Electrolux ZB2932 – страница 6

Инструкция к Пылесосу Electrolux ZB2932

98

en

fr

es

it

pt

nl

de

gr

sV

nO

da

fi

bg

cs

hr

et

hu

lV

lt

pl

rO

ru

sr

sk

sl

tr

uk

/ İçindekiler

/ Уміст

99Vsebina

Slovenščina

Türkçe

Український

Kazalo vsebine

İçindekiler

Уміст

Pred prvo uporabo ..........................84

Paketi açma ve montaj .......................84

Розпакування та збирання ...................84

Polnjenje ..................................85

Şarj etme ..................................85

Заряджання ...............................85

Sesanje ...................................86

Süpürme ..................................86

Прибирання ...............................86

Praznjenje in čiščenje ........................87

Boşaltma ve temizleme .......................87

Спорожнення та чищення ....................87

Čiščenje krtačnega valja, cevi in kolesc ..........88

Fırça silindirini, hortumu ve tekerlekleri temizleme ..88

Чищення турбощітки, шланга та коліщаток ......88

Odstranjevanje baterije .......................89

Bataryaların çıkarılması .......................89

Виймання акумуляторів ......................89

Varnostni ukrepi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90

Güvenlik önlemleri ...........................90

Правила безпеки ...........................90

Informacije za potrošnika .....................91

Tüketici bilgileri .............................91

Інформація для користувача ..................91

Oprema/dodatki

Özellikler/Aksesuarlar

Функції/Аксесуари

1 Gumb za vklop/izklop

1 Açma/Kapatma düğmesi

1 Кнопка Увімк./Вимк.

2 Gumb za vklop/izklop, ročni sesalnik

2 Açma/kapama düğmesi, el ünitesi

2 Кнопка Увімк./Вимк., ручний елемент

3 Ročaj

3 Sap

3 Ручка

4 Vijak za fiksiranje

4 Kilitleme vidası

4 Стопорний гвинт

5 Gumb za sprostitev, ročni sesalnik

5 Serbest bırakma düğmesi, el ünitesi

5 Пускова кнопка, ручний елемент

6 Polnilna enota, nastavek za steno

6 Şarj istasyonu, duvar ünitesi

6 Зарядна станція для кріплення до стіни

7 Polnilna enota, nastavek za tla

7 Şarj istasyonu, yer ünitesi

7 Зарядна станція для розміщення на підлозі

8 Električni napajalnik

8 Adaptör

8 Адаптер

9 Filter za drobne delce (notranji)

9 İnce filtre (iç filtre)

9 Фільтр тонкої очистки (внутрішній фільтр)

10 Predfilter (zunanji)

10 Ön filtre (dış filtre)

10 Фільтр попередньої очистки (зовнішній

11 Gumb za sprostitev, zbiralnik za prah

11 Serbest bırakma düğmesi, toz haznesi

фільтр)

12 Prikaz napolnjenosti baterije, litijeva baterija*

12 Batarya göstergesi, Lityum versiyonu*

11 Пускова кнопка, пилозбірник

13 Zbiralnik za prah

13 Toz haznesi

12 Індикатор акумуляторів, літієві акумулятори*

14 Pokrov sesalnika

14 Elektrikli süpürge kapağı

13 Пилозбірник

15 Krtača

15 Fırça

14 Кришка пилососа

16 Nastavek za reže

16 Yarık ucu

15 Щітка

17 Gumb za sprostitev krtačnega valja

17 Fırça silindiri çıkarma düğmesi

16 Щілинна насадка

18 Pokrov krtačnega valja

18 Fırça silindiri için özel kapak

17 Спускова кнопка турбощітки

19 Krtačni valj

19 Fırça silindiri

18 Кришка відсіку турбощітки

20 Tipka BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY*

20 BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY düğmesi*

19 Турбощітка

21 Lučke na sprednjem delu krtače

21 Başlık ön ışıkları

20 Кнопка BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY*

22 Indikator polnjenja, baterija NiMH

22 Şarj göstergesi, NiMH versiyonu

21 Передні світлові індикатори насадки

23 Nastavek za shranjevanje

23 Park şeridi

22 Індикатор заряджання, акумулятори NiMH

23 Паркувальна планка

*Samo nekateri modeli

*Yalnýzca belirli modellerde

*В залежності від моделі

100

Pred prvo uporabo /

Paketi açma ve montaj /

Розпакування та збирання

Pred prvo uporabo /

Paketi açma ve montaj /

Розпакування та збирання

1. Preverite, ali so v škatli vsi deli. Namestite ročaj,

2. Pritrdite ročaj, tako da privijete priloženi vijak za

tako da ga previdno vstavite v glavni del sesalnika.

fiksiranje. Pomagajte si z izvijačem ali s kovancem.

Pazite, da se kabel ne zatakne.

1. Tüm parçaların kutuda olduğundan emin olun.

2. Sapı birlikte verilen kilitleme vidasıyla sabitleyin. Bir

Sapı, alt ana gövdenin içine dikkatli bir şekilde

tornavida veya madeni para kullanın.

yerleştirerek takın. Kablonun sıkışmamasına dikkat

edin.

1. Переконайтеся, що в коробці наявні

2. Зафіксуйте ручку, затиснувши стопорний

всі частини. Приєднайте ручку, обережно

гвинт. Для цього скористайтеся викруткою або

вставивши її в нижню частину корпусу пилососа.

монетою.

Переконайтеся, що кабель не затиснено.

Polnilna enota /

Şarj istasyonu /

Зарядна станція

1. Polnilno enoto postavite daleč stran od toplotnih

2. Na dnu polnilne enote je prazen prostor, kamor

3. Nastavek za steno lahko namestite tudi na steno.

virov, neposredne sončne svetlobe ali mokrih

lahko zvijete neuporabljeni kabel.

