Electrolux EHG30235 x – страница 4
Инструкция к Встраивающей модульной газовой панели независимой Electrolux EHG30235 x
Caratteristiche tecniche
Potenza bruciatori gas
Dimensioni dell'apertura per
Bruciatore rapido 3,0 kW (GN) - 2,8 kW (GPL)
l'incasso
Bruciatore ausiliario 1,0 kW
Larghezza 270 mm
Profondità 490 mm
Apparecchio di Classe : 3
Taratura apparecchio
Gas Metano G20 20 mbar
Raccordo di entrata gas G 1/2"
Categoria II2H3+
Tensione di alimentazione 230 V 50 Hz
Caratteristiche dei bruciatori
TIPO TIPO MARCATURA PORTATA PORTATA PORTATA PRESSIONE
DI GAS BRUCIATORE UGELLI TERMICA TERMICA NOMINALE IN NOMINALE
1/100 mm NOMINALE kW RIDOTTA kW mbar
3
m
/h g/h
GAS
NATU-
Rapido 119 3,0 0,75 0,286 -
RALE
Ausiliario 70 1,0 0,33 0,095 - 20
(Metano)
GAS
Rapido 86 2,8 0,75 - 202
LIQUIDO
(Butano/
Ausiliario 50 1,0 0,33 - 72 28-30/37
Propano)
Diametri del by-pass
Bruciatore Ø By-pass
del rubinetto
in centesimi
Ausiliario 28
Rapido 42
61
Istruzioni per l'installatore
ATTENZIONE: Questo apparecchio può essere installato
e funzionare solo in locali permanentemente ventilati
secondo UNI 7129 e UNI 7131.
!!
!!
!
L’installazione dell’apparecchiatura ed il collegamen-
to alla rete elettrica devono essere eseguiti solamen-
te da PERSONALE QUALIFICATO. Prima di qualsi-
asi intervento, è necessario verificare che l’apparec-
chiatura sia DISINSERITA dalla rete elettrica.
LA SOCIETA’ COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RE-
FO 0220
SPONSABILITÀ’ PER EVENTUALI DANNI DERI-
VANTI DA UNA INSTALLAZIONE NON CONFORME
ALLE NORME VIGENTI O DA UN MANCATO RI-
SPETTO DELLE NORME ANTINFORTUNISTICHE.
Locale di installazione
Per il buon funzionamento dell’apparecchio a gas è indi-
spensabile che nel locale possa affluire, in modo natu-
APERTURA PER
rale, l’aria necessaria alla combustione del gas (l’instal-
LA VENTILAZIONE
latore deve seguire le norme in vigore UNI-CIG 7129 -
7131 e successivi aggiornamenti).
L’afflusso di aria nel locale deve avvenire direttamente
Fig. 2
attraverso aperture praticate su pareti esterne (come in-
dicato nella Fig. 2). Queste aperture devono avere una
2
sezione libera di passaggio di almeno 100 cm
, se l'ap-
parecchiatura é dotata di dispositivo di sicurezza, o 200
2
cm
, se l'apparecchiatura non é dotata di dispositivo di
sicurezza.
Questa apertura deve essere costruita in modo da non
venire ostruita sia dall’interno che dall’esterno e posi-
zionata vicino al pavimento, preferibilmente al lato op-
posto all’evacuazione dei prodotti della combustione.
Nel caso questa apertura non sia fattibile nel locale dove
AUMENTARE
L'APERTURA IN
è installata l’apparecchiatura, l’aria necessaria può pro-
BASE ALLA
venire da un locale adiacente, purchè:
PORTATA
DELL'ELET-
!
!!
!!
questo locale non sia una camera da letto o un
TRO-
ambiente pericoloso;
VENTILATORE
!!
!
!!
questo locale non sia in depressione;
!!
!!
!
la ventilazione fra il locale dove è installato l'apparec-
chio ed il locale adiacente sia assicurata mediante
aperture permanenti (UNI-CIG 7129 e successivi ag-
Fig. 3
FO 0222
giornamenti).
Scarico dei prodotti della
CAPPA
combustione
ASPIRANTE
Gli apparecchi di cottura a gas devono scaricare i prodot-
ti della combustione attraverso cappe collegate diretta-
mente a canne fumarie o direttamente all’esterno (Fig. 3).
In caso non sia possibile installare la cappa, è neces-
sario l’impiego di un elettroventilatore applicato alla pa-
rete esterna o alla finestra dell’ambiente, purchè esista-
no le condizioni affinchè l’apertura per la ventilazione
possa essere aumentata (vedi Fig. 4) in proporzione alla
APERTURA PER LA
portata dell’elettroventilatore stesso (UNI-CIG 7129 e
VENTILAZIONE
successivi aggiornamenti).
Questo elettroventilatore deve avere una portata tale da
Fig. 4
FO 0221
garantire, per un ambiente cucina, un ricambio orario
d’aria pari a 3 - 5 volte il suo volume.
