Electrolux ESTM6400 – страница 2
Инструкция к Блендер Electrolux ESTM6400

GB
D
AB
F
NL
I
E
P
4. Inserire il frullatore ad immersione
5. Utilizzo del tritatutto mini*.
6. Introdurre il cibo nel tritatutto*.
in fondo al bicchiere
TR
S
DK
FI
N
CZ
4. Meta la batidora hasta el fondo del
5. Uso de la minipicadora*.
6. Coloque los alimentos en el
SK
vaso
recipiente para picar*. L
RU
UA
PL
H
4. Insira a varinha mágica até ao fundo
5. Utilização da mini-picadora*.
6. Coloque os alimentos no interior
HR
do copo misturador
da mini-picadora*.
SR
RO
BG
SL
EE
4. El mksern karıştırma kabına dern
5. Mn kıyıcının kullanımı*.
6. Besini doğrayıcı kasesi içine koyun*.
LV
daldırın
LT
21

7. Inserire il manico nel coperchio
8. Utilizzo della doppia frusta
9. Conservazione: per ssare il
I
del tritatutto
professionale*.
dispositivo di supporto a muro,
7. Introduzca la pieza empuñadura
8. Cómo trabajar con el batidor doble
9. Almacenamiento: para colocar el
E
profesional*.
dispositivo en el montaje en pared,
7. Introduza o corpo da varinha na
8. Trabalhar com os batedores para
9. Armazenamento: para xar o
P
tampa da mini-picadora
massas na prossionais*.
suporte de xação à parede
7. Elde taşınan parçayı doğrayıcı
8. Profesyonel çift çırpma aksesuarı
9. Saklama – duvar askı üntesn
TR
kapağının
ile çalışma*.
tutturmak çn,
22

GB
D
F
NL
I
E
P
1. Si sconsiglia di lavare la lama del
2. Una volta rimossi dal supporto
3. Scollegare sempre l’apparecchio
TR
miscelatore nella lavastoviglie.
di plastica
prima procedere alla pulizia.
Non immergerla in
S
acqua per evitare il rischio di scosse
DK
elettriche.
FI
N
CZ
1. No se recomienda lavar
2. El vaso y las varillas
3. Desenchufe siempre el
SK
electrodoméstico antes de
limpiarlo.
RU
No
UA
lo sumerja nunca en agua, porque
podría producirse una descarga
eléctrica.
PL
H
HR
SR
1. Não é recomendável lavar
2. O copo e os batedores
3. Antes de limpar, desligue sempre
o aparelho.
RO
Nunca mergulhe
BG
em água devido a risco de choque
eléctrico.
SL
EE
LV
LT
1. Karıştırma ayağının bulaşık
2. Plastik tutucudan ayrılan
3. Temizlemeden önce daima cihazın
şini prizden çekin.
Elektrk
çarpması rsk nedenyle asla suya
daldırmayın.
23

I
Accessorio
Ricetta Ingredienti Quantità Tempo Velocità
-
½
1
Accessorio
Ingredienti
Quantité Qualità
Tempo
Qualité
Tempo
Qualité
Tempo Tempo
--
--
-- --
--
Accessorio
Ingredienti Quantità Tempo Velocità

E
Accessorio
Receta Ingredientes Cantidad Tiempo Velocidad
GB
D
F
½
NL
1
I
E
P
Accessorio
Accessorio
TR
Ingredienti
Quantité Qualità
Tempo
Qualité
Tempo
Qualité
Tempo Tempo
Ingredientes Cantidad Qualità Tiempo Qualità Tiempo Qualità Tiempo Velocidad
--
--
--
--
S
DK
-- --
-- --
FI
--
--
N
CZ
SK
Accessorio
RU
Ingredientes Cantidad Tiempo Velocidad
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
25

P
Akcesorium
Receita Ingredientes Quantidade Tempo Velocidade
½
1
Akcesorium
Ingredientes Quantidade Rozdrobnienie Tempo Rozdro. Tempo Rozdro. Velocidade
--
--
-- --
--
Akcesorium
Ingredientes Quantidade Tempo Velocidade

TR
Akcesorium
Aksesuar
Receita Ingredientes Quantidade Tempo Velocidade
Tarif Malzemeler Miktar Süre Hız
GB
D
F
½
½
NL
1
1
I
E
P
Akcesorium
Aksesuar
TR
Ingredientes Quantidade Rozdrobnienie Tempo Rozdro. Tempo Rozdro. Velocidade
Malzemeler Miktar Kalite Süre Kalite Süre Kalite Süre Hız
--
--
S
--
--
DK
-- --
-- --
FI
--
--
-
N
-
CZ
SK
RU
UA
Aksesuar
Malzemeler Miktar Süre Hız
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
27

Problema Causa possibile Soluzione
I
Problema Posible causa Solución
E
Problema Causa possível Solução
P
Sorun Olası neden Çözüm
TR

Απόρριψη
Smaltimento
Apparecchio usato
I
Materiali di imballaggio
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
Cómo desechar el electrodoméstico
Electrodoméstico antiguo
E
Materiales de embalaje
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
Eliminação
Aparelho velho
P
Materiais da Embalagem
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
Elden çıkarma
Eskyen chazlar
-
TR
Ambalaj malzemeler
SL
EE
-
LV
LT
29


