Electrolux EMM1000 – страница 3
Инструкция к Комбайну Electrolux EMM1000

N
Lisävaruste
Utstyr
Resepti Ainekset Määrä Aika Nopeus
Oppskrift Ingredienser Mengde Tid Hastighet
GB
D
F
½
½
NL
1
1
I
E
P
Utstyr
TR
Ingredienser Mengde Type
Tid Type
Tid Type
Tid Hastighet
(kvalitet)
(kvalitet)
(kvalitet)
S
--
--
DK
FI
-- --
N
--
-
CZ
SK
RU
Utstyr
UA
Ingredienser Mengde Tid Hastighet
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT

Problem Trolig orsak Lösning
S
Problem Mulig årsag Løsning
DK
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
FI
Problem Mulig årsak Løsning
N

Kassering
Gammal apparat
S
Förpackningsmaterial
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
Bortskaelse
Gamle apparater
DK
Emballage
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
Hävittäminen
Vanha laite
FI
Pakkausmateriaalit
UA
PL
H
HR
SR
RO
BG
Kassering
Gammelt apparat
N
Emballasje
SL
EE
LV
LT


GB
P
O
D
A
F
B
C
NL
D
I
E
E
G
N
F
P
TR
M
S
H
DK
FI
N
L
K
CZ
J
SK
I
RU
UA
PL
H
RUSKCZ UA
HR
SR
RO
скорости
швидкості
B. Переключатель скорости
Б. Перемикач швидкості
BG
SL
Ґ. Ручка
EE
миксера
Є. Ніж для змішування
Ж. ірна склянка
LV
З. Протиковзний пристрій для
міні-подрібнювача та мірної
LT
-
с местом для шнура и
винты
монтажу з відділенням для

Před prvním použitím přístroje si
CZ
pečlivě přečtěte následující pokyny.
Pred prvým použitím prístroja si
SK
dôkladne prečítajte nasledujúce
pokyny.

Поради щодо техніки безпеки
RU
GB
.
чисткой.
D
для резки без крышки.
F
устройство включено в сеть.
для использования только в
NL
возможностями иначе как под
не несет ответственности за
их безопасность.
осторожность при сборке и
возможные повреждения из-за
I
разборке после применения и при
устройством.
E
выключено из сети.
устройством без присмотра.
для принадлежностей.
P
использовать для измельчения
в розетку сети с напряжением
TR
табличке технических данных
следует использовать специальные
S
При неправильном использовании
DK
FI
при повреждении корпуса.
или иную жидкость.
N
поврежденные устройство или
шнур питания должны быть
пользуйтесь устройством
CZ
включением.
SK
RU
UA
UA
доки прилад не охолоне.
.
PL
чищенням.
H
HR
сенсорними або розумовими
і різців руками або будь-якими
елементи подрібнювача без кришки.
SR
підключений до розетки.
RO
відповідальна за їх безпеку.
застережних заходів під час
неправильним використанням.
BG
використання або під час
додаткових елементів.
SL
використовувати прилад без
електроживлення.
EE
для подрібнення льоду або
LV
Це може призвести до затуплення
LT
леза.
воду або будь-яку іншу рідину.
– пошкоджено корпус.
не використовуйте прилад без

Початок роботи
1. Před prvním použitím
2. Ruční část zasuňte do mixovací části
3. Navolte rychlost posunutím voliče
CZ
a zajistěte ji.
rychlosti.
1. Pred prvým použitím
2. Mixovaciu časť pripojte k rukoväti
3. Voličom rýchlosti nastavte potrebnú
SK
a zaistite ju.
rýchlosť.
1.
2.
3.
RU
.
высушен. Перед вставкой и снятием
.
Нажмите кнопку включения чтобы
вала миксера вынимайте вилку из
начать смешивание. Нажмите
розетки.
потяните основание.
кнопку «Турбо» для перехода
на максимальную скорость.
скорость перемешивания.
1.
2.
3.
UA
помийте та висушіть змішувальну
.
. Натисніть
ніжку. Перед установленням
натисніть кнопку вивільнення і
або зняттям змішувальної ніжки
змішування. Натисніть кнопку
вийміть штепсель із розетки
електроживлення.
змішування.

GB
D
AB
F
NL
I
E
P
4. Vložte tyčový mixér co nejhlouběji
5. Použití malého sekacího nástavce*.
6. Vložte potraviny do mixovací
TR
do odměrky
nádoby*.
S
DK
FI
N
4. Vložte tyčový mixér hlboko do
5. Používanie mini-sekáča*.
6. Do nádobky na sekanie vložte
CZ
odmerky
potraviny*.
SK
RU
UA
PL
H
4.
5. *.
6.
HR
и начните смешивание на
Поставьте чашу для резки на ровную
*. Вес
SR
стакан заполнен не более чем на
на место лезвие из нержавеющей
стали.
крышку.
RO
BG
SL
вниз. Отпустите выключатель для
остановки.
EE
4.
5. -
6.
*. Помістіть чашу
*.
LV
подрібнювача на чисту рівну
для подрібнення не повинна
LT
склянка повинна бути заповнена не
більше ніж на дві третини. Якщо ви
нержавіючої сталі.
кришку.
не занурюйте змішувальну ніжку
більше ніж на дві третини її довжини.
відпустіть кнопку.