Ločite ga od nastavka za tla. Vedno preverite, ali

površin. Priključite električni napajalnik v vtičnico in

stena vzdrži težo sesalnika Ergorapido.

ga povežite s polnilno enoto.

1. Şarj istasyonunu, ısı kaynaklarından ve ıslak

2. Şarj istasyonunun alt kısmında kullanılmayan

3. Duvar ünitesi, duvara da monte edilebilir. Bunu,

yerlerden uzak olmasına dikkat ederek yerleştirin.

kablonun sarılabileceği bir girintili alan bulunur.

yer ünitesinden ayırın. Her zaman için duvarın

Adaptörü, prize takın ve şarj istasyonuna bağlayın.

Ergorapido'nun ağırlığına dayanabilecek özellikte

olduğundan emin olun.

1. Розмістіть зарядну станцію подалі від джерел

2. У нижній частині зарядної станції є

3. Верхню частину зарядної станції можна

високої температури, прямих сонячних промінів

порожнина, у якій можна розмістити кабель, що

закріпити на стіні. Від'єднайте її від нижньої

або вологи. Уставте адаптер до розетки живлення

не використовується.

частини. Обов'язково переконайтеся, що стіна

та приєднайте його до зарядної станції.

витримає вагу пилососа Ergorapido.

en

fr

es

it

pt

nl

de

gr

sV

nO

da

fi

bg

cs

hr

et

hu

lV

lt

pl

rO

ru

sr

sk

sl

tr

uk

Polnjenje

/ Şarj etme

/ Заряджання

101

Polnjenje /

Şarj etme /

Заряджання

1. Ergorapido: indikator zasveti, ko sesalnik

2. Ergorapido Plus: ko sesalnik pravilno vstavite v

3. Ko se baterija popolnoma izprazni, se mora

Ergorapido pravilno vstavite v polnilno enoto. Ko

polnilno enoto in se začne polniti, lučke prikaza

polniti približno 16 ur (4 ure pri sesalniku

je baterija napolnjena, bo lučka LED svetila nekaj

napolnjenosti baterije ena za drugo zasvetijo.

Ergorapido Plus), da se napolni do konca. Kadar

sekund na minuto.

sesalnika Ergorapido ne uporabljajte, naj se polni,

saj tako ohranjate baterijo.

1. Ergorapido: Ergorapido şarj istasyonuna doğru

2. Ergorapido Plus: Makine, şarj istasyonuna doğru

3. Tamamen şarj olduğunda, tam batarya

şekilde yerleştirildiğinde gösterge ışığı yanar.

şekilde yerleştirildikten sonra şarj olurken, batarya

kapasitesinin sağlanması için yaklaşık 16 saatlik

Tamamen şarj olduğunda, LED dakikada birkaç

kapasite gösterge ışıkları birbiri ardına yanacaktır.

(Ergorapido Plus için 4 saatlik) şarj gereklidir.

saniye süreyle yanacaktır.

Bataryanın performansını koruması için

kullanmıyorken Ergorapido'yu şarjda bırakın.

1. Пилосос Ergorapido. Коли пилосос Ergorapido

2. Ergorapido Plus. Після того як пилосос буде

3. Після повного розряджання акумулятора зна-

буде встановлено в зарядну станцію належним

встановлено в зарядну станцію належним

добиться приблизно 16 годин для його повного

чином, індикатор почне світитися. Після

чином, пристрій почне заряджатися, а

заряджання (4 години для Ergorapido Plus). Коли

повного заряджання світлодіодний індикатор

індикатори ємності акумулятора ввімкнуться

пилосос Ergorapido не використовується, зали-

світитиметься кілька секунд на хвилину.

один за одним.

ште його на зарядній станції, щоб забезпечити

оптимальну роботу акумулятора.

Prikaz napolnjenosti baterije* /

Batarya kapasite göstergesi* /

Відображення ємності акумулятора*

1. 3 modre črtice: napolnjenost baterije >75 %

2. Če sveti rdeča lučka: Enota je prevroča. Očistite

4. Ko je baterija napolnjena, se lučke LED*

2 modri črtici: napolnjenost baterije 25–75 %

filtra, krtačni valj in cev ter vstavite sesalnik v

ugasnejo in sesalnik preklopi v način

1 modra črtica: napolnjenost baterije <25 %

polnilno enoto.

pripravljenosti, kar pomeni manjšo porabo energije.

1 modra črtica, ki utripa: napolnjenost baterije –

3 Če rdeča lučka utripa, je motor preobremenjen.

Lučke v tem načinu utripnejo enkrat na minuto.

prazna

Očistite krtačni valj.

5. Če utripata rdeča in modra lučka: si oglejte stran

9.

4. Tamamen şarj olduğunda LED’ler* söner ve

1. 3 mavi ışık: batarya kapasitesi >%75

2. Bir kırmızı ışık yanıyorsa: Ünite çok ısınmıştır.

bekleme moduna geçer = çok daha az güç

2 mavi ışık: batarya kapasitesi %75-25

Filtreleri, fırça silindirini, hortumu temizleyin ve şarja

tüketimi, dakikada bir yanıp sönmeyle gösterilir.

1 mavi ışık: batarya kapasitesi <%25

koyun.

5. Kırmızı ve mavi ışık yanıp sönüyorsa: lütfen sayfa

1 yanıp sönen mavi ışık: batarya kapasitesi – boş

3 Bir kırmızı ışık yanıp sönüyorsa, motor aşırı

9’a bakın.

yüklenmiştir. Fırça silindirini temizleyin.

