Electrolux UFORIGINDB – страница 5
Инструкция к Пылесосу Electrolux UFORIGINDB
81
1. Scoatei cadrul ltrului poziionat în spatele
2. Scoatei ltrul din cadru.
3. Spălai ltrul regulat, cu apă rece sau cel puin o
compartimentului pentru praf.
dată la ecare 3 luni. Înlocuiţi ltrele o dată la ecare
rom
2 ani. Referinţă pentru ltru: EF129.
1. ,
2. .
3.
.
( 3 ). Фильтры
rus
следует заменить каждые 2 года. Сведения о
фильтре: EF129.
1. Vytiahnite rám ltra umiestnený za zbernou
2. Vyberte lter z rámu.
3. Oplachujte lter studenou vodou pravidelne alebo
nádobou.
aspoň každé 3 mesiace. Filtre vymieňajte každé 2
slk
roky. Referenčné číslo ltra: EF129.
1. Izvlecite ohišje ltra izza posode za prah. 2. Filter odstranite iz ohišja ltra.
3. Filter redno ali vsaj na vsake tri mesece sperite
s hladno vodo. Filtre zamenjajte na vsaki dve leti.
slv
Referenčna oznaka ltra: EF129.
1. Vedä ulos pölysäiliön takana oleva suodattimen
2. Ota suodatin pois kehyksestään.
3. Pese suodatin kylmällä vedellä säännöllisesti
kehys.
vähintään 3 kuukauden välein. Suodattimet on
suo
vaihdettava 2 vuoden välein. Suodattimen viite:
EF129.
1. Dra ut lterhållaren som sitter bakom
2. Ta loss ltret från lterhållaren.
3. Rengör ltret med kallt vatten regelbundet.
dammbehållaren.
Åtminstone var tredje månad. Filtren bör bytas
sve
vartannat år. Filterreferens: EF129.
1. Toz haznesinin arkasında bulunan ltre çerçevesini
2. Filtreyi ltre çerçevesinden çıkarın.
3. Filtreyi soğuk suyla düzenli olarak veya en az üç
çekerek çıkarın.
ayda bir yıkayın. Filtreler iki yılda bir değiştirilmelidir.
tur
Filtre kılavuzu: EF129.
1.
2. .
3. ,
.
3 . Фільтри слід змінювати що
ukr
2 роки. Посилання на фільтр: EF129.
.1 .2
.3
3
ar
.EF129
82
4. Stoarcei ltrul în timpul spălării. 5. Eliminai apa rămasă în ltru.
6. Când ltrul este uscat, montai-l la loc în cadru în
rom
Lăsaţi la uscat pentru 24 de ore înainte de a-l pune la
mod corect, fără spaii.
loc în aparat.
4. . 5. ,
6. ,
rus
. Перед установкой обратно в прибор дайте
,
просохнуть в течение 24 часов.
.
4. Po opláchnutí lter vyžmýkajte. 5. Vyžmýkajte z ltra zvyšnú vodu.
6. Keď je lter suchý, vložte ho naspäť do rámu, tak
slk
Pred vložením ltra do spotrebiča ho nechajte 24
aby nikde nevyčnieval.
hodín vyschnúť.
4. Filter med pranjem stisnite. 5. Iztisnite preostalo vodo iz ltra.
6. Ko je lter suh, ga pravilno namestite nazaj v
slv
Preden ga namestite nazaj v sesalnik, naj se suši 24 ur.
njegovo ohišje, tako da ni rež.
4. Puristele suodatinta pesun aikana. 5. Purista suodatin kuivaksi.
6. Kun suodatin on kuiva, aseta se huolellisesti
suo
Anna kuivua 24 tuntia, ennen kuin asennat sen
takaisin suodattimen kehykseen niin, ettei osien
takaisin laitteeseen.
väliin jää aukkoja.
4. Tryck ihop ltret vid rengöring. 5. Tryck ut överödigt vatten från ltret.
6. När ltret har torkat sätter du tillbaka det i
sve
Låt ltret torka i 24 timmar innan du sätter tillbaka det
lterhållaren ordentligt.
i maskinen.
4. Yıkama sırasında ltreyi sıkın. 5. Filtrede kalan suyu sıkın.
6. Kuruduğunda, ltreyi hiç boşluk kalmayacak
tur
Filtreyi, makineye tekrar takmadan önce 24 saat
şekilde ltre çerçevesine yerleştirin.
kurumaya bırakın.