Початок роботи
7. Zasuňte ruční část do víka
8. Práce s profesionální dvojitou
9. Uskladnění – jednotku pro upevnění
CZ
mixovací nádoby a zajistěte ji.
šlehací metlou*.
na zeď namontujete tak, že
7. Rukoväť umiestnite na na veko
8. Používanie profesionálnej dvojitej
9. Uskladnenie – ak chcete upevniť
SK
nádobky na sekanie a zaistite ho.
metličky na šľahanie*.
nástenný držiak,
7.
8.
9. :
RU
.
*.
венчик со съемной частью и
вставьте две пластиковые трубочки
и нажмите кнопку включения.
и закрепите приспособление двумя
отсоедините венчик.
винтами.
7.
8.
9. .
UA
. Вставте
*.
,
оберіть швидкість та натисніть
уставте дві пластикові трубки й
кнопку увімкнення. Щоб припинити
подрібнювання відпустіть кнопку.
кнопку вивільнення.

Очистка
GB
D
F
NL
I
E
P
1. Mixovací podstavec se
2. Nálevku a šlehací metly
3. Před čištěním přístroj vždy odpojte
TR
nedoporučuje mýt v myčce nádobí.
ze zásuvky.
Nikdy ji nesmíte ponořit
do vody. Hrozí nebezpečí úrazu
S
elektrickým proudem.
DK
FI
N
1. Spodná časť sa neodporúča umývať
2. Odmontovanú nádobku a
3. Pred čistením prístroj vždy
CZ
v umývačke riadu.
odpojte od zásuvky.
SK
Nikdy
ho neponárajte do vody, aby
RU
nedošlo knebezpečenstvu zásahu
UA
elektrickým prúdom.
PL
H
1.
2. ,
3.
HR
.
, можно мыть в
.
Если основание для насадок мылось
посудомоечной машине.
Разберите держатель. Протрите
SR
влажной тканью и тщательно
просушите.
RO
.
BG
SL
EE
1.
2.
3.
. Якщо
, попередньо
’
LV
ви все ж таки помили мішалку
. Зніміть ручку.
LT
тримача.
просушування встановіть її
ретельно висушіть.
,
.
51

CZ
SK
Příslušenství
Recept Přísady Množství Čas Rychlost
½
1
Příslušenství
Přísady Množství Kvalita Čas Kvalita Čas Kvalita Čas Rychlost
--
--
-- --
--
Příslušenství
Přísady Množství Čas Rychlost
52

SK
Príslušenstvo
Recept Ingrediencie Množstvo Doba spracovania Rýchlosť
GB
D
F
½
NL
1
I
E
P
TR
Príslušenstvo
Ingrediencie Množstvo Kvalita Doba spraco-
Kvalita Doba spraco-
Kvalita Doba spraco-
Rýchlosť
S
vania
vania
vania
--
DK
--
FI
N
-- --
--
-
CZ
SK
RU
UA
Príslušenstvo
Ingrediencie Množstvo Doba spracovania Rýchlosť
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
53

RU
Ананасно-абрикосовый
Турбо
смузи
Замороженная малина
Банан ½ шт.
Вода
Турбо
1 ст. л.
Нож-измельчитель
. .
--
Турбо
-- Турбо
Турбо
-- -- Турбо
Грубое
Тонкое
-- 5 включений
Турбо
включений
выключение
2 сек
выключение
2 сек
Турбо
Яичные белки шт. Турбо

UA
Залізна мішалка та збивач
GB
Ананасно-абрикосовий
Турбо
коктейль
D
Заморожена малина
F
Банан ½ шт.
NL
Вода
Турбо
Цукрова пудра 1 столова ложка
I
E
P
TR
--
Турбо
Цибуля -- Турбо
S
Турбо
DK
-- -- Турбо
Великі
FI
--
шматки
шматки
шматочки
Турбо
N
сек.
сек.
CZ
SK
Ніж чаші подрібнювача
RU
UA
Вершки Турбо
шт. Турбо
PL
H
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
55

Problém Možná příčina Řešení
CZ
Problém Možná príčina Riešenie
SK
RU
и чаша для резки.
работает.
неправильно собраны.
UA
належним чином.
подрібнювача встановлені належним
чином.
не працюють.
установлені неналежним чином.

Likvidace
Starý přístroj
CZ
Obalové materiály
GB
D
F
NL
I
E
P
TR
Likvidácia
Staré spotrebiče
SK
Baliace materiály
S
DK
FI
N
CZ
SK
RU
для окружающей среды и здоровья
RU
UA
на изделии или на упа-на изделии или на упа-
-
и поддаются вторичной переработке.
-
-
-
брасывать как бытовой мусор. Вместо
-
PL
переработки в соответствующий пункт
H
в подходящем контейнере на площадке
оборудования. Правильная утилизация
HR
для сбора мусора.
-
SR
последствий неправильной утилизации
RO
BG
в результаті неналежної утилізації
UA
SL
на виробі або на
щодо вторинної переробки виробу
безпечними та можуть
EE
використовуватися для повторної
виріб не можна викидати разом із
переробки. Пластикові складові
побутовими відходами. Натомість
придбали виріб.
LV
пункту утилізації електричних та
електронних приладів. Забезпечуючи
LT
упаковки в належні контейнери
комунальних служб для утилізації
сміття.
в іншому випадку можуть виникнути
57


GB
P
O
D
A
F
B
C
NL
D
I
E
E
G
N
F
P
TR
M
S
H
DK
FI
N
L
K
CZ
J
SK
I
RU
UA
PL
H
HPL
HR
SR
HR
SR
RO
BG
SL
EE
LV
LT
59

Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia
PL
przed pierwszym użyciem urządzenia.
A készülék első használatát
H
megelőzően olvassa el gyelmesen a
következő utasításokat.
-