Electrolux EHG30235 x – страница 4

Инструкция к Встраивающей модульной газовой панели независимой Electrolux EHG30235 x

Caratteristiche tecniche

Potenza bruciatori gas

Dimensioni dell'apertura per

Bruciatore rapido 3,0 kW (GN) - 2,8 kW (GPL)

l'incasso

Bruciatore ausiliario 1,0 kW

Larghezza 270 mm

Profondità 490 mm

Apparecchio di Classe : 3

Taratura apparecchio

Gas Metano G20 20 mbar

Raccordo di entrata gas G 1/2"

Categoria II2H3+

Tensione di alimentazione 230 V 50 Hz

Caratteristiche dei bruciatori

TIPO TIPO MARCATURA PORTATA PORTATA PORTATA PRESSIONE

DI GAS BRUCIATORE UGELLI TERMICA TERMICA NOMINALE IN NOMINALE

1/100 mm NOMINALE kW RIDOTTA kW mbar

3

m

/h g/h

GAS

NATU-

Rapido 119 3,0 0,75 0,286 -

RALE

Ausiliario 70 1,0 0,33 0,095 - 20

(Metano)

GAS

Rapido 86 2,8 0,75 - 202

LIQUIDO

(Butano/

Ausiliario 50 1,0 0,33 - 72 28-30/37

Propano)

Diametri del by-pass

Bruciatore Ø By-pass

del rubinetto

in centesimi

Ausiliario 28

Rapido 42

61

Istruzioni per l'installatore

ATTENZIONE: Questo apparecchio può essere installato

e funzionare solo in locali permanentemente ventilati

secondo UNI 7129 e UNI 7131.

!!

!!

!

L’installazione dell’apparecchiatura ed il collegamen-

to alla rete elettrica devono essere eseguiti solamen-

te da PERSONALE QUALIFICATO. Prima di qualsi-

asi intervento, è necessario verificare che l’apparec-

chiatura sia DISINSERITA dalla rete elettrica.

LA SOCIETA’ COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RE-

FO 0220

SPONSABILITÀ’ PER EVENTUALI DANNI DERI-

VANTI DA UNA INSTALLAZIONE NON CONFORME

ALLE NORME VIGENTI O DA UN MANCATO RI-

SPETTO DELLE NORME ANTINFORTUNISTICHE.

Locale di installazione

Per il buon funzionamento dell’apparecchio a gas è indi-

spensabile che nel locale possa affluire, in modo natu-

APERTURA PER

rale, l’aria necessaria alla combustione del gas (l’instal-

LA VENTILAZIONE

latore deve seguire le norme in vigore UNI-CIG 7129 -

7131 e successivi aggiornamenti).

L’afflusso di aria nel locale deve avvenire direttamente

Fig. 2

attraverso aperture praticate su pareti esterne (come in-

dicato nella Fig. 2). Queste aperture devono avere una

2

sezione libera di passaggio di almeno 100 cm

, se l'ap-

parecchiatura é dotata di dispositivo di sicurezza, o 200

2

cm

, se l'apparecchiatura non é dotata di dispositivo di

sicurezza.

Questa apertura deve essere costruita in modo da non

venire ostruita sia dall’interno che dall’esterno e posi-

zionata vicino al pavimento, preferibilmente al lato op-

posto all’evacuazione dei prodotti della combustione.

Nel caso questa apertura non sia fattibile nel locale dove

AUMENTARE

L'APERTURA IN

è installata l’apparecchiatura, l’aria necessaria può pro-

BASE ALLA

venire da un locale adiacente, purchè:

PORTATA

DELL'ELET-

!

!!

!!

questo locale non sia una camera da letto o un

TRO-

ambiente pericoloso;

VENTILATORE

!!

!

!!

questo locale non sia in depressione;

!!

!!

!

la ventilazione fra il locale dove è installato l'apparec-

chio ed il locale adiacente sia assicurata mediante

aperture permanenti (UNI-CIG 7129 e successivi ag-

Fig. 3

FO 0222

giornamenti).

Scarico dei prodotti della

CAPPA

combustione

ASPIRANTE

Gli apparecchi di cottura a gas devono scaricare i prodot-

ti della combustione attraverso cappe collegate diretta-

mente a canne fumarie o direttamente all’esterno (Fig. 3).

In caso non sia possibile installare la cappa, è neces-

sario l’impiego di un elettroventilatore applicato alla pa-

rete esterna o alla finestra dell’ambiente, purchè esista-

no le condizioni affinchè l’apertura per la ventilazione

possa essere aumentata (vedi Fig. 4) in proporzione alla

APERTURA PER LA

portata dell’elettroventilatore stesso (UNI-CIG 7129 e

VENTILAZIONE

successivi aggiornamenti).

Questo elettroventilatore deve avere una portata tale da

Fig. 4

FO 0221

garantire, per un ambiente cucina, un ricambio orario

d’aria pari a 3 - 5 volte il suo volume.

