid

umbes kolm minutit. Ebemed ja muu

ebemetest ja mineraalidest vabad.

praht väljub triikraua tallas olevate

Asetage aurutriikraud kraanikausi

auruavade kaudu.

lähedusse. Täitke veepaak külma

kraaniveega.

103

Curăţarea /



Čiščenje /

Puhastamine

4. Rotiţi selectorul de temperatură în

5. Călcaţi o cârpă umedă sau un prosop

6. Rotiţi selectorul de temperatură

ro

sens orar, la setarea maximă.

pentru a înlătura toate depunerile de

înapoi la setarea minimă. Apoi,

pe talpă.

opriţi erul de călcat cu instalaţie de

producere a aburului şi deconectaţi-l

de la reţeaua electrică de alimentare.

Goliţi rezervorul de apă şi lăsaţi erul

de călcat să se răcească complet

înainte de depozitare.

4.   

5.    

6.   

bg

  

 ,   

 

  

   .

 .  

 .

   

    .

  

    ,

   .

4. Obrnite izbirni gumb za

5. Zlikajte navlaženo krpo ali brisačo,

6. Obrnite izbirni gumb za

sL

temperaturo v smeri urinega kazalca

da z likalne ploskve odstranite

temperaturo nazaj na najnižjo

na najvišjo nastavitev.

morebitne usedline.

nastavitev. Nato izklopite parni

generator in ga izključite iz

napajalnega omrežja. Izpraznite

posodo za vodo in pustite, da se

likalnik v celoti ohladi, preden ga

pospravite.

4. Keerake temperatuuriketast

5. Triikige niisket riidetükki või

6. Keerake temperatuuriketas tagasi

ee

päripäeva maksimumasendisse.

käterätikut, et eemaldada tallal olevad

miinimumtasemele. Seejärel lülitage

jälje.

aurutriikraud välja ja tõmmake juhe

seinakontaktist. Tühjendage veepaak

ja laske triikraual enne hoiulepanekut

täielikult maha jahtuda.

104

 /

       

Zamenjajte kartušo proti nabiranju vodnega kamna /

Asendage katlakivi-vastane kassett

gb

D

3

f

1

nL

2

I

e

p

1. Scoateţi rezervorul de apă prinzând

2. Pentru cele mai bune performanţe

ro

tr

de fanta de pe partea inferioară şi

vă recomandăm cartuşele din gama

trăgându-l uşor din unitatea de bază.

noastră, numărul de referinţă ZEL01.

Păstraţi rezervorul de apă într-un loc

sigur, în timp ce înlocuiţi cartuşul anti-

s

calcar.

DK

fI

n

1.   ,  

2.  - 

cZ

bg

     

   

     .

,    ZEL01.

sK

    

,    

ru

   .

uA

pL

h

hr

1. Odstranite posodo za vodo tako, da

2. Za najboljšo učinkovitost

sL

primete za režo na spodnji strani in jo

priporočamo kartušo iz naše

sr

nežno potegnete stran od osnovne

ponudbe s sklicno številko ZEL01.

enote. Medtem ko menjate kartušo proti

nabiranju vodnega kamna, naj bo posoda

ro

za vodo na varnem mestu.

bg

sL

ee

1. Eemaldage veepaak, haarates selle

2. Parima töö tagamiseks soovitame

Lv

ee

all olevast avast ja tõmmake siis

kasutada meie tooteseeria kassetti

veepaak õrnalt põhjaosa küljest lahti.

(tootenumber ZEL01).

Lt

Katlakivi-vastase kasseti asendamise

ajaks pange veepaak kõrvale.

105

Remedierea defecţiunilor

Problemă Cauze posibile Soluie

ro

bg

Apa curge din oriciile de pe talpă. Apa s-a condensat în conducte

Apăsaţi butonul pentru controlul

pentru că utilizaţi aburul pentru prima dată

aburului şi îndepărtaţi-vă de masa

sau nu l-aţi folosit o perioadă mai lungă.

de călcat, până când erul de călcat

produce abur.

Talpa erului de călcat nu este sucient de

Creşteţi temperatura tălpii.

erbinte.

Termostatul dvs. este defect: erul de

Contactaţi un centru de service

călcat nu este sucient de erbinte.

autorizat.

