Electrolux UFANIMAL – страница 3

Инструкция к Пылесосу Electrolux UFANIMAL





A.

B.

C.

D.

E.

*

*

bul

cro

cze

dan

F.

G.

H.

de

 

Preporučeni nastavak

*

=



180°

Anbefalet mundstykke



eng

Recommended nozzle



*

*



Brosse recommandée

esp

est

fra

UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 41 5/21/2014 10:26:16 AM

42



MAX

1.         

2.      

3.        

bul

 MAX ( ). (  

       

  .  

      

     

  .

 )

     .

1. Prašina u spremniku ne smije biti iznad oznake

2. Otkvačite spremnik prašine tako da pritisnete

3. Gumb za otvaranje spremnika za prašinu nalazi se

cro

MAX 

gumb na vrhu uređaja te istovremeno lagano

ispod poklopca. 

ltar koji se nalazi iza njega).

povucite spremnik s uređaja.

gumb.

1. Zásobník na prach nesmí být naplněn nad rysku

2. Uvolněte zásobník na prach stisknutém tlačítka

3. Tlačítko pro otevření zásobníku na prach se

cze

MAX. (Pokud dojde kpřeplnění, je nutné vyčistit ltr

vhorní části vysavače a současně opatrně vytáhněte

nachází pod víčkem. 

za zásobníkem na prach.)

zásobník na prach zvysavače.

odemknete.

1. Støvbeholderen må ikke fyldes mere end til MAX-

2. Frigør støvbeholderen ved at trykke på knappen

3. Knappen til åbning af støvbeholderen sidder

dan

linjen. 

ovenpå støvsugeren, samtidig med at du forsigtigt

under låget. 

støvbeholderen renses)



1. Der Staubbehälter darf maximal bis zur MAX-Linie

2. Entriegeln Sie den Staubbehälter

3. Die Taste zum Önen des Staubbehälters bendet

de

gefüllt sein. 



sich unten am Deckel. 







1. The dust bin must not be lled higher than the

2. Release the dust bin by pushing the button on top

3. The button for opening the dust bin is placed

eng

MAX-line. 

of cleaner and at the same time carefully pull the dust

under the lid. Unlock by pulling the button.

need to be cleaned)

bin out from the cleaner.

1. El depósito de polvo no debe llenarse por encima

2. Extraiga el depósito de polvo. Para ello, presione el

3. El botón para abrir el depósito de polvo se

esp

de la línea indicadora del máximo.



encuentra debajo de la tapa. Para desbloquear el

exceso, será necesario limpiar el ltro que hay detrás







1. Tolmukambrit ei tohi lasta täituda üle MAX-joone.

2. Tolmukambri vabastamiseks vajutage tolmuimeja

3. Tolmukambri avamisnupp asub kaane all.

est



ülaosas olevat nuppu ja tõmmake tolmukamber

Avamiseks tõmmake nuppu.

puhastada.)



1. Ne remplissez jamais le bac au-delà du niveau

2. Retirez le bac à poussière en appuyant sur le

3. Pour vider le bac à poussière,tirez sur le bouton de

fra

MAX. 

bouton de déverrouillage situé sur le dessus de

déverrouillage situé sur le dessous du couvercle.



l’aspirateur, tout en tirant délicatement le bac à



UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 42 5/21/2014 10:26:19 AM



43

4.      . 

5.        

   .

   ,   .

bul

     24 ,   

   .

4. Prašinu ispraznite u otpad. Postavite obrnutim

5. Uložak u ciklonskom pogonu može se izvaditi i

redoslijedom.

isprati pod vodom ako je to potrebno.

cro

Ostavite ga da se suši 24 sata prije nego što ponovno

postavite u uređaj.

4. Prach vysypejte do koše. Vše vložte zpět vopačném

5. Ústí cyklonu je vyjímatelné a lze je vpřípadě

pořadí.

potřeby umýt vodou.

cze



jej vložíte zpět do spotřebiče.

4. Tøm støvet ned i skraldespanden. 

5. Filterindsatsen inde i cyklonen kan tages ud og



renses under hanen efter behov.

dan



maskinen.

4. Entleeren Sie den Inhalt in den Abfalleimer. 

5. Der Einsatz im Zyklon kann entfernt und mit

Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Wasser abgespült werden, falls nötig.

de





4. Empty dust into the dust bin. Ret in reverse order. 5. The nose inside the cyclone is removable and can

be rinsed in water if needed. 

eng

before tting it back to the machine.

4. Tire el contenido del depósito de polvo a la

5. El cilindro con fondo cónico del área de aspiración

papelera. Vuelva a colocarlo en orden inverso.

ciclónica se puede extraer y enjuagar si es

esp

necesario.



colocarlo en la unidad.