4. , . 5. .
6. ,
ukr
Зачекайте протягом 24 годин, перш ніж встановлювати
, .
його назад у прилад.
.4 .5
.6
ar
24
.
83
7. Remontai ltrul şi cadrul ltrului înapoi în corpul
8. Tuburile scurte de la intrare şi ieşire pot scoase
aparatului.
dacă se blochează ceva. Decuplaţi trăgând tubul din
rom
partea superioară (ordinea inversă pentru remontare).
7.
8. -
.
,
rus
. Отсоедините трубку, потянув
за нее сверху (для установки на место выполните
те же действия в обратном порядке).
7. Vložte lter a rám ltra späť do vysávača. 8. Ak niečo vo vysávači uviazne, je možné vybrať
krátke vstupné a výstupné rúrky. Vytiahnete ich za
slk
hornú časť (a potom zasuňte späť zatlačením).
7. Filter in ohišje ltra namestite nazaj na glavni del
8. Če se kaj zatakne, lahko odstranite kratko vhodno
naprave.
in izhodno cev. Snemite ju tako, da ju povlečete za
slv
vrhnji del (nazaj jo namestite v obratnem vrstnem
redu).
7. Asenna suodatin ja suodattimen kehys takaisin
8. Lyhyet tulo- ja poistoputket voidaan irrottaa, jos
laitteen runkoon.
laitteessa on tukos. Irrota vetämällä putken yläosaa
suo
(takaisinasennus käänteisessä järjestyksessä).
7. Sätt tillbaka ltret och lterhållaren på
8. De korta till- och från slangarna kan tas bort om
dammsugaren.
något fastnar. Ta loss dem genom att dra i slangen på
sve
ovansidan (gör tvärtom när du vill sätta tillbaka den).
7. Filtreyi ve ltre çerçevesini süpürge gövdesine
8. Kısa giriş ve çıkış borularına herhangi bir nesne
yerleştirin.
takılması halinde borular yerlerinden çıkarılabilir.
tur
Üst kısımdaki boruyu çekerek çıkarabilirsiniz (yerine
takmak için bu işlemin tersini uygulayın).
7. . 8. ,
. Від’єднайте трубку,
ukr
потягнувши її зверху (у протилежному напрямку до
встановлення).
.7 .8
ar
84
1. Deconectaţi duza de la tub. Folosiţi mânerul
2. Dacă roile sunt blocate, curăţaţi-le îndepărtând
3. Deşurubaţi axul roţilor şi curăţaţi toate piesele.
rom
furtunului pentru a curăţa duza.
capacul roţilor cu o şurubelniţă mică.
Montaţi la loc componentele, procedând în ordine
inversă.
1. Отсоедините насадку от трубки. Очистите насадку
2. , очистите их, сняв
3. Отвинтите ось колеса и очистите все детали.
rus
рукояткой шланга.
крышки небольшой отверткой.
Соберите в обратном порядке.
1. Odpojte hubicu od trubice. Na vyčistenie hubice
2. Ak sú kolieska zablokované, pomocou malého
3. Odmontujte os kolieska a vyčistite všetky časti. Súčasti
slk
použite rukoväť hadice.
skrutkovača z nich odmontujte kryty a kolieska
znova vložte v opačnom poradí.
vyčistite.
1. Snemite ščetko s teleskopske cevi. Krtaco očistite z
2. Če sta se kolesci zataknili, ju očistite tako, da z
3. Odvijte os kolesca in očistite vse dele. Dele znova
slv
ročajem upogibljive cevi.
majhnim izvijačem odstranite njuna pokrovčka.
namestite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih odstranili.
1. Irrota suutin putkesta. Puhdistus sujuu parhaiten
2. Jos pyörät ovat jumissa, puhdista ne irrottamalla
3. Irrota pyöräakseli ja puhdista kaikki osat. Pane osat
suo
letkun kahvalla.
pyöräsuojus pienellä ruuvimeisselillä.
takaisin paikoilleen käänteisessä järjestyksessä.
1. Ta bort munstycket från röret. Använd slanghandtaget
2. Om hjulen har fastnat kan du rengöra dem. Ta bort
3. Skruva loss hjulen och rengör alla delar. Sätt tillbaka
sve
för att rengöra munstycket.
hjulkåpan med hjälp av en liten skruvmejsel.
allt i omvänd ordning.