62

Collegamento alimentazione gas

Il collegamento gas deve essere eseguito in conformità

cui massima estensione è di 2 metri. Fate attenzione

con le norme UNI-CIG 7129 -7131 e successivi aggior-

che, nel caso di impiego di tubi metallici flessibili, gli

namenti. L’apparecchiatura esce dalla fabbrica collauda-

stessi non vengano a contatto con parti mobili o schiac-

ta e regolata per il tipo di gas indicato nella targhetta che

ciati. Prestate la medesima attenzione anche quando è

si trova nella protezione inferiore, vicino al tubo di colle-

previsto un abbinamento forno e piano. Il raccordo di

gamento gas. AccertateVi che il tipo di gas con cui sarà

entrata gas nelle apparecchiature è filettato 1/2" ma-

alimentata l’apparecchiatura sia lo stesso indicato nella

schio cilindrico.

targhetta. In caso contrario procedete secondo le indi-

Eseguite l’allacciamento evitando sollecitazioni di qual-

cazioni riportate nel paragrafo “Adattamento a diversi tipi

siasi genere all’apparecchio.

di gas”. Per il massimo rendimento ed il minor consu-

IMPORTANTE: Ad installazione ultimata, verifi-

mo, assicurateVi che la pressione di alimentazione del

cate sempre la perfetta tenuta di tutti i raccordi

gas rispetti i valori indicati nella tabella delle “Caratteri-

usando una soluzione saponosa. Non eseguite

stiche dei bruciatori”.

mai questo controllo con una fiamma.

Qualora la pressione del gas impiegato sia diversa (o

variabile) rispetto a quella prevista, è necessario instal-

lare, sulla tubazione di ingresso, un appropriato regola-

tore di pressione per gas canalizzati (NON GPL) con-

forme alla norma UNI EN 88. L’utilizzo di regolatori di

pressione per gas liquidi (GPL) è consentito purchè que-

sti siano conformi alla norma UNI-EN 12864.

Sulla zona terminale della rampa, comprensiva di dado

filettato G 1/2", viene montato il raccordo, interponen-

do fra i componenti la guarnizione come rappresentato

in Fig. 5. Avvitate le parti senza forzare, orientate il rac-

cordo nella direzione voluta e quindi serrate il tutto.

Allacciamento

Fig. 5

FO 0264

Eseguite l’allacciamento all’impianto gas mediante tubo

A) Terminazione rampa con dado

metallico rigido e raccordi conformi alla norma UNI-CIG

7129, oppure con tubo flessibile di acciaio inox confor-

B) Guarnizione

me alla norma UNI-CIG 9891, limitatamente a quelli la

C) Raccordo orientabile

Adattamento ai diversi tipi di gas

Sostituzione degli ugelli

Per sostituire gli ugelli, procedete come segue:

1. Togliete le griglie.

2. Togliete i cappellotti e gli spartifiamma dai bruciatori.

3. Con una chiave a tubo da 7 svitate e togliete (Fig. 6)

gli ugelli, sostituendoli con quelli corrispondenti al

tipo di gas di funzionamento (vedi tabella “Caratteri-

stiche dei bruciatori”).

4. Rimontate le parti eseguendo all’inverso le operazio-

ni descritte.

5. Sostituite quindi la targhetta taratura (posizionata

vicino all’attacco della rete gas) con quella corrispon-

dente al nuovo tipo di gas. Quest’ultima si trova nel

sacchetto degli iniettori a corredo.

Qualora la pressione del gas impiegato sia diversa (o

variabile) rispetto a quella prevista, è necessario instal-

lare sulla tubazione di ingresso, un appropriato regola-

Fig. 6

FO 0392

tore di pressione per gas canalizzati (NON GPL) con-

formi alla norma UNI-EN 88

L’utilizzo di regolatori di pressione per gas liquidi (GPL)

è consentito purchè questi siano conformi alla norma

UNI-EN 12864

63

Regolazione del minimo

Per regolare il minimo, procedete come segue:

1. Accendete il bruciatore come precedentemente de-

scritto.

2. Portate il rubinetto sulla posizione di minima fiamma.

3. Estraete le manopole.

4. Agite sullo spillo by-pass indicato nella figura 7.

Se operate una trasformazione da gas metano a gas

GPL, avvitate a fondo in senso orario lo spillo by-

pass. Se invece operate una trasformazione da gas

metano, svitatelo di circa 3/4 di giro.

In ogni caso il risultato dovrà essere una piccola

Fig. 7

fiamma omogenea e regolare su tutta la corona del

bruciatore.

Spillo by-pass

5. Verificate infine che, ruotando rapidamente il rubinet-

per la regolazione del minimo

to dalla posizione di massimo a quella di minimo,

non si abbiano spegnimenti del bruciatore.

Le operazioni di adattamento sopra descritte si possono

effettuare agevolmente, qualunque sia il posizionamento

o il fissaggio del piano di cottura al mobile da cucina.

Collegamento elettrico

L’apparecchiatura è predisposta per un funzionamento

con una tensione di alimentazione di 230 V monofase.

Il collegamento deve essere eseguito in conformità con

le norme e le disposizioni di legge in vigore.

Prima di effettuare il collegamento accertateVi che:

! la valvola limitatrice e l’impianto elettrico possano

sopportare il carico dell’apparecchio (vedere targhetta

matricola);

! l’impianto di alimentazione sia munito di efficace

collegamento di terra secondo le norme vigenti;

! la presa o l’interruttore omnipolare usati siano facil-

mente raggiungibili con l’apparecchiatua installata.