Dungi albe curg din oriciile de pe talpă. Fierul dvs. de călcat are o acumulare

Curăţaţi erul de călcat. (consultaţi

de calcar, deoarece nu a fost clătit cu

secţiunea „curăţare”

regularitate.

Dungi ruginii curg din oriciile de pe

Utilizaţi aditivi sau agenţi chimici de

Nu adăugaţi acest tip de produs în

talpă şi pătează lenjeria.

decalciere în apă pentru călcat.

rezervorul de apă sau în camera pentru

abur.

Fibrele textile s-au acumulat în oriciile de

Curăţaţi talpa cu un burete nemetalic.

talpă şi ard.

Talpa este murdară sau maro şi poate

Călcaţi la temperaturi

Consultaţi recomandările noastre cu

păta lenjeria.

prea ridicate.

privire la selectarea temperaturii.

Lenjeria dvs. nu este clătită sucient sau

Asiguraţi-vă că lenjeria este clătită bine

călcaţi o haină nouă înainte de a  fost

pentru a îndepărta orice depuneri de

spălată.

săpun sau substanţe chimice de pe

hainele noi, care ar putea  absorbite de

erul de călcat

Folosiţi apret. Pulverizaţi întotdeauna apretul pe faţa

opusă a materialului care urmează să

e călcat.

Iese abur sau se scurge apă de sub

Staţia este defectă. 

aparat.

un centru de serviceautorizat.

Nu este produs abur. Cantitate de apă din rezervor este prea

Umpleţi rezervorul cu apă până la

mică.

nivelul MAX.

Fierul de călcat are aer în rezervorul pentru

După ce se aprinde becul pentru abur,

apă.

apăsaţi butonul pentru abur timp de cel

puţin un minut pentru a aerisi sistemul şi

pentru a produce abur.

106

  

   

bg

gb

     .     ,



     

     ,

D

       

   .

.

f

    .    .

nL

   :   

    

 .

.

     

      , 

 . ( 

I

.

    .

“”)

e

     

  



   .

     

    

p

    .

 .

tr

     

    ,

    .

   .

     

   

   

s

   .

.

  .

      

     

DK

   ,   

,      

fI

.

    

 ,    

n

 .

   .     

    , 

cZ

  .

sK

    .   .    

    

ru

.

 



uA

 .

. .

      

    

 .

,    

pL

    ,  

h

     

 .

hr

sr

ro

bg

sL

ee

Lv

Lt

107

Odpravljanje težav

Težava Mogoč vzrok Rešitev

sL

Voda teče iz luknjic v likalni ploskvi. V ceveh se je nabrala voda,

Pritisnite gumb za nadzor pare stran od

ker prvič uporabljate paro, ali ker je že

likalne deske, dokler likalnik ne začne

nekaj časa niste uporabljali.

tvoriti pare.

Likalna ploskev ni dovolj vroča. Povečajte toploto likalne ploskve.

Vaš termostat je okvarjen: likalnik ni dovolj

Obrnite se na pooblaščeni servisni

vroč.

center.

Iz luknjic v likalni ploskvi izhajajo bele

Na vašem likalniku so se nabrale obloge,

Očistite svoj likalnik. (glejte razdelek

proge.

ker ga niste redno izplakovali.

čiščenje

Iz luknjic v likalni ploskvi izhajajo rjave

Uporabljate kemično sredstvo za

Takšne vrste izdelkov nikoli ne dodajajte

proge, ki puščajo madeže na perilu.

odstranjevanje oblog ali dodatke vodi za

v posodo za vodo ali grelnik.

likanje.

Vlakna tkanine so se nabrala v luknjicah na

Očistite likalno ploskev z nekovinsko

likalni ploskvi in se smodijo.

gobico.

Likalna ploskev je umazana ali rjava in

“Likate pri previsoki

Glejte naša priporočila glede nastavitve

lahko pušča madeže na perilu.

temperaturi.

za nadzorovanje temperature.

Vaše perilo je premalo splaknjeno ali pa ste

Prepričajte se, da je perilo temeljito

likali novo oblačilo, preden ste ga oprali.

splaknjeno, saj se tako z novih oblačilih

odstranijo morebitne usedline mila, ki bi

jih likalnik lahko vsesal.

Uporabljate škrob. Vedno poškrobite na notranji strani

tkanine, ki jo želite likati.