62
Collegamento alimentazione gas
Il collegamento gas deve essere eseguito in conformità
cui massima estensione è di 2 metri. Fate attenzione
con le norme UNI-CIG 7129 -7131 e successivi aggior-
che, nel caso di impiego di tubi metallici flessibili, gli
namenti. L’apparecchiatura esce dalla fabbrica collauda-
stessi non vengano a contatto con parti mobili o schiac-
ta e regolata per il tipo di gas indicato nella targhetta che
ciati. Prestate la medesima attenzione anche quando è
si trova nella protezione inferiore, vicino al tubo di colle-
previsto un abbinamento forno e piano. Il raccordo di
gamento gas. AccertateVi che il tipo di gas con cui sarà
entrata gas nelle apparecchiature è filettato 1/2" ma-
alimentata l’apparecchiatura sia lo stesso indicato nella
schio cilindrico.
targhetta. In caso contrario procedete secondo le indi-
Eseguite l’allacciamento evitando sollecitazioni di qual-
cazioni riportate nel paragrafo “Adattamento a diversi tipi
siasi genere all’apparecchio.
di gas”. Per il massimo rendimento ed il minor consu-
IMPORTANTE: Ad installazione ultimata, verifi-
mo, assicurateVi che la pressione di alimentazione del
cate sempre la perfetta tenuta di tutti i raccordi
gas rispetti i valori indicati nella tabella delle “Caratteri-
usando una soluzione saponosa. Non eseguite
stiche dei bruciatori”.
mai questo controllo con una fiamma.
Qualora la pressione del gas impiegato sia diversa (o
variabile) rispetto a quella prevista, è necessario instal-
lare, sulla tubazione di ingresso, un appropriato regola-
tore di pressione per gas canalizzati (NON GPL) con-
forme alla norma UNI EN 88. L’utilizzo di regolatori di
pressione per gas liquidi (GPL) è consentito purchè que-
sti siano conformi alla norma UNI-EN 12864.
Sulla zona terminale della rampa, comprensiva di dado
filettato G 1/2", viene montato il raccordo, interponen-
do fra i componenti la guarnizione come rappresentato
in Fig. 5. Avvitate le parti senza forzare, orientate il rac-
cordo nella direzione voluta e quindi serrate il tutto.
Allacciamento
Fig. 5
FO 0264
Eseguite l’allacciamento all’impianto gas mediante tubo
A) Terminazione rampa con dado
metallico rigido e raccordi conformi alla norma UNI-CIG
7129, oppure con tubo flessibile di acciaio inox confor-
B) Guarnizione
me alla norma UNI-CIG 9891, limitatamente a quelli la
C) Raccordo orientabile
Adattamento ai diversi tipi di gas
Sostituzione degli ugelli
Per sostituire gli ugelli, procedete come segue:
1. Togliete le griglie.
2. Togliete i cappellotti e gli spartifiamma dai bruciatori.
3. Con una chiave a tubo da 7 svitate e togliete (Fig. 6)
gli ugelli, sostituendoli con quelli corrispondenti al
tipo di gas di funzionamento (vedi tabella “Caratteri-
stiche dei bruciatori”).
4. Rimontate le parti eseguendo all’inverso le operazio-
ni descritte.
5. Sostituite quindi la targhetta taratura (posizionata
vicino all’attacco della rete gas) con quella corrispon-
dente al nuovo tipo di gas. Quest’ultima si trova nel
sacchetto degli iniettori a corredo.
Qualora la pressione del gas impiegato sia diversa (o
variabile) rispetto a quella prevista, è necessario instal-
lare sulla tubazione di ingresso, un appropriato regola-
Fig. 6
FO 0392
tore di pressione per gas canalizzati (NON GPL) con-
formi alla norma UNI-EN 88
L’utilizzo di regolatori di pressione per gas liquidi (GPL)
è consentito purchè questi siano conformi alla norma
UNI-EN 12864
63
Regolazione del minimo
Per regolare il minimo, procedete come segue:
1. Accendete il bruciatore come precedentemente de-
scritto.
2. Portate il rubinetto sulla posizione di minima fiamma.
3. Estraete le manopole.
4. Agite sullo spillo by-pass indicato nella figura 7.
• Se operate una trasformazione da gas metano a gas
GPL, avvitate a fondo in senso orario lo spillo by-
pass. Se invece operate una trasformazione da gas
metano, svitatelo di circa 3/4 di giro.
• In ogni caso il risultato dovrà essere una piccola
Fig. 7
fiamma omogenea e regolare su tutta la corona del
bruciatore.
Spillo by-pass
5. Verificate infine che, ruotando rapidamente il rubinet-
per la regolazione del minimo
to dalla posizione di massimo a quella di minimo,
non si abbiano spegnimenti del bruciatore.
Le operazioni di adattamento sopra descritte si possono
effettuare agevolmente, qualunque sia il posizionamento
o il fissaggio del piano di cottura al mobile da cucina.
Collegamento elettrico
L’apparecchiatura è predisposta per un funzionamento
con una tensione di alimentazione di 230 V monofase.
Il collegamento deve essere eseguito in conformità con
le norme e le disposizioni di legge in vigore.