Montate sul cavo una spina adatta al carico e collegarla

ad una adeguata presa di sicurezza.

Desiderando un collegamento diretto alla rete, è neces-

sario interporre fra l’apparecchio e la rete un interruttore

omnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm,

dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigo-

re. Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto

dall’interruttore.

Il cavo di fase di colore marrone (proveniente dal morsetto

“L” della morsettiera) deve sempre essere collegato alla

fase della rete di alimentazione.

In ogni caso il cavo di alimentazione deve essere posi-

zionato in modo che in nessun punto raggiunga una tem-

peratura superiore di 50°C a quella ambiente.

Sostituzione del cavo di

alimentazione

Nel caso di sostituzione del cavo è necessario usare solo

cavi del tipo H05V2V2-F (T90), adatti al carico e alla tem-

peratura di esercizio. Inoltre, è necessario che il cavetto

di terra giallo/verde sia più lungo di circa 2 cm. dei cavetti

di fase e neutro (Fig. 9).

Fig. 8

Dopo l’allacciamento provare gli elementi riscaldanti fa-

cendoli funzionare per circa 3 minuti.

64

Per aprire il coperchio morsettiera e accedere ai morsetti

di collegamento, procedete come segue:

- inserite la punta a taglio di un cacciavite nelle spor-

genze poste sul lato in vista della morsettiera;

- premete leggermente e fate leva verso l’alto (Fig. 9).

Fig. 9

Fig. 10

L'incasso nei mobili componibili

R

A

510

290

Fig. 11

Quote espresse in millimetri

A = Bruciatore ausiliario

R = Bruciatore rapido

Questo piano è previsti per l’inserimento in mobili com-

ponibili da cucina aventi una profondità compresa tra 550

mm. e 600 mm. e opportune caratteristiche.

Le dimensioni del piano sono indicate nelle figure 11.

65

Inserimento e fissaggio al mobile

Il piano di cottura può essere montato in un mobile avente

un’apertura per l’incasso dalle dimensioni illustrate nella Fig. 12.

L’apertura dell’incasso deve essere distante almeno 55 mm.

dalla parete di fondo. L’eventuale parete laterale destra o sini-

stra la cui altezza superi quella del piano di cottura dovrà trovar-

si ad almeno 100 mm. dalla sfondatura nel top.

Il fissaggio del piano al mobile deve essere effettuato come

""

"

""

segue:

posizionate l’apposita guarnizione sigillante, fornita in dota-

zione, sul bordo della sfondatura avendo cura che le estremità

combacino senza sormontarsi;

sistemate il piano nella sfondatura del mobile curandone la

centratura;

fissate il piano al mobile con gli appositi squadretti (vedi Fig.

13). La trazione delle viti è sufficiente a tracciare il sigillante,

il cui eccesso potrà così essere agevolmente asportato.

Il bordo del piano realizza un doppio labirinto di tenuta che offre

un’assoluta garanzia contro le infiltrazioni di liquidi.

Se desiderate posizionare più piani di cottura di 30 cm a

fianco l’uno dell’altro nello stesso incasso, è disponibile

Fig. 12

presso i Centri Assistenza autorizzati un kit di

assemblaggio contenente la staffa di collegamento e le

istruzioni per il montaggio.

Possibilità di inserimento

Su mobile base con portina

Nella costruzione del mobile è necessario vengano presi adeguati

a

accorgimenti in modo da evitare possibili contatti con la scatola

del piano surriscaldata durante il funzionamento dello stesso. La

soluzione consigliata per evitare tale inconveniente è illustrata nel-

la figura 14. Il pannello sotto il piano dovrà essere facilmente

FO 0199

Fig. 13

rimovibile per consentire, in caso di intervento dell'assistenza tec-

a) Sigillante

nica, il bloccaggio e lo sbloccaggio del piano.

Le dimensioni sono espresse in millimetri

Su mobile base con forno

Il vano dovrà avere le dimensioni riportate nella figura 12 e dovrà

essere munito di supporti per consentire una efficace aerazione.

Due possibili soluzioni per evitare eccessivi surriscaldamenti

sono descritte nelle figure 15 e 16. L’allacciamento elettrico del

piano e quello del forno devono essere realizzati separatamente,

sia per ragioni elettriche che per facilitare l’estraibilità frontale del

forno. Pensili o cappe d’aspirazione dovranno trovarsi ad almeno

650 mm dal piano di cottura (Fig. 12).

Fig. 15

Fig. 16

a) pannello del mobile

Fig. 14

smontabile

b) eventuale spazio utile per gli

allacciamenti

66

Assistenza e ricambi

Questa apparecchiatura, prima di lasciare la fabbrica, è

I ricambi originali, certificati dal costruttore del prodotto,

stata collaudata e messa a punto da personale esperto

e contraddistinti da questo marchio si trovano solo pres-

e specializzato, in modo da dare i migliori risultati di fun-

so i nostri Centri di Assistenza Tecnica e Negozi di Ri-

zionamento. Ogni riparazione o messa a punto che si

cambi Autorizzati.

rendesse in seguito necessaria, deve essere fatta con

la massima cura e attenzione.

