Electrolux UFANIMAL – страница 4
Инструкция к Пылесосу Electrolux UFANIMAL
4. Αδειάστε τη σκόνη στον κάδο απορριάτων.
5. Αν χρειαστεί, πορείτε να αφαιρέσετε το ρύγχο
Για να το επανατοποθετήσετε το δοχείο σκόνη,
από το κυκλωνικό δοχείο και να το ξεπλύνετε ε
gre
ακολουθήστε την αντίστροφη διαδικασία.
νερό.
Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει για 24 ώρε πριν το
τοποθετήσετε ξανά στη συσκευή.
4. Ürítse ki a port a szemetesbe. Fordított sorrendben
5. A körkörös kamrán belüli orr rész szükség esetén
eltávolítható és vízzel leöblíthető.
hun
4. Svuotare il contenitore della polvere. Procedere
5. Il componente dentro il ciclone è rimovibile e può
nell‘ordine inverso per riposizionarlo.
essere risciacquato in acqua, se necessario.
ita
nuovamente nella macchina.
4. Iztukšojiet putekļu tvertni.
5. Ciklona sistēmas priekšgalu var noņemt un
nepieciešamības gadījumā skalot ūdenī.
latv
stundas.
4. Išpilkite dulkes į šiukšliadėžę.
5. Ciklono viduje esantį snapelį galima išimti ir
praskalauti vandeniu.
lith
kol jis išdžius.
4. Leeg de stofbak.
5. De neus in de cycloon kan indien nodig worden
de hiervoor beschreven stappen in omgekeerde
verwijderd en met water worden gereinigd.
ned
volgorde uit te voeren.
apparaat terugplaatst.
4. Tøm støvet i støvbeholderen.
5. Tuten i sentrifugen kan tas av og skylles i vann om
motsatt rekkefølge.
nødvendig.
nor
maskinen.
4. Opróżnić pojemnik z kurzu.
5. We wnętrzu ltra odśrodkowego znajduje się
wkładka, którą w razie potrzeby można wyjąć i
pol
umyć w wodzie.
4. Remova o pó existente no interior do depósito do
5. Se for necessário, é possível remover o cone
pó.
ciclónico e lavá-lo com água.
por
lo no aparelho.
UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 61 5/21/2014 10:27:02 AM
62
1. Τραβήξτε για να ανοίξετε το πίσω κάλυα. 2. Αφαιρέστε το πλενόενο φίλτρο υγιεινή και
3. Αφήστε το να στεγνώσει για 24 ώρε πριν το
τοποθετήσετε ξανά στη συσκευή. Το φίλτρο πρέπει
gre
ξεπλύνετέ το ε κρύο νερό. Το φίλτρο πορεί να
να αντικαθίσταται κάθε 2 χρόνια.
1. Húzza meg a hátsó fedél kinyitásához. 2. Vegye ki a mosható higiénikus szűrőt és öblítse át
3. Hagyja száradni 24 órán át mielőtt visszateszi a
készülékbe. 2 évente cserélje ki a szűrőt.
hun
hideg vízzel.
1. Tirare per aprire il coperchio posteriore. 2. Estrarre il ltro hygiene lavabile e risciacquare con
3. Lasciarlo ad asciugare per 24 ore prima di inserirlo
ita
acqua fredda.
nuovamente nella macchina
anni.
1. Pavelciet, lai atvērtu aizmugurējo vāku. 2. Izņemiet mazgājamo higiēnisko ltru un
3. Pirms ievietošanas atpakaļ ierīcē ļaujiet tam izžūt
latv
izskalojiet to ar aukstu ūdeni.
24 stundas.
1. Patraukite, kad atidarytumėte galinį dangtelį. 2. Išimkite plaunamą higieninį ltrą ir išskalaukite
3. Prieš įdėdami jį atgal į prietaisą, palaukite 24
lith
šaltu vandeniu.
valandas, kol jis išdžius.
1. Trek om de achterzijde te openen. 2. Verwijder het wasbare hygiënelter en spoel het
3. Laat het lter 24 uur drogen voordat u het weer in
ned
af met koud water.
het apparaat terugplaatst. Vervang het lter om de
2 jaar.