Prima di effettuare il collegamento accertateVi che:
! la valvola limitatrice e l’impianto elettrico possano
sopportare il carico dell’apparecchio (vedere targhetta
matricola);
! l’impianto di alimentazione sia munito di efficace
collegamento di terra secondo le norme vigenti;
! la presa o l’interruttore omnipolare usati siano facil-
mente raggiungibili con l’apparecchiatua installata.
Montate sul cavo una spina adatta al carico e collegarla
ad una adeguata presa di sicurezza.
Desiderando un collegamento diretto alla rete, è neces-
sario interporre fra l’apparecchio e la rete un interruttore
omnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm,
dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigo-
re. Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto
dall’interruttore.
Il cavo di fase di colore marrone (proveniente dal morsetto
“L” della morsettiera) deve sempre essere collegato alla
fase della rete di alimentazione.
In ogni caso il cavo di alimentazione deve essere posi-
zionato in modo che in nessun punto raggiunga una tem-
peratura superiore di 50°C a quella ambiente.
Sostituzione del cavo di
alimentazione
Nel caso di sostituzione del cavo è necessario usare solo
cavi del tipo H05V2V2-F (T90), adatti al carico e alla tem-
peratura di esercizio. Inoltre, è necessario che il cavetto
di terra giallo/verde sia più lungo di circa 2 cm. dei cavetti
di fase e neutro (Fig. 9).
Fig. 8
Dopo l’allacciamento provare gli elementi riscaldanti fa-
cendoli funzionare per circa 3 minuti.
64
Per aprire il coperchio morsettiera e accedere ai morsetti
di collegamento, procedete come segue:
- inserite la punta a taglio di un cacciavite nelle spor-
genze poste sul lato in vista della morsettiera;
- premete leggermente e fate leva verso l’alto (Fig. 9).
Fig. 9
Fig. 10
L'incasso nei mobili componibili
R
A
510
290
Fig. 11
Quote espresse in millimetri
A = Bruciatore ausiliario
R = Bruciatore rapido
Questo piano è previsti per l’inserimento in mobili com-
ponibili da cucina aventi una profondità compresa tra 550
mm. e 600 mm. e opportune caratteristiche.
Le dimensioni del piano sono indicate nelle figure 11.
65
Inserimento e fissaggio al mobile
Il piano di cottura può essere montato in un mobile avente
un’apertura per l’incasso dalle dimensioni illustrate nella Fig. 12.
L’apertura dell’incasso deve essere distante almeno 55 mm.
dalla parete di fondo. L’eventuale parete laterale destra o sini-
stra la cui altezza superi quella del piano di cottura dovrà trovar-
si ad almeno 100 mm. dalla sfondatura nel top.
Il fissaggio del piano al mobile deve essere effettuato come
""
"
""
segue:
• posizionate l’apposita guarnizione sigillante, fornita in dota-
zione, sul bordo della sfondatura avendo cura che le estremità
combacino senza sormontarsi;
• sistemate il piano nella sfondatura del mobile curandone la
centratura;
• fissate il piano al mobile con gli appositi squadretti (vedi Fig.
13). La trazione delle viti è sufficiente a tracciare il sigillante,
il cui eccesso potrà così essere agevolmente asportato.
Il bordo del piano realizza un doppio labirinto di tenuta che offre
un’assoluta garanzia contro le infiltrazioni di liquidi.
Se desiderate posizionare più piani di cottura di 30 cm a
fianco l’uno dell’altro nello stesso incasso, è disponibile
Fig. 12
presso i Centri Assistenza autorizzati un kit di
assemblaggio contenente la staffa di collegamento e le
istruzioni per il montaggio.
Possibilità di inserimento
Su mobile base con portina
Nella costruzione del mobile è necessario vengano presi adeguati
a
accorgimenti in modo da evitare possibili contatti con la scatola
del piano surriscaldata durante il funzionamento dello stesso. La
soluzione consigliata per evitare tale inconveniente è illustrata nel-
la figura 14. Il pannello sotto il piano dovrà essere facilmente
FO 0199
Fig. 13
rimovibile per consentire, in caso di intervento dell'assistenza tec-
a) Sigillante
nica, il bloccaggio e lo sbloccaggio del piano.
Le dimensioni sono espresse in millimetri
Su mobile base con forno
Il vano dovrà avere le dimensioni riportate nella figura 12 e dovrà
essere munito di supporti per consentire una efficace aerazione.
Due possibili soluzioni per evitare eccessivi surriscaldamenti
sono descritte nelle figure 15 e 16. L’allacciamento elettrico del
piano e quello del forno devono essere realizzati separatamente,
sia per ragioni elettriche che per facilitare l’estraibilità frontale del
forno. Pensili o cappe d’aspirazione dovranno trovarsi ad almeno
650 mm dal piano di cottura (Fig. 12).
Fig. 15
Fig. 16
a) pannello del mobile
Fig. 14
smontabile
b) eventuale spazio utile per gli
allacciamenti
66
Assistenza e ricambi
Questa apparecchiatura, prima di lasciare la fabbrica, è
I ricambi originali, certificati dal costruttore del prodotto,
stata collaudata e messa a punto da personale esperto
e contraddistinti da questo marchio si trovano solo pres-
e specializzato, in modo da dare i migliori risultati di fun-
so i nostri Centri di Assistenza Tecnica e Negozi di Ri-
zionamento. Ogni riparazione o messa a punto che si
cambi Autorizzati.
rendesse in seguito necessaria, deve essere fatta con
la massima cura e attenzione.