Per questo motivo raccomandiamo di rivolgerVi sempre

al Concessionario che ha effettuato la vendita o al no-

stro Centro di Assistenza più vicino, specificando il tipo

di inconveniente, il modello dell'apparecchiatura (Mod.),

il numero di prodotto (Prod. No.) ed il numero di fabbri-

cazione (Ser. No.). Questi dati sono riportati nella

targhetta collocata sull'ultima pagina di copertina.

67

Garanzia/Servizio clienti

Italia

Certificato di Garanzia Convenzionale del produttore verso il consumatore. Durata 2 anni. Ad integrazione

della garanzia convenzionale di due anni, Electrolux offre "Formula 5" , un trattamento esclusivo

offerto a chi acquista un elettrodomestico Electrolux e che garantisce , per cinque anni dalla data di

consegna, vantaggiosi servizi come la manodopera gratuita dei Tecnici Electrolux e la completa

copertura sui pezzi di ricambio (Il diritto fisso di chiamata non dovrà essere corrisposto nei primi due

anni, mentre nei rimanenti tre verrà applicata la tariffa in vigore al momento dell'intervento).

Per ulteriori informazioni La preghiamo rivolgersi al Rivenditore di fiducia.*

Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia Convenzionale, si attivano automaticamente a partire dalla data

di consegna dell'apparecchiatura ed hanno una durata di 24 mesi (tale certificato è valido per gli acquisti effet-

tuati dal 1° Gennaio 2002).

Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia Convenzionale del Produt-

tore nei confronti del Consumatore ed è emesso da:

ELECTROLUX

Electrolux Zanussi Italia S.p.A.

Corso Lino Zanussi, 26

33080 PORCIA - PN

Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla legislazione italiana di recepimento

di cui il Consumatore è, e rimane titolare (D. lgs. n°24 dello 02.02.2002).

1. Durata e condizioni di validità della garanzia

La presente Apparecchiatura è garantita da ELECTROLUX per i difetti derivanti dal processo di fabbrica-

zione che potrebbero manifestarsi nel corso di 24 mesi a partire dalla data di consegna dell'Appa-

recchiatura.

Tale data deve essere comprovata da un documento di consegna rilasciato dal venditore o da altro docu-

mento probante (es. scontrino fiscale) che riporti il nominativo del venditore, la data di consegna dell'Ap-

parecchiatura, gli estremi identificativi della stessa (tipologia, modello).

Affinché la presente Garanzia Convenzionale del produttore abbia piena validità nel corso del periodo

precedentemente indicato, è necessario che:

- l'Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici e comunque non nell'ambito di attività impren-

ditoriali o professionali;

- tutte le operazioni di installazione e collegamento dell'Apparecchiatura alle reti energetiche (elettri-

che, idriche, gas) siano effettuate seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate nel Libretto Istruzio-

ni e nella eventuale Documentazione di Istruzioni per l'installazione inseriti all'interno dell'apparecchiatu-

ra;

- tutte le operazioni di utilizzo dell'Apparecchiatura, così come la manutenzione periodica avvenga-

no secondo le prescrizioni e indicazioni riportate nel Libretto Istruzioni;

- qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di Assistenza autorizzati

dal Produttore e che i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli originali.

2. Impegno per il rimedio al difetto

Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosciuto un difetto imputabile a vizi di

fabbricazione, ELECTROLUX si impegna a eliminare il difetto attraverso la riparazione o la sostituzione

dei componenti difettosi, senza alcuna spesa per il Consumatore.

Per ogni richiesta di intervento il Consumatore può comporre il numero unico 199 100 100 (solo da tele-

fono fisso) valido per le chiamate da tutta Italia. Si informa che tale servizio e' a pagamento. In ogni caso

i numeri dei Centri di Assistenza Tecnica autorizzati sono reperibili anche sugli Elenchi Telefonici (Comu-

ne Capoluogo di provincia) o sulle Pagine Gialle alla voce "Elettrodomestici riparazione".

Se lo stesso difetto si ripete più volte o le spese di riparazione sono ritenute sproporzionate, il Produttore,

a suo insindacabile giudizio, potrà disporre la sostituzione dell'Apparecchiatura difettosa con un'altra dello

stesso valore.

L'eventuale riparazione o sostituzione di componenti o della stessa apparecchiatura non estendono la

durata della presente garanzia che continuerà, in ogni caso, fino alla scadenza dei 24 mesi come previ-

sto alla precedente clausola 1.

3. Estensione territoriale della garanzia

Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (inclusi

Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) e, di conseguenza, la presente Garanzia Convenzionale del

Produttore viene assicurata da ELECTROLUX su tutto il territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Re-

pubblica di S. Marino) attraverso la propria rete di Assistenza Tecnica.

La presente Garanzia Convenzionale del Produttore non si estende quindi alle Apparecchiature vendute o

utilizzate in un Paese estero.

In questo ultimo caso il Consumatore potrà avvalersi delle con

68

dizioni offerte dalla Garanzia Convenzionale del Produttore offerta da società del Gruppo

Electrolux presenti nel Paese interessato.