1. Dra for å åpne bakdekselet. 2. Ta ut det skyllbare hygieneltret, og skyll det med
3. La det tørke i 24 timer før du setter den tilbake i
nor
kaldt vann.
maskinen
1. Pociągnąć, aby otworzyć tylną pokrywę. 2. Wyjąć ltr wielokrotnego użytku przystosowany
3. Przed umieszczeniem ltra w urządzeniu należy
pol
do mycia i opłukać zimną wodą. Filtr można
pozostawić go na 24 godziny do wyschnięcia. Filtr
1. Puxe para abrir a tampa traseira.
2. Remova o ltro Higiénico lavável e lave-o com
3. Deixe secar durante 24 horas antes de voltar a
por
água fria.
colocá-lo no aparelho.
anos.
UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 62 5/21/2014 10:27:05 AM
63
1. Αφαιρέστε το πλαίσιο του φίλτρου, που βρίσκεται
2. Αφαιρέστε το φίλτρο από το πλαίσιο
3. Το φίλτρο πρέπει να πλένεται ε κρύο νερό σε
πίσω από το δοχείο σκόνη.
τακτική βάση ή τουλάχιστον κάθε 3 ήνε. Τα
gre
φίλτρα πρέπει να αντικαθίστανται τουλάχιστον κάθε 2
1. Húzza ki a porgyűjtő mögött található
2. Vegye ki a szűrőt a szűrőkeretből.
3. Rendszeresen, de legalább 3 havonta öblítse le
szűrőkeretet.
hideg vízzel a szűrőt. A szűrőket két évente cserélni
hun
1. Estrarre il portaltro che si trova dietro il
2. Rimuovere il ltro dal portaltro.
3. Lavare il ltro in acqua fredda periodicamente o al
contenitore della polvere.
massimo ogni 3 mesi.
ita
1. Izvelciet aiz putekļu tvertnes esošo ltra korpusu. 2. Izņemiet ltru no ltra korpusa.
3. Regulāri mazgājiet ltru aukstā ūdenī, vismaz reizi
3mēnešos.
latv
1. Ištraukite ltrą iš rėmo, kuris yra už dulkių indo. 2. Išimkite ltrą iš ltro rėmo.
3. Reguliariai, arba bent kartą per 3 mėnesius,
praplaukite ltrą šaltu vandeniu. Filtrus reikia keisti
lith
1. Verwijder het lterframe dat zich achter de
2. Verwijder het lter uit het lterframe.
3. Was het lter regelmatig met koud water, of
stofbak bevindt.
minimaal een keer in de drie maanden. Filters
ned
1. Trekk ut lterrammen som er plassert bak
2. Ta lteret ut av lterrammen.
3. Skyll lteret med kaldt vann regelmessig eller
støvbeholderen.
minst hver 3. måned.
nor
1. Wyjąć obudowę ltra i umieścić za pojemnikiem na
2. Wyjąć ltr z ramy ltra.
3. Regularnie myć ltr w zimnej wodzie, co najmniej
kurz.
raz na 3 miesiące.
pol
1. Puxe para fora a estrutura do ltro existente atrás
2. Retire o ltro da respectiva estrutura.
3. Lave o ltro com água fria regularmente ou,
do depósito do pó.
pelo menos, a cada 3 meses. Os ltros devem ser
por
UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 63 5/21/2014 10:27:07 AM
64
4. Πιέστε το φίλτρο καθώ το πλένετε. 5. Στύψτε το φίλτρο.
6. Αφού στεγνώσει, τοποθετήστε το φίλτρο και πάλι
gre
Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει για 24 ώρε πριν το
στο πλαίσιο προσέχοντα να ην υπάρχουν κενά.
τοποθετήσετε ξανά στη συσκευή.
4. Az öblítéskor nyomja össze a szűrőt. 5. Préselje ki a maradék vizet a szűrőből.
6. Ha a szűrő megszáradt, tegye vissza megfelelően a
hun
szűrőkeretbe úgy, hogy ne legyen rés a keret és a
szűrő között.
4. Strizzare il ltro durante il lavaggio. 5. Strizzare il ltro per rimuovere l‘acqua in eccesso.
6. Quando il ltro è asciutto, inserirlo nuovamente
ita
nel portaltro assicurandosi che aderisca
nuovamente nella macchina.
perfettamente.
4. Mazgāšanas laikā saspiediet ltru. 5. Izspiediet atlikušo ūdeni no ltra.
6. Kad ltrs ir sauss, ievietojiet to ltra korpusā tā, lai
latv
neveidotos spraugas.
stundas.
