Olympus DS-3500: Allgemeines
Allgemeines: Olympus DS-3500
Allgemeines
)
POWER/HOLD
-Schalter
1 Name der aktuellen Datei
-
EAR
-Buchse (Ohrhörer)
2 Aktueller Ordner
Bezeichnung der Teile
=
MIC
-Buchse (Mikrofon)
3 Aktuelle Dateinummer/
q USB-Anschluss
Gesamtzahl der
w Anschluß Docking Station
aufgenommenen Dateien
9
1
im Ordner
2
Display-Statusanzeigen (LCD-Anzeige)
4 Bisherige Aufnahmezeit
0
3
5 Balkenanzeige
$
4
Anzeige im Aufnahmemodus
Restspeicherplatz
5
6 Restliche Aufnahmezeit
!
6
7 Pegelanzeige
%
@
1
8 Anzeige der aktuellen
7
#
Smart Button - Funktion
^
2
9
9 Statusanzeige des
3
8
Rekorders
&
4
0 Bisherige Wiedergabezeit
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
5
! Indexmarkenanzeige
(*
)
6
@ Balkenanzeige
Wiedergabe-Position
7
# Sprachkommentaranzeige
$ Dateilänge
8
% Aufnahmedatum und -zeit
^ Haupttastenführung
Anzeige im Wiedergabemodus
Sie können die
Haupttastenführung mit
den individuell einstellbaren
Funktionen der ODMS-Software,
Funktion „Haupttastenführung“
w
q
=
-
aktivieren.
0
& Dateiinformationsbereich
Die Informationen der aktuellen
1 SD-Kartenfach
!
Datei können über die
2 Integriertes Mikrofon
@
„Anzeigen“-Funktion der ODMS-
3
NEW
-Taste (Neu)
#
Software angezeigt werden.
4
REC
-Taste
$
[]: SD-Karte
5
STOP
-Taste
%
[ ]: schreibgeschützte
6
PLAY
-Taste
SD-Karte
7
REV
-Taste
[ ]: microSD-Karte
8
ERASE
-Taste (Löschen)
Anzeige im Aufnahmemodus
[ ]:
Mikrofonempfindlichkeit
9 Aufnahme Kontrollleuchte
[ ]: Aufnahmemodus
0 Display (LCD-Anzeige)
[ ]: Akkukapazität
!
+
(Lautstärke) -Taste
[ ]: Variable Control
@ Schnellvorlauf (9) -Taste
Voice Actuator
#
OK/MENU
-Taste
[]:
Diktat im Status „Entwurf“
$ Programmierbare Smart
[ ]: Verschlüsselung
^
(
F1,F2,F3
) Buttons
[]: Priorität
% Rücklauf (0) -Taste
[]: Dateisperre
^
–
(Lautstärke) -Taste
[]: Autorenkennung
& Integrierter Lautsprecher
[]: Aufgabentyp
&
* Akkufachdeckel
[ ]: Optionsfelder
( Taste zum Öffnen des
Akkufachdeckels
58
Einlegen des Akkus
• Bei einer Entnahme des Akkus
Lebensdauer des Akkus:
müssen Zeit und Datum
Mit der Zeit nimmt die Leistung
Der Rekorder arbeitet mit einem
möglicherweise neu eingestellt
wiederaufladbarer Akkus ab. Sollte
Lithium-Ionen-Akku von Olympus
werden, sollten Sie den Akku
die Betriebszeit kürzer werden,
(LI-42B). Verwenden Sie keinen
länger als 15 Minuten außerhalb
obwohl die aufladbaren Akkus
anderen Akku.
des Rekorders aufbewahren oder
vorschriftsmäßig vollständig geladen
1 Drücken Sie die Taste zum Öffnen des
direkt nach dem Einsetzen in den
wurden, so tauschen Sie diese aus.
Akkufachdeckels etwas herunter und
Rekorder wieder entnehmen.
öffnen Sie den Akkufachdeckel wie in
Arbeitstemperatur:
der Abbildung unten dargestellt.
Aufladen des Akkus
Akkus sind chemische Produkte. Die
Leistung von Akkus kann auch dann
Laden Sie den Akku vor dem Gebrauch
schwanken, wenn sie nur innerhalb
vollständig (ca. 2,5 Stunden).
des empfohlenen Temperaturbereichs
1
Schließen Sie das USB-Kabel am
verwendet werden.
3
Rekorder an.
Das ist bei solchen Produkten normal.