4. Після повного заряджання світлодіодні

індикатори вимкнуться та перейдуть до режиму

1. 3 сині індикатори: ємність акумулятора >75%

2. Якщо світиться червоний індикатор: Пристрій над-

очікування, у якому вони блимають один

2 сині індикатори: ємність акумулятора 75-25%

мірно нагрівся. Очистіть фільтри, турбощітку, шланг і

раз на хвилину (що призводить до меншого

1 синій індикатор: ємність акумулятора <25%

поставте пристрій на зарядну станцію.

енергоспоживання).

1 синій індикатор блимає: ємність акумулятора –

3 Якщо червоний індикатор блимає, це свідчить про

5. Якщо блимає червоний і синій індикатор див.

повне розрядження

надмірне навантаження двигуна. Очистіть турбощітку.

стор. 9.

*Ergorapido Plus

*Ergorapido Plus

*Ergorapido Plus

102

Sesanje /

Süpürme /

Прибирання

Sesanje tal in preprog /

Yerleri ve halıları süpürme /

Прибирання підлог і килимів

1. Redno preverjajte, ali so kolesca in krtačni valj

2. Vklopite sesalnik Ergorapido, tako da potisnete

3. Nastavite stopnjo moči s pritiskom spodnjega

čisti, da ne bi poškodovali občutljivih površin.

gumb za vklop/izklop navzdol:

dela tipke za vklop/izklop.

1. Hassas yüzeylerin çizilmesini engellemek için

2. Ergorapido'yu açma/kapama düğmesini aşağı

3. Açma/kapama tuşunun alt tarafına basarak güç

başlık tekerlekleri ile fırça silindirinin temiz olup

iterek çalıştırın.

seviyesini ayarlayın.

olmadıklarını düzenli olarak kontrol etmelisiniz.

1. Регулярно оглядайте коліщатка насадки та

2. Увімкніть пилосос Ergorapido, натиснувши кнопку

3. Регулюйте рівень потужності, натискаючи на нижню

турбощітку, щоб переконатися у відсутності

Увімк./Вимк. донизу:

частину кнопку увімк./вимк.

забруднень, які можуть спричинити появу

подряпин на лакованих поверхнях.

Sesanje pohištva, avtomobilskih sedežev itd. /

Mobilya, araba koltukları v.b.'ni süpürme /

Чищення меблів, авто-

мобільних сидінь тощо.

1. Pritisnite sprostitvena gumba, da odstranite

2. Za lažje sesanje težko dostopnih mest na sesalnik

ročni sesalnik. Nastavek za reže in krtačka sta

pritrdite nastavek za reže ali metlico za prah.

shranjena v polnilni enoti.

1. Serbest bırakma düğmelerine el ünitesini

2. Erişilmesi zor alanlardaki temizliği kolaylaştır-

3. Zaženite/zaustavite ročno enoto s pritiskom tipke

boşaltın. Yarık başlık ve küçük fırça, şarj

mak için yarık başlığı takın veya toz fırçasını takın.

za vklop.

istasyonunda saklanır.

3. Başlat tuşuna basarak el ünitesini başlatın/durdurun

1. Відокремте ручку, натиснувши фіксатори.

2. Приєднайте щілинну насадку, щоб полегшити

Щілинна насадка та щітка для збирання пилу

прибирання у важкодоступних місцях, або

знаходяться всередині зарядної станції.

приєднайте щітку для прибирання пилу.

3. Вмикайте/зупиняйте ручний елемент,

натискаючи кнопку пуску.

en

fr

es

it

pt

nl

de

gr

sV

nO

da

fi

bg

cs

hr

et

hu

lV

lt

pl

rO

ru

sr

sk

sl

tr

uk

Praznjenje in čiščenje

/ Boşaltma ve temizleme

/ Спорожнення та чищення

103

Praznjenje in čiščenje /

Boşaltma ve temizleme /

Спорожнення та чищення

Zbiralnik za prah sesalnika Ergorapido morate

redno prazniti, prav tako morate zbiralnik za prah in

filtra redno čistiti, da zagotovite večjo moč sesanja.

Zbiralnika in filtrov ne smete prati v pomivalnem stroju.

Ergorapido’nun toz haznesi düzenli olarak

boşaltılmalı ve ayrıca toz haznesi ile filtreler

temizlenmelidir.

1. Hitro praznjenje zbiralnika za prah. Odprite

2. Praznjenje zbiralnika za prah. Odstranite filtra

Toz haznesini veya filtreleri asla bulaşık makinesinde

pokrov sesalnika. Očistite zbiralnik za prah, tako

in stresite vsebino zbiralnika v koš. Ponovno

yıkamayın.

da v odprtino vstavite cev drugega sesalnika in

namestite filtra in zbiralnik za prah potisnite na

prah posesate.

svoje mesto, da se zaskoči.

1. Toz haznesinin çabuk boşaltılması. Elektrikli

2. Toz haznesinin boşaltılması. Filtreleri çıkartın,

Пилозбірник пилососа Ergorapido необхідно

süpürgenin kapağını açın. Boşluğa başka bir

içindekileri bir çöp kovasına boşaltın. Filtreleri

регулярно спорожнювати, а також чистити

elektrikli süpürgenin hortumunu yerleştirerek toz

yerine takın ve toz haznesini yerine oturtun.

його та фільтри, щоб потужність всмоктування

haznesini temizleyin.

залишалась високою.

Забороняється мити пилозбірники або фільтри в

1. Швидке спорожнення пилозбірника.

2. Спорожнення пилозбірника. Вийміть фільтри

посудомийній машині.

Відкрийте кришку пилососа. Очистіть

та видаліть уміст у смітник. Поставте фільтри

пилозбірник, приставивши шланг іншого

на місце та натисніть на пилозбірник до

пилососа до вхідного отвору.

характерного клацання.