4. Plaudami ltrą suspauskite. 5. Suspauskite ltrą, kad išbėgtų jame likęs vanduo.
6. Filtrui išdžiuvus, tinkamai įdėkite jį į ltro rėmą
lith
(kad neliktų tarpų).
kol jis išdžius.
4. Wring het lter uit tijdens het reinigen.
5. Wring eventueel achtergebleven water uit het lter.
6. Laat het lter drogen voor u het weer op de juiste
ned
wijze en zonder openingen in het lterframe
apparaat terugplaatst.
monteert.
4. Klem lteret mens du skyller det. 5. Klem ut alt vannet av lteret.
6. Når lteret er tørt, setter du det tilbake i
nor
lterrammen uten noen åpninger.
maskinen.
4. Podczas mycia wyciskać ltr. 5. Wycisnąć z ltra resztki wody.
6. Gdy ltr jest suchy, dokładnie osadzić w ramie
pol
ltra, nie pozostawiając szczelin.
4. Aperte o ltro durante a respectiva lavagem.
5. Escorra a restante água do ltro, apertando-o.
6. Quando o ltro estiver seco, volte a instalá-lo na
por
respectiva estrutura, sem deixar folgas.
lo no aparelho.
UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 64 5/21/2014 10:27:08 AM
65
7. Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο και το πλαίσιο στο
8. Σε περίπτωση που εγκλωβιστεί κάποιο αντικείενο
σώα τη συσκευή.
στου ικρού σωλήνε εισόδου και εξόδου, πορείτε
gre
να του αφαιρέσετε. Για να βγάλετε το σωλήνα, τραβήξτε
τον από το επάνω έρο. (Για να τον επανατοποθετήσετε,
ακολουθήστε την αντίστροφη διαδικασία.)
7. Tegye vissza a keretet a szűrővel együtt a
8. A rövid bemeneti és kimeneti csöveket el lehet
készülékbe.
távolítani, ha bármi bennakadt volna. A tetejénél
hun
sorrendben kell visszatenni).
7. Reinserire il ltro e il portaltro nel corpo
8. È possibile rimuovere i tubi di uscita e di ingresso
dell‘apparecchio.
corti se vi rimangono oggetti intrappolati. Estrarre
ita
tirando il tubo dalla parte superiore (per reinserirlo,
eseguire l’operazione inversa).
7. Ievietojiet ltra korpusu ar ltru ierīces korpusā. 8. Ja īsajā ieplūdes vai izplūdes caurulītē kaut kas
ir iestrēdzis, to var noņemt. Atvienojiet, pavelkot
latv
7. Grąžinkite ltrą ir ltro rėmą į prietaiso korpusą. 8. Jei į vamzdžiuose kažkas užstrigo, galima
nuimti trumpus įleidimo ir išleidimo vamzdžius.
lith
atlikdami veiksmus atvirkštine tvarka).
7. Plaats het lter met het lterframe terug in het
8. De korte toevoer en afvoer kunnen worden
apparaat.
losgekoppeld om eventuele vastzittende delen
ned
te verwijderen.
bovenzijde te trekken (omgekeerde volgorde om
7. Sett lteret og lterramme tilbake i maskinen. 8. De korte innløps- og utløpsrørene kan tas av
hvis noe setter seg fast.
nor
tilbake).
7. Ponownie zamontować ltr i ramę ltra w
8. W razie zablokowania się wciągniętych przez
urządzeniu.
ssawkę elementów można wymontować krótkie
pol
rury wlotowe i wylotowe.
7. Volte a instalar o ltro e a respectiva estrutura no
8. É possível remover os tubos curtos de entrada e
aparelho.
saída caso que preso algum objecto.
por
os puxando o tubo na parte superior (siga a ordem
inversa para os voltar a colocar).
UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 65 5/21/2014 10:27:09 AM
66
1. Αποσυνδέστε το ακροφύσιο από το σωλήνα.
2. Εάν οι τροχοί κολλήσουν, καθαρίστε του
3. Ξεβιδώστε τον άξονα και καθαρίστε όλα τα έρη.
gre
Χρησιοποιήστε τη λαβή του εύκαπτου σωλήνα, για
αφαιρώντα το κάλυά του ε ένα ικρό κατσαβίδι.