Temperaturbereich für den Gebrauch
:
Während des Gebrauchs:
2
0°C bis 42°C
Laden:
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
5°C bis 35°C
Bei längerer Lagerung:
–20°C bis 60°C
Die Verwendung des Akkus außerhalb
2 Legen Sie den Akku wie in der
des angegebenen Temperaturbereichs
Hinweise:
setzt die Leistungsfähigkeit und die
Abbildung dargestellt richtig gepolt
• Laden Sie den Akku zu Anfang
Lebensdauer des Akkus herab.
ein und schließen Sie dann den
häufig auf. Der Akku arbeitet nach
Hinweise:
Akkufachdeckel.
einigen Auf- und Entlade-Zyklen
• Bei der Entsorgung verbrauchter Akku
• Legen Sie den Akku ein, indem
besser.
bitte unbedingt die örtlich geltenden
Sie ihn in Richtung A schieben
• Andere Akkus als der mitgelieferte
Abfall- und Umweltvorschriften
und ihn dabei in Richtung B
Akku können nicht aufgeladen
beachten. Wenden Sie sich zwecks
nach unten drücken.
werden.
ordnungsgemäßer Entsorgung an
• Das Aufladen des Akkus mit dem
Akkuanzeige:
Ihren örtlichen Baustoffhof oder Ihre
USB-Kabel kann abhängig von der
Gemeinde.
Die Akkukapazitätsanzeige auf dem
Spannungsversorgung des USB-
• Akkus entladen sich nicht vollständig.
Display nimmt ab, wenn der Akku an
Anschluss Ihres PCs problematisch
Sorgen Sie vor der Entsorgung für
Leistung verliert.
sein. Verwenden Sie dann
einen Schutz gegen Kurzschlüsse (z. B.
stattdessen das Netzteil (optional).
durch Abkleben der Kontakte).
• Laden Sie den Rekorder nicht auf,
wenn der USB-Hub angeschlossen ist.
Für Deutschland:
• Legen Sie den Akku nicht ein oder
Für eine umweltfreundliche
• Erscheint [
] auf dem Display,
entfernen ihn, solange das USB-
Entsorgung hat Olympus in
laden Sie den Akku baldmöglichst
Kabel angeschlossen ist.
Deutschland einen Vertrag mit GRS
auf. Sobald der Akku zu schwach ist,
(Gemeinsames Rücknahmesystem für
erscheint [s] und [Battery Low]
Verwendung des Lithium-Ionen-Akkus
Akkus) geschlossen.
auf dem Display und der Rekorder
schaltet sich aus.
Der mitgelieferte Akku ist ausschließlich
zur Verwendung mit dem Olympus
Hinweise:
Diktiergerät DS-3500 vorgesehen.
• Schalten Sie den Rekorder stets aus,
Schließen Sie das USB-Kabel am
Er darf in keinem Fall für andere
bevor Sie den Akku entnehmen. Bei
Elektrogeräte verwendet werden.
Rekorder an
einer Entnahme des Akkus während
der Rekorder in Betrieb ist, kann es
Vorsichtshinweise zum Akku:
Verwenden Sie das USB-Kabel, wenn
zu Fehlfunktionen oder zu Verlust
lange hintereinander kontinuierlich
Lesen Sie die folgenden
von Dateiinhalten oder Dateien
aufgezeichnet wird.
Anweisungen aufmerksam durch,
kommen.
wenn Sie den Akku verwenden.
1 Stellen Sie sicher, dass sich der
• Nehmen Sie den Akku heraus, wenn
Rekorder im Stoppmodus befindet.
Entladung:
der Rekorder längere Zeit nicht
2 Schließen Sie das USB-Kabel an den
verwendet wird.
Wiederaufladbare Akkus entladen
sich, wenn sie nicht benutzt werden.
Rekorder an und drücken Sie dabei
Regelmäßig vor Gebrauch laden.
die
OK/MENU
-Taste.
59
Tastensperre [HOLD]
Bereich oder indem Sie sich an Ihren
Olympus-Händler wenden, bei dem
Wenn Sie den Rekorder in den
Sie das Produkt erworben haben.
HOLD-Modus schalten, werden alle
Hinweise:
laufenden Vorgänge weitergeführt
•
Beim Initialisieren (Formatieren)
und die Tastensperre aktiviert.
einer Karte, versichern Sie sich,
Aktivieren der Tastensperre:
daß zuvor keine wichtigen Daten
Schieben Sie den POWER/HOLD-
darauf gespeichert wurden. Die
Schalter in die [HOLD]-Position.
Initialisierung löscht die auf der Karte
Sobald [Hold] auf dem Display
existierenden Daten vollständig.
erscheint, ist der Rekorder auf
• Auf einem anderen Gerät wie einem
Tastensperre (HOLD-Modus)
Computer formatierte (initialisierte)
geschaltet.
Karten können nicht erkannt werden.
Auftreten ungewöhnlicher
Deaktivieren der Tastensperre:
Formatieren Sie sie daher unbedingt
Spannungsschwankungen:
Schieben Sie den POWER/HOLD-
zuerst auf diesem Rekorder.
Falls der Rekorder eine DC-
Schalter in die Position A.
• Die Karte hat eine begrenzte
Spannung außerhalb des zulässigen
Lebensdauer. Wenn deren Ende
Spannungsbereichs (4,4 bis 5,5
erreicht ist, wird das Beschreiben
V) feststellt, erscheint [Power
oder Löschen von Daten auf der
Supply Error Remove Power
Karte unmöglich. In diesem Falle
EN CS DA DE ES FR NL PL RU SV
Plug] auf dem Display und der
tauschen Sie die Karte aus.