Per questo motivo raccomandiamo di rivolgerVi sempre
al Concessionario che ha effettuato la vendita o al no-
stro Centro di Assistenza più vicino, specificando il tipo
di inconveniente, il modello dell'apparecchiatura (Mod.),
il numero di prodotto (Prod. No.) ed il numero di fabbri-
cazione (Ser. No.). Questi dati sono riportati nella
targhetta collocata sull'ultima pagina di copertina.
67
Garanzia/Servizio clienti
Italia
Certificato di Garanzia Convenzionale del produttore verso il consumatore. Durata 2 anni. Ad integrazione
della garanzia convenzionale di due anni, Electrolux offre "Formula 5" , un trattamento esclusivo
offerto a chi acquista un elettrodomestico Electrolux e che garantisce , per cinque anni dalla data di
consegna, vantaggiosi servizi come la manodopera gratuita dei Tecnici Electrolux e la completa
copertura sui pezzi di ricambio (Il diritto fisso di chiamata non dovrà essere corrisposto nei primi due
anni, mentre nei rimanenti tre verrà applicata la tariffa in vigore al momento dell'intervento).
Per ulteriori informazioni La preghiamo rivolgersi al Rivenditore di fiducia.*
Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia Convenzionale, si attivano automaticamente a partire dalla data
di consegna dell'apparecchiatura ed hanno una durata di 24 mesi (tale certificato è valido per gli acquisti effet-
tuati dal 1° Gennaio 2002).
Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia Convenzionale del Produt-
tore nei confronti del Consumatore ed è emesso da:
ELECTROLUX
Electrolux Zanussi Italia S.p.A.
Corso Lino Zanussi, 26
33080 PORCIA - PN
Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla legislazione italiana di recepimento
di cui il Consumatore è, e rimane titolare (D. lgs. n°24 dello 02.02.2002).
1. Durata e condizioni di validità della garanzia
La presente Apparecchiatura è garantita da ELECTROLUX per i difetti derivanti dal processo di fabbrica-
zione che potrebbero manifestarsi nel corso di 24 mesi a partire dalla data di consegna dell'Appa-
recchiatura.
Tale data deve essere comprovata da un documento di consegna rilasciato dal venditore o da altro docu-
mento probante (es. scontrino fiscale) che riporti il nominativo del venditore, la data di consegna dell'Ap-
parecchiatura, gli estremi identificativi della stessa (tipologia, modello).
Affinché la presente Garanzia Convenzionale del produttore abbia piena validità nel corso del periodo
precedentemente indicato, è necessario che:
- l'Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici e comunque non nell'ambito di attività impren-
ditoriali o professionali;
- tutte le operazioni di installazione e collegamento dell'Apparecchiatura alle reti energetiche (elettri-
che, idriche, gas) siano effettuate seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate nel Libretto Istruzio-
ni e nella eventuale Documentazione di Istruzioni per l'installazione inseriti all'interno dell'apparecchiatu-
ra;
- tutte le operazioni di utilizzo dell'Apparecchiatura, così come la manutenzione periodica avvenga-
no secondo le prescrizioni e indicazioni riportate nel Libretto Istruzioni;
- qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di Assistenza autorizzati
dal Produttore e che i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli originali.
2. Impegno per il rimedio al difetto
Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosciuto un difetto imputabile a vizi di
fabbricazione, ELECTROLUX si impegna a eliminare il difetto attraverso la riparazione o la sostituzione
dei componenti difettosi, senza alcuna spesa per il Consumatore.
Per ogni richiesta di intervento il Consumatore può comporre il numero unico 199 100 100 (solo da tele-
fono fisso) valido per le chiamate da tutta Italia. Si informa che tale servizio e' a pagamento. In ogni caso
i numeri dei Centri di Assistenza Tecnica autorizzati sono reperibili anche sugli Elenchi Telefonici (Comu-
ne Capoluogo di provincia) o sulle Pagine Gialle alla voce "Elettrodomestici riparazione".
Se lo stesso difetto si ripete più volte o le spese di riparazione sono ritenute sproporzionate, il Produttore,
a suo insindacabile giudizio, potrà disporre la sostituzione dell'Apparecchiatura difettosa con un'altra dello
stesso valore.
L'eventuale riparazione o sostituzione di componenti o della stessa apparecchiatura non estendono la
durata della presente garanzia che continuerà, in ogni caso, fino alla scadenza dei 24 mesi come previ-
sto alla precedente clausola 1.
3. Estensione territoriale della garanzia
Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (inclusi
Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) e, di conseguenza, la presente Garanzia Convenzionale del
Produttore viene assicurata da ELECTROLUX su tutto il territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Re-
pubblica di S. Marino) attraverso la propria rete di Assistenza Tecnica.
La presente Garanzia Convenzionale del Produttore non si estende quindi alle Apparecchiature vendute o
utilizzate in un Paese estero.