4. Visake tolm prügikasti. 

5. Tsüklonis olev otsak on eemaldatav ja vajaduse



korral saab seda veega loputada.

est

Enne tolmuimejasse tagasiasetamist laske ltril 24

tundi kuivada.

4. Videz le bac à poussière et répétez les opérations en

5. Le cône du cyclone est amovible et peut être rincé

ordre inverse pour le remettre en place.

à l’eau si besoin.

fra



en place dans l’appareil.

UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 43 5/21/2014 10:26:22 AM

44

Washing the filter

1. ,     . 2.       

3.      24 ,   

bul

   .   

   .   



 2 .

1. Povucite kako biste otvorili stražnji poklopac. 2. Izvadite perivi higijenski ltar i isperite ga

3. Pustite ga da se suši 24 sata prije nego što ga

cro

hladnom vodom. 

ponovno postavite u uređaj. Filtar promijenite svake

2 godine.

1. Zatáhnutím otevřete zadní kryt. 2. Vyjměte omyvatelný hygienický ltr a omyjte jej

3. Nechte jej vyschnout alespoň 24 hodin před tím,

cze

studenou vodou. 

než jej vložíte zpět do spotřebiče. 

2roky.

1. Tryk for at åbne låget bagpå. 2. Fjern det vaskbare hygienelter, og skyl det med

3. Lad det tørre i 24 timer, inden det sættes tilbage i

dan

koldt vand. 

maskinen. 

1. Ziehen Sie am Deckel an der Rückseite, um ihn zu

2. Entfernen Sie den abwaschbaren Hygienelter und

3. Lassen Sie den Filter 24 Stunden trocknen, bevor

önen.

Sie ihn wieder in das Gerät einsetzen. 

de

reinigen Sie ihn mit kaltem Wasser. 



den Filter alle 2 Jahre.

1. Pull to open the back lid. 2. Remove the washable hygiene lter and rinse with

3. Let dry for 24 hours before placing it back to the

cold water. 

machine. Replace the lter every 2 years.

eng

1. Tire para abrir la tapa posterior. 2. Retire el ltro higiénico lavable y aclárelo con agua

3. Déjelo secar durante 24 horas antes de volver a

esp

fría. 

colocarlo en la unidad. 

1. Tõmmake tagakaas lahti. 2. Eemaldage pestav hügieenilter ja loputage seda

3. Enne tolmuimejasse tagasiasetamist laske ltril 24

est

külma veega. 

tundi kuivada. 

1. Ouvrez la grille du ltre arrière en tirant dessus.

2. Sortez le ltre hygiène lavable et rincez-le à l’eau

3. Laissez-le sécher pendant 24heures avant de le

fra

froide. 

remettre en place dans l’appareil. Remplacez le

ltre tous les 2ans.

UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 44 5/21/2014 10:26:24 AM



45

1.    ,  

2.      .

3.   -   3 

  .

    . 

bul

      2 .  



1. Izvucite okvir ltra koji se nalazi iza spremnika za

2. Izvadite ltar iz okvira ltra.

3. Filtar redovito ispirite hladnom vodom, tj.

prašinu.

najmanje svaka 3 mjeseca. Filtar treba promijeniti

cro



1. Vyjměte rámeček ltru umístěný za zásobníkem na

2. Vyjměte ltr zrámečku ltru.

3. Filtr pravidelně nebo alespoň každé 3měsíce

prach.

myjte studenou vodou. Filtry je třeba vyměnit každé

cze



1. Træk lterrammen, der er placeret bag

2. Tag lteret ud af lterrammen.

3. Vask lteret regelmæssigt eller mindst hver tredje

støvbeholderen, ud.

måned med koldt vand. Filtre bør skiftes hvert andet

dan



1. Entfernen Sie den Filterrahmen, der sich hinter

2. Nehmen Sie den Filter aus dem Filterrahmen.

3. Waschen Sie den Filter regelmäßig oder

dem Staubbehälter bendet.

mindestens alle 3 Monate mit kaltem Wasser.

de





1. Pull out the lter frame placed behind the dust

2. Remove the lter from the lter frame.

3. Wash the lter with cold water regularly or at least

bin.

every 3 months. Filters should be replaced every 2

eng



1. Extraiga el marco del ltro que hay detrás del

2. Retire el ltro de su marco.

3. Lave el ltro con agua fría con regularidad o, al

depósito de polvo.

menos, cada 3 meses. 

esp



1. Tõmmake tolmukambri taga olev ltriraam välja. 2. Võtke lter ltriraamist välja.

3. Peske ltrit regulaarselt külma veega või vähemalt

iga kolme kuu järel. 

est



1. Retirez le support du ltre situé derrière le bac à

2. Sortez le ltre de son support.

3. Lavez régulièrement le ltre à l’eau froide, ou

poussière.

au moins tous les 3mois. 

fra



UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 45 5/21/2014 10:26:27 AM

46



4.  ,   . 5.     .