Τοποθετήστε τα ξανά ακολουθώντα τη διαδικασία
να καθαρίσετε το ακροφύσιο.
αντίστροφα.
1.
2. Ha a kerekek beragadtak, a tisztításhaz távolítsa el a
3.
hun
1.
2. Se le ruote sono bloccate, pulirle rimuovendo i
3.
ita
utilizzare l’impugnatura del tubo essibile.
copriruota con l’ausilio di un piccolo cacciavite.
Rimontare i componenti in ordine inverso.
1.
2. Ja riteņi ir iesprūduši,
3.
latv
1.
2. Jei ratukai užsiblokavo,
3.
lith
naujo sudėkite atvirkštine tvarka.
1.
2. Als de wieltjes klem zitten,
3.
ned
slanggreep om het mondstuk te reinigen.
Plaats de onderdelen in omgekeerde volgorde terug.
schoon te maken.
1.
2. Hvis hjulene ikke går rundt,
3.
nor
erne hjuldekselet med en liten skrutrekker.
sammen delene igjen.
1.
2. Jeśli kółka się zablokowały,
3.
pol
kolejności.
1.
2. Se as rodas estiverem presas,
3.
por
para limpar o bocal.
capa da roda com uma pequena chave de fendas.
Volte a montar pela ordem inversa.
UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 66 5/21/2014 10:27:10 AM
67
Η ηλεκτρική σκούπα δεν λειτουργεί
A porszívó nem indul
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι συνδεδεένο ε το ρεύα.
Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα και το καλώδιο δεν παρουσιάζουν βλάβη.
Καθαρισό του εύκαπτου σωλήνα
A gégecső tisztítása
Καθαρίστε τον εύκαπτο σωλήνα “πιέζοντά” τον. στόσο, να είστε προσεκτικοί στην
περίπτωση που η απόφραξη έχει προκληθεί από γυαλιά ή βελόνε που έχουν πιαστεί έσα
στον εύκαπτο σωλήνα.
Megjegyzés: a garancia nem terjed ki a tömlő tisztítás közben bekövetkezett bárminemű
Σηείωση: Η εγγύηση δεν καλύπτει οποιαδήποτε ζηιά προκληθεί στου εύκαπτου σωλήνε
megrongálódására.
ω αποτέλεσα του καθαρισού του.
Víz került a porszívóba
Έχει πει νερό στην ηλεκτρική σκούπα
Θα πρέπει να γίνει αντικατάσταση του κινητήρα σε ένα εξουσιοδοτηένο κέντρο
gre
A motornak a víz által okozott károsodására nem terjed ki a garancia.
εξυπηρέτηση τη Electrolux. Τυχόν βλάβε του κινητήρα που προκαλούνται από διείσδυση
νερού δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
Για τυχόν άλλα προβλήατα, επικοινωνήστε ε ένα εξουσιοδοτηένο κέντρο εξυπηρέτηση
τη Electrolux.
hun
ita
latv
L’aspirapolvere non si accende
Putekļu sūcējs nedarbojas
lith
Pulizia del tubo essibile
Gofrētās caurules tīrīšana
caso in cui l’ostruzione sia stata causata da frammenti di vetro o aghi all’interno del essibile.
Nota: La garanzia non copre alcun danno al tubo qualora sia causato dalla pulizia del pezzo.
Piezīme. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies, tīrot gofrēto cauruli.
ned
Inltrazione d’acqua nell’aspirapolvere
Putekļu sūcējā iekļuvis ūdens
Per altri problemi contattare un centro di assistenza Electrolux autorizzato.
nor
pol
por
UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 67 5/21/2014 10:27:10 AM
68
Dulkių siurblys neįsijungia
Stofzuiger doet het niet
Patikrinkite, ar nepažeisti kištukas ir laidas.
Patikrinkite, ar neperdegė saugiklis.
Žarnos valymas
De slang leegmaken
stiklas arba adatos.
Pastaba: Garantiniai įsipareigojimai negalioja, jei pažeidimai atsirado valant žarną.
Let op. De garantie geldt niet voor beschadigingen die zijn ontstaan tijdens het reinigen van de slang.