3. Hitro čiščenje filtra za drobne delce

4a. Čiščenje zbiralnika za prah in filtrov (priporočljivo

4b. Ločite filtra. Zbiralnik za prah in filtra lahko

(priporočljivo ob vsakem čiščenju). Odstranite

ob vsakem petem čiščenju). Odstranite zbiralnik

otresete ali pa jih splaknete s toplo vodo (nikoli jih

zbiralnik za prah, pet- ali šestkrat povlecite in

za prah in oba filtra, tako da pritisnete gumba za

ne perite v pomivalnem stroju). Preden dele znova

spustite vzmet, da odstranite prah.

sprostitev.

namestite v nasprotnem vrstnem redu, jih dobro

osušite.

3. İnce filtrenin hızlı temizlenmesi. (Her temizlikte

4a. Toz haznesi ve filtreleri temizleme. (Her 5

4b.İki filtreyi de ayırın. Toz haznesi ve filtreler,

yapılması önerilir). Toz haznesinin çıkartın, tozu

temizlikte bir yapılması önerilir). Toz haznesini

sallanarak veya ılık suyla yıkanarak (kesinlik bulaşık

atmak için yayı 5-6 kez çekin serbest bırakın.

çıkartın, serbest bırakma düğmelerine basarak her

makinesinde yıkanmamalıdır) temizlenebilir. Tüm

iki filtreyi de çıkartın.

parçalar ters sırada takılmadan önce kurumuş

olmalıdır.

3. Швидке чищення фільтра тонкої очистки.

4a. Чищення пилозбірника та фільтрів. (Реко-

4b.Роз'єднайте фільтри. Пилозбірник і фільтр можна

екомендується здійснювати після кожного

мендується здійснювати після кожного п'ятого

струсити або промити теплою водою жодному

використання.) Відокремте пилозбірник,

використання.) Відокремте пилозбірник і вийміть

разі не можна використовувати посудомийну ма-

потягніть/відпустіть пружину 5–6 разів, щоб

обидва фільтри, натиснувши фіксатори.

шину). Переконайтеся, що всі деталі сухі, перш ніж

видалити бруд.

змонтувати їх у зворотному порядку.

Čiščenje valjčne ščetke s funkcijo BRUSHROLLCLEANTECHNOLOGY / BRUSHROLLCLEANTECHNOLOGY fonksiyonuyla

fırça merdanesinin temizlenmesi* / Чищення щіткового валика за допомогою функції BRUSHROLLCLEANTECHNOLOGY*

Valjčno ščetko, cev in koleščke bo morda treba očistiti,

če se iz kakršnegakoli razloga zamašijo.

Nekateri modeli Ergorapido so opremljeni s tehnologijo

čiščenja ščetke – funkcijo čiščenja ščetke, ki na

preprost način pomaga ohraniti čisto ščetko. S funkcijo

čiščenja ščetke morda ne boste mogli odstraniti

debelih niti, žic ali vlaken debelih preprog, ki so se

ujela na valjčno ščetko.

Fırça merdanesinin, hortumun ve tekerleklerin

herhangi bir nedenle tıkandıklarında veya

sıkıştıklarında temizlenmeleri gerekli olabilir.

Bazı Ergorapido modelleri BRUSHROLLCLEAN

TECHNOLOGY Teknolojisiyle donatılmıştır; bu

teknoloji fırçanın kolayca temiz kalmasını sağlayan bir

1. To funkcijo je priporočljivo uporabiti enkrat

2. Pritisnite tipko BRUSHROLLCLEAN

fırça temizleme fonksiyonudur. BRUSHROLLCLEAN

tedensko. Za najboljše rezultate uporabite funkcijo

TECHNOLOGY z nogo, ko je sesalnik vklopljen.

TECHNOLOGY fonksiyonunun fırça merdanesine

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, ko je

Pritisnjena naj bo pribl. 5 sekund ali dokler ne bo

takılmış kalın iplikleri, telleri veya kalın halı lierini

sesalnik Ergorapido povsem napolnjen. Sesalnik

odstranjena vsa umazanija in lasje. Spustite tipko.

alamayabileceğini unutmayın.

mora biti vklopljen ter stati na trdi in ravni podlagi.

Med tem postopkom se sliši prekinjajoč hrup, kar je

Bu fonksiyonun haftada bir defa kullanılması

Funkcije BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY ne

običajno.

önerilir. En iyi sonuçlar için BRUSHROLLCLEAN

uporabljajte na debelih preprogah ali takih z dolgimi

TECHNOLOGY fonksiyonunu Ergorapido tam olarak

vlakni.

2. Süpürge çalışırken ayağınızla

şarj olduğunda kullanın.

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY düğmesine

1. Süpürgenin çalıştırıldığından ve sert ve düz

basın. Tüm kir ve tüyler alınana kadar yaklaşık 5

У разі блокування або забруднення щітковий

bir yüzey üzerinde durduğundan emin olun.

saniye basılı tutun. Düğmeyi bırakın.

валик, шланг і коліщата необхідно чистити.

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY

Bu işlem sırasında bir kesme sesi duyulabilir, bu

Деякі моделі Ergorapido підтримують функцію

fonksiyonunu derin halılarda veya uzun tüylü

normaldir.

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY яка дозволяє

kilimlerde kullanmayın.

надзвичайно легко чистити щітку. Пам’ятайте,

2. Ногою натисніть кнопку BRUSHROLLCLEAN

що функція BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY

1. Поставте пилосос на твердій, рівній поверхні

TECHNOLOGY на увімкненому пилососі.

не здатна видаляти товсті нитки, дроти і товсті

й увімкніть його. Не використовуйте функцію

Тримайте кнопку приблизно 5 секунд або до

килимові волокна, що застрягли у щітковому

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY на

повного усунення бруду й ворсу. Відпустіть

валику.