P
O
A
B
C
D
E
G
N
F
M
H
L
K
J
I
FIDKS N
J.
J.
J.
J.
31

Läs följande instruktioner noga innan
S
du använder maskinen för första
gången.
Læs følgende vejledning omhyggeligt,
DK
før apparatet anvendes første gang.
32

Lue seuraavat ohjeet huolella, ennen
FI
kuin käytät laitetta ensimmäisen
GB
kerran.
D
F
NL
I
E
P
TR
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
UA
Les følgende anvisninger nøye før du
N
bruker maskinen for første gang.
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
33

1. Före första användning
2. Sätt handtaget i blandardelen
3. Välj hastighet
S
1. Før ibrugtagning
2. Sæt den håndholdte del
3. Vælg hastigheden
DK
1. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
2. Kytke moottoriosa sekoitusosaan
3. Valitse nopeus liikuttama
FI
1. Før første gangs bruk
2. Trykk maskinen inn i mikserfoten,
3. Velg hastighet
N

GB
D
AB
F
NL
I
E
P
4. Placera stavmixern långt ned
5. Använda minihackare*.
6. Lägg mat i hackarskålen*.
TR
i bägaren
S
DK
FI
N
4. Sæt stavblenderen langt ned i
5. Brug af minihakker*.
6. Put maden i minihakkeren*.
CZ
målebægeret,
SK
RU
UA
PL
H
HR
4. Pane sauvasekoitin syvälle
5. Minihienontimen käyttö*.
6. Aseta ruoka leikkurikulhoon*.
SR
mitta-astiaan
RO
BG
SL
EE
LV
4. Stikk stavmikseren dypt ned i
5. Slik bruker du minihakkeren*.
6. Legg maten i blandebollen*.
LT
begeret
35

7. Sätt fast handtaget i hackarens
8. Arbeta med den professionella
9. Förvaring – Om du ska sätta upp
S
lock
dubbelvispen*.
väggfästet
7. Sæt den håndholdte del i
8. At arbejde med det professionelle
9. Opbevaring – vægmonterings-
DK
minihakkerens låg
dobbelte piskeris*.
enheden fastgøres til væggen
7. Aseta moottoriosa leikkurin
8. Kaksoispallovispilän käyttäminen*.
9. Säilytys – kiinnitä seinäteline
FI
kannen päälle
7. Plasser maskinen inn i lokket på
8. Bruk av den profesjonelle
9. Oppbevaring – veggfestet monteres
N
kutteren,
dobbeltvispen*.
ved å

GB
D
F
NL
I
E
P
1. Knivdelen bör inte maskindiskas.
2. Tillbringare och vispar
3. Dra alltid ut kontakten ur vägg-
TR
uttaget innan rengöring.
Sänk
aldrig ned den i vatten eftersom det
S
kan uppstå elektriska stötar.
DK
FI
N
1. Det anbefales ikke at vaske
2. Bæger og piskeris,
3. Husk altid at trække stikket til
blanderen i opvaskemaskinen.
apparatet ud før rengøring.
CZ
SK
Nedsænk den aldrig i vand på grund
af risikoen for elektrisk stød.
RU
UA
PL
H
1. Sekoitusosaa ei suositella
2. Sekoituskulho ja vispilät
3. Irrota laite pistorasiasta aina ennen
HR
pestäväksi astianpesukoneessa.
puhdistusta.
SR
Älä kasta veteen
sähköiskuvaaran vuoksi.
RO
BG
SL
EE
LV
1. Det anbefales ikke å vaske bunnen
2. Boller og visper
3. Koble alltid apparatet fra strøm-
til blenderen i oppvaskmaskinen.
forsyningen før rengjøring.
LT
Den må aldri senkes i
vann, da det kan forårsake elektrisk
støt.
37

S
DK
Tillbehör
Recept Ingredienser Mängd Tid Hastighet
½
1
Tillbehör
Ingredienser Mängd Kvalitet Tid Kvalitet Tid Kvalitet Tid Hastighet
--
--
-- --
--
Tillbehör
Ingredienser Mängd Tid Hastighet

DK
Tillbehör
Tilbehør
Recept Ingredienser Mängd Tid Hastighet
Opskrift Ingredienser Mængde Tid Hastighed
GB
D
F
½
½
NL
1
1
I
E
P
Tillbehör
Tilbehør
TR
Ingredienser Mängd Kvalitet Tid Kvalitet Tid Kvalitet Tid Hastighet
Ingredienser Mængde Kvalitet Tid Kvalitet Tid Kvalitet Tid Hastighed
--
--
--
--
S
DK
-- --
-- --
FI
--
--
-
N
CZ
SK
Tilbehør
RU
Ingredienser Mængde Tid Hastighed
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
39

FI
Lisävaruste
Resepti Ainekset Määrä Aika Nopeus
½
1
Lisävaruste
Ainekset Määrä Laatu Aika Laatu Aika Laatu Aika Nopeus
--
--
-
-- --
--
Lisävaruste
Ainekset Määrä Aika Nopeus
-