In questo ultimo caso il Consumatore potrà avvalersi delle con
68
dizioni offerte dalla Garanzia Convenzionale del Produttore offerta da società del Gruppo
Electrolux presenti nel Paese interessato.
4. Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Garanzia Convenzionale del Produttore gli interventi e/o le riparazioni e/
o le eventuali parti di ricambio che dovessero risultare difettose a causa di:
- mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione riportate nel libretto in dotazione
all'Apparecchiatura;
- negligenza e trascuratezza d'uso;
- errata installazione;
- manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o utilizzo di ricambi non origi-
nali;
- danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore che comun-
que non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell'elettrodomestico.
I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro e smaltate, le tubazioni esterne e gli
eventuali accessori e materiali di consumo non sono coperti da garanzia se non quando si dimostri che
si tratta di vizio di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l'installazione e l'allaccia-
mento agli impianti di alimentazione.
Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indicato, venga effettuato su richiesta
del consumatore un intervento tecnico da parte del personale dei Centri di Assistenza Tecnica non auto-
rizzati, i costi dell'intervento e delle eventuali parti di ricambio saranno a totale carico del Consumatore.
5. Limitazioni della responsabilità del Produttore
ELECTROLUX declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente o indirettamen-
te, derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni
indicate nell'apposito Libretto Istruzioni e concernenti specialmente quelle in tema di installazione, uso e
manutenzione dell'Apparecchiatura.
6. Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 24 mesi di durata della presente Garanzia Convenzionale del Produttore, ogni in-
tervento di riparazione e/o sostituzione di componenti sarà a carico del Consumatore secondo le tariffe
vigenti presso la rete di Assistenza Tecnica autorizzata dal Produttore.
ELECTROLUX si avvale di una rete di assistenza tecnica presente su tutto il territorio nazionale: Zanussi
Servizio Tecnico. Si tratta di una rete di Centri Autorizzati che garantiscono il massimo livello di servi
zio sugli elettrodomestici grazie a:
! personale altamente qualificato aggiornato sulle novità di prodotto che continuamente la no-
stra azienda realizza per soddisfare al meglio le esigenze dei consumatori;
! esecuzione dell'intervento "A regola d'arte" perchè il servizio è certificato ISO 9001 (primo in
Italia nel settore) e gli interventi vengono effettuati seguendo precise modalità stabilite dall'Azienda e
solo così restano valide le garanzie e le responsabilità previste per il prodotto;
! utilizzo esclusivo di ricambi originali, che garantiscono il corretto funzionamento dell'elettro-
domestico nel tempo. Sono garantiti per un anno dalla data della loro sostituzione e sono disponibili
anche dopo dieci anni dalla data di cessazione della produzione dello specifico modello;
! trasparenza dell'intervento, rilascio della documentazione tecnica e fiscale, che permette di
risalire in ogni momento alla natura dell'intervento;
! trasparenza dei costi, sulla base di un tariffario ufficiale rilasciato dall'Azienda.
In caso di interventi o controlli eseguiti da centri non autorizzati e in caso di utilizzo di ricambi
non originali l'azienda declina ogni responsabilità su eventuali anomalie di funzionamento e/o costi
sostenuti dall'utente.
CONTROLLO PERIODICO DEL PRODOTTO. Al fine di evitare malfunzionamenti improvvisi, per garantire l'ef-
ficienza e la durata nel tempo con il minimo di consumi ed in condizioni di massima sicurezza, è consigliabile,
proprio come per le automobili, far eseguire sul Suo elettrodomestico dei controlli periodici. I centri autorizzati
Zanussi Servizio Tecnico sono a Vostra disposizione per eseguire questi interventi di controllo periodico a ta-
riffe particolari.
69
Contatti
In caso di malfunzionamento o di guasto dell'elettrodomestico Vi invitiamo a rivolgerVi al centro di assisten-
za autorizzato Electrolux componendo il sottoriportato Numero Unico. La rete telefonica "intelligente" di Telecom
Italia Vi metterà in contatto automaticamente con il Centro Autorizzato più vicino alla Vostra abitazione.
* Solo da telefono fisso
Se poi Vi servono ulteriori informazioni o chiarimenti sui prodotti Electrolux, potete chiamere il numero Ver-
de Electrolux
o collegarVi al sito Internet Electrolux
www.electrolux.it
Garanzia europea
Questo elettrodomestico è garantito da Electrolux in ciascuno dei paesi sotto elencati per il periodo specificato nella
garanzia dell’apparecchiatura o, in alternativa, dalla legislazione vigente nel paese di utilizzo. Se vi trasferite da un
paese ad un altro, tra quelli sotto elencati, anche la garanzia dell’apparecchiatura sarà trasferita alle seguenti condizioni:
! La garanzia dell’apparecchiatura inizia a decorrere a partire dalla data del primo acquisto, che dovrà essere
dimostrato presentando un documento d’acquisto valido emesso dal venditore.
! La durata della garanzia e le condizioni offerte (es. manodopera e/o ricambi) faranno riferimento alle condizioni
esistenti nel nuovo paese di residenza per la stessa tipologia di prodotti.