Vodni tok ali voda uhaja izpod naprave. Postaja je okvarjena. Prenehajte uporabljati postajo in se

obrnite na pooblaščeni servisni center.

Para se ne ustvarja. Premajhna količina vode v posodi za vodo. Posodo za vodo napolnite do oznake

MAX.

Pri vašem likalniku je prisoten zrak v

Ko zasveti lučka za paro, pritiskajte

posodi za vodo.

gumb za paro več kot minuto, da

odzračite sistem in se nato začne

ustvarjati para.

108

Veaotsing

Probleem Võimalik põhjus Lahendus

ee

gb

Vesi voolab tallal asuvatest auruavadest

Voolikutes on kondenseerunud vett,

Vajutage aurunuppu, hoides triikrauda

välja.

sest te kasutate auru esimest korda või

eemal triikimislauast niikaua, kuni

D

pole te seda pikemat aega kasutanud.

avadest hakkab tulema auru.

f

Tald ei ole piisavalt kuum. Suurendage talla kuumuse taset.

Termostaat on rikkis: triikraud ei ole

Pöörduge volitatud teeninduskeskusse.

nL

piisavalt kuum.

Tallale auruavade ümber tekivad valged

Triikrauda on tekkinud katlakivi, kuna seda

Puhastage triikrauda. vt “puhastamise”

jutid.

pole regulaarselt välja loputatud.

jaotist.

I

Auruavade kaudu kanduvad triigitavale

Triikimisel kasutatavas vees on keemilisi



e

riidele määrivad pruunikad jutid.

katlakivi-vastaseid aineid või lisandeid.

veepaaki või boilerisse.

Talla auruavadesse on kuhjunud

Puhastage talda mittemetallist käsnaga.

p

tekstiilikiude, mis on hakanud kõrbema.

tr

Tald on must või pruun ja võib triigitavat

Kasutate triikimisel liiga kõrget

Lugege meie soovitusi

pesu määrida.

temperatuuri.

temperatuuriseadete kohta.

Pesu ei ole piisavalt loputatud või triikisite

Loputage pesu hoolikalt, et eemaldada

s

uusi riideid, mida pole veel pestud.

kõik pesupulbrijäägid või uutel riietel

olevad kemikaalid, mis võivad triikraua

DK

külge kinni jääda.

fI

Olete kasutanud tärklist. Kui kasutate tärklist, pihustage seda alati

triigitavate riiete pahemale poolele.

n

Seadme alla koguneb vesi. Seadmes on tekkinud viga. Lõpetage seadme kasutamine ja

pöörduge volitatud teeninduskeskuse

poole.

cZ

Auru ei teki. Veepaagis on liiga vähe vett. Täitke veepaak tasemeni MAX.

sK

Triikraua veepaagis on õhku. Kui aurutuli süttib, vajutage üle ühe

minuti aurunuppu, et süsteemi õhutada

ru

ning seejärel auru kasutada.

uA

pL

h

hr

sr

ro

bg

sL

ee

Lv

Lt

109

Protecţia mediului /



Odstranjevanje /

Jäätmekäitlusse andmine

Protecţia mediului

Aparatele vechi

asupra mediului și sănătăţii oamenilor,

ro

Materialele de ambalare

consecinţe care ar putea  cauzate de

Materialele de ambalare sunt ecologice și

casarea necorespunzătoare a acestui

Simbolul

de pe produs sau de

pot  reciclate. Componentele din plastic

produs. Pentru informaţii detaliate

pe ambalajul acestuia indică faptul

sunt identicate prin marcaje, de ex.

referitoare la reciclarea acestui produs,

că acest produs nu poate  tratat ca

>PE<, >PS< etc.

consultaţi autorităţile locale, serviciul



Vă rugăm să aruncaţi materialele de

dumneavoastră de colectare a deșeurilor

trebuie predat la un centru de colectare

ambalare în containerul corespunzător de

menajere sau magazinul de unde aţi

pentru reciclarea echipamentelor

la centrele locale de reciclare a deșeurilor.

cumpărat produsul.

electrice și electronice. Asigurându-vă

că acest produs este eliminat în mod

corespunzător, ajutaţi la prevenirea

unor potenţiale consecinţe negative



 

  

bg

 

    

  

  ,   



  

     

     

   , 

  . 