6.    ,    

bul

     24 ,   

     .

   .

4. Filtar stisnite prilikom pranja. 5. Istisnite višak vode iz ltra.

6. Kada se ltar osuši, ponovo ga postavite u okvir

cro

Ostavite ga da se suši 24 sata prije nego što ponovno

ltra tako da između ltra i okvira ne bude

postavite u uređaj.

slobodnog prostora.

4. Promněte ltr pod tekoucí vodou. 5. Vyždímejte zltru zbývající vodu.

6. Suchý ltr upevněte zpět do rámečku tak, aby

cze



nevznikly mezery.

jej vložíte zpět do spotřebiče.

4. Klem lteret, når det vaskes. 5. Klem restvandet ud af lteret.

6. Når lteret er tørt, skal det monteres igen i

dan



lterrammen og sættes korrekt i uden mellemrum.

maskinen.

4. Drücken Sie den Filter während des Waschens aus. 5. Wringen Sie den Filter vollständig aus.

6. Wenn der Filter wieder trocken ist, setzen Sie ihn

de



bündig in den Filterrahmen ein.



4. Squeeze the lter while washing. 5. Squeeze remaining water from the lter.

6. When the lter is dry, ret the lter into the lter

eng



frame properly without gaps.

machine.

4. Apriete el ltro mientras lo lava. 5. Apriete el ltro para escurrir el agua sobrante.

6. Cuando se seque el ltro, vuelva a colocarlo en el

esp



marco correctamente, sin dejar huecos.

colocarlo en la unidad.

4. Pesemise ajal pigistage ltrit. 5. Pigistage liigne vesi ltrist välja.

6. Kui lter on kuiv, pange see ltriraami korralikult

est

Enne tolmuimejasse tagasiasetamist laske ltril 24

tagasi, jätmata vahesid.

tundi kuivada.

4. Essorez le ltre pendant le lavage.

5. Une fois lavé, essorez bien le ltre.

6. Lorsque le ltre est sec, insérez-le correctement

fra



dans son support (sans laisser d‘espace entre les

en place dans l’appareil.

bords du support et le ltre).

UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 46 5/21/2014 10:26:28 AM

47

7.      

8.        

    .

,      .

bul

     

  (   

 ѝ).

7. Filtar zajedno s okvirom ltra ponovo postavite u

8. Kratka usisna i ispušna crijeva mogu se skinuti ako

uređaj.

dođe do blokade. 

cro

crijeva (crijevo vratite obrnutim redoslijedom koraka).

7. Upevněte ltr a rámeček ltru zpět do spotřebiče. 8. Krátké vstupní a výstupní trubky lze vpřípadě

nasátí předmětů vyjmout. 

cze

zatažením za horní část (opačným postupem ji vrátíte

zpět).

7. Genmonter lter og lterramme i maskinen. 8. De korte ind- og udgangsslanger kan tages

af, hvis noget sætter sig fast. 

dan



genmontering).

7. Setzen Sie den Filter und den Filterrahmen wieder

8. Die kurzen An- und Absaugschläuche können

in das Gerät ein.

entfernt werden, wenn sie verstopft sind.

de





7. Ret the lter and lter frame back to the machine

8. The short inlet and outlet tubes can be removed if

body.

anything got caught.

eng

the top (reverse order to put it back).

7. Vuelva a colocar el ltro con su marco en la unidad. 8. Los tubos de entrada y de salida se pueden extraer

en caso de que algo quede atrancado. 

esp

tirando del tubo de la parte superior (siga el orden

inverso para recolocarlos).

7. Pange lter ja ltriraam seadme korpusse tagasi. 8. Lühikese sissevõtutoru ja väljalasketoru saab

eemaldada, kui midagi on neisse kinni jäänud.

est



(tagasipanekuks tegutsege vastupidi).

7. Remettez le ltre et son support dans l‘aspirateur.

8. Les petits exibles situés sur le dessus de

l’aspirateur peuvent être retirés et nettoyés si

fra

quelque chose reste coincé à l’intérieur.



ces étapes dans l’ordre inverse pour les réinstaller).

UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 47 5/21/2014 10:26:29 AM

48



1.    . 

2.    ,  , 

3.       

bul

  ,    .

     .

.     .

1. 

2. Ako su kotačići zaglavljeni,

3. 

cro

upotrijebite ručku crijeva.





1. 

2. Pokud kolečka drhnou, odstraňte malým

3. Rozšroubujte osu kolečka a vyčistěte všechny součásti.

cze

koncovky hadice.

šroubovákem kryt kolečka a vyčistěte je.

