Electrolux EKF3230 – страница 3
Инструкция к Кофе-Машину Electrolux EKF3230

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
4. Umieść dzbanek na kawę z
5. Uruchom urządzenie przynajmniej
FI
pokrywą na płytce grzejnej. Poczekaj
dwa razy, używając tylko wody.
około 15 minut, aby odkamieniacz
Dokładnie przepłucz dzbanek na
mógł zadziałać, a następnie włącz
kawę, pokrywę i uchwyt ltra pod
urządzenie. Wyłącz urządzenie, kiedy
FR
cały roztwór przepłynie przez nie.
naciskaj wielokrotnie zawór ltra.
HR
W razie potrzeby powtórz proces
odkamieniania.
HU
IT
4. Coloque o jarro para café com a
5. Deixe a máquina funcionar, pelo
LT
tampa sobre a placa de aquecimento.
menos, duas vezes com água
Deixe o produto descalcicante
da torneira. Em seguida, lave
LV
actuar durante cerca de 15 minutos
cuidadosamente com água corrente
e, em seguida, ligue a máquina.
o jarro para café, a tampa e o suporte
NL
Desligue a mesma quando a solução
do ltro e pressione a válvula do ltro
NO
tiver escoado. Se for necessário, repita
várias vezes durante o processo de
o processo de descalcicação.
lavagem.
pL
pT
4. Puneţi canea pentru cafea,
5. Lăsaţi aparatul să funcţioneze cel
RO
împreună cu capacul, pe placa
puţin de două ori cu apă simplă.
Apoi clătiţi bine cana pentru cafea,
RU
decalciere să își facă efectul timp de
capacul și suportul ltrului, cu apă
aproximativ 15 minute, apoi porniţi
de la robinet, activaţi repetat supapa
ltrului în timpul procesului de clătire.
SK
totalitate. Dacă este necesar, repetaţi
procesul de decalciere.
SL
SR
SV
4.
5.
.
TR
15 .
UK
.
41

Wyrzucanie /
Eliminação
Protecţia mediului /
Wyrzucanie
Stare urządzenie
zdrowia ludzkiego, które mogłyby być
pL
Opakowania
wynikiem niewłaściwego złomowania
Materiały na opakowania są przyjazne
tego produktu. Szczegółowe informacje
Symbol
na produkcie lub na
środowisku i mogą być poddawane
na temat prawidłowego recyklingu tego
recyklingowi. Części plastikowe są
identykowane dzięki odpowiednim
urzędzie miejskim, w zbiornicy sprzętu
zwykły domowy odpad do wyrzucenia.
oznaczeniom, np. >PE<, >PS< itp.
gospodarstwa domowego lub w sklepie,
Zamiast tego powinien być oddany do
Wyrzuć opakowanie do odpowiedniego
w którym produkt ten został kupiony.
recyklingu do odpowiedniej zbiornicy
zbiornika w zakładach przetwarzania
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
odpadów.
Dbając o prawidłowe zezłomowanie
negatywnym skutkom dla środowiska i
Eliminação
Aparelho velho
evitar possíveis consequências nefastas
pT
Materiais de embalamento
Os materiais de embalamento respeitam
seres humanos, o que, caso contrário,
O símbolo
no produto ou na sua
o ambiente e podem ser reciclados.
poderia acontecer se este produto fosse
respectiva embalagem indica que este
Os componentes plásticos estão
eliminado de forma incorrecta. Para
produto não poderá ser tratado como
identicados por marcações, como, por
informações mais detalhadas sobre a
resíduo doméstico. Pelo contrário,
exemplo, >PE<, >PS<, etc.
reciclagem deste produto, contacte o seu
deverá ser entregue ao ponto de
Elimine os materiais de embalamento
gabinete municipal local, o seu serviço de
recolha aplicável para a reciclagem dos
no recipiente adequado nos respectivos
eliminação de resíduos domésticos ou a
equipamentos eléctricos e electrónicos.
pontos verdes.
loja onde adquiriu este produto.
Ao garantir que este produto é
eliminado correctamente, ajudará a
Protecţia mediului
Aparatele vechi
asupra mediului și sănătăţii oamenilor,
RO
Materialele de ambalare
consecinţe care ar putea cauzate de
Materialele de ambalare sunt ecologice și
casarea necorespunzătoare a acestui
Simbolul
de pe produs sau de
pot reciclate. Componentele din plastic
produs. Pentru informaţii detaliate
pe ambalajul acestuia indică faptul
sunt identicate prin marcaje, de ex.
referitoare la reciclarea acestui produs,
că acest produs nu poate tratat ca
>PE<, >PS< etc.
consultaţi autorităţile locale, serviciul
Vă rugăm să aruncaţi materialele de
dumneavoastră de colectare a deșeurilor
trebuie predat la un centru de colectare
ambalare în containerul corespunzător de
menajere sau magazinul de unde aţi
pentru reciclarea echipamentelor
la centrele locale de reciclare a deșeurilor.
cumpărat produsul.
că acest produs este eliminat în mod
corespunzător, ajutaţi la prevenirea
unor potenţiale consecinţe negative
RU
-
-
-
-
-
, >PE<,
-
>PS< ..
, ,
.
.
-
www.electrolux.com42