килимах і пледах із довгим ворсом.

кнопку.

Рекомендується використовувати цю функцію

Під час цього процесу буде чутно ріжучий звук.

один раз на тиждень. Для отримання

Це нормальне явище.

найкращого результату використовуйте функцію

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, коли

пилосос Ergorapido повністю заряджений.

104

Čiščenje / Temizleme /

Чищення

*Samo nekateri modeli

*Yalnýzca belirli modellerde

*В залежності від моделі

en

fr

es

it

pt

nl

de

gr

sV

nO

da

fi

bg

cs

hr

et

hu

lV

lt

pl

rO

ru

sr

sk

sl

tr

uk

105

Čiščenje valjčne ščetke s funkcijo BRUSHROLLCLEANTECHNOLOGY / BRUSHROLLCLEANTECHNOLOGY fonksiyonuyla

fırça merdanesinin temizlenmesi* / Чищення щіткового валика за допомогою функції BRUSHROLLCLEANTECHNOLOGY*

Funkcija BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY

1. Ergorapido plus:

2. Ergorapido:

ima zaščito proti pregrevanju. Funkcija

Če se med pritiskanjem tipke

Če se med pritiskanjem tipke

izklopi valjčno ščetko, če je funkcija

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY ščetka

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY ščetka

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY vklopljena

preneha vrteti, ugasnejo sprednje lučke sesalne

preneha vrteti in ugasnejo sprednje lučke

več kot 30 sekund (neprekinjeno ali prekinjeno) v

krtače, indikator baterije pa začne utripati rdeče

sesalne krtače, popustite tipko za čiščenje

enem obdobju praznjenja.

in modro, popustite tipko za čiščenje ščetke.

ščetke.

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY

1. Ergorapido plus:

2. Ergorapido:

fonksiyonu aşırı ısınma korumasıyla donatılmıştır.

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY fonksiyonu

düğmesini basılı tutarken, fırçanın dönüşü

düğmesini basılı tutarken, fırçanın dönüşü

bir deşarj periyodunda 30 sn’den (sürekli veya

durur, nozül ön ışıkları söner ve batarya

durur ve nozül ön ışıkları sönerse,

kesintili) daha uzun süreyle aktive edilmişse fırça

gösterge ışığı kırmızı ve mavi yanıp sönerse,

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY h

merdanesini devre dışı bırakır.

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY

düğmesini bırakın.

düğmesini bırakın.

Функція BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY

2. Ergorapido:

має механізм захисту від перегрівання.

1. Ergorapido plus:

Якщо ви натиснули й утримуєте кнопку

Він вимкне щітковий валик, якщо функція

Якщо ви натиснули й утримуєте кнопку

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY і в

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY була

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, і в

цей час щітка припиняє обертатися, передні

увімкнена більше 30 секунд (постійно чи

цей час щітка припиняє обертатися, передні

світлові індикатори насадки гаснуть, а

з перервами) на протязі одного періоду

світлові індикатори насадки гаснуть, а

індикатор акумулятора блимає червоним

розряджання.

індикатор акумулятора блимає червоним

та синім світлом, то відпустіть кнопку

та синім світлом, то відпустіть кнопку

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY.

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY.

Ko popustite tipko, se začne krtača vrteti, sprednje lučke sesalne krtače pa spet zasvetijo. Sesalnik Ergorapido lahko uporabljate za običajno sesanje. Funkcija

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY bo ostala onemogočena. Za ponastavitev morate sesalnik Ergorapido vsaj deset minut neprekinjeno polniti na polnilnem

stojalu.

Düğme bırakıldığında, fırça döner ve nozül ön ışıkları tekrar yanar. Ergorapidoyu tekrar temizleme macıyla kullanmaya devam edebilirsiniz.

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY fonksiyonu devre dışı kalmaya devam eder. Tekrar devreye almak için, Ergorapido en az 10 dakika süresince şarj standı

üzerinde sürekli şarj edilmelidir.

Після відпускання кнопки щітка почне обертатися, а передні світлові індикатори насадки загоряться. Пилосос Ergorapido можна знову використовувати

для прибирання. Функція BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY перебуває у вимкненому стані. Щоб знову скористатися функцією, необхідно встановити

пилосос Ergorapido на зарядну станцію і безперервно заряджати його на протязі не менше 10 хвилин.

*Samo nekateri modeli

*Yalnýzca belirli modellerde

*В залежності від моделі

106

Čiščenje /

Temizleme /

Чищення

Čiščenje krtačnega valja /

Fırça silindirinin temizlenmesi /

Чищення турбощітки

Za odstranitev debelejših niti ali žic, kot tudi za

čiščenje pri vseh modelih, ki niso opremljeni s funkcijo

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, morate

ščetko čistiti po naslednjih navodilih.

Daha kalın iplikleri veya telleri almak için ve

ayrıca BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY ile

donatılmamış modellerde, fırça aşağıdaki talimatlara

göre temizlenmelidir.

1. Najprej izklopite sesalnik. Pritisnite gumb za

2. Krtačni valj vzemite ven in ga očistite. Niti

sprostitev krtačnega valja. Pokrov se rahlo odpre,

odrežite z ostrim predmetom. Valj ponovno

da lahko odstranite krtačni valj.

vstavite in preverite, ali se vrti. Zaprite pokrov.

1. Öncelikle Ergorapido'yu kapatın. Fırça silindiri çıkar-

2. Fırça silindirini çıkartın ve temizleyin. İplikleri

Для видалення товстих ниток і дротів, а також

ma düğmesine basın. Alt kapak biraz serbest kalacak

keskin bir nesne ile dikkatli bir şekilde temizleyin.