Vraťte je na místo v obráceném pořadí.

1. Afmontér mundstykket fra røret. Brug

2. Hvis hjulene sidder fast, kan de rengøres ved at

3. 

dan







1. 

2. Wenn die Räder blockiert sind, zum Reinigen die

3. 

de







abhebeln.

1. 

2. If the wheels are stuck, clean them by removing the

3. 

eng

handle to clean the nozzle.



reverse order.

1. 

2. Si las ruedas están atascadas, quite la tapa de las

3. 

esp

exible para limpiar la boquilla.

ruedas con un destornillador pequeño para limpiarlas.

piezas. Realice el montaje en orden inverso.

1. 

2. Kui rattad on kinni, puhastage neid ratta poldi

3. 

est







1. 

2. Si les roues sont bloquées, les nettoyer en retirant

3. 

fra

exible pour nettoyer le suceur.

leur cache à l’aide d’un petit tournevis.

Remonter dans l’ordre inverse.

UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 48 5/21/2014 10:26:30 AM





  

Vysavač se nezapne

 

 

 

 

 

 

       ,    ,

Čištění hadice

  



 ,    .  ,  , 

nacházet skleněné střepy nebo jiné ostré předměty.

      ,    .

:        ,    .

Poznámka: Záruka se nevztahuje na žádné poškození hadic způsobené čištěním.

    

Do vysavače se dostala voda

           Electrolux.

Bude třeba provést výměnu motoru v autorizovaném servisním centru společnosti

  ,     ,     .



bul





    Electrolux.

cro

cze

dan

Usisivač ne radi

Støvsugeren starter ikke

 Provjerite je li kabel spojen na utičnicu.

 

 

 

 Provjerite nije li možda pregorio osigurač.

 

de

Čišćenje crijeva od zapreka

Rensning af slangen







er kommet i klemme i slangen.

Napomena: Jamstvo ne pokriva oštećenja savitljivih cijevi nastala prilikom uklanjanja začepljenja.

Bemærk! Garantien dækker ikke skader på slangen, der forårsages af rengøring.

eng

Voda je ušla u usisivač



Der er kommet vand i støvsugeren

izazvana prodorom vode nisu pokrivena jamstvom.







esp



est

fra

UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 49 5/21/2014 10:26:30 AM

50

Der Staubsauger lässt sich nicht einschalten.

The vacuum cleaner does not start

 

 

 

 

 

 

Schlauchverstopfung beseitigen

Clearing the hose







caused by glass or needles caught inside the hose.



Hinweis: Die Garantie deckt keinerlei durch Reinigung verursachte Schäden an den Schläuchen ab.

Note: The warranty does not cover any damage to hoses caused by cleaning them.

Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen.

Water has entered the vacuum cleaner





bul









For any further problems, contact an authorized Electrolux service centre.

cro

cze

dan

La aspiradora no se pone en funcionamiento

Tolmuimeja ei käivitu

 

 

corriente.

 Veenduge, et pistik ja toitejuhe oleks terved.

 

 

 

de

Vooliku puhastamine

Limpieza del tubo exible





voolikusse sattunud klaasist või nõeltest.



eng

exible.

Märkus: Garantii alla ei kuulu vooliku puhastamisel tekkinud vigastused.

Nota: la garantía no cubre ningún daño ocasionado en los tubos elásticos durante la limpieza.

Tolmuimejasse on sattunud vett



Ha entrado agua en la aspiradora

kahjusid, mis on tingitud vee sattumisest mootorisse.

En este caso es necesario cambiar el motor en un centro técnico autorizado de Electrolux.

esp





teeninduskeskusega.



Electrolux.

est

fra

UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 50 5/21/2014 10:26:30 AM



L’aspirateur ne se met pas en marche :

 

 

 

Débouchage du exible



en cas d’obstruction par du verre ou des aiguilles coincés dans le exible.

Remarque : la garantie ne couvre pas les dommages portés au exible lors de son nettoyage.

De l’eau a été aspirée



portés au moteur par l’entrée d’eau ou de liquides ne sont pas couverts par la garantie.

bul



cro

cze

dan

de

eng

esp

est

fra

UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 51 5/21/2014 10:26:31 AM

52

7 8

18*

17*

1*

2

12

6

14

3

15*

13

11

4

15*

12

5

13

12

16

10

9

20

17* 18*18* 19 20* 21* 22* 23

UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 52 5/21/2014 10:26:36 AM

53

Περιγραφή τη UltraFlex:

Az UltraFlex felszerelése

Descrizione dell’UltraFlex:

 Ρύθιση ισχύο*

 

 Regolazione della potenza*

2. 

2. 

2. 

3. Σχάρα φίλτρου

3. 

3. 