1. Başlığı borudan çıkarın. Başlıktaki pislikleri emmek için
2. Tekerlekler sıkışırsa, tekerlek kapağını küçük bir
3. Tekerlek aksını söküp tüm parçaları temizleyin. Ters
tur
hortum sapını kullanın.
tornavida ile sökerek tekerlekleri temizleyin.
sırada geri takın.
1. Зніміть насадку з труби. Використовуйте ручку
2. Я , очистіть їх,
3. Розкрутіть коліщатка та очистіть усі деталі.
ukr
шланга для чищення насадки.
знявши кришку коліщатка за допомогою викрутки.
Збирайте пилосос у зворотній послідовності.
.1
.2
.3
ar
85
Sesalnik se ne prižge
• Preverite, ali je napajalni kabel priključen v električno vtičnico.
• Проверьте, что шнур питания включен в сеть.
• Preverite, ali sta napajalni kabel in vtič morda poškodovana.
• Проверьте исправность шнура и вилки.
• Preverite, ali je varovalka morda pregorela.
• Проверьте, не перегорел ли предохранитель.
Praznjenje upogibljive cevi
Upogibljivo cev izpraznite s »stiskanjem«. Ravnajte previdno, če so vzrok zamašitve
Очистите шланг, сжимая его. Будьте при этом осторожны, поскольку причиной
steklo ali šivanke.
засорения могут быть стекло или иглы, застрявшие внутри шланга.
.
Opomba: Garancija se ne nanaša na poškodbe cevi,povzročene pri čiščenju.
.
Voda je prišla v sesalnik.
Pooblaščeni Electroluxov servis bo moral zamenjati motor. Poškodbe motorja zaradi
Необходимо заменить двигатель в авторизованном сервисном центре Electrolux. На
vstopa vode v sesalnik garancija ne krije.
двигатель, поврежденный водой, гарантия не распространяется.
rom
Če imate še kakšne druge težave pri uporabi sesalnika, se obrnite na pooblaščeni
По поводу любых других проблем обратитесь в авторизованный сервисный центр Electrolux.
Electroluxov servis.
rus
slk
slv
Vysávač sa nedá spustiť.
Aspiratorul nu porneşte
• Skontrolujte, či je kábel zapojený do siete.
• Vericaţi dacă aţi conectat cablul la priză.
• Skontrolujte, či nie je poškodená zástrčka alebo kábel.
• Vericaţi integritatea cablului şi a şei.
• Skontrolujte, či nie je vypálená poistka.
• Vericaţi dacă siguranţa nu este arsă.
suo
Čistenie hadice
Curăarea furtunului
Hadicu vyčistite jej „stláčaním“. Ak je však hadica upchatá sklom alebo špicatými
Curăţaţi furtunul strângându-l cu mâna. Acţionaţi însă cu grijă, mai ales dacă tubul este
predmetmi, pri čistení postupujte opatrne.
înfundat cu cioburi de sticlă sau ace prinse în interior.
Poznámka: Záruka sa nevzťahuje na poškodenie hadice spôsobené jej čistením.
Atenie: Garania nu acoperă daunele produse furtunului în cursul curăării acestuia.
sve
Do vysávača sa dostala voda.
A intrat apă în aspirator
Bude potrebná výmena motora, ktorú vykoná autorizované servisné centrum spoločnosti
Va necesară înlocuirea motorului la un centru de service autorizat de Electrolux.
Electrolux. Na poškodenie motora spôsobené vniknutím vody sa záruka nevzťahuje.
Avarierea motorului prin pătrunderea apei nu este inclusă în garanţie.
V prípade ďalších problémov kontaktujte autorizované servisné centrum spoločnosti Electrolux.
Pentru orice alte probleme, contactaţi un centru de service autorizat de Electrolux.
tur
ukr
ar
86
Pölynimuri ei käynnisty
Dammsugaren startar inte
• Tarkista, että johto on kytketty pistorasiaan.
• Kontrollera att sladden är ansluten till eluttaget.
• Tarkista, että pistoke ja johto eivät ole vioittuneet.
• Kontrollera att stickpropp och sladd är oskadade.
• Tarkista sulakkeet.
• Kontrollera husets elsäkringar.