на моделях, що не підтримують функцію

ve fırça silindiri çıkarılabilir duruma gelecektir.

Silindiri yerine takın, serbestçe döndüğünden emin

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, чиститищітку

olun. Alt kapağı kapatın.

слід, дотримуючись наступних інструкцій.

1. Спершу вимкніть пилосос Ergorapido.

2. Вийміть турбощітку та почистіть її. Скорис-

Натисніть фіксуючу кнопку турбощітки. Кришка

тайтеся гострим предметом, щоб видалити

відсіку турбощітки відкриється, після чого можна

нитки. Установіть турбощітку на місце та переко-

буде витягнути турбощітку.

найтеся, що вона вільно обертається. Закрийте

кришку відсіку турбощітки.

Čiščenje cevi in kolesc /

Hortum ve tekerleklerin temizlenmesi /

Чищення шлангу та коліщаток

1. Sprostite zatič in povlecite cev. Odstranite prah.

2. Če je potrebno očistiti kolesca, ju z majhnim

3. Odstranite predmete, ki so se zataknili v

Cev ponovno vstavite in jo pritrdite z zatičem.

izvijačem previdno odstranite.

prostorčku za kolesca. Kolesci znova namestite

tako, da ju potisnete nazaj v njuni vodili.

1. Mandalı gevşetin ve hortumu parçadan çekin.

2. Tekerleklerin temizlenmesi gerekiyorsa, küçük

3. Tekerlek millerine sıkışmış olan nesneleri çıkartın.

Tüm atıkları temizleyin. Hortumu yerine takın,

bir tornavida kullanarak tekerlekleri dikkatli bir

Tekerlekleri bastırarak kanallarına geri yerleştirin.

mandalı kullanarak kilitleyin.

şekilde sökün.

1. Ослабте фіксатор і відокремте шланг від

2. Якщо коліщатка потребують очищення,

3. Видаліть інші предмети, які могли потрапити

насадки. Видаліть увесь бруд. Поставте

обережно витягніть їх за допомогою викрутки.

до порожнин коліщаток. Уставте коліщатка,

шланг на місце та закріпіть його за допомогою

натиснувши на них таким чином, щоб вони

фіксатора.

заскочили на місце.

en

fr

es

it

pt

nl

de

gr

sV

nO

da

fi

bg

cs

hr

et

hu

lV

lt

pl

rO

ru

sr

sk

sl

tr

uk

Odstranjevanje baterije

/ Bataryaların çıkarılması

/ Виймання акумуляторів

107

Odstranjevanje baterije /

Bataryaların çıkarılması /

Виймання акумуляторів

Nepravilno ravnanje z baterijami je lahko nevarno.

Celoten kombinirani sesalnik dostavite na zbirno

mesto za recikliranje. Preden aparat zavržete ali

reciklirate, iz njega odstranite baterijo. Rabljenih

baterij ne smete odvreči skupaj z gospodinjskimi

odpadki.

Bataryaların yanlış işleme tabi tutulması tehlikeli

olabilir. Komple el ünitesini bir geri dönüşüm is-

tasyonuna teslim edin. Cihazı hurdaya çıkarmadan

veya geri dönüşüme vermeden önce piller çıkartıl-

1. Preden baterijo odstranite, jo izpraznite. Med

2. Odstranite priključne kable, odstranite baterijo

malıdır. Kullanılmış pilleri, hiçbir zaman evsel atıklarla

odstranjevanjem baterije sesalnik Ergorapido

in z lepilnim trakom oblepite vidne kovinske dele.

birlikte atmayın.

ne sme biti priključen v polnilno enoto. Odvijte

Baterije odložite v ustrezno embalažo.

vijake. Previdno dvignite pokrov.

1. Bataryalar çıkartılmadan önce düzgün çalışıyor

2. Bağlantı kablolarını kesin, bataryaları çıkartın,

Неналежне використання акумуляторів може

olmalıdır. Bataryalar çıkartılırken Ergorapido şarj

görünen metal alanlar üzerine bir bant takın.

бути небезпечним. Портативний пристрій у

istasyonunda ayrılmış olmalıdır. Vidaları sökün.

Bataryaları uygun ambalaj üzerine yerleştirin.

повному комплекті мусить бути повернений до

Üst tarafı dikkatlice kaldırın.

місць вторинної переробки. Перед тим як від-

дати пристрій на брухт або вторинну переробку,

необхідно видалити з нього акумулятори. Забо-

1. Перед тим як вийняти акумулятори, необхідно

2. Від'єднайте з'єднувальні кабелі, вийміть

роняється викидати використані акумулятори разом

їх повністю розрядити. Перед вийманням

акумулятори та покладіть стрічку зверху на

із побутовими відходами.

акумуляторів відокремте пилосос Ergora-

видимі металеві ділянки. Покладіть акумулятори

pido від зарядної станції. Викрутіть гвинти.

до підходящої упаковки.

Обережно зніміть корпус.

108

Varnostni ukrepi /

Güvenlik önlemleri /

Правила безпеки

Sesalnik Ergorapido lahko uporabljajo samo odrasle

Ergorapido sadece yetişkinler tarafından ve

Використовувати пилосос Ergorapido дозволяється

osebe, namenjen pa je samo za navadno sesanje v

ev ortamında, normal süpürme işlemleri için

лише дорослим виключно для звичайного

gospodinjstvu. Sesalnik shranjujte na suhem mestu.

kullanılmalıdır. Elektrikli süpürgenin kuru bir yerde

прибирання в домашніх умовах. Обов'язково

Vsa vzdrževalna dela in popravila mora opraviti

saklandığından emin olun. Bütün servis ve onarım

зберігайте пилосос у сухому місці. Обслуговування

pooblaščeni Electroluxov servis.

işlemleri yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından

та ремонт пилососа можуть здійснювати лише

yapılmalıdır.