BG
CS
DA
D
E
DE
EE
EN
ES
FI
B
FR
HR
HU
C
IT
F
H
LT
LV
NL
A
NO
G
pL
pT
RO
SK
SL
SR
SV
RU
Komponenty
Sestavni deli
Komponente
Komponenter
A. Stikalo za vklop/izklop
A. Prekidač za uključivanje/
A. AV/PÅ-knapp med
SK
indikátorom napájania
z indikatorsko lučko za
isključivanje sa lampicom
SL
B. Nádoba na vodu
napajanje
indikatora
B. Vattenbehållare
C. Indikátor hladiny vody
B. Zbiralnik za vodo
B. Rezervoar za vodu
C. Vattennivåindikator
SR
D. Vyklápací kryt
C. Indikator višine vode
C. Indikator nivoa vode
E. Držiak ltra sventilom
D. Pokrov s tečajem
D. Fleksibilni poklopac
E. Filterhållare med
SV
sventilom proti kvapkaniu
E. Nosilec ltra z ventilom za
E. Držač za lter sa sistemom
droppstoppventil
F. Nádoba na kávu
preprečevanje izliva
protiv kapanja
F. Kaekanna med
odmerkou na oboch
F. Vrč za kavo z merilno skalo
F. Posuda za kafu sa
måttmarkering på båda
TR
stranách
na obeh straneh
stepenima sa obe strane
sidor
UK
G. Ohrievacia platňa
G. Grelna plošča
G. Ploča za zagrevanje
G. Värmeplatta
H. Kábel napájania a zástrčka
H. Napajalni kabel in vtikač
H. Kabl za napajanje i i
utičnica
43