4. Καλώδιο ρεύατο

4. 

4. 

5. Πίσω τροχοί

5. 

5. Ruote posteriori

6. Κουπί απασφάλιση δοχείου σκόνη

6. 

6. Pulsante di rilascio scomparto polvere

7. Κουπί ενεργοποίηση/απενεργοποίηση

7. 

7. 

8. Κουπί περιέλιξη καλωδίου

8. 

8. Pulsante di riavvolgimento cavo

 Πλαίσιο φίλτρου

 

 Portaltro

 Πλενόενο κύριο φίλτρο

 

 Filtro principale lavabile

 οχείο σκόνη

 Portartály

 

 Χειρολαβέ

 Fogantyúk

 

 2 υποδοχέ στάθευση

 

 2fentes de rangement

 

 

 

 Τηλεσκοπικό σωλήνα*

 

 

 Κλιπ στάθευση

 

 

 Λαβή AeroPro ergo*

 AeroPro fogantyú*

 

 

 AeroPro klasszikus fogantyú*

 

gre

 Ακροφύσιο AeroPro Extreme

 

 Bocchetta AeroPro Extreme

20. Ακροφύσιο AeroPro parketto*

20. 

20. Bocchetta parketto AeroPro*

 Ακροφύσιο Flex Pro*

 Flex Pro

 Bocchetta Flex Pro*

22. Ακροφύσιο για τρίχε κατοικιδίων

22. 

22. 

23. 

23. 

23. 

* Τα εξαρτήατα ίσω διαφέρουν από οντέλο σε οντέλο.

* A tartozékok típusonként eltérőek lehetnek.

* Gli accessori possono variare da modello a modello.

hun

Modelio „UltraFlex“ aprašymas:

Jūsu UltraFlex apraksts:

Beschrijving van uw UltraFlex:

 

 

 

2. 

2. 

2. 

3. 

3. Filtro grotelės

3. Filterrooster

4. 

4. Barošanas vads

4. 

5. 

5. 

5. 

ita

6. 

6. 

6. Vrijgaveknop stofreservoir

7. 

7. Įjungimo / išjungimo mygtukas

7. 

8. 

8. 

8. 

 Filtra korpuss

 Filtro rėmas

 Filterframe

 

 Plaunamas pagrindinis ltras

 

 Atkritumu spainis

 

 

 Rokturi

 Rankenos

 

latv

 

 2 novietošanas atveres

 2 opbergsleuven

 

 

 

 

 

 

 Pastatymo auselė

 

 Opbergklem

 AeroPro ergo rokturis*

 

 

 AeroPro classic rokturis*

 

 

 AeroPro Extreme uzgalis

 

 

lith

20. AeroPro parketto uzgalis*

20. 

20. 

 Flex Pro uzgalis*

 “ antgalis*

 Flex Pro

22. 

22. 

22. 

23. 

23. 

23. 

* Piederumi katram modelim var atšķirties.

* Priedai gali skirtis priklausomai nuo modelio.

* Accessoires kunnen per model verschillen.

ned

Beskrivelse av UltraFlex:

Opis odkurzacza UltraFlex:

Descrição do seu UltraFlex:

 

 Regulacja mocy*

 

2. 

2. 

2. 

3. Filtergitter

3. 

3. 

4. 

4. 

4. 

5. Bakhjul

5. 

5. Rodas traseiras

6. Utløserknapp for støvbeholder

6. 

6. 

nor

7. 

7. Przycisk Wł./Wył.

7. 

8. 

8. 

8. 

 Filterramme

 

 Estrutura do ltro

 Vaskbart hovedlter

 

 Filtro principal lavável

 

 Pojemnik na kurz

 

 

 

 Pegas

 2 Parkeringsspor

 

 2 Ranhuras de estacionamento

pol

 

 

 

 

 

 

 Parkeringsklips

 

 Assistente de estacionamento

 

 

 Pega do AeroPro Ergo*

 

 

 

 

 

 Bocal do AeroPro Extreme

20. AeroPro parkettmunnstykke*

20. 

20. Bocal do AeroPro parketto*

por

 Flex Pro

 *

 Bocal do Flex Pro*

22. 

22. 

22. 

23. 

23. 

23. 

* Tilbehør kan variere fra modell til modell.

* Akcesoria mogą się różnić w zależności od modelu.

* Os acessórios podem variar de modelo para modelo.

UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 53 5/21/2014 10:26:36 AM

54









1. Για να εταφέρετε τη συσκευή, σηκώστε την είτε

2. Τοποθετήστε τον εύκαπτο σωλήνα στη σύνδεση

3. Συνδέστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στο ακροφύσιο

gre

από τη χειρολαβή στο επάνω έρο είτε από τι

που βρίσκεται στο προστινό έρο. ια να

δαπέδου και στη λαβή του εύκαπτου σωλήνα (για να

χειρολαβέ στο προστινό έρο.