   

      

   



  . 

,  . >PE<, >PS<

   

,      

 . .

,    

   

  

 ,   

   

    

    ,

.  

.

    .

   

    

Odstranjevanje

Stara naprava

informacij o recikliranju izdelka dobite pri

sL

Ovojnina

krajevnih upravnih organih, komunalni

Ovojnina je okolju prijazna in je primerna

službi ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.

Znak

na izdelku ali na njegovi

za recikliranje. Plastični deli so označeni z

ovojnini pomeni, da izdelek ni običajen

oznakami >PE<, >PS< itd.

gospodinjski odpadek. Oddajte ga

Ovojnino odvrzite v ustrezen zabojnik na

na ustreznem zbiralnem mestu za

odlagališču odpadkov.

recikliranje električne in elektronske

opreme. S pravilnim odstranjevanjem

boste pomagali preprečiti morebitne

negativne posledice za okolje in zdravje,

ki bi jih lahko povzročilo neprimerno

odstranjevanje tega izdelka. Več

Jäätmekäitlusse andmine

Kasutatud seade

teavet käesoleva toote taaskäitluse

ee

Pakkematerjal

kohta saate kohalikust omavalitsusest,

Pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud

prügiveormast või kauplusest, kust

Tingmärk

tootel või pakendil

ja taaskasutatavad. Plastist koostisosad

toode on ostetud.

näitab, et neid ei tohi käidelda

on märgistatud, nt >PE<, >PS< jne.

olmejäätmetena. Selle asemel tuleb

Palun visake pakkematerjalid kohaliku

toode ringlussevõtuks üle anda vastavale

jäätmekäitlusettevõtte vastavasse

elektri- ja elektroonikaseadmete

konteinerisse.

kogumispunktile. Tagades selle toote

õige käitluse, aitate ära hoida võimalikke

kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja

inimeste tervisele, mida põhjustaks

selle toote vale jäätmekäitlus. Rohkem

110

A

gb

B

F

C

D

P

f

D

E

nL

I

O

e

p

N

tr

s

G

M

DK

fI

L

n

K

cZ

H

I

sK

J

ru

uA

pL

h

hr

Lv

Lt

sr

Sastāvdaļas

Sudedamosios dalys

A. Tvaika poga

A. Garo mygtukas

B. Mīkstais rokturis

B. Minkšta rankena

ro

C. Temperatūras regulators

C. Temperatūros rankenėlė

D. Temperatūras iestatījuma

D. Temperatūros žyma

bg

atzīme

E. Temperatūros indikatorius

sL

E. Temperatūras indikators

F. Karšto vandens vamzdelis

F. Karsta ūdens caurule

G. Maitinimo lemputė

ee

G. Barošanas indikators

H. Maitinimo jungiklis

H. Barošanas slēdzis

I Garo lemputė

I. Tvaika indikators

J. Maitinimo laidas

J. Barošanas vads

K. Lygintuvo padėklas

Lv

K. Gludekļa pamatne

L. Bazė

L. Pamatbloks

M. Įrenginys nuo užkalkėjimo

Lt

M. Pretapkaļķošanās bloks

N. Vandens bakas

N. Ūdens tvertne

O. Didžiausio vandens lygio

O. Maksimālā ūdens līmeņa

indikatorius

indikators

P. Nerūdijančio plieno padas

P. Nerūsējošā tērauda

gludināšanas virsma

111

Ieteikumi drošībai /

Saugumo patarimas

Uzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību

izmantot pagarinājuma kabeli, kas

 

Lv

Lv

pirms uzsākt ierīces lietošanu pirmo

piemērots 10 A sistēmai.

daudzumu, kas norādīts uz ierīces.

reizi!