4. Clausole di esclusione

Non sono coperte dalla presente Garanzia Convenzionale del Produttore gli interventi e/o le riparazioni e/

o le eventuali parti di ricambio che dovessero risultare difettose a causa di:

- mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione riportate nel libretto in dotazione

all'Apparecchiatura;

- negligenza e trascuratezza d'uso;

- errata installazione;

- manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o utilizzo di ricambi non origi-

nali;

- danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore che comun-

que non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell'elettrodomestico.

I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro e smaltate, le tubazioni esterne e gli

eventuali accessori e materiali di consumo non sono coperti da garanzia se non quando si dimostri che

si tratta di vizio di fabbricazione.

Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l'installazione e l'allaccia-

mento agli impianti di alimentazione.

Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indicato, venga effettuato su richiesta

del consumatore un intervento tecnico da parte del personale dei Centri di Assistenza Tecnica non auto-

rizzati, i costi dell'intervento e delle eventuali parti di ricambio saranno a totale carico del Consumatore.

5. Limitazioni della responsabilità del Produttore

ELECTROLUX declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o indirettamen-

te, derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni

indicate nell'apposito Libretto Istruzioni e concernenti specialmente quelle in tema di installazione, uso e

manutenzione dell'Apparecchiatura.

6. Scadenza della garanzia

Trascorso il periodo di 24 mesi di durata della presente Garanzia Convenzionale del Produttore, ogni in-

tervento di riparazione e/o sostituzione di componenti sarà a carico del Consumatore secondo le tariffe

vigenti presso la rete di Assistenza Tecnica autorizzata dal Produttore.

ELECTROLUX si avvale di una rete di assistenza tecnica presente su tutto il territorio nazionale: Zanussi

Servizio Tecnico. Si tratta di una rete di Centri Autorizzati che garantiscono il massimo livello di servi

zio sugli elettrodomestici grazie a:

! personale altamente qualificato aggiornato sulle novità di prodotto che continuamente la no-

stra azienda realizza per soddisfare al meglio le esigenze dei consumatori;

! esecuzione dell'intervento "A regola d'arte" perchè il servizio è certificato ISO 9001 (primo in

Italia nel settore) e gli interventi vengono effettuati seguendo precise modalità stabilite dall'Azienda e

solo così restano valide le garanzie e le responsabilità previste per il prodotto;

! utilizzo esclusivo di ricambi originali, che garantiscono il corretto funzionamento dell'elettro-

domestico nel tempo. Sono garantiti per un anno dalla data della loro sostituzione e sono disponibili

anche dopo dieci anni dalla data di cessazione della produzione dello specifico modello;

! trasparenza dell'intervento, rilascio della documentazione tecnica e fiscale, che permette di

risalire in ogni momento alla natura dell'intervento;

! trasparenza dei costi, sulla base di un tariffario ufficiale rilasciato dall'Azienda.

In caso di interventi o controlli eseguiti da centri non autorizzati e in caso di utilizzo di ricambi

non originali l'azienda declina ogni responsabilità su eventuali anomalie di funzionamento e/o costi

sostenuti dall'utente.

CONTROLLO PERIODICO DEL PRODOTTO. Al fine di evitare malfunzionamenti improvvisi, per garantire l'ef-

ficienza e la durata nel tempo con il minimo di consumi ed in condizioni di massima sicurezza, è consigliabile,

proprio come per le automobili, far eseguire sul Suo elettrodomestico dei controlli periodici. I centri autorizzati

Zanussi Servizio Tecnico sono a Vostra disposizione per eseguire questi interventi di controllo periodico a ta-

riffe particolari.

69

Contatti

In caso di malfunzionamento o di guasto dell'elettrodomestico Vi invitiamo a rivolgerVi al centro di assisten-

za autorizzato Electrolux componendo il sottoriportato Numero Unico. La rete telefonica "intelligente" di Telecom

Italia Vi metterà in contatto automaticamente con il Centro Autorizzato più vicino alla Vostra abitazione.

* Solo da telefono fisso

Se poi Vi servono ulteriori informazioni o chiarimenti sui prodotti Electrolux, potete chiamere il numero Ver-

de Electrolux

o collegarVi al sito Internet Electrolux

www.electrolux.it

Garanzia europea

Questo elettrodomestico è garantito da Electrolux in ciascuno dei paesi sotto elencati per il periodo specificato nella

garanzia dell’apparecchiatura o, in alternativa, dalla legislazione vigente nel paese di utilizzo. Se vi trasferite da un

paese ad un altro, tra quelli sotto elencati, anche la garanzia dell’apparecchiatura sarà trasferita alle seguenti condizioni:

! La garanzia dell’apparecchiatura inizia a decorrere a partire dalla data del primo acquisto, che dovrà essere

dimostrato presentando un documento d’acquisto valido emesso dal venditore.

! La durata della garanzia e le condizioni offerte (es. manodopera e/o ricambi) faranno riferimento alle condizioni

esistenti nel nuovo paese di residenza per la stessa tipologia di prodotti.

! La garanzia è strettamente personale ed è intestata all’acquirente originale dell’apparecchiatura e non può essere

trasferita ad un altro utilizzatore.