авторизовані сервісні центри Electrolux.

Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki)

z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi

Güvenlikleriyle ilgili olarak kendilerinden sorumlu

Прилад не призначений для використання особами

sposobnostmi, s premalo izkušenj in znanja, razen

bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili olarak

(уключаючи дітей) із обмеженими фізичними,

če jim zanje odgovorna oseba pokaže, kako napravo

gereken eğitim verilmeden veya kontrol/gözetim

сенсорними або розумовими здібностями, без

varno uporabljati, in jih pri tem nadzoruje.

altında tutulmadan, çocuklar da dahil olmak üzere

належного досвіду та обізнаності, якщо за ними не

fiziksel, duyusal veya zihinsel yeterlilikleri sınırlı olan

наглядає чи їх не інструктує щодо користування

Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata iz električne

ya da deneyimi ve bilgisi olmayan kişilerin bu cihazı

приладом особа, відповідальна за їхню безпеку.

vtičnice izključite napajalni kabel.

kullanması uygun değildir.

Перед чищенням або ремонтом приладу необхідно

Otroke je treba nadzirati, da se ne bodo igrali z

Lütfen temizlemeden veya bakım yapmadan önce

вийняти з розетки шнур живлення.

aparatom. Embalaža, npr. plastične vreče, naj ne

cihazın fişini prizden çekin.

bodo dostopne otrokom, saj lahko pride do zadušitve.

Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися із приладом.

Çocukların, gerekli uyarılar yapılarak cihazla kesinlikle

Матеріали упаковки, такі як пластикові пакети,

Vsak sesalnik je namenjen za uporabo pri določeni

oynamaması sağlanmalıdır. Ambalaj malzemesine,

необхідно тримати в недосяжному для дітей місці,

električni napetosti. Preverite, ali je električna napetost

örn. plastik torbalara boğulmalarını önlemek için

щоб запобігти удушенню.

v vašem domu enaka tisti, ki je zapisana na ploščici s

çocuklar erişememelidir.

tehničnimi karakteristikami na električnem napajalniku.

Кожен пилосос призначений для підключення до

Uporabljajte le originalni napajalnik, namenjen za ta

Her elektrikli süpürge belirli bir voltajla çalışacak

електромережі з певною напругою. Переконайтеся,

model.

şekilde tasarlanmıştır. Şebeke geriliminin, şarj

що напруга в мережі відповідає напрузі, зазначеній

adaptörünün üstündeki teknik özellik plakasında

на табличці з технічними даними на зарядному

Sesalnika ne uporabljajte:

belirtilen değerle aynı olduğunu kontrol edin. Yalnızca

адаптері. Використовуйте лише оригінальний

• za sesanje mokrih površin;

bu model için tasarlanan orijinal şarj adaptörünü

зарядний адаптер, призначений для цієї моделі.

• v bližini vnetljivih plinov ipd.;

kullanın.

• če je ohišje vidno poškodovano;

Забороняється використовувати пилосос:

• za sesanje ostrih predmetov ali tekočin;

Elektrikli süpürgeyi asla aşağıdaki durumlarda/

у вологих приміщеннях;

• za sesanje vroče ali hladne žlindre, tlečih cigaretnih

yerlerde kullanmayın:

поруч із газами, що легко займаються, тощо;

ogorkov itd.;

• Islak alanlarda.

коли на корпусі пилососа є наявні пошкодження;

• za sesanje finega prahu, npr. iz mavca, betona ali

• Yanıcı gazlar vb. yakını.

для збирання гострих предметів або рідин;

moke, in vročega ali hladnega pepela;

• Gövdede gözle görünür bir hasar olduğunda.

для збирання гарячої чи холодної золи,

• sesalnika ne izpostavljajte neposredni sončni

• Keskin cisimler veya sıvılar üzerinde.

недопалків тощо;

svetlobi;

• Sıcak veya soğuk küller, yanık sigara izmaritleri, vb.

для збирання тонкодисперсного пилу, наприклад

• sesalnika in baterije ne izpostavljajte visoki vročini;

• Alçı tozu gibi ince tozlar, un, sıcak veya soğuk kül.

залишків штукатурки, бетону, борошна або

• baterije ne smete razstaviti, v njej napraviti

• Süpürgeyi doğrudan güneş ışığına maruz

гарячого чи холодного попелу.

kratkega stika, je postaviti ob kovinsko površino ali

bırakmayın.

Не залишайте пилосос під прямими сонячними

izpostavljati visoki vročini;

• Süpürge ile pilin yüksek ısılara maruz kalmasına

променями.

• sesalnika ne uporabljajte brez filtrov.

engel olun.

Бережіть пилосос й акумулятор від високих

• Ne dotikajte se valjčne ščetke, ko sesalnik

• Pil parçalara ayrılmamalı, kısa devre yapılmamalı,

температур.

deluje in se ščetka obrača.

metal bir yüzeye konulmamalı ve yüksek ısılara

Забороняється розбирати, закорочувати

maruz bırakılmamalıdır.

акумулятор, ставити його на металеву поверхню

Če boste sesalnik uporabljali v zgoraj naštetih

• Elektrikli süpürgeyi asla filtreleri olmadan

або піддавати впливу високих температур.

okoliščinah, ga lahko resno poškodujete. Garancija

kullanmayın.

Забороняється використовувати пилосос без

takšnih poškodb ne krije.

• Süpürge çalışır haldeyken ve fırça merdanesi

фільтрів.

dönerken fırça merdanesine dokunmaya

Не торкайтеся до щіткового валика, якщо

çalışmayın.