 

 

 

lai izvairītos no riska, ražotājam,

nosakiet ūdens kvalitāti/veidu, ko var

no 8 gadu vecuma un cilvēki ar

apkalpošanas pārstāvim vai citam

lietot ierīcē.

ierobežotām ziskām, sensorām vai

kvalicētam personālam tas

 

garīgām spējām, vai pieredzes un

jānomaina.

telpās. Ražotājs neuzņemas atbildību

zināšanu trūkumu atbildīgās personas

 

par bojājumiem, kas radušies

uzraudzībā vai ja tie ir apmācīti par

uz stabilas virsmas. Novietojot gludekli

nepareizas ierīces izmantošanas dēļ.

ierīces drošu lietošanu un izprot

uz tā statīva, pārliecinieties, ka virsma,

 

potenciālos riskus. Ar ierīci nedrīkst

uz kuras statīvs ir novietots, ir stabila.

vai atdziest, glabājiet to un tā vadu

rotaļāties bērni. Tīrīšanu un lietotāja

 

vietā, kas nav pieejama bērniem zem 8

veikto apkopi nedrīkst veikt bērni bez

uzraudzības, kad tā pievienota

gadu vecuma.

uzraudzības.

barošanas tīklam.

 

 

 Simbola nozīme: “Uzmanību!

 

un kontaktdakša jāatvieno no

Karsta virsma”.

strāvas padeves avotam, kura

kontaktligzdas.

spriegums un frekvence atbilst

 

norādēm uz tehnisko datu plāksnītes!

tad, kad kontaktdakša ir atvienota no

 

kontaktligzdas.

bojājumu pazīmes uz ierīces vai tās

 

vada, vai arī, ja ir noplūde, to nedrīkst

ierīces karstajām daļām.

lietot.

 

 

šķidrumos.

kontaktligzdu. Ja nepieciešams, var

Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą

 

 

Lt

Lt

atidžiai perskaitykite šias instrukcijas.

pažeistas, siekiant išvengti pavojaus,

talpos, kuri nurodyta ant prietaisų.

 



 

nuo 8 metų amžiaus ir asmenims,

techninės priežiūros atstovas ar kitas



turintiems psichinių, jutiminių arba

kvalikuotas asmuo.

naudoti su prietaisu.

protinių negalių arba patirties bei žinių

 

 

trūkumo, jeigu jie yra prižiūrimi arba

pastatomas ant stabilaus paviršiaus.

buityje. Gamintojas neprisiima jokios

instruktuojami, kaip saugiai naudoti

Kai lygintuvą padedate ant stovo,

atsakomybės už galimus pažeidimus,





jei prietaisas naudojamas netinkamai.

pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su

stovas padėtas, yra stabilus.

 

šiuo prietaisu. aikams draudžiama

 

prie lygintuvo ir jo laido, kai jis kaista



maitinimo šaltinio, niekada nepalikite

arba pastatytas atšauti.

nebent juos prižiūrėtų už jų saugą

jo be priežiūros.

atsakingas suaugęs.

 

 Symbolis reiškia ”Atsargiai :

 

darbus, prietaisą reikėtų išjungti, o

karštas paviršius”.

prietaisu.

maitinimo kištuką ištraukti kiekvieną

 

kartą po naudojimo.



 

dažnis atitinka duomenų plokštelėje



pateiktas specikacijas!

 

 

prietaiso dalių.

buvo numestas, jei ant lygintuvo ar

 

jo laido matomi pažeidimo požymiai

skysčius.

arba yra nesandarus.

 

el. lizdą. Jei reikia, galima naudoti



112

Gludināšanas tabula /

Lyginimo lentelė

Audums Temperatūras iestatīšana Gludināšana — ieteikumi lietošanai

Lv

gb

Akrils

Sausā gludināšana no izstrādājuma kreisās puses.

Sausā gludināšana no izstrādājuma kreisās puses, kad tas ir mitrs.

D

Acetāts

Mitrināšanai varat izmantot smidzināšanas funkciju.

f

Gludināšana no izstrādājuma kreisās puses, kad tas ir mitrs. Mitrināšanai

Neilons un poliesters

varat izmantot smidzināšanas funkciju.

nL

Mākslīgais zīds

Gludināšana no izstrādājuma kreisās puses.

Pārsvarā sausā gludināšana. Tvaiku var izmantot saskaņā ar ražotāja

Viskoze

norādījumiem.

I

Gludināšana no izstrādājuma kreisās puses. Lai izvairītos no spīduma,

Zīds

e

gludinot pārklājiet ar kokvilnas audumu.

Pārbaudiet etiķeti un rīkojieties saskaņā ar ražotāja norādījumiem.

p

Kokvilnas veidi

Izmantojiet iestatījumu smalkām šķiedrām.

tr

Vilna un tās veidi

Tvaika gludinašana no izstrādājuma kreisās puses vai caur kokvilnas drānu.