Bezpečnostné informácie /
Varnostni nasveti
Pred prvým použitím prístroja si
SK
dôkladne prečítajte nasledujúce
uzemnenej zásuvky. Vprípade
pokyny.
tepla.
kábel dimenzovaný na 10A.
deti staršie ako 8 rokov a osoby so
interiéri.
zníženými fyzickými, zmyslovými
výrobca, servisný technik alebo iná
používanie vdomácnosti. Ak sa
kvalikovaná osoba, aby sa predišlo
prístroj používa na iné ako stanovené
nebezpečenstvu.
osoby, alebo ak boli inou osobou
vprípade poškodenia neposkytuje
poučené o bezpečnom používaní
plochu.
výrobca na prístroj záruku.
zásuvky, nikdy ho nenechávajte bez
spotrebičom.
dozoru.
mladšie ako 8 rokov.
mimo dosahu detí mladších ako 8
držadlá aovládače. Pred čistením
rokov.
alebo uskladnením nechajte prístroj
elektrickej energie, ktorý zodpovedá
technickým parametrom (napätie
štítku.
tekutín.
plnenia označený na prístroji.
napájania,
Pred prvo uporabo naprave natančno
sprejema odgovornosti za morebitno
SL
preberite naslednja navodila.
poškodovan, ga mora proizvajalec,
škodo zaradi neustrezne ali nepravilne
serviser ali druga usposobljena oseba
uporabe.
od osmega leta naprej ter osebe
zamenjati, da se izognete nevarnosti.
z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi
ali razumskimi sposobnostmi ali s
vodoravno površino.
pomanjkanjem izkušenj ter znanja
le pod nadzorom ali če so dobili
brez nadzora.
ustrezna navodila glede varne
uporabe naprave in če se zavedajo
po uporabi morate vedno izklopiti
nevarnosti, ki obstajajo. Otroci se ne
napravo ter izvleči napajalni kabel iz
smejo igrati z napravo.
vtičnice.
postanejo vroči. Uporabljajte le
vzdrževanja ne smejo izvajati otroci,
označene ročaje in gumbe. Pred
mlajši od osmih let in brez nadzora.
čiščenjem ali shranjevanjem se mora
naprava ohladiti.
otrok, mlajših od osmih let.
vročimi deli naprave.
na električno napajanje, katerega
napetost in frekvenca ustrezata
katero koli drugo tekočino.
podatkom na ploščici s tehničnimi
lastnostmi.
sme presegati oznak za največjo
prostornino na napravi.
če je
površino ali v bližino vira toplote.
uporabo v zaprtih prostorih.
vtičnico. Po potrebi lahko uporabite
podaljšek, primeren za tok 10 A.
domačo uporabo. Proizvajalec ne
www.electrolux.com44

Bezbednosni saveti /
Säkerhet
Pažljivo pročitajte sledeće uputstvo
Ako je neophodno, može se koristiti
SR
pre prvog korišćenja ovog aparata.
produžni kabl koji odgovara 10 A.
BG
ne preuzima odgovornost za
deca starija od 8 godina i osobe
oštećen, moraju ih zameniti
moguću štetu do koje je došlo
CS
sa smanjenim zičkim, čulnim ili
neodgovarajućom ili netačnom
mentalnim sposobnostima, ili osobe
kvalikovana osoba kako bi se izbegle
upotrebom.
DA
kojima nedostaju iskustvo i znanje
sve opasnosti.
DE
ukoliko im se obezbedi nadzor ili im
se daju uputstva u vezi sa upotrebom
površinu.
razumeju potencijalne rizike. Deca ne
nadzora ako je uključen u struju.
EE
EN
da bude isključen i glavni utikač ne
sme biti uključen u struju svaki put
ES
nakon korišćenja.
obavljaju deca, ukoliko nisu starija od
FI
8 godina i pod nadzorom.
drške i dugmiće. Neka se aparat
ohladi pre čišćenja ili odlaganja.
FR
godina.
sa bilo kojim vrućim delom aparata.
HR
samo na napajanje čiji napon i
frekvencija odgovaraju vrednostima
neku drugu tečnost.
HU
na pločici modela!
IT
zapreminu koja je prikazana na
ako je oštećen kabl za napajanje ili
aparatu.
kućište.
vruću površinu ili blizu izvora toplote.
LT
samo sa uzemljenom utičnicom.
LV
prostorijama.
NL
NO
Läs följande instruktion noggrant
auktoriserad servicepersonal eller
SV
innan du använder apparaten första
pL
gången.
undvika fara.
pT
underlag.
reducerad fysisk, sensorisk eller
RO
när den är ansluten till vägguttaget.
erfarenhet och kunskap, om de får
RU
tillsyn eller instruktioner om hur man
sladden dras ur efter användning och
använder produkten på ett säkert sätt
SK
med produkten.
heta under drift. Använd bara särskilt
SL
SR
såvida de inte är äldre än 8 år och får
SV
tillsyn.
med apparatens heta delar.
någon annan vätska.
TR
till vägguttag vars spänning och
som anges på apparaten.
UK
specikationerna på märkplåten.
på ett hett underlag eller nära en
värmekälla.
inomhus.
hushållsbruk. Tillverkaren ansvarar
måste den bytas ut av tillverkaren,
olämplig eller felaktig användning.
45