! L’apparecchiatura deve essere installata e utilizzata in conformità alle istruzioni fornite da Electrolux ed utilizzata

solo in ambito domestico e comunque non per attività imprenditoriali o professionali.

! L’apparecchiatura deve essere installata in conformità a tutte le normative vigenti nel nuovo paese di residenza.

Le disposizioni della presente Garanzia Europea non pregiudicano i diritti previsti dalla legislazione di cui il consumatore

è e rimane titolare.

70

71

English

Important safety information

These warnings are provided in the interest of safety. You MUST read them carefully before installing

or using the appliance. It is very important that this instruction book should be kept safely for future

consultation. If the appliance should be sold or given to another person, please ensure that the

booklet goes together with it, so that the new owner can know of the functions of the machine and

also be aware of the warnings.

About Installation, Cleaning

It is dangerous to alter the specification in any way.

For hygiene and safety reasons, this appliance should

and Maintenance

be kept clean at all times. A build-up of fats or other

It is mandatory that all operations required for the

foodstuff could result in a fire.

installation are carried out by a qualified or competent

Under no circumstances should you attempt to repair

person, in accordance with existing rules and

the appliance yourself. Repairs carried out by

regulations.

unexperienced persons may cause injury or serious

This appliance is not connected to a combustion

malfunctioning. Refer to your local Service Centre.

products evacuation device. It must be installed and

Always insist on genuine spare parts.

connected in accordance with current installation

Ensure that all control knobs are in the OFF position

regulations. Particular attention shall be given to the

when not in use.

relevant requirements regarding ventilation.

Never use steam or steam machines to clean the

Ensure a good ventilation around the appliance. A

appliance.

poor air supply could cause lack of oxygen.

Ensure that the gas supply complies with the gas type

stated on the identification label, placed near the gas

People Safety

supply pipe.

This appliance has been designed to be operated by

Using a gas cooking appliance will produce heat

adults and children under supervision. Young children

and moisture in the room which it has been

MUST NOT be allowed to tamper with the controls or play

installed in. Ensure a continuous air supply,

near or with the oven.

keeping the air vents in good conditions or

This appliance is not intended for use by children or

installing a cooker hood with discharge tube.

other persons whose physical, sensory or mental

In case of intensive or long time use of the

capabilities or lack of experience and knowledge

appliance, make the ventilation more efficient, by

prevents them from using the appliance safely without

opening a window or increasing the electric

supervision or instruction by a responsible person to

exhaust fan power.

ensure that they can use the appliance safely.

Once you removed all packaging from the appliance,

Accessible parts of this appliance may become hot

ensure that it is not damaged. Otherwise, contact

when it is in use. Children should be

KEPT AWAY until it

your dealer before proceeding with the installation.

has cooled.

The manufacturer disclaims any responsability

should all the safety measures not be carried out.

Environmental Information

Under no circumstances should you attempt to repair

After installation, please dispose of the packaging

the appliance yourself. Repairs carried out by

with due regard to safety and the environment.

unexperienced persons may cause injury or serious

malfunctioning. Refer to your local Service Centre.

Always insist on genuine spare parts.

The symbol

on the product or on its packaging

indicates that this product may not be treated as

household waste. Instead it shall be handed over to

During Operation

the applicable collection point for the recycling of

electrical and electronic equipment. By ensuring this

It is most important that this instruction book should

product is disposed of correctly, you will help prevent

be retained with the appliance for future reference.

potential negative consequences for the environment

Should the appliance be sold or transferred, always

and human health, which could otherwise be caused

ensure that the book is left with the appliance in order

by inappropriate waste handling of this product. For

that the new owner can get to know the functions of the

more detailed information about recycling of this

appliance and the relevant warnings.

product, please contact your local city office, your

This appliance has been designed for non professional

household waste disposal service or the shop where

purpose in private houses only. It is meant to cook

you purchased the product.

edible foodstuff only and

MUST NOT be used for any other

purposes.

72

Contents

For the User

For the Installer

Important safety information 72

Instruction for the Installer 77

Instruction for the User 74

Technical Data 77

Cleaning and Maintenance 76

Electrical connection 78

Service and original Spare Parts 83

Gas connection 79

European guarantee 84

Adaptation to different types of gas 80

Building In 81

Possibilities for insertion 82

Guide to Use the instructions

The following symbols will be found in the text to guide you

throughout the Instructions:

Safety Instructions

Step by step instructions for an operation

!

Hints and Tips

Environmental information

This appliance complies with the following

E.E.C. Directives:

- 2006/95 (Low Voltage Directive)

- 89/336

(Electromagnetical Compatibility Directive)

- 93/68 (General Directives)

- 90/396 (Gas Appliances)

and subsequent modifications.

MANUFACTURER:

ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.

Viale Bologna, 298

47100 FORLÌ (Italy)

These instructions are only for the countries

stated by the symbol printed on the front cover

of this instruction book.

73

Instruction for the User

Once the hob has been installed, it is

important to remove any protective materials,

which were put on in the factory.