Sausā gludināšana no izstrādājuma kreisās puses, kad tas ir mitrs.

Kokvilna

Mitrināšanai varat izmantot smidzināšanas funkciju. Izmantojiet vidēju vai

s

stipru tvaika padevi.

Velvets

Tvaika gludināšana no izstrādājuma kreisās puses vai caur kokvilnas drānu.

DK

Gludināšana no izstrādājuma kreisās puses vai izmantojot gludināšanas

fI

drānu, lai novērstu spīdumu, īpaši tumšiem audumiem. Sausā gludināšana,

Linu audums

uz MAX

kad izstrādājums ir mitrs. Mitrināšanai varat izmantot smidzināšanas

n

funkciju. Izmantojiet vidēju vai stipru tvaika padevi.

Džinsa audums

uz MAX

Izmantojiet maksimālo tvaika padevi.

Dažādie gludināšanas ātrumi un auduma mitrums var nozīmēt to, ka optimālais uzstādījums var atšķirties no tā, kas norādīts tabulā!

cZ

sK

ru

uA

Audinys Temperatūros nustatymas Lyginimo rekomendacijos

Lt

Akrilo audinys

Lyginkite sausai iš blogosios pusės.

pL

Lyginkite sausai iš blogosios pusės, kol audinys dar drėgnas arba

Acetatas



h



Nailonas ir poliesteris

hr

kad sudrėktų.

Dirbtinis šilkas

Lyginkite iš blogosios audinio pusės.

sr

Daugiausia lyginkite sausai. Garus galima naudoti pagal gamintojo

Viskozė

instrukcijas.

Lyginkite iš blogosios pusės. Naudokite lyginimo audeklą, kad išvengtumėte

ro

Šilkas

švytinčių žymių.

bg

Patikrinkite etiketę ir vadovaukitės gamintojo instrukcijomis. Naudokite

Medvilnės mišiniai

nustatymą, skirtą audiniui, kuriam reikalingas žemiausias nustatymas.

sL

Vilna ir vilnos mišiniai

Lyginkite garais iš blogosios pusės arba naudokite lyginimo audeklą.

ee



Medvilnė

Naudokite vidutinę arba stiprią garų srovę.

Velvetas

Lyginkite garais iš blogosios pusės arba naudokite lyginimo audeklą.

Lv

Lyginkite iš blogosios pusės arba naudokite lyginimo audeklą, kad

išvengtumėte švytinčių žymių, ypač lyginant tamsių spalvų audinius.

Lt

Linas

iki „maks.



Naudokite vidutinę arba stiprią garų srovę.

Audinys džinsams

iki „maks.

Naudokite maksimalią garų srovę.

Įvairūs lyginimo greičiai ir audinio drėgnumas gali reikšti, kad optimalus nustatymas gali skirtis nuo rekomenduojamo lentelėje!

113

Darba sākšana /

Naudojimo pradžia

3

1

2

1. Uzmanīgi noņemiet visus

2. Izņemiet ūdens rezervuāru, satverot

3. Vienmēr uzpildiet ūdens rezervuāru

Lv

Lv

iepakojuma materiālus. Novietojiet

iedobi tā apakšpusē un uzmanīgi

līdz MAX līmenim ar aukstu krāna

gludekli ar tvaika ģeneratoru

izvelkot to no pamatbloka.

ūdeni.

horizontāli uz gludināmā dēļa vai uz

karstumizturīgas drošas virsmas, kas

atrodas vienā līmenī ar gludināmo dēli.

Attiniet un iztaisnojiet barošanas un

tvaika vadu.

1. Atidžiai nuimkite visas pakavimo

2. Nuimkite vandens rezervuarą suimdami

3. Visada pripilkite šalto vandens iš

Lt

Lt

medžiagas. Uždėkite lygintuvą su

už kiaurymės apačioje ir atsargiai

čiaupo iki žymos MAX (maks.).

garikliu horizontaliai ant lyginimo

atitraukdami iš bazės.

lentos arba ant karščiui atsparaus,

saugaus paviršiaus tame pačiame

aukštyje kaip lyginimo lenta.

Išvyniokite ir išlyginkite maitinimo ir

garo laidą.