A
Betrieb wird gestoppt. Der Rekorder
• Falls Sie einen, mit der Karte
ist nicht betriebsbereit, wenn
kompatiblen, PC Kartenadapter
eine ungewöhnliche Spannung
verwenden, zum Speichern oder
festgestellt wird. Verwenden Sie ein
Löschen von Daten auf der Karte,
Netzteil, das mit der spannung Ihrer
kann die maximale Aufnahmezeit
Umgebung kompatibel ist (optional).
auf der Karte verringert werden.
Hinweise:
Um die Original-Aufnahmezeit
• Beim Drücken einer Taste im
wiederherzustellen, initialisieren/
HOLD-Modus leuchtet zwar
formatieren Sie die Karte im Rekorder.
die Uhrzeitanzeige 2 Sekunden
lang, aber der Rekorder bleibt
Einsetzen und Entnehmen der SD Karte
funktionslos.
• Wird HOLD während der
Einsetzen der SD Karte
Wiedergabe oder Aufnahme
Stecken Sie die SD-Karte in der unten
angewendet, kann dieser Status
solange nicht per Tastendruck
abgebildeten Richtung vollständig ins
verändert werden, bis HOLD
Kartenfach, bis sie einrastet.
wieder freigegeben wird (Wenn
• Halten Sie die Karte dabei gerade.
die Wiedergabe ended oder die
Ein-/Ausschalten des Rekorders
Aufnahme mangels Speicherplatz
Einschalten des Rekorders:
endet, dann schaltet der Rekorder
automatisch auf Stopp).
Schieben Sie den POWER/HOLD-
Schalter bei ausgeschaltetem
Rekorder in Pfeilrichtung.
Speicherkarte
Dieser Rekorder arbeitet mit zwei Arten
von Speicherkarten: Eine microSD-Karte
als interner Speicher und eine SD-Karte
als zusätzlicher Speicher. Im Falle einer
Betriebsstörung des Rekorders können
die auf beiden Karten gespeicherten
Daten gesichert werden.
Grundsätzliche Angaben zu
den Karten
Der Rekorder unterstützt Speicherkarten mit
Kartenerkennung
Ausschalten des Rekorders:
Kapazitäten zwischen 512 MB und 32 GB.
Nach dem Einschieben einer SD-Karte
Schieben Sie den POWER/HOLD-
blinkt die Anzeige [Please Wait] auf
Kompatibilität der Karten
Schalter mindestens 0,5 Sekunden
dem Display, während die SD-Karte
lang in Pfeilrichtung.
Eine Aufführung der mit dem Rekorder
vom Rekorder bestätigt wird.
kompatiblen Speicherkarten erhalten
Sie auf der regional anpassbaren
Website von Olympus im Produkte-
60
Оглавление
- Introduction
- Getting started
- Basic operations
- Advanced operations
- Menu items
- Managing files on your PC
- Other information
- Technical assistance and support
- Úvod
- Začínáme
- Základní obsluha
- Pokročilá obsluha
- 1,4,6 1, 4 , 6
- Položky nabídky
- Správa souborů v počítači
- Další informace
- Technická pomoc a podpora
- Introduktion
- Kom godt i gang
- Grundlæggende betjening
- Avanceret betjening
- Menupunkter
- Filhåndtering på din pc
- Øvrige oplysninger
- Teknisk hjælp og support
- Einführung
- Allgemeines
- Grundlegende Bedienung
- Erweiterte Anleitung
- Menüpunkte
- Verwalten von Dateien
- Zusätzliche Informationen
- Technische Hilfe und Support
- Introducción
- Para empezar
- Operaciones Básicas
- Funciones avanzadas
- Elementos del menú
- Administración de
- Otra información
- Asistencia y ayuda técnica
- Introduction
- Préparatifs
- Opérations de base
- Opérations avancées
- Eléments de menu
- Gestion des fichiers sur
- Autres informations
- Assistance technique et soutien
- Inleiding
- Aan de slag
- Basisbewerkingen
- Geavanceerde bewerkingen
- Menuopties
- Bestanden beheren op uw PC
- Overige informatie
- Technische bijstand en ondersteuning
- Wprowadzenie
- Pierwsze kroki
- Podstawowe operacje
- Zaawansowane operacje
- Pozycje menu
- Zarządzanie plikami na
- Inne informacje
- Wsparcie techniczne
- Введение
- Начало работы
- Основные операции
- Расширенные операции
- Пункты меню
- Управление файлами в
- Прочая информация
- Техническая помощь и обслуживание
- Introduktion
- Komma igång
- Grundläggande funktioner
- Avancerade funktioner
- Menyalternativ
- Hantera filer på din PC
- Övrig information
- Teknisk hjälp och support
- Olympus Service Department