! La garanzia è strettamente personale ed è intestata all’acquirente originale dell’apparecchiatura e non può essere
trasferita ad un altro utilizzatore.
! L’apparecchiatura deve essere installata e utilizzata in conformità alle istruzioni fornite da Electrolux ed utilizzata
solo in ambito domestico e comunque non per attività imprenditoriali o professionali.
! L’apparecchiatura deve essere installata in conformità a tutte le normative vigenti nel nuovo paese di residenza.
Le disposizioni della presente Garanzia Europea non pregiudicano i diritti previsti dalla legislazione di cui il consumatore
è e rimane titolare.
70
71
English
Important safety information
These warnings are provided in the interest of safety. You MUST read them carefully before installing
or using the appliance. It is very important that this instruction book should be kept safely for future
consultation. If the appliance should be sold or given to another person, please ensure that the
booklet goes together with it, so that the new owner can know of the functions of the machine and
also be aware of the warnings.
About Installation, Cleaning
• It is dangerous to alter the specification in any way.
• For hygiene and safety reasons, this appliance should
and Maintenance
be kept clean at all times. A build-up of fats or other
• It is mandatory that all operations required for the
foodstuff could result in a fire.
installation are carried out by a qualified or competent
• Under no circumstances should you attempt to repair
person, in accordance with existing rules and
the appliance yourself. Repairs carried out by
regulations.
unexperienced persons may cause injury or serious
• This appliance is not connected to a combustion
malfunctioning. Refer to your local Service Centre.
products evacuation device. It must be installed and
Always insist on genuine spare parts.
connected in accordance with current installation
• Ensure that all control knobs are in the OFF position
regulations. Particular attention shall be given to the
when not in use.
relevant requirements regarding ventilation.
• Never use steam or steam machines to clean the
• Ensure a good ventilation around the appliance. A
appliance.
poor air supply could cause lack of oxygen.
• Ensure that the gas supply complies with the gas type
stated on the identification label, placed near the gas
People Safety
supply pipe.
• This appliance has been designed to be operated by
• Using a gas cooking appliance will produce heat
adults and children under supervision. Young children
and moisture in the room which it has been
MUST NOT be allowed to tamper with the controls or play
installed in. Ensure a continuous air supply,
near or with the oven.
keeping the air vents in good conditions or
• This appliance is not intended for use by children or
installing a cooker hood with discharge tube.
other persons whose physical, sensory or mental
• In case of intensive or long time use of the
capabilities or lack of experience and knowledge
appliance, make the ventilation more efficient, by
prevents them from using the appliance safely without
opening a window or increasing the electric
supervision or instruction by a responsible person to
exhaust fan power.
ensure that they can use the appliance safely.
• Once you removed all packaging from the appliance,
• Accessible parts of this appliance may become hot
ensure that it is not damaged. Otherwise, contact
when it is in use. Children should be
KEPT AWAY until it
your dealer before proceeding with the installation.
has cooled.
• The manufacturer disclaims any responsability
should all the safety measures not be carried out.
Environmental Information
• Under no circumstances should you attempt to repair
• After installation, please dispose of the packaging
the appliance yourself. Repairs carried out by
with due regard to safety and the environment.
unexperienced persons may cause injury or serious
malfunctioning. Refer to your local Service Centre.
Always insist on genuine spare parts.
• The symbol
on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
During Operation
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
• It is most important that this instruction book should
product is disposed of correctly, you will help prevent
be retained with the appliance for future reference.
potential negative consequences for the environment
Should the appliance be sold or transferred, always
and human health, which could otherwise be caused
ensure that the book is left with the appliance in order
by inappropriate waste handling of this product. For
that the new owner can get to know the functions of the
more detailed information about recycling of this
appliance and the relevant warnings.
product, please contact your local city office, your
• This appliance has been designed for non professional
household waste disposal service or the shop where
purpose in private houses only. It is meant to cook
you purchased the product.
edible foodstuff only and
MUST NOT be used for any other
purposes.
72
Contents
For the User
For the Installer
Important safety information 72
Instruction for the Installer 77
Instruction for the User 74
Technical Data 77
Cleaning and Maintenance 76
Electrical connection 78
Service and original Spare Parts 83
Gas connection 79
European guarantee 84
Adaptation to different types of gas 80
Building In 81
Possibilities for insertion 82
Guide to Use the instructions
The following symbols will be found in the text to guide you
throughout the Instructions:
Safety Instructions
Step by step instructions for an operation
!
Hints and Tips
Environmental information
This appliance complies with the following
E.E.C. Directives:
- 2006/95 (Low Voltage Directive)
- 89/336
(Electromagnetical Compatibility Directive)
- 93/68 (General Directives)
- 90/396 (Gas Appliances)
and subsequent modifications.
MANUFACTURER:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLÌ (Italy)
These instructions are only for the countries
stated by the symbol printed on the front cover
of this instruction book.
73
Instruction for the User
Once the hob has been installed, it is
important to remove any protective materials,
which were put on in the factory.
Hob burners control knobs
The hob burners control knobs are situated on the hob
right hand side. The symbols on the knobs mean that:
there is no gas supply
there is maximum gas supply
there is minimum gas supply
Lighting the burners
For easier lighting, proceed before putting a
pan on the pan support.