114

gb

1

D

f

nL

2

I

e

p

4. Iztukšojiet ūdens rezervuāru, lai

5. Uzpildiet ūdens rezervuāru,

6. Ievietojiet ūdens tvertni pamatblokā.

Lv

tr

izskalotu piesārņojuma daļiņas, kas var

izmantojot aukstu krāna ūdeni.

Pārliecinieties, ka ūdens rezervuārs

būt palikušas no ražošanas procesa.

droši noksējas savā vietā.

s

DK

fI

n

4. Ištuštinkite vandens rezervuarą, kad

5. Pripildykite vandens rezervuarą

6. Įdėkite vandens rezervuarą 

Lt

išplautumėte visas pašalines daleles,

šaltu vandeniu iš vandentiekio čiaupo.

Įsitikinkite, kad vandens rezervuaras

cZ

kurios galėjo likti dėl gamybos proceso.

saugiai užsiksuoja savo vietoje.

sK

ru

uA

pL

h

hr

sr

ro

bg

sL

ee

Lv

Lt

115

Darba sākšana /

Naudojimo pradžia

1

2

7. Pieslēdziet gludekli ar tvaika

8. Pagrieziet temperatūras regulatoru

9.Kad izgaismojas tvaika lampiņa,

Lv Lv

ģeneratoru elektroapgādes tīklam.

pulksteņrādītāja kustības virzienā līdz

nospiediet un turiet tvaika taustiņu

Nospiediet barošanas slēdzi.

tā maksimālajam iestatījumam. Pēc

apmēram vienu minūti, lai iegūtu

tam uz gludekļa iedegas temperatūras

tvaiku, un pēc tam turiet to nospiestu

indikators. Tas nodziest, kad ir

vēl vienu minūti, lai iztīrītu tvaika

sasniegta iestatītā temperatūra. Kamēr

ģeneratora sistēmu.

tiek saglabāta pareizā temperatūra,

Izgludiniet vecu dvieli, lai

temperatūras indikators pārmaiņus

pārliecinātos, ka jebkuri nosēdumi,

iedegas un nodziest.

kas atrodas gludeklī, netiek pārnesti

uz veļu. Ja nepieciešams, noslaukiet

visu gludināšanas virsmu ar mazliet

samitrinātu drānu.

Lt

7. Prijunkite lygintuvą su garikliu prie

8. Pasukite temperatūros ratuką

9. Užsidegus garų lemputei,

Lt

elektros tinklo. Paspauskite maitinimo



paspauskite ir maždaug vieną minutę



nustatymo reikšmę. Tada užsidegs

palaikykite garų mygtuką, kad

temperatūros indikatorius. Jis

pradėtų eiti garas, tada palaikykite dar

užges, kai bus pasiekta nustatyta

maždaug minutę, kad garų sistema

temperatūra. Temperatūros

būtų išvalyta.



Palyginkite seną rankšluostį, kad

išsijunginėja, kai palaikoma teisinga

užtikrintumėte, jog jokie likučiai

temperatūra.

lygintuve nepersikels ant jūsų

skalbinių. Jei reikia, nušluostykite padą



116

Lietošanas instrukcijas /

Pieno plakimo

gb

1

D

f

nL

2

I

e

p

1. Pieslēdziet gludekli ar tvaika

2. Kad tiek nospiests barošanas

3. Lai aktivizētu tvaika režīmu,

Lv

tr

ģeneratoru elektroapgādes tīklam.

slēdzis, iedegas barošanas indikators.

nospiediet tvaika pogu. Kad atlaižat

Nospiediet barošanas slēdzi.

Pagaidiet vienu līdz divas minūtes, līdz

pogu, pārliecinieties par tvaika pilnīgu

iedegas tvaika indikators.

iziešanu, pirms novietojat gludekli

atpakaļ uz tvaika stacijas.

s

DK

fI

n

1. Prijunkite lygintuvą su garikliu prie

2. Paspaudus maitinimo jungiklį

3. Kad įjungtumėte garą, paspauskite

Lt

elektros tinklo. Paspauskite maitinimo

užsidega maitinimo lemputė. Palaukite

garo mygtuką. Atleisdami garo

cZ



nuo vienos iki dviejų minučių, kol



sK

užsidegs garo lemputė.

išeis likęs garas ir tik tada grąžinkite



ru

uA

pL

h

hr

sr

ro

bg

sL

ee

Lv

Lt

117

Lietošanas instrukcijas / Pieno plakimo

4. Vienmēr ļaujiet gludeklim pilnībā

5. NEKĀDĀ GADĪJUMĀ netiniet

6. Vienmēr glabājiet vadu droši satītu

Lv Lv

atdzist uz gludekļa pamatnes,

barošanas vadu ap gludekli.

blakus gludeklim.

pirms noglabāt to. Kad gludeklis ir

atdzisis, iztukšojiet ūdens rezervuāru.