Hob burners control knobs

The hob burners control knobs are situated on the hob

right hand side. The symbols on the knobs mean that:

there is no gas supply

there is maximum gas supply

there is minimum gas supply

Lighting the burners

For easier lighting, proceed before putting a

pan on the pan support.

To light a burner:

!

1. turn the relevant knob anticlockwise to maximum po-

sition (

) and push down the knob to ignite.

A

2. After lighting the flame, keep the knob pushed down

for about 5 seconds. This will allow the "thermocouple"

(Fig. 1, lett. D) to be heated and the safety device to

be switched off, otherwise the gas supply would be

B

interrupted.

3. Then, check the flame is regular and adjust it as

required.

If you cannot light the flame even after several

D

attempts, check the "cap" (Fig. 1, lett. A) and the

"crown" (Fig. 1, lett. B) are in the correct position.

To put the flame out, turn the knob to the "off" position

(symbol

)).

Fig. 1

C

A - Burner cap

B - Burner crown

Always turn the flame down or put it out before

C- Ignition candle

taking the pans off the burner.

D- Thermocouple

In the absence of electricity, ignition can occur without

the electrical device; in this case approach the burner

with a flame, push the relevant knob down and turn it anti-

clockwise until it reaches the "maximum" position.

When switching on the mains, after installation or

a power cut, it is quite normal for the spark

generator to be activated automatically.

74

Using the hob correctly

To ensure maximum burner efficiency, it is strongly

recommended that you use only pots and pans with a

Burner minimum maximum

bottom fitting the size of the burner used, so that flame

diameter diameter

will not spread beyond the bottom of the vessel (see the

table beside and Fig. 2). It is also advisable, as soon as

Large (rapid) 160 mm 240 mm

a liquid starts boiling, to turn down the flame so that it will

Small (auxiliary) 80 mm 160 mm

barely keep the liquid simmering.

Use only pans or pots with flat bottom.

Pots must not enter the control zone.

Carefully supervise cookings with fats or il,

since these types of foodstuff can result in a

fire, if over-heated.

Prolonged cooking with potstones,

earthenware pans or cast-iron plates is

inadvisable. Also, do not use aluminium foil

to protect the top during use.

Make sure pots do not protrude over the edges of

the cooktop and that they are centrally positioned

on the rings in order to obtain lower gas

consumption.

Fig. 2

Do not place unstable or deformed pots on the

rings: they could tip over or spill their contents,

causing accidents.

75

Cleaning and Maintenance

Disconnect the appliance from the electrical

supply, before carrying out any cleaning or

manteinance work.

The hob is best cleaned whilst it is still warm,

as spillage can be removed more easily than

if it is left to cool.

This appliance cannot be cleaned with steam

or with a steam cleaning machine.

General cleaning

Wash the enamelled components with warm soapy

water. Never use abrasive cleaners

Frequently wash the "caps" and the "crowns" with hot

soapy water, carefully taking away any built-up of food.

Regularly wipe over the hob top using a soft cloth weel

wrung out in warm water to which a little liquid detergent

has been added. Avoid the use of the following:

- household detergent and bleaches;

- impregnated pads unsuitable for non-stick saucepans;

- steel wool pads;

- bath/sink stain removers.

Fig. 3

Should the hob top become heavily soiled, it is

recommended that a proper cleaning product is used.

The Pan supports

The pan supports can be removed from the hob to allow

a better cleaning.

If the marks are particularly difficult to remove, use

common non-abrasive cleaners or specific products.

Never use steel wool pads or acids.

After cleaning, make sure that the pan supports are

correctly positioned.

Pay attention when replacing the pan

supports in order to avoid damaging the hob

top.

Avoid placing the cast iron pan support on the

hob surface in order to avoid damaging or

scratching it.

The Burners

The burner caps and crowns can be removed for cleaning.

Wash the burner caps and crowns using hot soapy water,

and remove marks with a mild paste cleaner. A well

moistened soap impregnated steel wool pad can be used

with caution, if the marks are particularly difficult to remove.

After cleaning, be sure to wipe dry with a soft cloth.

Periodic Maintenance

Periodically ask your local Service Centre to check the

conditions of the gas supply pipe and the pressure

adjuster, if fitted.

76

Instruction for the Installer

##

##

#

The following instructions about installation and

maintenance must be carried out by qualified

personnel in compliance with the regulation in

force.

# The appliance must be electrically disconnected

##

##

before all interventions. If any electric supply to

the appliance is required to carry out the work,

ensure all the necessary precautions are followed.

##

##

# The side walls of the unit in which the hob is

going to be installed, must not exceed the height

of the working top.

# Avoid installing the appliance in the proximity of

##

##

inflammable materials (e.g. curtains, tea towels

etc.).

THE MANUFACTURER WILL NOT ACCEPT

LIABILITY, SHOULD ANY OF THE OTHER SAFETY

INSTRUCTIONS INCORPORATED IN THIS BOOK

OR THE REGULATION IN FORCE BE IGNORED.

Technical Data

Gas Burners Rating

Rapid Burner

3,0 kW (Natural gas) - 2,8 kW (Liquid gas)

Auxiliary Burner 1,0 kW

Appliance Class 3

Category II2H3+

Electric supply 230 V ~ 50 Hz

Setting Natural Gas 20 mbar

Gas connection G 1/2"

Hob recess dimensions

Length 490 mm

Width 270 mm

77

Electrical connection

The appliance is arranged to operate on a 230 V single-

phase power supply. Connection must be made in

compliance with current standards and regulations.