Į dulkių siurblį pateko vandens
Er is water in de stofzuiger gekomen
vandens sugedusiam varikliui garantija netaikoma.
gre
centro specialistais.
hun
ita
latv
Støvsugeren starter ikke
Nie można uruchomić odkurzacza
lith
Czyszczenie węża
Fjerne blokkeringer fra slangen
Uwaga: Gwarancja nie obejmuje żadnych uszkodzeń węża spowodowanych jego
ned
Merk: Garantien dekker ikke skader på slangen som skyldes rengjøring av den.
czyszczeniem.
Det er kommet vann inn i støvsugeren
Do odkurzacza dostała się woda
nor
pol
por
UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 68 5/21/2014 10:27:11 AM
La aspiradora no se pone en funcionamiento
corriente.
Limpieza del tubo exible
exible.
Nota: la garantía no cubre ningún daño ocasionado en los tubos elásticos durante la limpieza.
Ha entrado agua en la aspiradora
gre
En este caso es necesario cambiar el motor en un centro técnico autorizado de Electrolux.
Electrolux.
hun
ita
latv
lith
ned
nor
pol
por
UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 69 5/21/2014 10:27:11 AM
70
7 8
18*
17*
1*
2
12
6
14
3
15*
13
11
4
15*
12
5
13
12
16
10
9
20
17* 18*18* 19 20* 21* 22* 23
UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 70 5/21/2014 10:27:16 AM
Descrierea aspiratorului UltraFlex:
UltraFlex:
Popis vášho zariadenia UltraFlex:
Reglare a puterii*
*
Regulácia výkonu*
2.
2.
2.
3.
3.
3.
4.
4.
4.
5.
5.
5.
6. Buton de eliberare recipient pentru praf
6.
6.
7.
7. «/»
7.
8.
8.
8.
Rám ltra
Filtru principal lavabil
Umývateľný hlavný lter
Recipient pentru praf
Rúčky
2 fante pentru parcare
2 parkovacie štrbiny
Furtun*
*
Parkovacia spona
AeroPro ergo*
AeroPro classic*
rom
AeroPro Extreme
20.
20. AeroPro parketto*
20.
™*
Flex Pro™*
™*
22.
22.
22.
23.
23.
23.
* Accesoriile pot diferi de la model la model.
* .
* Doplnky sa môžu líšiť v závislosti od modelu.
rus
Opis naprave UltraFlex:
UltraFlex-tuotteen kuvaus:
Beskrivning av din UltraFlex:
Regulator moči sesanja*
Reglering av sugkraften*
2.
2.
2.
3.
3.
3.
4.
4. Verkkojohto
4.
5.
5.
5. Bakhjul
slk
6.
6.
6.
7.
7. Virtapainike
7.
8.
8. Johdon kelauspainike
8.
Ohišje ltra
Pralni glavni lter
Posoda za prah
Ročaja
slv
2 reži za postavitev na enoto
Ročaj AeroPro ergo*
Ročaj AeroPro classic*
suo
20.
20. AeroPro parkettisuutin*
20.
™*
Flex Pro™
Flex Pro™
22.
22.
22.
23.
23.
23.
* Nastavki se lahko glede na model razlikujejo.
* Lisävarusteet voivat vaihdella malleittain.
* Tillbehören kan variera mellan olika modeller.
sve
UltraFlex Özellikleri:
UltraFlex:
*
.
2.
2.
2 . ()
3.
3.
3 .
4.
4.
4 .
5. Arka tekerler
5.
5 .
6.
6.
6 .
tur
7.
7. /
7 .
8.
8.
8 .
.
Yıkanabilir ana ltre
,
.
.
.
2 adet park yuvası
2
.
ukr
.
*
.
Park yuvası
.
AeroPro ergonomik sap*
AeroPro*
.
AeroPro klasik sap*
AeroPro*
.
AeroPro Extreme
.
20.
20. AeroPro*
20 .
Flex Pro™
ar
Flex Pro™
Flex Pro™*
.
22.
22.
22 .
23.
23.
23 .3
* Aksesuarlar, modelden modele farklılık gösterebilir.
* .
UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 71 5/21/2014 10:27:17 AM
72
1. Pentru a transporta aparatul
2. Introduceţi furtunul în conexiunea din faţă (pentru
3. Prindeţi tubul telescopic de duza pentru podea
rom
şi mânerul furtunului
furtunul)
1. : ,
2. (
3.
rus
.
, (
).
).