Začíname /
Priprava za uporabo
Početak rada /
Komma igång
1. Umiestnite prístroj na rovný povrch.
2. Príprava kávy: otvorte veko a
3. Do držiaka ltra vložte papierový
SK
Pri prvom použití prístroja naplňte
naplňte nádobu na vodu čerstvou
lter 1 x 4 a naplňte ho pomletou
nádobu na vodu studenou vodou.
studenou vodou do požadovanej
Prístroj vyčistíte tak, že ním raz
nádobe na kávu sa nachádza mierka
kávu dosiahnete použitím jednej
šálok. (Prístroj sa nesmie používať s
papierového ltra alebo kávy.
prázdnou nádobou na vodu.)
šálku. Zatvorte veko nádoby na vodu
na ohrievaciu platňu.
1. Napravo postavite na ravno površino.
2. Pripravljanje kave: odprite pokrov
3. V nosilec ltra vstavite papirnati
SL
Ko napravo vklopite prvič, napolnite
in napolnite zbiralnik za vodo s svežo
lter velikosti 1 x 4 in ga napolnite
zbiralnik s hladno vodo. Vklopite
hladno vodo do želene višine. Na
z zmleto kavo. Poleg merilne skale
napravo s stikalom za vklop/izklop.
zbiralniku za vodo in vrču za kavo
za število skodelic je tudi merilo za
Pustite, da skozi napravo enkrat ali
potrebno število žlic kave. Za srednje
dvakrat steče vsa voda iz zbiralnika,
močno kavo je dovolj ena žlička kave
saj jo tako očistite. Pri tem ne
(Naprave ne smete uporabljati, če je
uporabljajte papirnatega ltra ali
zbiralnik za vodo prazen!)
pokrov zbiralnika za vodo in postavite
kave.
ploščo.
1. Postavite aparat na ravnu površinu.
2. Priprema kafe: otvorite poklopac i
3. Stavite papirni lter 1x4 u držač
SR
Kada prvi put uključujete
napunite rezervoar za vodu svežom
za lter i napunite ga mlevenom
aparat,napunite rezervoar sa
hladnom vodom do željenog nivoa.
kafom. Postoji merač za preporučeni
hladnom vodom. Uključite aparat
Postoji merač za 2-10 velikih šolja
broj kašika kafe pored merača vode.
koristeći prekidač za uključivanje/
/ 4-15 malih šolja na rezervoaru za
Za prosečno jaku kafu dovoljna je
isključivanje. Neka ceo rezervoar vode
vodu i na posudi za kafu. (Aparat
mera od jedne kašičice (oko 6-7
ne sme da se koristi sa praznim
da biste ga očistili, bez korišćenja
rezervoarom!)
rezervoara za vodu i postavite posudu
papirnog ltera ili kafe.
zagrevanje.
1. Placera bryggaren på ett plant
2. Brygga kae: Öppna locket
3. Sätt i ett papperslter med storlek
SV
underlag. När du startar
och fyll vattenbehållaren med
1×4 i lterhållaren och fyll det med
bryggaren för första gången, fyll
vattenbehållaren med kallt vatten.
rekommenderat antal skedar kae
Starta bryggaren med AV/PÅ-
bredvid vattennivåindikatorerna.
vattenbehållaren och kaekannan.
låt allt vatten i behållaren passera
(Bryggaren får inte köras med tom
genom bryggaren en eller ett par
vattenbehållare!)
av medelstyrka. Stäng locket till
gånger utan att använda lter eller
vattenbehållaren och ställ kannan
kae.
www.electrolux.com46