τον αφαιρέσετε, πιέστε τα κουπιά ασφάλιση και

τα αφαιρέσετε, πιέστε το κουπί ασφάλιση και τραβήξτε

προ τα έξω το ακροφύσιο και τον εύκαπτο σωλήνα).

τραβήξτε το σωλήνα προ τα έξω.)

1. Hordozáshoz használja a gép tetején található

2. Illessze a gégecsövet az elülső csatlakozóba (az

3. Csatlakoztassa a teleszkópos csövet a szívófejhez

hun

fogantyút 



és a fogantyúhoz (az eltávolításhoz nyomja meg a





1. Per trasportare l‘apparecchio, sollevarlo usando la

2. Inserire il tubo essibile nel raccordo frontale (per

3. Collegare il tubo telescopico alla spazzola per

ita

maniglia sulla parte superiore o le due maniglie nella

estrarlo, premere i pulsanti di arresto e tirare il tubo

il pavimento e al manico del tubo essibile (per

parte frontale dell‘apparecchio.

essibile).

staccarli, premere il pulsante di rilascio e tirare la spazzola

e il tubo essibile).

1. Nesiet ierīci

2. Ievietojiet šļūteni priekšējā savienojumā (lai

3. Piestipriniet teleskopisko cauruli pie grīdas uzgaļa

latv





un šļūtenes roktura





1. Norėdami prietaisą pernešti

2. Įtaisykite žarną į priekyje esančią jungtį (norėdami

3. Teleskopinį vamzdį pritvirtinkite prie antgalio

lith





grindims valyti ir žarnos rankenos (norėdami









1. Til het apparaat aan het handvat aan de

2. Steek de slang in de aansluiting aan de

3. Bevestig de telescopische geleider op het

ned

bovenzijde of een van beide handvatten aan de

voorzijde 

vloermondstuk en de slanghendel (druk om ze

voorzijde op.

vergrendelknoppen en trek de slang los).



mondstuk en de slang los).

1. Når du bærer maskinen, kan du løfte den enten ved

2. Sett slangen inn i tilkoblingen foran 

3. Fest teleskoprøret til gulvmunnstykke og

nor





slangehåndtaket 





1. Urządzenie przenosić trzymając za uchwyt w

2. Wsunąć wąż do uchwytu z przodu 

3. Połączyć rurę teleskopową ze ssawką podłogową

pol

górnej części 



i uchwytem węża 





1. Para transportar o aparelho

2. Introduza a mangueira no encaixe frontal (para a

3. Encaixe o tubo telescópico na escova e na pega

por

superior ou por uma das duas pegas existentes na



da mangueira

parte da frente.

para fora).

bloqueio e puxe a escova e a mangueira para fora).

UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 54 5/21/2014 10:26:40 AM

55

4. Ρυθίστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα κρατώντα την

5. Τραβήξτε έξω το καλώδιο τροφοδοσία και

6. Ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε τη σκούπα

ασφάλεια ε το ένα χέρι και τραβώντα τη λαβή ε το άλλο.

συνδέστε το στην πρίζα.

Μετά τον καθαρισό

gre

τυλίξτε ξανά το καλώδιο τροφοδοσία πατώντα

το κουπί REWIND (ΠΕΡΙΕΛΙΞΗ).

4. Egyik kezét a zárófogantyún tartva és a másik kezével

5. Húzza ki a tápkábelt a készülékből, majd dugja be

6. A porszívó be- vagy kikapcsolásához nyomja

húzva tudja állítani a teleszkópos cső hosszát.

a konnektorba.

 csévélje fel a

hun

tápkábelt a kábel-visszacsévélő gombbal.

4. Regolare il tubo telescopico tenendo il pulsante

5. Estrarre il cavo di alimentazione ed inserire la

6. Per accendere/spegnere l’aspirapolvere, premere

di bloccaggio con una mano e tirando l’impugnatura

spina nella presa elettrica.

il pulsante di accensione/spegnimento. Una volta

ita

con l’altra.

terminata la pulizia, riavvolgere il cavo premendo il



4. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai ieslēgtu

5. zvelciet elektrības kabeli un iespraudiet to strāvas

6. Ieslēdziet/izslēdziet putekļusūcēju, nospiežot

ierīci; nospiediet to vēlreiz, lai izslēgtu. Nospiediet

kontaktligzdā.



latv

vada ietīšanas pogu, lai ietītu barošanas vadu.

satnet kabel, nospežot SATĪŠANAS pogu.