Noglabājiet gludekli ar tvaika

ģeneratoru.

4. Visada leiskite lygintuvui visiškai

5. NIEKADA nevyniokite maitinimo

6. Visada laidą saugiai apvyniokite

Lt Lt

atvėsti 

laido aplink lygintuvą.

aplink lygintuvo šoną.

Lygintuvui atvėsus, ištuštinkite

vandens rezervuarą. Padėkite saugoti

lygintuvą su garikliu.

118

Tīrīšana /

Valymas

gb

D

f

nL

I

e

p

1. Pašattīrīšanas procedūra.

2. lestatiet temperatūras regulatoru

3. Kad iedegas tvaika indikators,

Lv

tr

Gludeklim ar tvaika ģeneratoru

uz minimālo iestatījumu. Pievienojiet

gludeklis ir gatavs pašattīrīšanai. Turiet

ir iebūvēta tīrīšanas sistēma, kas

barošanai un ieslēdziet gludekli ar

gludekli virs izlietnes gludināšanas

paredzēta, lai uzturētu tvaika atveres

tvaika ģeneratoru.

pozīcijā. Aptuveni trīs minūtes turiet

un tvaika kameru tīru no plūksnām un

nospiestu tvaika pogu. Plūksnas un

s

katlakmens daļiņām. Novietojiet tvaika

katlakmens daļiņas tiks izvadītas pa

DK

ģeneratoru izlietnes tuvumā. Uzpildiet

tvaika atverēm zem gludināšanas

ūdens rezervuāru, izmantojot aukstu.

virsmas.

fI

krāna ūdeni.

n

1. Išsivalymo procedūra

2. Nustatykite temperatūros rankenėlę

3. Jai užsidega garo lemputė,

cZ

Lt

Lygintuve su garikliu yra integruota

ties didžiausiu nustatymu. Įkiškite

lygintuvas yra paruoštas išsivalymui.

išsivalymo sistema, kuri iš garo angų ir



Laikykite lygintuvą virš kriauklės

sK

garo kameros šalina pūkus ir mineralines

lyginimo padėtyje. Spauskite garo

ru

medžiagas. Pastatykite lygintuvą su

mygtuką apie tris minutes. Pūkai ir

garikliu netoli kriauklės. Pripildykite

palaidi medžiagos gabaliukai bus

uA

rezervuarą šaltu vandeniu iš vandentiekio

išmesti pro garo skyles pado apačioje.

čiaupo.

pL

h

hr

sr

ro

bg

sL

ee

Lv

Lt

119

Tīrīšana /

Valymas

4. Pagrieziet temperatūras regulatoru

5. Izgludiniet mitru drānu vai dvieli,

6. Pagrieziet temperatūras regulatoru

Lv Lv

pulksteņrādītāja kustības virzienā līdz

lai notīrītu atlikušos nosēdumus uz

atpakaļ uz minimālo iestatījumu.

tā maksimālajam iestatījumam.

gludināšanas virsmas.

Pēc tam izslēdziet gludekli ar tvaika

ģeneratoru un atvienojiet to no

elektroapgādes tīkla. Iztukšojiet ūdens

rezervuāru un ļaujiet gludeklim pilnībā

atdzist, pirms noglabāt to.

4. Pasukite temperatūros ratuką

5. Lyginkite drėgną audinį arba

6. Pasukite temperatūros rankenėlę

Lt Lt





atgal ties mažiausiu nustatymu.

nustatymo reikšmę.

likučius nuo lygintuvo pado.

Tada išjunkite lygintuvą su garikliu

ir ištraukite kištuką iš elektros

tinklo lizdo. Ištuštinkite vandens

rezervuarą ir leiskite lygintuvui



saugoti.

120