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
4. Stlačením VYPÍNAČA zapnite prístroj.
5. Ak sa nádoba na kávu vyberie,
FI
ventil ltra zabráni kvapkaniu kávy
na ohrievaciu platňu. (Počas varenia
sa nádoba na kávu nesmie vybrať
na viac ako 30 sekúnd. V opačnom
FR
prípade lter pretečie.)
HR
nevypnete. Ak spotrebič nevypnete
manuálne, funkcia automatického
HU
IT
4. Vklopite napravo s stikalom za
5. Če odstranite vrč, ventil ltra
LT
vklop/izklop. Indikatorska lučka za
prepreči izlivanje kave na grelno
napajanje se vklopi in topla voda
ploščo. (Med vretjem ne smete
LV
začne teči v lter. Ko voda preneha
odstraniti vrča za več kot
teči, grelna plošča greje kavo, dokler
30 sekund, saj začne kava v
NL
naprave ne izklopite s stikalom za
nasprotnem primeru teči iz ltra.)
NO
ročno, jo po 40 minutah izklopi
funkcija varnostnega samodejnega
izklopa.
pL
pT
4. Pokrenite aparat koristeći prekidač
5. Ako se ukloni posuda za kafu,
RO
za uključivanje/isključivanje. Indikator
membrana ltera onemogućava da
RU
napajanja se uključuje i topla voda
kafa kaplje na ploču za zagrevanje.
počinje da teče u lter. Kada prestane
(Tokom kuvanja, nije dozvoljeno
protok vode, ploča za zagrevanje
uklanjati posudu duže od 30
održava kafu toplom sve dok se
sekundi ili će se lter prepuniti.)
SK
aparat ne isključi pomoću prekidača
SL
za uključivanje/isključivanje.
Ako se mašina ručno ne isključi,
SR
bezbednosna funkcija automatskog
isključivanja je isključuje nakon 40
SV
minuta.
4. Starta bryggaren med AV/PÅ-
5. Om kannan tas bort
TR
lterventilen att kae droppar ned
på värmeplattan. (Under bryggning
UK
vatten. När allt vatten har passerat
får kannan inte vara borttagen mer
håller värmeplattan kaet varmt
än 30 sekunder. Då svämmar ltret
tills maskinen stängs av med AV/
över.)
PÅ-knappen. Om kaekokaren inte
stängs av manuellt stängs den av
automatiskt efter 40 minuter.
47

1. Vypnite prístroj a odpojte kábel
2. Ak chcete vyčistiť držiak ltra,
3. Odvápňovanie
SK
napájania. Navlhčenou handričkou
utrite všetky vonkajšie povrchy.
ltra. Ventil ltra dôkladne vyčistíte
od tvrdosti vody. Nádobu na vodu
Nádobu na kávu svekom možno
tak, že ho počas vyplachovania
Nikdy
prístroja vodou a odvápňovačom
nepoužívajte žieravé ani abrazívne
čistiace prostriedky. Prístroj nikdy
4 a 5.
neponárajte do tekutiny.
1. Izklopite napravo in izvlecite
2. Če želite očistiti nosilec ltra,
3. Odstranjevanje vodnega kamna je
SL
napajalni kabel. Z vlažno krpo
dvignite ročaj in ga odstranite. Za
priporočljivo izvajati redno, odvisno
obrišite vse zunanje površine. Vrč za
temeljito čiščenje ltra ga med
od trdote vode. Napolnite zbiralnik z
vodo in pokrov vrča lahko pomivate v
spiranjem večkrat vključite.
vodo in sredstvom za odstranjevanje
pomivalnem stroju. Ne uporabljajte
vodnega kamna v skladu z navodili za
jedkih ali grobih čistilnih sredstev
uporabo in nato upoštevajte koraka 4
in ne potapljajte naprave v
in 5.
tekočino!
1. Isključite aparat i isključite ga iz
2. Da biste očistili držač ltera,
3. Preporučuje se da uklanjanje
SR
struje. Sve spoljašnje površine očistite
podignite ručku i uklonite držač
kamenca bude redovno, u zavisnosti
vlažnom krpom. Posuda za kafu i
ltera. Da biste detaljno očistili
od tvrdoće vode. Ispunite posudu
poklopac posude mogu se prati u
membranu ltera, aktivirajte je
sa vodom i sredstvom za uklanjanje
mašini za sudove. Nemojte koristiti
nekoliko puta tokom ispiranja.
kamenca prema uputstvima
abrazivna sredstva za čišćenje
proizvoda, a zatim pratite korake 4 i 5.
i nikada ne potapajte aparat u
tečnost!
1. Stäng av bryggaren och dra
2. Lyft upp handtaget och ta loss
3. Avkalkning
SV
ur strömkontakten. Torka av
lterhållaren
beroende på vattnets hårdhetsgrad.
den utvändigt med en fuktig
lterhållaren. Aktivera lterventilen
Fyll behållaren med vatten och
torkhandduk. Kaekannan och dess
era gånger under rinnande vatten
avkalkningsmedel enligt produktens
lock kan maskindiskas. Använd
aldrig frätande eller slipande
5.
rengöringsmedel och sänk aldrig
ned bryggaren i vätska!
www.electrolux.com48