4. Norėdami prietaisą įjungti, paspauskite įjungimo/

5. štraukite maitinimo laidą ir įjunkite į elektros tinklą. 6. Dulkių siurblys įjungiamas / išjungiamas

išjungimo mygtuką. 



lith



suvyniokite laidą, paspaudę mygtuką „REWIND“.

4. Stel de lengte van de telescoopbuis in door met

5. Trek aan het snoer en steek de stekker in het

6. Zet de stofzuiger aan/

één hand de vergrendeling vast te houden en met de

stopcontact.

te drukken.Rol na het stofzuigen het snoer op door

ned

andere hand aan de handgreep te trekken.

op de knop REWIND te drukken..

4. Juster teleskoprøret

5. Trekk ut strømledningen, og sett støpselet i

6. Du slår av og på støvsugeren 



stikkontakten.



nor

inn strømledningen ved å trykke ned knappen for

ledingsopprulling.

4. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby włączyć urządzenie.

5. Wyciągnij przewód zasilający i podłącz wtyczkę do

6. Aby włączyć lub wyłączyć odkurzacz, nacśnj



gniazdka.

przycsk Wł./Wył. zwń

pol



przewód zaslający, nacskając przycsk ZWIŃ.



4. Ajuste o tubo telescópico

5. Puxe o cabo e introduza-o na tomada. 6. Ligue/desligue o aspirador 



 enrole o cabo de

por



alimentação premindo o botão REWIND.

UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 55 5/21/2014 10:26:42 AM

56

7. Μπορείτε να ρυθίσετε τη ροή αέρα, πιέζοντα τη

8. Πιέστε το κουπί ρύθιση ισχύο προ τα δεξιά

gre

βαλβίδα προ τα πάνω και προ τα κάτω. *

για να αυξήσετε την ισχύ και προ τα αριστερά για

να τη ειώσετε.*

7. Szabályozza a légáramlást a szelep fel-le

8. A teljesítmény növeléséhez tolja a teljesítmény-

hun

csúsztatásával. *

szabályzót jobbra, a csökkentéshez pedig balra.*

7. Regolare il usso dell’aria premendo verso l’alto e

8. Premere il regolatore di potenza verso destra per

ita

il basso la valvola. *

aumentare la potenza e verso sinistra per ridurla.*

7. Lai regulētu gaisa plūsmu, nospiediet vārstu uz

8. Lai palielinātu jaudu, pabīdiet jaudas regulēšanas

latv

leju vai uz augšu. *

pogu pa labi; lai samazinātu, pabīdiet to pa kreisi.*

7. Pareguliuokite oro srautą, paspausdami sklendę

8. Spauskite galios reguliatorių dešinėn, jeigu galią

lith

aukštyn ir žemyn. *

norite padidinti; jeigu galią norite sumažinti,

spauskite kairėn.*

7. Regel de luchtstroom door de klep omhoog en

8. Druk de knop voor het vermogen naar rechts om

ned

omlaag te schuiven. *

de zuigkracht te verhogen en naar links om de

zuigkracht te verlagen.*

7. Reguler luftstrømmen ved å skyve ventilen

8. Skyv strømreguleringen til høyre for å øke kraften

nor

opp og ned.*

og til venstre for å redusere kraften.*

7. Wyregulować przepływ powietrza, przesuwając

8. Przestawić regulator mocy w prawo, aby zwiększyć

pol

zawór w górę lub w dół. *

moc lub w lewo, aby zmniejszyć.*

7. Regule o uxo de ar deslocando a válvula para

8. Desloque o regulador de potência para a direita

por

cima ou para baixo. *

para aumentar a potência ou para a esquerda para

diminuir a potência.*

UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 56 5/21/2014 10:26:43 AM

57



υποδοχέ στάθευση που βρίσκονται στο κάτω ή στο πίσω έρο τη

gre

συσκευή. Ο εύκαπτο σωλήνα τοποθετείται στο κλιπ που βρίσκεται

πάνω στο σταθερό σωλήνα, για να καταλαβάνει λιγότερο χώρο στην

αποθήκευση.





hun







ita

per occupare meno spazio al momento di riporre l’apparecchio.





latv







lith







ned



de buis.





nor

røret for mer kompakt oppbevaring.





pol







parqueamento: por baixo ou na parte de trás do aparelho. Para ocupar

por



mangueira no clipe existente no tubo.

UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 57 5/21/2014 10:26:44 AM

58

58 

A.

C.

B.

C.

H.

F.

E.

G.

D.

G.