1. Pri nosení držte vysávač buď za hornú rúčku, alebo
2. Zasuňte hadicu do spojovacieho otvoru vpredu (ak
3. Pripojte teleskopickú trubicu khubici na podlahu
slk
za jednu z dvoch rúčok vpredu.
ju chcete vybrať, stlačte blokovacie tlačidlá a hadicu
a rukoväti hadice (ak ich chcete vybrať, stlačte
vytiahnite).
blokovacie tlačidlo a hubicu shadicou vytiahnite).
1. Napravo nosite tako, da jo primete za ročaj na vrhu
2. Gibko cev vstavite v priključek na sprednjem delu
3. Teleskopsko cev pritrdite na krtačo za tla in ročaj
slv
ali enega od ročajev na sprednji strani.
(če jo želite odstraniti, pritisnite zaklepna gumba in
cevi (če jo želite odstraniti, pritisnite zaklepni gumb
cev izvlecite).
ter potegnite stran krtačo in cev).
1. Nosta laitetta joko sen päällä olevasta kahvasta
2. Aseta letku etuosassa olevaan liitäntään (letku
3. Liitä teleskooppiputki lattiasuulakkeeseen
suo
tai kummasta tahansa laitteen etuosassa olevasta
ja letkun kahvaan (poista ne painamalla
kahvasta.
ulos).
1. Om du vill bära dammsugaren lyfter du den i
1. Anslut slangen framtill på dammsugaren (ta loss
3. Fäst det teleskopiska röret i golvmunstycket
sve
handtaget på ovansidan eller i ett av handtagen
och slanghandtaget
framtill.
1. Süpürgeyi üstündeki kolu
2. Hortumu ön kısımdaki bağlantı noktasına
3. Teleskopik boruyu hortum tutamağı ve zemin ucu
tur
yerleştirin
arasına takın
1.
2. ’є (
3. є
ukr
.
,
( ,
).
).
.1
.2
.3
ar
UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 72 5/21/2014 10:27:20 AM
73
4. Apăsaţi butonul de Pornit/Oprit pentru a porni
5. Trageţi cablul de alimentare şi introduceţi-l în priză. 6. Porniţi/opriţi aspiratorul
aparatul.
înfăşuraţ cablul de almentare
rom
apăsând butonul REWIND (ÎNFĂŞURARE).
cablul de alimentare.
4. ,
5. .
.
6.
rus
/.
, .
4. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. zapnete vysávač,
5. Vytiahnite kábel napájania a zapojte ho do
6. Vysávač zapnete/vypnete
jeho opätovným stlačením ho vypnete.
elektrickej siete.
Po skončení vysávana zviňte kábel napájania
slk
tlačidla navíjania kábla naviňte napájací kábel.
stlačením tlačidla NAVÍJANIA.
4. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite sesalnik,
5. Izvlecite napajalni kabel in ga priključite v
6. Sesalnik vklopite/izklopite s prtskom na gumb
nato pa ga pritisnite ponovno, da ga izklopite. Pritisnite
električno vtičnico.
za vklop/zklop.Po sesanju zvijte napajalni kabel s
slv
gumb za navijanje kabla, da pospravite kabel.
pritiskom na gumb za zvijanje kabla.
4. Säädä teleskooppiputken pituutta
5. Vedä sähköjohto esiin ja kytke pistorasiaan. 6. Käynnistä ja sammuta pölynimuri painamalla
suo
virtajohto kelataan sisään painamalla
KELAUS-painiketta.
4. Justera teleskopröret
5. Dra ut strömsladden och anslut den i ett eluttag. 6. Slå av och på dammsugaren
hand och dra handtaget fram eller tillbaka med den
sve
andra handen.
trycker du på knappen för sladdvindan så rullas
sladden in.
4. Makineyi çalıştırmak için Açma/Kapama düğmesine
5. Güç kablosunu çekip prize takın. 6. Açma/Kapatma düğmesne basarak elektrkl
basın, kapatmak için yine aynı düğmeye basın.
tur
tamamladığınızda GERİ SARMA düğmesne basarak
kabloyu ger sarın.
4. /,
5.
6. ,
, її ,
.
ukr
. ,
,
«» .
REWIND (Я).
.4
.5 .6
ar
UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 73 5/21/2014 10:27:22 AM
74
7. Reglaţi uxul de aer împingând supapa în sus sau
8. Împingeţi spre dreapta butonul de reglare a
rom
în jos. *
puterii pentru a mări puterea şi spre stânga pentru
a reduce puterea.*
7.