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
4. Nádobu na kávu svekom
5. Prístroj spustite minimálne dvakrát
FI
umiestnite na ohrievaciu platňu.
s čistou vodou.
vodou dôkladne vypláchnite nádobu
na kávu, veko a držiak ltra a počas
zapnite. Keď roztok pretečie
FR
prístrojom, vypnite ho. Vprípade
ventil ltra.
HR
potreby postup zopakujte.
HU
IT
4. Postavite vrč za kavo s pokrovom
5. Napravo morate vsaj dvakrat
LT
na grelno ploščo. Pustite, da sredstvo
uporabiti samo z navadno vodo.
za odstranjevanje vodnega kamna
Nato s tekočo vodo temeljito sperite
LV
deluje 15 minut, in nato vklopite
vrč za kavo, pokrov in nosilec ltra.
NL
napravo. Izklopite jo, ko sredstvo
Med spiranjem večkrat vključite ventil
izteče skozi napravo. Postopek
ltra.
NO
odstranjevanja vodnega kamna po
potrebi ponovite.
pL
pT
4. Postavite posudu za kafu sa
5. Uključite aparat još najmanje dva
RO
poklopcem na ploču za zagrevanje.
puta koristeći samo običnu vodu.
Ostavite sredstvo za skidanje
Zatim tekućom vodom temeljno
RU
kamenca da deluje oko 15 minuta, a
isperite posudu za kafu, poklopac i
zatim uključite aparat. Isključite ga
držač za lter i aktivirajte membranu
kada je sredstvo završilo svoj protok
ltera više puta tokom procesa
SK
ispiranja.
proces uklanjanja kamenca.
SL
SR
SV
4. Ställ kaekannan på värmeplattan
5. Kör kaebryggaren minst två
gånger med enbart vatten.
TR
verka i cirka 15 minuter och slå sedan
sedan kaekannan, locket och
på bryggaren. Stäng av den när all
lterhållaren noggrant med rinnande
UK
vatten och se till att lterventilen
igenom. Upprepa avkalkningen om
49

Odstranjevanje
Odlaganje /
Kassering
Likvidácia
Staré spotrebiče
SK
Baliace materiály
podrobnejšie informácie orecyklácii
Symbol
na produkte alebo balení
označuje, že tento produkt nemožno
symbolmi, napr. >PE<, >PS< apod.
sa zberom domáceho odpadu alebo
Baliace materiály vyhoďte do príslušných
určené na recykláciu elektrických
kontajnerov na miestach určených na
aelektronických prístrojov. Správnou
likvidáciu komunálneho odpadu.
likvidáciou produktu predchádzate
možným negatívnym vplyvom na životné
prostredie azdravie osôb, ku ktorým
Odstranjevanje
Stara naprava
odstranjevanje tega izdelka. Več
SL
Ovojnina
informacij o recikliranju izdelka dobite pri
Ovojnina je okolju prijazna in je primerna
krajevnih upravnih organih, komunalni
Znak
na izdelku ali na njegovi
za recikliranje. Plastični deli so označeni z
službi ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
ovojnini pomeni, da izdelek ni običajen
oznakami >PE<, >PS< itd.
gospodinjski odpadek. Oddajte ga
Ovojnino odvrzite v ustrezen zabojnik na
na ustreznem zbiralnem mestu za
odlagališču odpadkov.
recikliranje električne in elektronske
opreme. S pravilnim odstranjevanjem
boste pomagali preprečiti morebitne
negativne posledice za okolje in zdravje,
ki bi jih lahko povzročilo neprimerno
Odlaganje
Stari kućni aparat
zdravlje ljudi, do kojih bi u suprotnom
SR
Materijali za pakovanje
rukovanja otpadnim materijama ovog
Simbol
na proizvodu ili na
čovekovoj okolini i mogu da se recikliraju.
proizvoda. Za detaljnije informacije o
njegovom pakovanju pokazuje da ovaj
Plastične komponente su obeležene
recikliranju ovog proizvoda obratite se
proizvod ne može da se tretira kao
oznakama, npr. >PE<, >PS< itd.
svojoj lokalnoj gradskoj službi, službi za
obično smeće. Umesto toga trebalo bi
Odložite materijal za pakovanje u
odnošenje smeća ili prodavnici u kojoj ste
ga predati na odgovarajućem mestu
odgovarajući kontejner u objektima za
nabavili proizvod.
gde se prikupljaju električni i elektronski
odlaganje smeća.
ovaj proizvod bude odložen na pravilan
način, pomažete u sprečavanju mogućih
negativnih posledica po okruženje i
Kassering
Gammal apparat
på grund av felaktig avfallshantering
SV
Förpackningsmaterial
information om återvinning av produkten
Symbolen
på produkter eller
kontaktar du ditt kommunkontor, en
Plastkomponenterna är markerade med
kan hanteras som hushållsavfall. Den ska
exempelvis >PE<, >PS< osv.
istället lämnas till rätt insamlingsställe
elektronisk utrustning. Genom att se till
återvinningsanläggningar.
att produkten kasseras på rätt sätt bidrar
hälsa, som annars skulle kunna uppstå
www.electrolux.com50