Letkun avaaminen
Rengöra slangen
Avaa letku “puristamalla” sitä. Ole kuitenkin varovainen, jos tukoksen aiheuttaa lasinpala
Rengör slangen genom att klämma på den. Var dock försiktig om det nns risk för att glas
tai neula letkun sisällä.
eller nålar har fastnat i slangen.
Huom: Takuu ei korvaa letkuille puhdistuksen aikana aiheutuneita vahinkoja.
Obs! Skador uppkomna vid rengöring av slangar täcks ej av dammsugarens serviceåtagande.
Pölynimuriin on joutunut vettä
Vatten har kommit in i dammsugaren
Moottori on vaihdettava valtuutetussa Electrolux-huoltoliikkeessä. Takuu ei korvaa
Motorn måste bytas ut på ett auktoriserat Electrolux-servicecenter. Motorskador som
rom
vahinkoja, jotka aiheutuvat veden joutumisesta moottoriin.
orsakats av vatteninträngning täcks inte av dammsugarens garanti.
Ota muiden ongelmien kohdalla yhteyttä valtuutettuun Electrolux-huoltoliikkeeseen.
Om det uppstår andra problem kontaktar du ett auktoriserat Electrolux-servicecenter.
rus
slk
slv
Elektrikli süpürge çalışmıyor
є
• Elektrik kablosunun prize takılı olduğundan emin olun.
• Перевірте, чи під’єднано кабель до розетки живлення.
• Fiş veya kablonun hasarlı olmadığından emin olun.
• Перевірте, чи не пошкоджено кабель та вилку.
• Atmış sigorta olmadığından emin olun.
• Перевірте, чи не пошкоджено запобіжник.
suo
Hortumu temizleme
Ч
Hortumu “sıkıştırarak” temizleyin. Bununla birlikte, tıkanıklık hortuma sıkışmış iğne veya
Чищення здійснюється за методом «стиснення» шланга. Утім, слідкуйте за тим, щоб у
cam parçalarından kaynaklanıyor olabileceği için dikkatli olun.
середину шланга не потрапило скло або гострі предмети, що можуть його пошкодити.
Not: Hortum temizliği sırasında oluşan hasarlar garanti kapsamında değildir.
: , .
sve
Elektrikli süpürgeye su girmiş
.
Motorun, yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından değiştirilmesi gerekir. Suyun
Необхідно замінити мотор в авторізованому сервісному центрі Electrolux.
makine içine sızarak motora verdiği hasar, garanti kapsamında değildir.
Пошкодження мотору через потрапляння води не підлягає гарантійному ремонту.
tur
Diğer sorunlar için yetkili bir Electrolux servis merkezi ile iletişim kurun.
У разі виникнення будь-яких проблем, звертайтеся до авторизованого сервісного
центру Electrolux.
ukr
ar
87
rom
rus
slk
slv
suo
sve
tur
ukr
ar
88
Български
Hrvatski
Česky
Рециклирайте материалите със символа .
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za
Recyklujte materiály označené symbolem
Поставяйте опаковките в съответните контейнери
recikliranje odložite u prikladne spremnike.
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k
за рециклирането им. Помогнете за опазването
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u
recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské
на околната среда и човешкото здраве, както и за
recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja.
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
рециклирането на отпадъци от електрически и
Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným
електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени
s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem.
със символа , заедно с битовата смет. Върнете уреда
reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.
Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo
в местния пункт за рециклиране или се обърнете към
kontaktujte místní úřad.
вашата общинска служба.
bul
cro
Dansk
Deutsch
English
Genbrug materialer med symbolet . Anbring
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
Recycle the materials with the symbol .
cze
emballagematerialet i passende beholdere til genbrug.
Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden
Put the packaging in applicable containers to recycle it.
Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und
Help protect the environment and human health and to
samt at genbruge aald af elektriske og elektroniske
Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
recycle waste of electrical and electronic appliances.
apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit
Do not dispose appliances marked with the symbol
symbolet
, sammen med husholdningsaaldet.
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen
with the household waste. Return the product to your
dan
Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads
Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
local recycling facility or contact your municipal oce.
eller kontakt din kommune.
de
eng
Español
Eesti keeles
Français
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el
Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez
material de embalaje en los contenedores adecuados
suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse
les emballages dans les conteneurs prévus à cet eet.
para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y
konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist
Contribuez à la protection de l’environnement et à votre
esp
la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos
ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse.
sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques.
eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos
Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude
Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les
marcados con el símbolo junto con los residuos
majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku
ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre
domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje
ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku
local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
local o póngase en contacto con su ocina municipal.
omavalitsusse.
est
fra
89
Ελληνικά
Magyar
Italiano
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa
Riciclare i materiali con il simbolo .
Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα
újra: . Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő
Buttare l’imballaggio negli appositi contenitori per il
δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλλετε στην προστασία
konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk
riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας
és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az
umana e a riciclare riuti derivanti da apparecchiature
ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και
elektromos és elektronikus hulladékot.
elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature
ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με τα
A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja
che riportano il simbolo insieme ai normali riuti
οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο
a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a
domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più
. Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα
helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a
vicino o contattare il comune di residenza.
ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
hulladékkezelésért felelős hivatallal.
gre
hun
Latviski
Lietuviškai
Nederlands
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo
Recycle de materialen met het symbool . Gooi de
ita
Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošos konteineros
ženklu .Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų
verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het
to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi
surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite
te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid
un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un
saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei
te beschermen en recycle het afval van elektrische en
elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas
perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas.
elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd
apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības
Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu
met het symbool
niet weg met het huishoudelijk
atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās
su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį
afval. Breng het product naar het milieustation bij u in
latv
pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su
de buurt of neem contact op met de gemeente.
vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
lith
Norsk
Polski
Português
ned
Resirkuler materialer som er merket med symbolet .
Materiały oznaczone symbolem należy poddać
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det.
utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do
Coloque a embalagem nos contentores indicados para
Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å
odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia
reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública
resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter.
recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie
através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos.
nor
Ikke kast produkter som er merket med symbolet
odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby
Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo
sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan
chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
] juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o
leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på
Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem
produto num ponto de recolha para reciclagem local ou
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt
contacte as suas autoridades municipais.
nærmere opplysninger.
do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub
skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
pol
por
90
Română
Pусский
Slovensky
Материалы с символом следует сдавать
Materiály označené symbolom odovzdajte na
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
на переработку. Положите упаковку в
recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na
Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în
соответствующие контейнеры для сбора вторичного
recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a
containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea
сырья. Принимая участие в переработке старого
recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov.
mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor
электробытового оборудования, Вы помогаете
Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom
spolu s
din aparatele electrice şi electrocasnice.
защитить окружающую среду и здоровье человека.
odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom
Nu aruncaţi aparatele marcate cu acest simbol
Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами
recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo
împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul
бытовую технику, помеченную символом
mestský úrad.
local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
Доставьте изделие на местное предприятие по
rom
переработке вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
rus
Slovenščina
Suomi
Svenska
Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol .
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä .
Återvinn material med symbolen . Återvinn
slk
Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo.
Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen
förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.
Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati
kierrätysastiaan.Suojele ympäristöä ja ihmisten
Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att
odpadke električnih in elektronskih naprav. Naprav,
terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
označenih s simbolom
, ne odstranjujte z
Älä hävitä merkillä ] merkittyjä kodinkoneita
Släng inte produkter märkta med symbolen
med
gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno
kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen
hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste
slv
zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad.
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen
återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
viranomaiseen.
suo
sve
Türkçe
Український
Şu sembole sahip malzemeler geri dönüştürülebilir
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені
Ambalajı geri dönüşüm için uygun konteynerlere koyun.
відповідним символом .Викидайте упаковку у
Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne
відповідні контейнери для вторинної сировини.
tur
ve çevre ve insan sağlığının korunmasına yardımcı olun.
Допоможіть захистити навколишнє середовище
Ev atığı sembolü bulunan cihazları atmayın. Ürünü
та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну
yerel geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye
переробку електричних і електронних приладів.
ile irtibata geçin.
Не викидайте прилади, позначені відповідним символом
,
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу
із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться
ukr
до місцевих муніципальних органів влади.
ar
www.electrolux.com/shop
Consumables & Accessories
AeroPro™
Filter
SilentParketto
Ref: EFH 13W
Ref: ZE 066
Ref: EF 129
AeroPro™
TurboBrush
Ref: ZE 014
UltraFlex Starter Kit
Ref: USK 11
s-fresh™ Blossom
Ref: ZE 210
s-fresh™ Lemon
AeroPro™
Ref: ZE 211
Mini Turbo Brush
Ref: ZE 075
s-fresh™ GREEN Pine
Ref: ZE 212
A00291317