8.
rus
. *
,
— . *
7. Prúdenie vzduchu regulujte potlačením ventilu
8. Potlačením regulátora výkonu doprava zvýšite
slk
nahor a nadol. *
výkon, potlačením doľava výkon znížite.*
7. Pretok zraka uravnavate s pritiskom ventila g
8. Potisnite regulator moči v desno za povečanje
slv
or in dol. *
moči, v levo pa za zmanjšanje moči.*
7. Säädä ilmavirtausta painamalla venttiiliä ylös
8. Lisää tehoa painamalla tehonsäätöä oikealle
suo
ja alas. *
ja pienennä tehoa painamalla tehonsäätöä
vasemmalle.*
7. Reglera luftödet genom att trycka luftventilen upp
8. Tryck eektknappen till höger för att öka kraften
sve
och ned. *
eller till vänster för att minska den.*
7. Val yukarı ve aşağı iterek, hava akışını
8. Gücü artırmak için güç ayarlama düğmesini sağa
tur
düzenleyin. *
doğru, gücü azaltmak içinse sola doğru itin.*
7. ,
8. ,
ukr
. *
, -
.*
.7
.8
ar
UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 74 5/21/2014 10:27:23 AM
75
rom
:
, – .
rus
,
.
slk
na sponu na rúre a vysávač tak zaberie ešte menej miesta.
Vstavite nosilni zatič sesalne krtače v eno od dveh rež za postavitev v
slv
shranjevanje lahko gibko cev pritrdite na nosilni zatič na trdi cevi.
Aseta suulakkeen pidike joko laitteen alla tai takaosassa olevaan aukkoon.
suo
sve
tur
ukr
.
ar
UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 75 5/21/2014 10:27:24 AM
76
A.
C.
B.
C.
H.
F.
E.
G.
D.
G.
Pentru performanţă optimă, vericaţi cele cinci niveluri de putere în timpul utilizării.
rom
.
rus
Päť výkonových úrovní vám poskytuje optimálne vysávanie.
slk
(
Za optimalno delovanje med uporabo preverite pet stopenj moči.
slv
Tarkista viisi tehotasoa käytön aikana optimaalisen tehon saavuttamiseksi.
suo
För optimal prestanda, kontrollera de 5 sugeeektsnivåerna under användning.
sve
Optimum performans için 5 kademeli güç seviyesini kullanım anında kontrol edin.
tur
ї ’ .
ukr
5
ar
5
17
UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 76 5/21/2014 10:27:26 AM
77
A.
B.
C.
D.
E.
*
*
rom
rus
slk
slv
F.
G.
H.
suo
*
=
Odporúčaná hubica
180°
Priporočeni nastavek
sve
Rekommenderat munstycke
*
*
tur
ukr
ar
UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 77 5/21/2014 10:27:35 AM
78
MAX
1. Nu umpleţi compartimentul pentru praf peste
2. Scoateţi compartimentul pentru praf apăsând
3. Butonul pentru deschiderea compartimentului
rom
linia MAX.
butonul din partea superioară a dispozitivului
pentru praf este situat sub capac.
de curăţare
de buton.
compartimentul pentru praf din dispozitivul de
1.
2. Ч ,
3.
rus
—
.
«MAX». (
.
,
.
.)
1. Obsah zbernej nádoby nesmie presiahnuť
2. Zbernú nádobu vyberiete stlačením tlačidla
3. Tlačidlo na otvorenie zbernej nádoby sa nachádza
slk
maximálny objem naznačený čiarkou s nápisom
navrchu vysávača a opatrným vytiahnutím.
pod krytom. Odomknete ju potiahnutím tlačidla.
MAX.
lter za zbernou nádobou)
1. Posoda za prah sme biti napolnjena samo do
2. Posodo za prah sprostite tako, da pritisnete
3. Gumb za odpiranje posode za prah je pod
slv
oznake MAX.
gumb na vrhu sesalnika in hkrati previdno izvlečete
pokrovom. Odklenite jo tako, da povlečete gumb.
posodo za prah.)
posodo.
1. Pölysäiliötä ei saa täyttää MAX-merkinnän
2. Irrota pölysäiliö painamalla imurin päällä olevaa
3. Pölysäiliön avauspainike on kannen alla. Avaa
suo
yläpuolelle.
painiketta
ulos imurista.
puhdistettava.)