Before carrying out the connection, make sure:

1) the limiter valve and the electrical system can

take the appliance load (refer to the serial no.

plate);

2) the supply system is equipped with an efficient

earth connection in compliance with current

standards;

3) the socket or omnipolar switch used are easily

accessible with the appliance installed.

Neutral

Fit the cable with a plug suitable for the load and connect

it to a suitable safety socket.

To connect directly to the mains, a suitable omnipolar

Earth (yellow/green)

switch with contact gap of at least 3 mm complying with

Fig. 5-a

current standards must be installed between the

appliance and the network.

The yellow/green earth wire must not be interrupted by

the switch.

The brown phase wire (coming from terminal “L” on the

terminal block) must always be connected to the power

supply phase wire.

In any case the power cable must be positioned in such

a way that no part of it reaches a temperature of more

than 90°C.

Fig. 5-b

REPLACING THE POWER CABLE

The connection of the connection cable to theappliance's

terminal block is of type "Y". This means that its

replacement requires the specific equipment ofa

technician.In this case, only cable type H05V2V2-F T90

must beused. The cable section must be suitable to the

voltageand the working temperature.The yellow/green

earth wire must be approximately 2 cmlonger than the

phase wires (Fig. 5-a).

After connection, test the heating elements by operating

them for about 3 minutes.

To open the terminal block and reach the terminals,

proceed as follows:

# insert the point of a screwdriver into the visible

protrunding part of the terminal block;

# exert a light pressure and lift (Fig. 5-b)

Fig. 5-c

78

Gas connection

The following instructions about installation and

Natural gas

maintenance must be carried out by qualified

personnel in compliance with the regulation in

force.

The side walls of the unit in which the hob is

going to be installed, must not exceed the height

of the working top.

Avoid installing the appliance in the proximity of

inflammable materials (e.g. curtains, tea towels

etc.).

Fig. 6

The appliance must be electrically disconnected

A) Ramp with ending nut

before all interventions. If any electric supply to

the appliance is required to carry out the work,

B) Seal

ensure all the necessary precautions are followed.

C) Adjustable connection

Gas connection

Choose fixed connections or use a flexible pipe in

stainless steel in compliance with the regulation in force.

If using flexible metallic pipes, be careful they do not

come in contact with mobile parts or they are not

squeezed. Use the same attention when the hob is

combinated with an oven.

IMPORTANT - To ensure a correct operation, a saving

of energy and the long-life of the appliance, the voltage

pressure of the appliance must correspond to the

recommended values.

The adjustable connection is fixed to the comprehensive

ramp by means of a threaded nut G 1/2". Interpose the

sealing between the components as shown in Fig. 6.

Screw the parts without forcing, adjust the connection in

the required direction and tighten everything.

IMPORTANT - When the final connection has

been made, it is essential that a thorough leak

test is carried out on the hob and installation.

Use some soapy water, never a flame.

79

Adaptation to different types of gas

Injectors replacement

Remove the pan supports.

!!

!

!!

Remove the burner's caps and crowns.

With a socket spanner 7 unscrew and remove the

injectors (Fig. 7), and replace them with the ones

required for the type of gas in use (see table 2).

Reassemble the parts, following the same procedu-

re backwards.

Replace the rating label (placed near the gas supply

pipe) with the relevant one for the new type of gas

supply. You can find this label in the package of the

injectors supplied with the appliance.

Should the feeding gas pressure be different or variable

Fig. 7

compared with the required pressure, an appropriate

pressure adjuster must be fitted on the gas supply pipe,

in compliance with the rules in force.

Adjustment of minimum level

To adjust the minimum level of the burners, proceed as

Fig. 8

follows:

Light the burner.

!!

!!

!

Turn the knob on the minimum position.

Remove the knob.

By-pass screws

With a thin screwdriver, adjust the by-pass screw

(see Fig. 8). If changing from natural gas to liquid

gas, completely tighten clockwise the screw, until

Table 1 : By-pass diameters

a small regular flame is obtained. If changing from

liquid gas to natural gas unscrew about 1/4 turn the

Burner Ø By-pass

by-pass screw, until a small regular flame is obtained.

in 1/100

of mm.

Finally check the flame does not go out when

quickly turning the knob from the maximum position

to the minimum position.

Rapid 42

This procedure can easily be carried out, anyhow the hob

Auxiliary 28

has been positioned or built in the working top.

Table 2 : injectors

TYPE TYPE OF INJECTORS NOMINAL REDUCED NOMINAL NOMINAL

OF GAS BURNER MARKS POWER POWER POWER PRESSURE

1/100 mm INPUT kW mbar

3

KW m

/h g/h

NATURAL

Rapid 119 3,0 0,75 0,286 - 20

GAS

Auxiliary 70 1,0 0,33 0,095 -

LIQUID

Rapid 86 2,8 0,75 - 202 28-30/37

GAS

Auxiliary 50 1,0 0,33 - 72

80