BG
CS
DA
D
E
DE
EE
EN
ES
FI
B
FR
HR
HU
C
IT
F
H
LT
LV
NL
A
NO
G
pL
pT
RO
TR
UK
RU
Bileşenler
SK
SL
B.
SR
D.
SV
TR
F.
UK
.
51

Chazı lk kez kullanmadan önce
TR
aşağıdak talmatı dkkatle okuyun.
halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve
ziksel, duyumsal veya zihinsel
kapasitesi düşük veya bilgi ve
UK
.
.
.
.
8
,
A.
,
.
’
.
.
.
.
,
8 .
,
8 .
.
,
,
!
,
www.electrolux.com52

Başlarken /
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
1.
2. Kahve yapma:
3. Fltre tutucuya 1x4 boyutunda br
TR
Makney lk kez çalıştırırken,
kağıt fltre yerleştrn.
FI
FR
(Makne, su haznes
boşken kullanılmamalıdır!)
HR
HU
IT
LT
1.
2. .
3.
UK
1x4
LV
.
NL
NO
.
(
!)
pL
(
pT
.
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
53

4. Makney AÇMA/KAPATMA
5. Kahvelk çıkartıldığında
TR
(Kaynama esnasında kahvelk
30 sanyeden daha uzun süreyle
çıkartılmamalıdır, aks takdrde su
fltreden taşablr.)
4.
5. ,
UK
(
30 ,
.)
,
,
40 .
www.electrolux.com54

BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
1. Makney kapatın ve fş przden
2. Fltre tutucuyu temzlemek çn,
3. Kreç çözme şlemnn suyun
çekn.
FI
Kesnlkle yakıcı ve aşındırıcı
FR
temzleycler kullanmayın ve
makney sıvı çne daldırmayın!
HR
HU
IT
1.
2. ,
3.
.
LT
.
LV
.
NL
.
4
NO
,
5.
!
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
55

4. Kahvelğ kapağıyla brlkte
5. Maknenn en az k kez sadece su
TR
le çalışmasını sağlayın.
4.
5.
UK
.
,
www.electrolux.com56

Elden çıkarma
Eskyen chazlar
-
TR
Ambalaj malzemeler
BG
CS
>PS< vb.
DA
-
DE
EE
EN
ES
FI
UK
FR
,
HR
.
>PE<, >PS< .
HU
.
IT
,
.
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
57



www.electrolux.com/shop
Electrolux Floor Care & Small Appliances AB
S-105 45 Stockholm
Sweden
Share more of our thinking at www.electrolux.com
3481EEKF32XX02010112
Printed on recycled paper