пилосос увімкнений і щітковий валик

обертається.

Elektrikli süpürgenin yukarıdaki durumlarda

kullanılması, ürünün hasar görmesine yol açabilir. Bu

Використання пилососа в таких умовах може

tür hasarlar garanti kapsamında değildir.

призвести до серйозного пошкодження виробу. На

такі пошкодження гарантія не поширюється.

en

fr

es

it

pt

nl

de

gr

sV

nO

da

fi

bg

cs

hr

et

hu

lV

lt

pl

rO

ru

sr

sk

sl

tr

uk

Informacije za potrošnika

/ Tüketici bilgileri

/ Інформація для користувача

109

Servisiranje in popravila

Servis ve Onarımlar

Обслуговування або ремонт

V primeru nedelovanja ali okvare sesalnik prinesite

Arıza veya kusur bulunması durumunda

Якщо пилосос вийшов із ладу або працює

v pooblaščen Electroluxov servisni center. Če je

Ergorapido'nun yetkili bir Electrolux servis merkezine

неналежним чином, зверніться до сервісного

priloženi električni kabel ali napajalnik poškodovan,

götürülmesi gerekmektedir. Temin edilen kablo veya

центру Electrolux. У випадку пошкодження шнура

ga mora Electrolux, serviser ali usposobljena oseba

şarj cihazı hasar görürse, olası tehlikeli durumların

живлення або зарядного пристрою їх має замінити

zamenjati, da ne pride do nevarnosti.

engellenmesi amacıyla kablonun Electrolux veya onun

компанія Electrolux, її сервісний центр або інша

servis temsilcisi ya da eşdeğer niteliklere sahip bir kişi

кваліфікована особа, щоб запобігти ураженню

Informacije za potrošnika

tarafından değiştirilmesi gerekir.

електрострумом.

Electrolux zavrača vso odgovornost za škodo, ki

nastane zaradi nepravilne uporabe aparata ali zaradi

Tüketici bilgileri

Інформація для користувача

nepooblaščenega poseganja v aparat.

Electrolux, cihazın uygun olmayan biçimde

Electrolux не несе жодної відповідальності за шкоду,

Pri načrtovanju tega izdelka smo poskrbeli tudi

kullanılması veya kurcalanması nedeniyle oluşan hiçbir

спричинену внаслідок неналежного використання

za varovanje okolja. Vsi plastični deli so označeni za

hasarın sorumluluğunu kabul etmez.

пилососа або самовільного внесення змін до його

recikliranje. Podrobnosti si lahko preberete na našem

Bu ürün, çevre üzerindeki etkileri göz önüne

конструкції.

spletnem mestu www.electrolux.com.

alınarak tasarlanmıştır. Tüm plastik parçalar, geri

Конструкція цього виробу безпечна для

Če imate kakršna koli vprašanja ali komentarje v zvezi

dönüştürme işlemleri dikkate alınarak işaretlenmiştir.

довкілля. Усі пластмасові частини призначені для

s sesalnikom ali navodili za uporabo, smo vam na voljo

Ayrıntılar için web sitemizi ziyaret edin:

повторного використання. Докладну інформацію

na e-poštnem naslovu floorcare@electrolux.com.

www.electrolux.com

див. на веб-сторінці: www.electrolux.com

Elektrikli süpürge veya Kullanım Kılavuzu konusunda

Якщо ви маєте пропозиції щодо пилососа або

herhangi bir yorumunuz olursa, lütfen aşağıdaki e-posta

посібника з експлуатації, зв’яжіться з нами за

adresinden bize ulaşın: floorcare@electrolux.com

електронною адресою: oorcare@electrolux.com

Znak

na izdelku ali na njegovi embalaži pomeni,

da izdelek ni običajen gospodinjski odpadek. Oddajte

ga na ustreznem zbiralnem mestu za recikliranje

električne in elektronske opreme. S pravilnim

Üründe ya da ambalajında bulunan

simgesi, bu

Символ

на виробі або на його упаковці вказує

odstranjevanjem boste pomagali preprečiti morebitne

ürünün evsel atık olarak değerlendirilemeyeceğini

на те, що цей виріб не можна викидати разом із

negativne posledice za okolje in zdravje, ki bi jih

belirtir. Aksine, cihazın elektrikli ve elektronik aygıtların

побутовими відходами. Натомість його потрібно

lahko povzročilo neprimerno odstranjevanje tega

geri dönüştürülmesi için uygun bir toplama noktasına

здати до відповідного пункту утилізації електричних

izdelka. Več informacij o recikliranju izdelka dobite

götürülmesi gerektiğini ifade eder. Bu ürünün

й електронних приладів. Забезпечуючи належну

pri krajevnih upravnih organih, komunalni službi ali v

düzgün biçimde atılmasını sağlayarak, ürünün uygun

утилізацію виробу, можна запобігти потенційним

trgovini, kjer ste izdelek kupili.

atık yöntemleri dışında değerlendirildiğinde ortaya

негативним наслідкам для навколишнього

çıkabilecek çevre ve insan sağlığı açısından olası

середовища та людського здоров'я, які в іншому

olumsuz sonuçların önlenmesine katkıda bulunmuş

випадку можуть виникнути в результаті неналежної

olursunuz. Bu ürünün geri dönüşümü ile ilgili olarak

утилізації виробу. За докладною інформацією

daha ayrıntılı bilgi edinmek için lütfen yerel yönetim

щодо вторинної переробки виробу зверніться до

birimlerine, evsel atık/çöp toplama hizmeti yetkililerine

муніципалітету, служби утилізації або до магазину,

ya da ürünü satın aldığınız yere başvurun.

у якому ви придбали виріб.

Share more of our thinking at www.electrolux.com

ZB292x-4x-2-rev4