Για τα καλύτερα δυνατά αποτελέσατα, ελέγξτε τα πέντε επίπεδα ισχύο κατά τη χρήση.

gre





Az optimális teljesítmény érdekében használat közben válassza ki az öt teljesítményszint egyikét.

hun





Per ottenere la massima aspirazione, controllare i cinque livelli di potenza durante l’uso.

ita





Optimālam sniegumam lietošanas laikā izmēģiniet piecus jaudas līmeņus.

latv





Norėdami, kad preitaisas veiktų optimaliai, naudodami jį išbandykite penkis galios lygius.

lith





Voor de beste prestatie dient u tijdens het gebruik de vijf krachtniveaus uit te proberen.

ned





For optimal ytelse, sjekk de fem eektnivåene under bruk.

nor





Aby uzyskać optymalne efekty, należy podczas odkurzania sprawdzić działanie pięciu poziomów mocy

pol





Para obter um desempenho óptimo, verique os cinco níveis de potência durante a utilização.

por





UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 58 5/21/2014 10:26:46 AM





A.

B.

C.

D.

E.

*

*

gre

hun

ita

latv

F.

G.

H.

lith

Συνιστώενο ακροφύσιο



*

=



180°

Ugello consigliato

Rekomenduojamas antgalis

ned

Aanbevolen mondstuk

Anbefalt munnstykke

*

*



Escova recomendada

nor

pol

por

UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 59 5/21/2014 10:26:56 AM

60

MAX

1. Το περιεχόενο του δοχείου σκόνη δεν πρέπει να

2. Για να αφαιρέσετε το δοχείο σκόνη, πατήστε

3. Το δοχείο σκόνη ανοίγει από το κουπί που

gre

ξεπερνά τη γραή που υποδεικνύει το έγιστο

το κουπί στο επάνω έρο τη συσκευή και,

βρίσκεται κάτω από το κάλυα. Για να το

όριο. (ιαφορετικά, θα πρέπει να καθαρίσετε το

ταυτόχρονα, τραβήξτε ε προσοχή το δοχείο σκόνη

απασφαλίσετε, τραβήξτε το κουπί.

φίλτρο που βρίσκεται πίσω από το δοχείο σκόνη.)

από τη συσκευή.

1. A porgyűjtő maximum a MAX vonalig lehet tele.

2. Oldja ki a porgyűjtőt a tisztítókészülék tetején

3. A porgyűjtő kinyitására szolgáló gomb a fedél

hun



található gomb megnyomásával

alatt található. A gomb lenyomásával oldhatja ki.





1. Il contenitore della polvere non deve essere

2. Sganciare il contenitore della polvere spingendo

3. Il pulsante per aprire il contenitore della polvere

ita

riempito oltre il segno MAX (in caso contrario, sarà

il pulsante sulla parte superiore dell’apparecchio

si trova sotto il coperchio. Per sbloccarlo, tirare il

necessario pulire il ltro dietro il contenitore della

ed estrarlo contemporaneamente dall’apparecchio

pulsante.

polvere).

facendo attenzione.

1. Putekļu tvertni nedrīkst uzpildīt tālāk par atzīmi

2. Atbrīvojiet putekļu tvertni

3. Putekļu tvertnes atvēršanas poga atrodas zem

latv

MAX. 



vāka. 

ltrs)



1. Dulkių indas negali prisipildyti virš MAX linijos.

2. Išimkite dulkių indą spausdami siurblio viršuje

3. Dulkių indo atidarymo mygtukas yra po dangčiu.

lith



esantį mygtuką 







1. De stofbak mag niet boven de lijn MAX worden

2. Druk op de knop aan de bovenzijde van de

3. De knop voor het openen van de stofbak bevindt

ned

gevuld. 

stofzuiger om de stofbak te ontgrendelen en trek

zich onder het deksel. 



deze tegelijkertijd voorzichtig uit het apparaat.

ontgrendelen.

1. Støvbeholderen må ikke fylles over MAX-linjen.

2. Ta ut støvbeholderen ved å trykke på knappen

3. Knappen som løsner støvbeholderen, er plassert

nor



oppå støvsugeren og samtidig forsiktig dra

under lokket. 

beholderen rengjøres.)

støvbeholderen ut av støvsugeren.

1. Pojemnik na kurz nie może być napełniony

2. Zwolnić pojemnik na kurz, naciskając przycisk na

3. Przycisk do otwierania pojemnika na kurz znajduje

pol

powyżej linii ze znakiem MAX. (W przypadku

górze odkurzacza 

się pod pokrywą. 



pojemnik na kurz z odkurzacza.

przycisk.

1. O nível de enchimento do depósito do pó não

2. Solte o depósito do pó pressionando o botão

3. O botão de abertura do depósito do pó encontra-

por

pode ultrapassar a linha de limite MAX. 

na parte superior do aspirador e, em simultâneo,

se por baixo da tampa. 

acontecer, será necessário limpar o ltro existente



desbloquear.



do aspirador.

UltraFlex_Ceres_EU_Electrolux_rev2.indd 60 5/21/2014 10:26:59 AM