1. Dammbehållaren får inte fyllas över MAX-
2. Ta loss dammbehållaren genom att trycka på
3. Knappen för att öppna dammbehållaren sitter
sve
markeringen.
knappen på dammsugarens ovansida samtidigt
under locket.
1. Toz hanesi MAX çizgisini aşacak kadar dolu
2. Elektrik süpürgesinin üstünde bulunan düğmeye
3. Toz haznesini açmaya yarayan düğme kapağın
tur
olmamalıdır.
basarak toz haznesini çıkarın.
altında bulunur.
bulunan ltrenin temizlenmesi gerekir)
1. ї „MAX“
2. ,
3.
ukr
, .
.
).
.
.1
.2
.3
ar
UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 78 5/21/2014 10:27:38 AM
4. Goliţi praful în compartimentul pentru praf.
5. Recipientul cu ltru din interiorul ciclonului se
poate scoate şi poate clătit în apă dacă este
rom
necesar.
4. .
5.
,
.
rus
.
24 .
4. Vysypte obsah zbernej nádoby.
5. Výbežok vnútri cyklónu je možné vybrať a
opláchnuť vodou v prípade potreby.
slk
Pred vložením ltra do spotrebiča ho nechajte 24
hodín vyschnúť.
4. Prah izpraznite v koš.
5. Konico v ciklonu je mogoče odstraniti in jo po
vrstnem redu.
potrebi lahko sperete z vodo.
slv
Preden ga namestite nazaj v sesalnik, naj se suši 24 ur.
4. Tyhjennä pölysäiliö. Asenna osat takaisin paikoilleen
5. Syklonin sisällä oleva kartion mallinen suodatin
voidaan irrottaa ja tarvittaessa huuhdella vedellä.
suo
Anna kuivua 24 tuntia, ennen kuin asennat sen
takaisin laitteeseen.
4. Töm ut behållarens innehåll.
5. Konen i cyklonen är löstagbar och kan sköljas med
vatten vid behov.
sve
i maskinen.
4. Biriken tozları toz haznesine boşaltın.
5. Siklonun içinde bulunan başlık çıkarılabilir ve
sırayla uygulayarak yerine takın.
gerekirse suyla yıkanabilir.
tur
kurumaya bırakın.
4. .
5. Ф ,
.
.
ukr
24 ,
.
.4
.5
24
ar
UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 79 5/21/2014 10:27:42 AM
80
1. Trageţi pentru a deschide capacul negru. 2. Scoateţi ltrul igienic lavabil şi clătiţi-l cu apă rece.
3. Lăsaţi la uscat pentru 24 de ore înainte de a-l pune
rom
la loc în aparat.
1. Ч ,
2.
3.
rus
.
. .
24 .
2 .
1. Potiahnutím otvorte zadný kryt. 2. Vyberte umývateľný hygienický lter aopláchnite
3. Pred vložením ltra do spotrebiča ho nechajte 24
slk
ho studenou vodou. Filter je možné vymeniť.
hodín vyschnúť. Filter vymieňajte každé 2 roky.
1. Hrbtni pokrov odprete tako, da ga povlečete. 2. Odstranite pralni higienski lter in ga sperite pod
3. Preden ga namestite nazaj v sesalnik, naj se suši 24
slv
hladno vodo.
ur. Filter zamenjajte na vsaki dve leti.
1. Avaa takaosan kansi vetämällä ulospäin. 2. Poista pestävä hygieniasuodatin ja huuhtele
3. Anna kuivua 24 tuntia, ennen kuin asennat sen
suo
se kylmällä vedellä.
takaisin laitteeseen. Vaihda suodatin 2 vuoden
1. Dra för att öppna den bakre luckan. 2. Ta bort det tvättbara hygieniska ltret och skölj
3. Låt ltret torka i 24 timmar innan du sätter tillbaka
sve
det med kallt vatten.
det i maskinen.
1. Arka kapağı açmak için çekin. 2. Yıkanabilir hijyen ltresi ’yi çıkarın ve soğuk suyla
3. Filtreyi, makineye tekrar takmadan önce 24 saat
tur
yıkayın.
kurumaya bırakın.
1. , . 2. є
3. 24 ,
ukr
. .
.
2 .
.1
.2
24 .3
ar
()
UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 80 5/21/2014 10:27:44 AM