To light a burner:
!
1. turn the relevant knob anticlockwise to maximum po-
sition (
) and push down the knob to ignite.
A
2. After lighting the flame, keep the knob pushed down
for about 5 seconds. This will allow the "thermocouple"
(Fig. 1, lett. D) to be heated and the safety device to
be switched off, otherwise the gas supply would be
B
interrupted.
3. Then, check the flame is regular and adjust it as
required.
If you cannot light the flame even after several
D
attempts, check the "cap" (Fig. 1, lett. A) and the
"crown" (Fig. 1, lett. B) are in the correct position.
To put the flame out, turn the knob to the "off" position
(symbol
)).
Fig. 1
C
A - Burner cap
B - Burner crown
• Always turn the flame down or put it out before
C- Ignition candle
taking the pans off the burner.
D- Thermocouple
In the absence of electricity, ignition can occur without
the electrical device; in this case approach the burner
with a flame, push the relevant knob down and turn it anti-
clockwise until it reaches the "maximum" position.
When switching on the mains, after installation or
a power cut, it is quite normal for the spark
generator to be activated automatically.
74
Using the hob correctly
To ensure maximum burner efficiency, it is strongly
recommended that you use only pots and pans with a
Burner minimum maximum
bottom fitting the size of the burner used, so that flame
diameter diameter
will not spread beyond the bottom of the vessel (see the
table beside and Fig. 2). It is also advisable, as soon as
Large (rapid) 160 mm 240 mm
a liquid starts boiling, to turn down the flame so that it will
Small (auxiliary) 80 mm 160 mm
barely keep the liquid simmering.
Use only pans or pots with flat bottom.
Pots must not enter the control zone.
Carefully supervise cookings with fats or il,
since these types of foodstuff can result in a
fire, if over-heated.
Prolonged cooking with potstones,
earthenware pans or cast-iron plates is
inadvisable. Also, do not use aluminium foil
to protect the top during use.
Make sure pots do not protrude over the edges of
the cooktop and that they are centrally positioned
on the rings in order to obtain lower gas
consumption.
Fig. 2
Do not place unstable or deformed pots on the
rings: they could tip over or spill their contents,
causing accidents.
75
Cleaning and Maintenance
Disconnect the appliance from the electrical
supply, before carrying out any cleaning or
manteinance work.
The hob is best cleaned whilst it is still warm,
as spillage can be removed more easily than
if it is left to cool.
This appliance cannot be cleaned with steam
or with a steam cleaning machine.
General cleaning
Wash the enamelled components with warm soapy
water. Never use abrasive cleaners
Frequently wash the "caps" and the "crowns" with hot
soapy water, carefully taking away any built-up of food.
Regularly wipe over the hob top using a soft cloth weel
wrung out in warm water to which a little liquid detergent
has been added. Avoid the use of the following:
- household detergent and bleaches;
- impregnated pads unsuitable for non-stick saucepans;
- steel wool pads;
- bath/sink stain removers.
Fig. 3
Should the hob top become heavily soiled, it is
recommended that a proper cleaning product is used.
The Pan supports
The pan supports can be removed from the hob to allow
a better cleaning.
If the marks are particularly difficult to remove, use
common non-abrasive cleaners or specific products.
Never use steel wool pads or acids.
After cleaning, make sure that the pan supports are
correctly positioned.
Pay attention when replacing the pan
supports in order to avoid damaging the hob
top.
Avoid placing the cast iron pan support on the
hob surface in order to avoid damaging or
scratching it.
The Burners
The burner caps and crowns can be removed for cleaning.
Wash the burner caps and crowns using hot soapy water,
and remove marks with a mild paste cleaner. A well
moistened soap impregnated steel wool pad can be used
with caution, if the marks are particularly difficult to remove.
After cleaning, be sure to wipe dry with a soft cloth.
Periodic Maintenance
Periodically ask your local Service Centre to check the
conditions of the gas supply pipe and the pressure
adjuster, if fitted.
76
Instruction for the Installer
##
##
#
The following instructions about installation and
maintenance must be carried out by qualified
personnel in compliance with the regulation in
force.
# The appliance must be electrically disconnected
##
##
before all interventions. If any electric supply to
the appliance is required to carry out the work,
ensure all the necessary precautions are followed.
##
##
# The side walls of the unit in which the hob is
going to be installed, must not exceed the height
of the working top.
# Avoid installing the appliance in the proximity of
##
##
inflammable materials (e.g. curtains, tea towels
etc.).
THE MANUFACTURER WILL NOT ACCEPT
LIABILITY, SHOULD ANY OF THE OTHER SAFETY
INSTRUCTIONS INCORPORATED IN THIS BOOK
OR THE REGULATION IN FORCE BE IGNORED.
Technical Data
Gas Burners Rating
Rapid Burner
3,0 kW (Natural gas) - 2,8 kW (Liquid gas)
Auxiliary Burner 1,0 kW
Appliance Class 3
Category II2H3+
Electric supply 230 V ~ 50 Hz
Setting Natural Gas 20 mbar
Gas connection G 1/2"
Hob recess dimensions
Length 490 mm
Width 270 mm
77
Electrical connection
The appliance is arranged to operate on a 230 V single-
phase power supply. Connection must be made in
compliance with current standards and regulations.
Before carrying out the connection, make sure:
1) the limiter valve and the electrical system can
take the appliance load (refer to the serial no.
plate);
2) the supply system is equipped with an efficient
earth connection in compliance with current
standards;
3) the socket or omnipolar switch used are easily
accessible with the appliance installed.
Neutral
Fit the cable with a plug suitable for the load and connect
it to a suitable safety socket.
To connect directly to the mains, a suitable omnipolar
Earth (yellow/green)
switch with contact gap of at least 3 mm complying with
Fig. 5-a
current standards must be installed between the
appliance and the network.
The yellow/green earth wire must not be interrupted by
the switch.
The brown phase wire (coming from terminal “L” on the
terminal block) must always be connected to the power
supply phase wire.
In any case the power cable must be positioned in such
a way that no part of it reaches a temperature of more
than 90°C.
Fig. 5-b
REPLACING THE POWER CABLE
The connection of the connection cable to theappliance's
terminal block is of type "Y". This means that its
replacement requires the specific equipment ofa
technician.In this case, only cable type H05V2V2-F T90
must beused. The cable section must be suitable to the
voltageand the working temperature.The yellow/green
earth wire must be approximately 2 cmlonger than the
phase wires (Fig. 5-a).
After connection, test the heating elements by operating
them for about 3 minutes.
To open the terminal block and reach the terminals,
proceed as follows:
# insert the point of a screwdriver into the visible
protrunding part of the terminal block;
# exert a light pressure and lift (Fig. 5-b)
Fig. 5-c
78
Gas connection
• The following instructions about installation and
Natural gas
maintenance must be carried out by qualified
personnel in compliance with the regulation in
force.
• The side walls of the unit in which the hob is
going to be installed, must not exceed the height
of the working top.
• Avoid installing the appliance in the proximity of
inflammable materials (e.g. curtains, tea towels
etc.).
Fig. 6
• The appliance must be electrically disconnected
A) Ramp with ending nut
before all interventions. If any electric supply to
the appliance is required to carry out the work,
B) Seal
ensure all the necessary precautions are followed.
C) Adjustable connection
Gas connection
Choose fixed connections or use a flexible pipe in
stainless steel in compliance with the regulation in force.
If using flexible metallic pipes, be careful they do not
come in contact with mobile parts or they are not
squeezed. Use the same attention when the hob is
combinated with an oven.
IMPORTANT - To ensure a correct operation, a saving
of energy and the long-life of the appliance, the voltage
pressure of the appliance must correspond to the
recommended values.
The adjustable connection is fixed to the comprehensive
ramp by means of a threaded nut G 1/2". Interpose the
sealing between the components as shown in Fig. 6.
Screw the parts without forcing, adjust the connection in
the required direction and tighten everything.
IMPORTANT - When the final connection has
been made, it is essential that a thorough leak
test is carried out on the hob and installation.
Use some soapy water, never a flame.
79
Adaptation to different types of gas
Injectors replacement
• Remove the pan supports.
!!
!
!!
• Remove the burner's caps and crowns.
• With a socket spanner 7 unscrew and remove the
injectors (Fig. 7), and replace them with the ones
required for the type of gas in use (see table 2).
• Reassemble the parts, following the same procedu-
re backwards.
• Replace the rating label (placed near the gas supply
pipe) with the relevant one for the new type of gas
supply. You can find this label in the package of the
injectors supplied with the appliance.
Should the feeding gas pressure be different or variable
Fig. 7
compared with the required pressure, an appropriate
pressure adjuster must be fitted on the gas supply pipe,
in compliance with the rules in force.
Adjustment of minimum level
To adjust the minimum level of the burners, proceed as
Fig. 8
follows:
• Light the burner.
!!
!!
!
• Turn the knob on the minimum position.
• Remove the knob.
By-pass screws
• With a thin screwdriver, adjust the by-pass screw
(see Fig. 8). If changing from natural gas to liquid
gas, completely tighten clockwise the screw, until
Table 1 : By-pass diameters
a small regular flame is obtained. If changing from
liquid gas to natural gas unscrew about 1/4 turn the
Burner Ø By-pass
by-pass screw, until a small regular flame is obtained.
in 1/100
of mm.
• Finally check the flame does not go out when
quickly turning the knob from the maximum position
to the minimum position.
Rapid 42
This procedure can easily be carried out, anyhow the hob
Auxiliary 28
has been positioned or built in the working top.
Table 2 : injectors
TYPE TYPE OF INJECTORS NOMINAL REDUCED NOMINAL NOMINAL
OF GAS BURNER MARKS POWER POWER POWER PRESSURE
1/100 mm INPUT kW mbar
3
KW m
/h g/h
NATURAL
Rapid 119 3,0 0,75 0,286 - 20
GAS
Auxiliary 70 1,0 0,33 0,095 -
LIQUID
Rapid 86 2,8 0,75 - 202 28-30/37
GAS
Auxiliary 50 1,0 0,33 - 72
80